mirror of
https://github.com/systemd/systemd.git
synced 2024-12-23 21:35:11 +03:00
11a1589223
Files which are installed as-is (any .service and other unit files, .conf files, .policy files, etc), are left as is. My assumption is that SPDX identifiers are not yet that well known, so it's better to retain the extended header to avoid any doubt. I also kept any copyright lines. We can probably remove them, but it'd nice to obtain explicit acks from all involved authors before doing that.
314 lines
13 KiB
Plaintext
314 lines
13 KiB
Plaintext
# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
|
||
#
|
||
# This file is part of systemd.
|
||
#
|
||
# Copyright 2012 Lennart Poettering
|
||
# Copyright 2016 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
|
||
|
||
# Message catalog for systemd's own messages
|
||
|
||
# The catalog format is documented on
|
||
# https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog
|
||
|
||
# For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/
|
||
|
||
-- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b
|
||
Subject: Журналният процес е пуснат
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Журналният процес на системата е стартирал, отворил е журналните файлове
|
||
за запис и може да приема заявки.
|
||
|
||
-- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
|
||
Subject: Журналният процес е спрян
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Журналният процес на системата е спрян, затворени са всички отворени
|
||
журнални файлове.
|
||
|
||
-- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6
|
||
Subject: Пространството върху диска заето от журналните файлове
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
@JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) в момента заема @CURRENT_USE_PRETTY@.
|
||
Максималният зададен размер е @MAX_USE_PRETTY@.
|
||
Свободни се оставят поне @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (от текущо наличните @DISK_AVAILABLE_PRETTY@).
|
||
Максималният наложен размер е @LIMIT_PRETTY@, от който @AVAILABLE_PRETTY@ са свободни.
|
||
|
||
Настройките за максималния размер на журнала върху диска се
|
||
управляват чрез директивите „SystemMaxUse=“, „SystemKeepFree=“,
|
||
„SystemMaxFileSize=“, „RuntimeMaxUse=“, „RuntimeKeepFree=“ и
|
||
„RuntimeMaxFileSize=“ във файла „/etc/systemd/journald.conf“.
|
||
За повече информация прегледайте „journald.conf(5)“ от ръководството.
|
||
|
||
-- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
|
||
Subject: Съобщенията от някоя услуга не са допуснати
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
Documentation: man:journald.conf(5)
|
||
|
||
Някоя услуга генерира прекалено много съобщения за кратък период.
|
||
Част само от нейните съобщения са отхвърляни.
|
||
|
||
Съобщенията от другите услуги не са засегнати.
|
||
|
||
Настройките за максималния брой съобщения, които ще се обработят, се
|
||
управляват чрез директивите „RateLimitInterval=“ и „RateLimitBurst=“ във
|
||
файла „/etc/systemd/journald.conf“. За повече информация прегледайте
|
||
„journald.conf(5)“ от ръководството.
|
||
|
||
-- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
|
||
Subject: Пропуснати журнални съобщения
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Някои от съобщенията на ядрото може и да са пропуснати, защото системата не
|
||
смогваше да ги обработи достатъчно бързо.
|
||
|
||
-- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
|
||
Subject: Процес № @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) запази освободената памет
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
Documentation: man:core(5)
|
||
|
||
Процес № @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) заби, представянето му в паметта
|
||
бе запазено.
|
||
|
||
Най-често това се дължи на грешка в забилата програма и следва да я
|
||
докладвате на създателите на програмата.
|
||
|
||
-- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
|
||
Subject: Създадена е нова сесия № @SESSION_ID@ за потребителя „@USER_ID@“
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
|
||
|
||
За потребителя „@USER_ID@“ е създадена нова сесия № @SESSION_ID@.
|
||
|
||
Водещият процес на сесията е: @LEADER@
|
||
|
||
-- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a
|
||
Subject: Сесия № @SESSION_ID@ приключи
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
|
||
|
||
Сесия № @SESSION_ID@ приключи работа.
|
||
|
||
-- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
|
||
Subject: Налично е ново работно място № @SEAT_ID@
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
|
||
|
||
Новото работно място № @SEAT_ID@ е настроено и готово за работа.
|
||
|
||
-- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
|
||
Subject: Работното място № @SEAT_ID@ е премахнато
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
|
||
|
||
Работното място № @SEAT_ID@ вече не е налично.
|
||
|
||
-- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
|
||
Subject: Смяна на системното време
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Часовникът на системата е сверен да сочи @REALTIME@ микросекунди след
|
||
1 януари 1970.
|
||
|
||
-- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
|
||
Subject: Смяна на часовия пояс да е „@TIMEZONE@“
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Часовият пояс на системата е сменен на „@TIMEZONE@“.
|
||
|
||
-- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff
|
||
Subject: Стартирането на системата завърши
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Успешно са стартирали всички услуги, които са посочени за задействане при
|
||
стартиране на системата. Това не означава, че системата бездейства, защото
|
||
някои от услугите може да извършват специфични действия при стартиране.
|
||
|
||
Стартирането на ядрото отне @KERNEL_USEC@ микросекунди.
|
||
|
||
Стартирането на RAM диска за първоначално зареждане отне @INITRD_USEC@
|
||
микросекунди.
|
||
|
||
Стартирането на потребителските програми отне @USERSPACE_USEC@ микросекунди.
|
||
|
||
-- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
|
||
Subject: Системата е приспана на ниво „@SLEEP@“
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Системата премина в състояние на приспиване „@SLEEP@“.
|
||
|
||
-- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14
|
||
Subject: Системата се събуди след приспиване на ниво„@SLEEP@“
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Системата се събуди от състояние на приспиване „@SLEEP@“.
|
||
|
||
-- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40
|
||
Subject: Започна процедура на спиране на системата
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Започна процедурата на Systemd за спиране на системата. Всички процеси и
|
||
услуги се спират, всички файлови системи се демонтират.
|
||
|
||
-- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
|
||
Subject: Модул „@UNIT@“ се стартира
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Модулът „@UNIT@“ се стартира в момента
|
||
|
||
-- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf
|
||
Subject: Модул „@UNIT@“ вече е стартиран
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Стартирането на модул „@UNIT@“ завърши.
|
||
|
||
Резултатът е: @RESULT@
|
||
|
||
-- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f
|
||
Subject: Модул „@UNIT@“ се спира
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Модулът „@UNIT@“ се спира в момента.
|
||
|
||
-- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286
|
||
Subject: Модул „@UNIT@“ вече е спрян
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Спирането на модул „@UNIT@“ завърши.
|
||
|
||
-- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d
|
||
Subject: Модулът „@UNIT@“ не успя да стартира
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Модулът „@UNIT@“ не успя да стартира.
|
||
|
||
Резултатът е: @RESULT@
|
||
|
||
-- d34d037fff1847e6ae669a370e694725
|
||
Subject: Модулът „@UNIT@“ започна презареждане на настройките си
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Модулът „@UNIT@“ започна презареждане на настройките си.
|
||
|
||
-- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54
|
||
Subject: Модулът „@UNIT@“ завърши презареждането на настройките си
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Модулът „@UNIT@“ завърши презареждането на настройките си.
|
||
|
||
Резултатът e: @RESULT@
|
||
|
||
-- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7
|
||
Subject: Програмата „@EXECUTABLE@“ не успя да се стартира
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Програмата „@EXECUTABLE@“ не успя да се стартира.
|
||
|
||
Върнатият номер на грешка е: @ERRNO@
|
||
|
||
-- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e
|
||
Subject: Поне едно съобщение не бе препратено към syslog
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Поне едно съобщение не бе препратено към журналната услуга syslog, която
|
||
работи успоредно с journald.
|
||
|
||
Най-често това указва, че тази реализация на syslog не може да поеме текущия
|
||
обем съобщения.
|
||
|
||
-- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
|
||
Subject: Точката за монтиране не е празна
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Директорията „@WHERE@“ не е празна.
|
||
|
||
Тя е указана като точка за монтиране — или като второ поле във файла
|
||
„/etc/fstab“, или чрез директивата „Where=“ в някой от файловете за
|
||
модул на Systemd.
|
||
|
||
Това не пречи на самото монтиране, но вече съществуващите там файлове и
|
||
директории няма да се виждат повече, освен ако ръчно не монтирате тази
|
||
непразна директория някъде другаде.
|
||
|
||
-- 24d8d4452573402496068381a6312df2
|
||
Subject: Стартирана е виртуална машина или контейнер
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Виртуалната машина „@NAME@“ с идентификатор на водещия процес @LEADER@
|
||
е стартирана и готова за работа.
|
||
|
||
-- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
|
||
Subject: Спряна е виртуална машина или контейнер
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Виртуалната машина „@NAME@“ с идентификатор на водещия процес @LEADER@
|
||
е спряна.
|
||
|
||
-- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057
|
||
Subject: Режимът DNSSEC е изключен, защото сървърът не го поддържа
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)
|
||
|
||
Локалната услуга за имена (systemd-resolved.service) установи, че
|
||
настроения сървър за DNS не поддържа DNSSEC, затова този режим е изключен.
|
||
|
||
Това се случва, когато директивата „DNSSEC=allow-downgrade“ е включена във
|
||
файла „resolved.conf“ и зададеният сървър за DNS не е съвместим с DNSSEC.
|
||
|
||
Внимавайте, защото това може да позволи атака, при която трета страна ви
|
||
връща отговори, които да предизвикат понижаването на сигурността от DNSSEC
|
||
до DNS.
|
||
|
||
Такова събитие означава, че или сървърът за DNS не е съвместим с DNSSEC,
|
||
или някой успешно ви е атакувал за понижаване на сигурността на имената.
|
||
|
||
-- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d
|
||
Subject: Неуспешна проверка на DNSSEC
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
|
||
|
||
Заявка или запис в DNS не издържа проверка с DNSSEC.
|
||
|
||
Това обикновено показва вмешателство на трета страна в канала ви за връзка.
|
||
|
||
-- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65
|
||
Subject: Анулирана доверена котва в DNSSEC
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
|
||
|
||
Анулирана е доверена котва за DNSSEC и трябва да настроите нова.
|
||
|
||
Понякога новата идва с обновяване на системата.
|