mirror of
https://github.com/systemd/systemd.git
synced 2024-11-07 01:27:11 +03:00
11a1589223
Files which are installed as-is (any .service and other unit files, .conf files, .policy files, etc), are left as is. My assumption is that SPDX identifiers are not yet that well known, so it's better to retain the extended header to avoid any doubt. I also kept any copyright lines. We can probably remove them, but it'd nice to obtain explicit acks from all involved authors before doing that.
254 lines
7.7 KiB
Plaintext
254 lines
7.7 KiB
Plaintext
# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
|
|
#
|
|
# This file is part of systemd.
|
|
#
|
|
# Copyright 2012 Lennart Poettering
|
|
# Copyright 2015 Rafael Ferreira (translation)
|
|
|
|
# Catálogo de mensagens para as mensagens do próprio systemd
|
|
|
|
# O formato do catálogo está documentado em
|
|
# https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog
|
|
|
|
# Para uma explicação do porquê de fazermos tudo isso, veja
|
|
# https://xkcd.com/1024/
|
|
|
|
-- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b
|
|
Subject: O jornal foi inciado
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
O processo jornal do sistema foi iniciado, arquivos foram abertos e está
|
|
pronto para processar requisições.
|
|
|
|
-- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
|
|
Subject: O jornal foi interrompido
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
O processo do jornal do sistema foi desligado e todos os arquivos de jornal
|
|
do sistema foram fechados.
|
|
|
|
-- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
|
|
Subject: Mensagens de um serviço foram suprimidas
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
Documentation: man:journald.conf(5)
|
|
|
|
Um serviço registrou no log um número excessivo de mensagens dentro de um
|
|
período de tempo. Mensagens do serviço foram descartadas.
|
|
|
|
Note que apenas mensagens de um serviço em questão foram descartadas; outras
|
|
mensagens dos serviços não foram afetadas.
|
|
|
|
Os controles de limites de quando as mensagens são descartadas pode ser
|
|
configurado com RateLimitIntervalSec= e RateLimitBurst= no
|
|
/etc/systemd/journald.conf. Veja journald.conf(5) para detalhes.
|
|
|
|
-- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
|
|
Subject: Mensagens do jornal foram perdidas
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
Mensagens do kernel foram perdidas pois o sistema do jornal não pôde
|
|
processá-las em velocidade suficiente para a demanda.
|
|
|
|
-- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
|
|
Subject: Processo @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) despejou núcleo
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
Documentation: man:core(5)
|
|
|
|
Processo @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) travou e despejou o núcleo.
|
|
|
|
Isso normalmente indica um erro de programação no programa que travou e
|
|
deveria ser relatado para seu fabricante como um erro.
|
|
|
|
-- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
|
|
Subject: A nova sessão @SESSION_ID@ foi criada para usuário o @USER_ID@
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
|
|
|
|
Uma nova sessão com o ID @SESSION_ID@ foi criada para o usuário @USER_ID@.
|
|
|
|
O processo originador da sessão é @LEADER@.
|
|
|
|
-- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a
|
|
Subject: Sessão @SESSION_ID@ foi terminada
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
|
|
|
|
Um sessão com o ID @SESSION_ID@ foi terminada.
|
|
|
|
-- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
|
|
Subject: Um novo seat @SEAT_ID@ está disponível
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
|
|
|
|
Um novo seat @SEAT_ID@ foi configurado e está disponível.
|
|
|
|
-- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
|
|
Subject: Seat @SEAT_ID@ foi removido agora
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
|
|
|
|
Um seat @SEAT_ID@ foi removido e não está mais disponível.
|
|
|
|
-- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
|
|
Subject: Time change
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
O relógio do sistema foi alterado para @REALTIME@ microssegundos após 1º de
|
|
janeiro de 1970.
|
|
|
|
-- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
|
|
Subject: Fuso horário alterado para @TIMEZONE@
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
O fuso horário do sistema foi alterado para @TIMEZONE@.
|
|
|
|
-- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff
|
|
Subject: Inicialização do sistema foi concluída
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
Todos os serviços do sistema necessários que estão enfileirados para
|
|
executar na inicialização do sistema, foram iniciados com sucesso. Note
|
|
que isso não significa que a máquina está ociosa, pois os serviços podem
|
|
ainda estar ocupados com a inicialização completa.
|
|
|
|
Inicialização do kernel precisou @KERNEL_USEC@ microssegundos.
|
|
|
|
Disco de RAM inicial precisou de @INITRD_USEC@ microssegundos.
|
|
|
|
Inicialização do espaço do usuário precisou de @USERSPACE_USEC@ microssegundos.
|
|
|
|
-- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
|
|
Subject: Estado de suspensão do sistema @SLEEP@ iniciado
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
O sistema entrou agora no estado de suspensão @SLEEP@.
|
|
|
|
-- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14
|
|
Subject: Estado de suspensão do sistema @SLEEP@ finalizado
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
O sistema saiu agora do estado de suspensão @SLEEP@.
|
|
|
|
-- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40
|
|
Subject: Desligamento do sistema iniciado
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
Desligamento do sistema foi inicializado. O desligamento se iniciou e todos
|
|
os serviços do sistema foram terminados e todos os sistemas desmontados.
|
|
|
|
-- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
|
|
Subject: Unidade @UNIT@ sendo iniciado
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
A unidade @UNIT@ está sendo iniciada.
|
|
|
|
-- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf
|
|
Subject: Unidade @UNIT@ concluiu a inicialização
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
A unidade @UNIT@ concluiu a inicialização.
|
|
|
|
The start-up result is @RESULT@.
|
|
|
|
-- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f
|
|
Subject: Unidade @UNIT@ sendo desligado
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
A unidade @UNIT@ está sendo desligada.
|
|
|
|
-- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286
|
|
Subject: A unidade @UNIT@ concluiu o desligamento
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
A unidade @UNIT@ concluiu o desligamento.
|
|
|
|
-- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d
|
|
Subject: A unidade @UNIT@ falhou
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
A unidade @UNIT@ falhou.
|
|
|
|
O resultado é @RESULT@.
|
|
|
|
-- d34d037fff1847e6ae669a370e694725
|
|
Subject: Unidade @UNIT@ iniciou recarregamento de sua configuração
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
A unidade @UNIT@ iniciou o recarregamento de sua configuração.
|
|
|
|
-- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54
|
|
Subject: Unidade @UNIT@ concluiu recarregamento de sua configuração
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
A unidade @UNIT@ concluiu o recarregamento de sua configuração.
|
|
|
|
O resultado é @RESULT@.
|
|
|
|
-- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7
|
|
Subject: Processo @EXECUTABLE@ não pôde ser executado
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
O processo @EXECUTABLE@ não pôde ser executado e falhou.
|
|
|
|
O número de erro retornado por este processo é @ERRNO@.
|
|
|
|
-- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e
|
|
Subject: Uma ou mais mensagens não puderam ser encaminhadas para o syslog
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
Uma ou mais mensagens não puderam ser encaminhadas para o serviço do syslog
|
|
em execução paralela ao journald. Isso normalmente indica que a implementação
|
|
do syslog não foi capaz de se manter com a velocidade das mensagens
|
|
enfileiradas.
|
|
|
|
-- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
|
|
Subject: Ponto de montagem não está vazio
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
O diretório @WHERE@ está especificado como ponto de montagem (o segundo campo
|
|
no /etc/fstab ou campo Where= no arquivo de unidade do systemd) e não está
|
|
vazio. Isso não interfere com a montagem, mas os arquivos pré-existentes
|
|
neste diretório se tornaram inacessívels. Para ver aqueles arquivos, sobre os
|
|
quais foi realizada a montagem, por favor monte manualmente o sistema de
|
|
arquivos subjacente para uma localização secundária.
|
|
|
|
-- 24d8d4452573402496068381a6312df2
|
|
Subject: Uma máquina virtual ou contêiner foi iniciado
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
A máquina virtual @NAME@ com seu PID @LEADER@ incial foi iniciada e está
|
|
pronto para ser usad.
|
|
|
|
-- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
|
|
Subject: Uma máquina virtual ou contêiner foi terminado
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
A máquina virtual @NAME@ com seu PID @LEADER@ incial foi desligada.
|