Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (1451 of 1451 strings)

Translation: virt-manager/virt-manager
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/sv/
This commit is contained in:
Göran Uddeborg 2020-09-20 11:24:03 +00:00 committed by Cole Robinson
parent 935697a4c5
commit 00be3a6ab1

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-27 06:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-09 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"virt-manager/virt-manager/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@ -321,8 +321,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<span size='small'>Kloning ändrar <u>inte</u> gäst-OS:ets innehåll. Om du "
"behöver göra saker\n"
"som att ändra lösenord eller statiska IP:n, se då verktyget virt-sysprep(1)."
"</span>"
"som att ändra lösenord eller statiska IP:n, se då verktyget virt-"
"sysprep(1).</span>"
#: ui/clone.ui:706
msgid "C_lone"
@ -1706,8 +1706,8 @@ msgstr ""
#: ui/netlist.ui:122
msgid "<small>Failed to find a suitable default network.</small>"
msgstr ""
"<small>Misslyckades att hitta ett lämpligt standardnätverksgränssnitt.</"
"small>"
"<small>Misslyckades att hitta ett lämpligt "
"standardnätverksgränssnitt.</small>"
#: ui/netlist.ui:146
msgid "_Portgroup:"
@ -5562,8 +5562,8 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
"Konfigurera VM-startsäkerhet (t.ex. SEV-minneskryptering). T.ex.:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
"dhCert=BASE64CERT\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,dhCert="
"BASE64CERT\n"
"--launchSecurity sev"
#: virtinst/cli.py:902
@ -5958,8 +5958,8 @@ msgstr "Tar bort disken ”%s”"
msgid ""
"Overriding memory to %(number)s MiB needed for %(osname)s network install."
msgstr ""
"Åsidosätter minnet till %(number)s MiB som behövs för %(osname)s-"
"nätverksinstallation."
"Åsidosätter minnet till %(number)s MiB som behövs för "
"%(osname)s-nätverksinstallation."
#: virtinst/install/installer.py:635
msgid "Creating domain..."
@ -5972,8 +5972,7 @@ msgstr "Domäntypen ”vz” stödjer inte transienta installationer."
#: virtinst/install/installertreemedia.py:69
#, python-format
msgid "Validating install media '%(media)s' failed: %(error)s"
msgstr ""
"Validering av installationsmediumet ”%(media)s” misslyckades: %(error)s"
msgstr "Validering av installationsmediumet ”%(media)s” misslyckades: %(error)s"
#: virtinst/install/installertreemedia.py:116
msgid "location kernel/initrd may only be specified with a location URL/path"
@ -6382,8 +6381,8 @@ msgid ""
"will not see text install output. You might want to use --location."
msgstr ""
"CDROM-media skriver inte till textkonsolen som standard, så du kommer "
"sannolikt inte se utdata från textinstallationen. Du kanske vill använda --"
"location."
"sannolikt inte se utdata från textinstallationen. Du kanske vill använda "
"--location."
#: virtinst/virtinstall.py:335
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
@ -6528,8 +6527,7 @@ msgstr "Väntar på att installationen skall färdigställas."
msgid "Waiting %(minutes)d minute for the installation to complete."
msgid_plural "Waiting %(minutes)d minutes for the installation to complete."
msgstr[0] "Väntar %(minutes)d minut på att installationen skall färdigställas."
msgstr[1] ""
"Väntar %(minutes)d minuter på att installationen skall färdigställas."
msgstr[1] "Väntar %(minutes)d minuter på att installationen skall färdigställas."
#: virtinst/virtinstall.py:743
#, python-format