Sending translation for Marathi

This commit is contained in:
sandeeps 2009-12-10 14:50:04 +00:00
parent 8f20966d89
commit 179be77b0e

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager.tip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-07 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-10 19:40+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-10 20:19+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -759,8 +759,8 @@ msgstr "नाव"
#: ../src/virtManager/connection.py:178
#, python-format
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
msgstr "libvirt द्वारे फिजीकल संवाद सूची बिल्ड करणे शक्य: %s"
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
msgstr "libvirt द्वारे फिजीकल संवाद सूची बिल्ड करणे शक्य: %s"
#: ../src/virtManager/connection.py:184
msgid "Libvirt version does not support physical interface listing"
@ -777,17 +777,17 @@ msgstr "Libvirt आवृत्ती फिजीकल संवाद सू
#: ../src/virtManager/connection.py:216
#, python-format
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
msgstr "libvirt च्या सहाय्याने ऑप्टिकल संवाद बिल्ड करणे शक्य: %s"
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
msgstr "libvirt च्या सहाय्याने ऑप्टिकल संवाद बिल्ड करणे शक्य: %s"
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
msgstr "Libvirt आवृत्ती ऑप्टिकल मिडीया सूची पुरवत नाही."
msgid "Libvirt version does not support media listing."
msgstr "Libvirt आवृत्ती ऑप्टिकल मिडीया सूचीकरीता समर्थन पुरवत नाही."
#: ../src/virtManager/connection.py:233
#, python-format
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
msgstr "HAL ला ऑप्टिकल सूचीकरीता प्रारंभ करणे अशक्य: %s"
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
msgstr "HAL ला मिडीया सूचीकरीता प्रारंभ करणे अशक्य: %s"
#: ../src/virtManager/connection.py:482
msgid "Disconnected"
@ -818,15 +818,15 @@ msgstr "निष्क्रीय"
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचित"
#: ../src/virtManager/console.py:161
#: ../src/virtManager/console.py:175
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr "पॉईन्टर सोडण्याकरीता Ctrl+Alt दाबा."
#: ../src/virtManager/console.py:177
#: ../src/virtManager/console.py:191
msgid "Pointer grabbed"
msgstr "पॉईन्टर प्राप्त झाले"
#: ../src/virtManager/console.py:178
#: ../src/virtManager/console.py:192
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer, press the key pair: Ctrl+Alt"
@ -834,54 +834,54 @@ msgstr ""
"माऊस पॉईन्टर आभासी कंसोल खिडकी करीता निर्बंधीत आहे. पॉईन्टर सोडण्याकरीता, कि जोडी: "
"Ctrl+Alt दाबा"
#: ../src/virtManager/console.py:179
#: ../src/virtManager/console.py:193
msgid "Do not show this notification in the future."
msgstr "ही सूचना भविष्यात दाखवू नका."
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
msgid "Guest not running"
msgstr "अतिथी कार्यरत नाही"
#: ../src/virtManager/console.py:365
#: ../src/virtManager/console.py:384
msgid "Guest has crashed"
msgstr "अतिथी नष्ट झाले"
#: ../src/virtManager/console.py:455
#: ../src/virtManager/console.py:474
msgid "TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
"TCP/IP त्रुटी: हायपरवाजर यजमान करीता VNC जुळवणी नकारली गेली किंवा जुळवणी अस्थापीत "
"केली गेली!"
#: ../src/virtManager/console.py:554
#: ../src/virtManager/console.py:573
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "अतिथीकरीता ग्राफिकल कंसोल संरचीत केले नाही"
#: ../src/virtManager/console.py:566
#: ../src/virtManager/console.py:585
msgid "Graphical console not supported for guest"
msgstr "अतिथीकरीता ग्राफिकल कंसोल समर्थीत नाही"
#: ../src/virtManager/console.py:570
#: ../src/virtManager/console.py:589
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
msgstr "अतिथी करीता कंसोल अजूनही सक्रिय केले नाही"
#: ../src/virtManager/console.py:574
#: ../src/virtManager/console.py:593
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "अतिथीकरीता ग्राफिकल कंसोलशी जुळवणी करत आहे"
#: ../src/virtManager/console.py:614
#: ../src/virtManager/console.py:633
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
msgstr "VNC सर्वरकरीता विनंतीकृत श्रेय पुरवण्यास अशक्य"
#: ../src/virtManager/console.py:615
#: ../src/virtManager/console.py:634
#, python-format
msgid "The credential type %s is not supported"
msgstr "श्रेय प्रकार '%s' समर्थीत नाही"
#: ../src/virtManager/console.py:616
#: ../src/virtManager/console.py:635
msgid "Unable to authenticate"
msgstr "ओळख पटवण्यास अशक्य"
#: ../src/virtManager/console.py:620
#: ../src/virtManager/console.py:639
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr "असमर्थीत कंसोल अधिप्रमाणन प्रकार"
@ -1216,8 +1216,8 @@ msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
msgstr ""
"या प्रकारचे संग्रहची बांधणी केल्यास स्रोत साधणचे स्वरूपन केले जाते. तुम्हाला नक्की या "
"संग्रहाची बांधणी करायची?"
"या प्रकारचे संग्रहची बांधणी केल्यास स्रोत साधणचे स्वरूपन केले जाते. तुम्हाला नक्की या संग्रहाची "
"बांधणी करायची?"
#: ../src/virtManager/createpool.py:521
msgid "Format the source device."
@ -2597,8 +2597,8 @@ msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual network </span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">नविन आभासी नेटवर्क "
"बनवित आहे </span>"
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">नविन आभासी "
"नेटवर्क बनवित आहे </span>"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
msgid ""
@ -2766,7 +2766,7 @@ msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
msgstr "आभासी नेटवर्क करीता तुम्हाला IPv4 पत्ता क्षेत्र नीवडावे लागेल:"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
msgid "_Desination:"
msgid "_Destination:"
msgstr "लक्ष्य (_D):"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
@ -3151,8 +3151,8 @@ msgid ""
"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
"<b>टिप:</b> 'स्रोत' म्हणजे यजमान OS च्या दृष्टीकोण नुरूप माहिती, व 'लक्ष्य' म्हणजे "
"अतिथी OS च्या दृष्टीकोण नुरूप माहिती"
"<b>टिप:</b> 'स्रोत' म्हणजे यजमान OS च्या दृष्टीकोण नुरूप माहिती, व 'लक्ष्य' म्हणजे अतिथी "
"OS च्या दृष्टीकोण नुरूप माहिती"
#: ../src/vmm-details.glade.h:16
msgid ""