mirror of
https://github.com/virt-manager/virt-manager.git
synced 2025-01-26 10:03:54 +03:00
l10n: Updates to Panjabi (Punjabi) (pa) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
This commit is contained in:
parent
1569f86e06
commit
3fc3d2c5e7
111
po/pa.po
111
po/pa.po
@ -4,13 +4,13 @@
|
||||
#
|
||||
# A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006.
|
||||
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
|
||||
# Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2009.
|
||||
# Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2009, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager.tip.pa\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-24 11:50-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-10 16:19+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 15:43+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -40,9 +40,8 @@ msgid "Unable to initialize GTK: %s"
|
||||
msgstr "GTK ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰਥ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm device interface start and stop"
|
||||
msgstr "ਜੰਤਰ ਹਟਾਉਣ ਵਾਲੀ ਬੇਨਤੀ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
|
||||
msgstr "ਜੰਤਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਚਾਲੂ ਅਤੇ ਬੰਦ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
|
||||
msgid "Confirm device removal request"
|
||||
@ -165,8 +164,7 @@ msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
|
||||
msgstr "ਅੰਕੜਾ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣ ਲਈ ਨਮੂਨਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
|
||||
msgid "The number of urls to keep in the history for the install media address page."
|
||||
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਮੀਡੀਆ ਐਡਰੈੱਸ ਪੇਜ਼ ਲਈ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣ ਵਾਸਤੇ urls ਦੀ ਗਿਣਤੀ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:33
|
||||
@ -242,8 +240,7 @@ msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
|
||||
msgstr "ਮਾਊਸ ਹਿਲਾਉਣ ਤੇ ਸੂਚਨਾ ਵੇਖਾਉਣੀ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
|
||||
msgid "Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
|
||||
msgstr "ਕੰਸੋਲ ਵਿੱਚ ਮਾਊਸ ਹਿਲਾਉਣ ਤੇ ਸੂਚਨਾ ਸੰਕੇਤ ਵੇਖਾਉਣਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:49
|
||||
@ -272,8 +269,7 @@ msgstr "ਇੱਕ ਵਰਚੁਅਲ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲ
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether we require confirmation to start or stop a libvirt virtual interface"
|
||||
msgid "Whether we require confirmation to start or stop a libvirt virtual interface"
|
||||
msgstr "ਇੱਕ ਵਰਚੁਅਲ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਪੁਸ਼ਟੀ ਲੋੜੀਂਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:81 ../src/virtManager/choosecd.py:49
|
||||
@ -599,19 +595,18 @@ msgid "Host device parameter error"
|
||||
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਜੰਤਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1280
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s device parameter error"
|
||||
msgstr "%s ਜੰਤਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device parameter error"
|
||||
msgstr "ਵੀਡੀਓ ਜੰਤਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ।"
|
||||
msgstr "ਵੀਡੀਓ ਜੰਤਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Watchdog parameter error"
|
||||
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ।"
|
||||
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:43 ../src/vmm-progress.glade.h:2
|
||||
msgid "Please wait a few moments..."
|
||||
@ -640,11 +635,11 @@ msgstr "ਇੱਕ ਮੀਡੀਆ ਮਾਰਗ ਦੇਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹ
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/choosecd.py:158
|
||||
msgid "Floppy D_rive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਫਲਾਪੀ ਡਰਾਈਵ(_R)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/choosecd.py:159
|
||||
msgid "Floppy _Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਫਲਾਪੀ ਈਮੇਜ਼(_I)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437
|
||||
msgid "Details..."
|
||||
@ -897,9 +892,8 @@ msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr "ਗਿਸਟ ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr "TCP/IP ਗਲਤੀ: ਹਾਈਪਰਵਾਈਸਰ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਲ VNC ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਟੁੱਟ ਗਿਆ ਹੈ!"
|
||||
msgstr "ਗਲਤੀ: ਹਾਈਪਰਵਾਈਸਰ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਲ VNC ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਟੁੱਟ ਗਿਆ ਹੈ!"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:618
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
@ -1138,23 +1132,20 @@ msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "ਬਰਿੱਜ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/createinterface.py:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bond"
|
||||
msgstr "ਸਾਊਂਡ"
|
||||
msgstr "ਬੌਂਡ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/createinterface.py:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ethernet"
|
||||
msgstr "ਹੋਰ"
|
||||
msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/createinterface.py:207
|
||||
msgid "VLAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VLAN"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/createinterface.py:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "ਕਿਸਮ:"
|
||||
msgstr "ਕਿਸਮ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/createinterface.py:224
|
||||
msgid "In use by"
|
||||
@ -1162,9 +1153,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/createinterface.py:262
|
||||
#: ../src/virtManager/createinterface.py:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System default"
|
||||
msgstr "ਹਾਈਪਰਵਾਈਸਰ ਮੂਲ"
|
||||
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੂਲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/createinterface.py:511
|
||||
msgid "Choose interface(s) to bridge:"
|
||||
@ -2234,10 +2224,8 @@ msgstr "ਇੱਕ ਸਹੀ ਨੀਯਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਚੁਣਨਾ
|
||||
#. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually
|
||||
#. be our local machine so we may not already know its hostname
|
||||
#: ../src/virtManager/migrate.py:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not determine remotely accessible hostname for destination connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Could not determine remotely accessible hostname for destination connection."
|
||||
msgid "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection."
|
||||
msgstr "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/migrate.py:298
|
||||
msgid "No connections available."
|
||||
@ -2378,8 +2366,7 @@ msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:407
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
|
||||
msgid "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
|
||||
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਨੈੱਟਵਰਕ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:419
|
||||
@ -2419,10 +2406,8 @@ msgid "Don't ask about these directories again."
|
||||
msgstr "ਦੁਬਾਰਾ ਇਹਨਾਂ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਲਈ ਨਾ ਪੁੱਛੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:662
|
||||
msgid ""
|
||||
"Errors were encountered changing permissions for the following directories:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Errors were encountered changing permissions for the following directories:"
|
||||
msgid "Errors were encountered changing permissions for the following directories:"
|
||||
msgstr "Errors were encountered changing permissions for the following directories:"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/util.py:64
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2497,56 +2482,43 @@ msgstr ""
|
||||
"ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨਾ ਮੁਕੰਮਲ</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Graphics</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਗਰਾਫਿਕਸ</span>"
|
||||
msgid "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Graphics</span>"
|
||||
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਗਰਾਫਿਕਸ</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Host Device</"
|
||||
"span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਜੰਤਰ</span>"
|
||||
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਜੰਤਰ</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Input</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਇੰਪੁੱਟ</span>"
|
||||
msgid "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Input</span>"
|
||||
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਇੰਪੁੱਟ</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Network</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਨੈੱਟਵਰਕ</span>"
|
||||
msgid "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Network</span>"
|
||||
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਨੈੱਟਵਰਕ</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Sound</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਸਾਊਂਡ</span>"
|
||||
msgid "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Sound</span>"
|
||||
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਸਾਊਂਡ</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Storage</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਸਟੋਰੇਜ਼</span>"
|
||||
msgid "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Storage</span>"
|
||||
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਸਟੋਰੇਜ਼</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Video Device</"
|
||||
"span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਵੀਡੀਓ ਜੰਤਰ</span>"
|
||||
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਵੀਡੀਓ ਜੰਤਰ</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Watchdog "
|
||||
"Device</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਵੀਡੀਓ ਜੰਤਰ</span>"
|
||||
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਵੀਡੀਓ ਜੰਤਰ</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16
|
||||
msgid "A_utomatically allocated"
|
||||
@ -2642,8 +2614,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ਚੁਣੋ ਜਿਸ ਨੂੰ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਨਾਲ ਜੋੜਨਾ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please indicate what sound device type to connect to the virtual machine."
|
||||
msgid "Please indicate what sound device type to connect to the virtual machine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ ਕਿਹੜੀ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ\n"
|
||||
"ਚੁਣੋ ਜਿਸ ਨੂੰ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਨਾਲ ਜੋੜਨਾ ਹੈ।"
|
||||
@ -3359,8 +3330,7 @@ msgid "Host Na_me:"
|
||||
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ(_m):"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a storage location to be later split into virtual machine storage."
|
||||
msgid "Specify a storage location to be later split into virtual machine storage."
|
||||
msgstr "ਇੱਕ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਟਿਕਾਣਾ ਦਿਓ ਜਿਸ ਨੂੰ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:11
|
||||
@ -4298,7 +4268,6 @@ msgid "New"
|
||||
msgstr "ਨਵਾਂ"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore Saved Machine..."
|
||||
msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਮਸ਼ੀਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ...."
|
||||
|
||||
@ -4311,9 +4280,8 @@ msgid "Show the virtual machine console and details"
|
||||
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਕੰਸੋਲ ਅਤੇ ਵੇਰਵਾ ਦਿਓ"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Add Connection..."
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜੋ..."
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜੋ(_A)..."
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:11
|
||||
msgid "_CPU Usage"
|
||||
@ -4348,9 +4316,8 @@ msgid "_Shutdown"
|
||||
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_S)"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Virtual Machine Details"
|
||||
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਵੇਰਵਾ"
|
||||
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਵੇਰਵਾ(_V)"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:1
|
||||
msgid "<b>Connectivity</b>"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user