diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 247f34b5c..851486686 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-29 15:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-01 15:26+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,9 +52,8 @@ msgid "Login" msgstr "Zaloguj się" #: ../src/vmm-console.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Password Field" -msgstr "Hasło:" +msgstr "Pole hasła" #: ../src/vmm-console.glade.h:5 msgid "Password:" @@ -302,9 +301,8 @@ msgid "Desination:" msgstr "Cel:" #: ../src/vmm-create-net.glade.h:30 ../src/vmm-host.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "End Address" -msgstr "Adres końcowy:" +msgstr "Adres końcowy" #: ../src/vmm-create-net.glade.h:31 msgid "End address:" @@ -355,16 +353,15 @@ msgstr "Nazwa" #: ../src/vmm-create-net.glade.h:41 msgid "Net Name Field" -msgstr "" +msgstr "Pole nazwy sieci" #: ../src/vmm-create-net.glade.h:42 msgid "Netmask:" msgstr "Maska sieci:" #: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:29 -#, fuzzy msgid "Network Range" -msgstr "Użycie sieci:" +msgstr "Zakres sieci" #: ../src/vmm-create-net.glade.h:44 msgid "Network _Name:" @@ -379,9 +376,8 @@ msgid "Network:" msgstr "Sieć:" #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 -#, fuzzy msgid "Physical Network" -msgstr "Sieci wirtualne" +msgstr "Sieć fizyczna" #: ../src/vmm-create-net.glade.h:48 msgid "Please choose a name for your virtual network:" @@ -412,9 +408,8 @@ msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" #: ../src/vmm-create-net.glade.h:53 ../src/vmm-host.glade.h:34 -#, fuzzy msgid "Start Address" -msgstr "Adres początkowy:" +msgstr "Adres początkowy" #: ../src/vmm-create-net.glade.h:54 msgid "Start address:" @@ -557,19 +552,16 @@ msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" #: ../src/vmm-host.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "Net Device" -msgstr "Urządzenie:" +msgstr "Urządzenie sieciowe" #: ../src/vmm-host.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Net Name" -msgstr "_Nazwa sieci:" +msgstr "Nazwa sieci" #: ../src/vmm-host.glade.h:28 -#, fuzzy msgid "Net UUID" -msgstr "UUID:" +msgstr "UUID sieci" #: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:40 msgid "Overview" @@ -588,14 +580,12 @@ msgid "State:" msgstr "Stan:" #: ../src/vmm-host.glade.h:36 -#, fuzzy msgid "Storage Location" -msgstr "Położenie obrazu _ISO:" +msgstr "Położenie pamięci masowej" #: ../src/vmm-host.glade.h:37 -#, fuzzy msgid "Storage Name" -msgstr "Pule pamięci masowej" +msgstr "Nazwa pamięci masowej" #: ../src/vmm-host.glade.h:38 msgid "Storage Pools" @@ -664,13 +654,12 @@ msgid "Modify File Storage" msgstr "Zmodyfikuj plik pamięci masowej" #: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Size Type" -msgstr "_Typ systemu operacyjnego:" +msgstr "Typ rozmiaru" #: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11 msgid "Storage Size Select" -msgstr "" +msgstr "Wybór rozmiaru pamięci masowej" #: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:12 msgid "_Mount Point (on virtual system):" @@ -690,25 +679,23 @@ msgstr "Stan monitorowania" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:3 msgid "Auto Console" -msgstr "" +msgstr "Automatyczna konsola" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:4 msgid "Automatically open consoles:" msgstr "Automatycznie otwórz konsole:" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Grab Keyboard" -msgstr "Przechwyć wejście klawiatury:" +msgstr "Przechwyć klawiaturę" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:6 msgid "Grab keyboard input:" msgstr "Przechwyć wejście klawiatury:" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "History Samples" -msgstr "przykłady" +msgstr "Przykłady historii" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:8 msgid "Maintain history of" @@ -740,7 +727,7 @@ msgstr "Preferencje" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:16 msgid "Status Interval" -msgstr "" +msgstr "Częstość stanu" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:17 msgid "Update status every" @@ -763,18 +750,16 @@ msgid "Network" msgstr "Sieć" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Source:" -msgstr "Pamięć masowa" +msgstr "Źródło:" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:17 msgid "Storage" msgstr "Pamięć masowa" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Target:" -msgstr "Pamięć masowa" +msgstr "Cel:" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: /dev/hdc2" @@ -861,12 +846,11 @@ msgstr "Typ połączenia:" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 msgid "Device Type Field" -msgstr "" +msgstr "Pole typu urządzenia" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "Device type:" -msgstr "Urządzenie:" +msgstr "Typ urządzenia:" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:48 #: ../src/vmm-details.glade.h:23 @@ -882,14 +866,12 @@ msgid "Disk size:" msgstr "Rozmiar dysku:" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:54 -#, fuzzy msgid "File Location Field" -msgstr "Położenie p_liku:" +msgstr "Pole położenie pliku" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "File Size Field" -msgstr "_Rozmiar pliku:" +msgstr "Pole rozmiaru pliku" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:56 msgid "File _Location:" @@ -900,18 +882,16 @@ msgid "File _Size:" msgstr "_Rozmiar pliku:" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 -#, fuzzy msgid "Hardware Type Select" -msgstr "Wymagany jest typ sprzętu" +msgstr "Wybór typu sprzętu" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31 msgid "Hardware type:" msgstr "Typ sprzętu:" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33 ../src/vmm-details.glade.h:28 -#, fuzzy msgid "MAC Address Field" -msgstr "Adres MAC:" +msgstr "Pole adresu MAC" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:73 #: ../src/vmm-details.glade.h:29 @@ -930,7 +910,7 @@ msgstr "Sieć" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37 ../src/vmm-create.glade.h:82 msgid "Network Device Select" -msgstr "" +msgstr "Wybór urządzenia sieciowego" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:84 msgid "Normal Disk _Partition:" @@ -942,7 +922,7 @@ msgstr "P_artycja:" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 msgid "Partition Location Field" -msgstr "" +msgstr "Pole położenia partycji" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 msgid "" @@ -984,9 +964,8 @@ msgstr "" "Najpierw wybierz typ sprzętu, który chcesz dodać:" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:48 -#, fuzzy msgid "Virtual Network Select" -msgstr "Sieci wirtualne" +msgstr "Wybór sieci wirtualnej" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:49 ../src/vmm-create.glade.h:121 msgid "_Device:" @@ -1075,11 +1054,12 @@ msgstr "" "small>" #: ../src/vmm-create.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "" "Example: updates=http://hostname.example.com/updates.img" -msgstr "Przykład: ftp://nazwahosta.przykład.pl/ks/ks.cfg" +msgstr "" +"Przykład: updates=http://nazwahosta.przykład.pl/updates.img" #: ../src/vmm-create.glade.h:24 msgid "" @@ -1170,9 +1150,8 @@ msgid "A name for your new virtual system" msgstr "Nazwa nowego wirtualnego systemu" #: ../src/vmm-create.glade.h:41 -#, fuzzy msgid "Architecture Select" -msgstr "Architektura:" +msgstr "Wybór architektury" #: ../src/vmm-create.glade.h:43 msgid "CPU architecture:" @@ -1199,14 +1178,12 @@ msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "_Pełna wirtualizacja:" #: ../src/vmm-create.glade.h:55 -#, fuzzy msgid "File Size Select" -msgstr "_Rozmiar pliku:" +msgstr "Wybór rozmiaru pliku" #: ../src/vmm-create.glade.h:58 -#, fuzzy msgid "ISO Location Field" -msgstr "_Położenie ISO:" +msgstr "Pole położenia ISO" #: ../src/vmm-create.glade.h:59 msgid "ISO _Location:" @@ -1221,9 +1198,8 @@ msgid "Install Media _URL:" msgstr "_URL nośnika instalacyjnego:" #: ../src/vmm-create.glade.h:62 -#, fuzzy msgid "Install URL Field" -msgstr "_URL nośnika instalacyjnego:" +msgstr "Pole URL instalacji" #: ../src/vmm-create.glade.h:63 msgid "Installation source:" @@ -1241,12 +1217,11 @@ msgstr "" #: ../src/vmm-create.glade.h:66 msgid "Kernel arguments:" -msgstr "" +msgstr "Argumenty jądra:" #: ../src/vmm-create.glade.h:67 -#, fuzzy msgid "Kickstart Field" -msgstr "Źródło kickstart:" +msgstr "Pole kickstart" #: ../src/vmm-create.glade.h:68 msgid "Kickstart U_RL:" @@ -1273,7 +1248,7 @@ msgstr "Logiczne CPU hosta:" #: ../src/vmm-create.glade.h:72 msgid "MAC Field" -msgstr "" +msgstr "Pole MAC" #: ../src/vmm-create.glade.h:75 msgid "Machine name:" @@ -1281,7 +1256,7 @@ msgstr "Nazwa maszyny:" #: ../src/vmm-create.glade.h:76 msgid "Max Mem Select" -msgstr "" +msgstr "Wybór maksymalnej ilości pamięci" #: ../src/vmm-create.glade.h:77 msgid "Maximum memory:" @@ -1289,26 +1264,23 @@ msgstr "Maksymalna pamięć:" #: ../src/vmm-create.glade.h:78 msgid "Media Path Select" -msgstr "" +msgstr "Wybór ścieżki do nośnika" #: ../src/vmm-create.glade.h:80 ../src/vmm-details.glade.h:36 msgid "Name Field" -msgstr "" +msgstr "Pole nazwy" #: ../src/vmm-create.glade.h:83 -#, fuzzy msgid "Network Select" -msgstr "Sieć" +msgstr "Wybór sieci" #: ../src/vmm-create.glade.h:85 -#, fuzzy msgid "OS Type Select" -msgstr "_Typ systemu operacyjnego:" +msgstr "Wybór typu systemu operacyjnego" #: ../src/vmm-create.glade.h:86 -#, fuzzy msgid "OS Variant Select" -msgstr "_Wariant systemu operacyjnego:" +msgstr "Wybór wariantu systemu operacyjnego" #: ../src/vmm-create.glade.h:87 msgid "OS _Type:" @@ -1327,9 +1299,8 @@ msgid "PVinstall" msgstr "InstalacjaPV" #: ../src/vmm-create.glade.h:92 -#, fuzzy msgid "Partition Field" -msgstr "P_artycja:" +msgstr "Pole partycji" #: ../src/vmm-create.glade.h:93 msgid "Please choose a name for your virtual system:" @@ -1398,7 +1369,7 @@ msgstr "Ustawić _stały adres MAC dla systemu wirtualnego?" #: ../src/vmm-create.glade.h:104 msgid "Startup Mem Select" -msgstr "" +msgstr "Wybór pamięci początkowej" #: ../src/vmm-create.glade.h:105 msgid "System _Name:" @@ -1432,7 +1403,7 @@ msgstr "Typ" #: ../src/vmm-create.glade.h:111 ../src/vmm-details.glade.h:58 msgid "VCPU Select" -msgstr "" +msgstr "Wybór VCPU" #: ../src/vmm-create.glade.h:112 msgid "VM _Max Memory (MB):" @@ -1440,7 +1411,7 @@ msgstr "_Maksymalna pamięć maszyny wirtualnej (MB):" #: ../src/vmm-create.glade.h:113 msgid "VM _Startup Memory (MB):" -msgstr "Pamięć _startowa maszyny wirtualnej (MB):" +msgstr "Pamięć początkowa ma_szyny wirtualnej (MB):" #: ../src/vmm-create.glade.h:114 msgid "VMS" @@ -1479,7 +1450,7 @@ msgstr "Położenie obrazu _ISO:" #: ../src/vmm-create.glade.h:124 msgid "_Kernel parameters:" -msgstr "" +msgstr "_Parametry jądra:" #: ../src/vmm-create.glade.h:127 msgid "_Paravirtualized:" @@ -1514,13 +1485,12 @@ msgstr "" "mipsel" #: ../src/vmm-create.glade.h:141 -#, fuzzy msgid "ip=192.168.1.1" -msgstr "192.168.1.1" +msgstr "ip=192.168.1.1" #: ../src/vmm-create.glade.h:142 msgid "kernel-params" -msgstr "" +msgstr "kernel-params" #: ../src/vmm-create.glade.h:143 msgid "para" @@ -1625,9 +1595,8 @@ msgid "How much memory should be allocated for this machine?" msgstr "Ile pamięci powinno być przydzielone do tej maszyny?" #: ../src/vmm-details.glade.h:31 -#, fuzzy msgid "Max Memory Select" -msgstr "Błąd maksymalnej ilości pamięci" +msgstr "Wybór maksymalnej ilości pamięci" #: ../src/vmm-details.glade.h:32 msgid "Maximum allocation:" @@ -1638,9 +1607,8 @@ msgid "Memory" msgstr "Pamięć" #: ../src/vmm-details.glade.h:34 -#, fuzzy msgid "Memory Select" -msgstr "Użycie pamięci" +msgstr "Wybór pamięci" #: ../src/vmm-details.glade.h:39 msgid "Network usage:" @@ -1684,7 +1652,7 @@ msgstr "Całkowita ilość CPU w maszynie hosta:" #: ../src/vmm-details.glade.h:56 msgid "UUID Field" -msgstr "" +msgstr "Pole UUID" #: ../src/vmm-details.glade.h:59 msgid "Virtual Machine Details" @@ -1775,7 +1743,7 @@ msgstr "" #: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378 msgid "View Select" -msgstr "" +msgstr "Wybór widoku" #: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485 msgid "De_tails" @@ -1786,24 +1754,20 @@ msgid "Co_nnect" msgstr "_Połącz" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Connection Select" -msgstr "Typ połączenia:" +msgstr "Wybór połączenia" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Connection:" -msgstr "Typ połączenia:" +msgstr "Połączenie:" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Hostname Field" -msgstr "Nazwa host:" +msgstr "Pole nazwy hosta" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Hypervisor Select" -msgstr "Nadzorca:" +msgstr "Wybór nadzorcy" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8 msgid "" @@ -1811,6 +1775,9 @@ msgid "" "Remote SSL/TLS with x509 certificate\n" "Remote tunnel over SSH" msgstr "" +"Lokalnie\n" +"Zdalny SSL/TLS za pomocą certyfikatu x509\n" +"Zdalny tunel przez SSH" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:11 msgid "Open connection" @@ -2016,15 +1983,16 @@ msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" msgstr "Przedrostek sieci musi mieć co najmniej /4 (16 adresów)" #: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331 -#, fuzzy msgid "Check Network Address" -msgstr "Nieprawidłowy adres sieci" +msgstr "Sprawdź adres sieci" #: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" msgstr "" +"Sieć powinna normalnie używać prywatnego adresu IPv4. Użyć tego " +"nieprywatnego adresu mimo to?" #: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341 #: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345 @@ -2218,33 +2186,30 @@ msgstr "" "zamiast pliku. Podaj nową nazwę pliku lub wybierz istniejący plik." #: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:541 -#, fuzzy msgid "Target Device Required" -msgstr "Wymagane jest urządzenie fizyczne" +msgstr "Wymagane jest urządzenie docelowe" #: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:542 -#, fuzzy msgid "You must select a target device for the disk" -msgstr "Musisz wybrać jedno z urządzeń fizycznych" +msgstr "Musisz wybrać urządzenie docelowe dla dysku" #: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551 #: ../../po/../src/virtManager/create.py:860 -#, fuzzy msgid "Storage Path Does not exist" -msgstr "Pule pamięci masowej" +msgstr "Ścieżka do pamięci masowej nie istnieje" #: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552 #: ../../po/../src/virtManager/create.py:861 #, python-format msgid "The directory %s containing the disk image does not exist" -msgstr "" +msgstr "Folder %s zawierający obraz dysku nie istnieje" #: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560 #: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565 #: ../../po/../src/virtManager/create.py:869 #: ../../po/../src/virtManager/create.py:874 msgid "Not Enough Free Space" -msgstr "" +msgstr "Nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca" #: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561 #: ../../po/../src/virtManager/create.py:870 @@ -2252,17 +2217,20 @@ msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running. Use this path anyway?" msgstr "" +"System plików nie będzie miał wystarczającej ilości wolnego miejsca, aby w " +"pełni przydzielić rzadki plik, kiedy gość jest uruchomiony. Użyć tej ścieżki " +"mimo to?" #: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566 #: ../../po/../src/virtManager/create.py:875 msgid "There is not enough free space to create the disk" -msgstr "" +msgstr "Nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca, aby utworzyć dysk" #: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581 #: ../../po/../src/virtManager/create.py:910 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" -msgstr "Dysk \"%s\"jest już używany przez innego gościa!" +msgstr "Dysk \"%s\" jest już używany przez innego gościa!" #: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582 #: ../../po/../src/virtManager/create.py:910 @@ -2309,27 +2277,27 @@ msgstr "" #: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609 #: ../../po/../src/virtManager/create.py:944 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host" -msgstr "Adres MAC \"%s\"jest już używany przez hosta!" +msgstr "Adres MAC \"%s\" jest już używany przez hosta" #: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610 #: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625 #: ../../po/../src/virtManager/create.py:945 #: ../../po/../src/virtManager/create.py:978 msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address" -msgstr "" +msgstr "Podaj inny adres MAC lub wybierz niestały adres MAC" #: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:624 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest" -msgstr "Adres MAC \"%s\"jest już używany przez innego gościa!" +msgstr "Adres MAC \"%s\" jest już używany przez aktywnego gościa" #: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627 #: ../../po/../src/virtManager/create.py:980 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!" -msgstr "Adres MAC \"%s\"jest już używany przez innego gościa!" +msgstr "Adres MAC \"%s\" jest już używany przez innego gościa" #: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628 #: ../../po/../src/virtManager/create.py:981 @@ -2339,12 +2307,12 @@ msgstr "Na pewno chcesz użyć adresu MAC?" #: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671 #: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144 msgid "Bridge" -msgstr "" +msgstr "Mostek" #: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673 #: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146 msgid "Not bridged" -msgstr "" +msgstr "Nie mostkowane" #: ../../po/../src/virtManager/create.py:450 msgid "Paravirtualized" @@ -2439,9 +2407,9 @@ msgid "Network Parameter Error" msgstr "Błąd parametru sieci" #: ../../po/../src/virtManager/create.py:977 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest" -msgstr "Adres MAC \"%s\"jest już używany przez innego gościa!" +msgstr "Adres MAC \"%s\" jest już używany przez aktywnego gościa" #: ../../po/../src/virtManager/create.py:989 msgid "VCPU Count Error" @@ -2490,33 +2458,32 @@ msgstr "Nie wyświetlaj tego powiadomienia w przyszłości" #: ../../po/../src/virtManager/console.py:237 msgid "Console was disconnected from guest" -msgstr "" +msgstr "Konsola została rozłączona od gościa" #: ../../po/../src/virtManager/console.py:271 #: ../../po/../src/virtManager/console.py:506 msgid "Console not available for inactive guest" -msgstr "" +msgstr "Konsola nie jest dostępna dla nieaktywnego gościa" #: ../../po/../src/virtManager/console.py:280 msgid "Console not configured for guest" -msgstr "" +msgstr "Konsola nie została skonfigurowana dla gościa" #: ../../po/../src/virtManager/console.py:288 msgid "Console not supported for guest" -msgstr "" +msgstr "Konsola nie jest obsługiwana dla gościa" #: ../../po/../src/virtManager/console.py:292 msgid "Console is not yet active for guest" -msgstr "" +msgstr "Konsola nie jest jeszcze aktywna dla gościa" #: ../../po/../src/virtManager/console.py:296 -#, fuzzy msgid "Connecting to console for guest" -msgstr "Kiedy wyświetlić konsolę gościa" +msgstr "Łączenie się z konsolą gościa" #: ../../po/../src/virtManager/console.py:325 msgid "Unsupported console authentication type" -msgstr "" +msgstr "Nieobsługiwany typ uwierzytelniania konsoli" #. If someone feels kind they could extend this code to allow #. user to choose what image format they'd like to save in.... @@ -2543,11 +2510,12 @@ msgstr "wstrzymane" #: ../../po/../src/virtManager/console.py:540 msgid "Console not available while paused" -msgstr "" +msgstr "Konsola nie jest dostępna podczas pauzy" #: ../../po/../src/virtManager/host.py:130 msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported" msgstr "" +"Tworzenie nowych sieci na zdalnych połączeniach nie jest jeszcze obsługiwane" #: ../../po/../src/virtManager/host.py:192 #: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500 @@ -2604,31 +2572,29 @@ msgstr "" "Błąd podczas przywracania domeny \"%s\". Czy domena jest już uruchomiona?" #: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410 -#, fuzzy msgid "Connected" -msgstr "_Połącz" +msgstr "Połączony" #. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed #: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414 #: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953 -#, fuzzy msgid "Disconnected" -msgstr "_Połącz" +msgstr "Rozłączony" #: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642 #, python-format msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?" -msgstr "" +msgstr "To na stałe usunie maszynę wirtualną \"%s\". Jesteś pewny?" #: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674 msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported" msgstr "" +"Tworzenie nowych gości na zdalnych połączeniach nie jest jeszcze obsługiwane" #: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?" -msgstr "" -"To natychmiast zniszczy VM i może uszkodzić jej obraz dysku. Jesteś pewny?" +msgstr "To na stałe usunie połączenie \"%s\". Jesteś pewny?" #: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713 msgid "ID" @@ -2637,30 +2603,3 @@ msgstr "ID" #: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716 msgid "VCPUs" msgstr "VCPU" - -#~ msgid "VNC" -#~ msgstr "VNC" - -#~ msgid "New machine..." -#~ msgstr "Nowa maszyna..." - -#~ msgid "_Host:" -#~ msgstr "_Host:" - -#~ msgid "_Local host" -#~ msgstr "_Lokalny host" - -#~ msgid "_Port:" -#~ msgstr "_Port:" - -#~ msgid "_Remote host" -#~ msgstr "_Zdalny host" - -#~ msgid "The network must be an IPv4 private address" -#~ msgstr "Sieć musi być prywatnym adresem IPv4" - -#~ msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!" -#~ msgstr "Adres MAC \"%s\"jest już używany przez hosta!" - -#~ msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!" -#~ msgstr "Adres MAC \"%s\"jest już używany przez innego gościa!"