Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (1425 of 1425 strings)

Translation: virt-manager/virt-manager
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/tr/
This commit is contained in:
Oğuz Ersen 2022-02-14 16:23:51 +00:00 committed by Cole Robinson
parent 3cf9126b83
commit a77380a8ba

View File

@ -13,22 +13,22 @@
# Cole Robinson <crobinso@redhat.com>, 2017. #zanata
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017. #zanata
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2018. #zanata
# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020, 2021.
# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 06:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 03:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-15 17:16+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
"manager/virt-manager/tr/>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"virt-manager/virt-manager/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:6 data/virt-manager.desktop.in:3
#: ui/manager.ui:23 virtManager/systray.py:148
@ -999,10 +999,8 @@ msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: ui/details.ui:1864
#, fuzzy
#| msgid "External disk and memory"
msgid "Enable shared _memory"
msgstr "Harici disk ve bellek"
msgstr "Paylaşılan _belleği etkinleştir"
#: ui/details.ui:1889
msgid "<b>Memory</b>"
@ -1662,10 +1660,8 @@ msgid "<small>Failed to find a suitable default network.</small>"
msgstr "<small>Uygun bir öntanımlı ağ bulunamadı.</small>"
#: ui/netlist.ui:146
#, fuzzy
#| msgid "_Port:"
msgid "_Portgroup:"
msgstr "_Bağlantı noktası:"
msgstr "_Bağlantı noktası grubu:"
#: ui/netlist.ui:182
msgid "_Network source:"
@ -1774,12 +1770,12 @@ msgstr "CPU _öntanımlısı:"
#: ui/preferences.ui:505
msgid "Default Firmware for new VMs. Boot using either BIOS or UEFI."
msgstr ""
"Yeni SM'ler için öntanımlı ürün yazılımı. BIOS veya UEFI kullanarak "
"önyükleme yapın."
#: ui/preferences.ui:507
#, fuzzy
#| msgid "Firm_ware:"
msgid "x86 _Firmware:"
msgstr "Ü_rün yazılımı:"
msgstr "x86 Ürün _yazılımı:"
#: ui/preferences.ui:535
msgid "<b>New VM Defaults</b>"
@ -2407,6 +2403,8 @@ msgid ""
"%s is not active in the host system.\n"
"Please start the mdev in the host system before adding it to the guest."
msgstr ""
"%s ana makine sisteminde etkin değil.\n"
"Konuğa eklemeden önce lütfen ana sistemde mdev'i başlatın."
#: virtManager/addhardware.py:811
msgid "No Devices Available"
@ -3344,16 +3342,12 @@ msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr "SSH tüneli hatası çıktısı: %s"
#: virtManager/details/console.py:844
#, fuzzy
#| msgid "Viewer was disconnected."
msgid "Viewer is disconnecting."
msgstr "Görüntüleyicinin bağlantısı kesildi."
msgstr "Görüntüleyicinin bağlantısı kesiliyor."
#: virtManager/details/console.py:977
#, fuzzy
#| msgid "Viewer disconnected."
msgid "Viewer window closed."
msgstr "Görüntüleyicinin bağlantısı kesildi."
msgstr "Görüntüleyicinin penceresi kapatıldı."
#: virtManager/details/console.py:981
#, python-format
@ -3470,7 +3464,7 @@ msgstr "Donanım Ka_ldır"
#: virtManager/details/details.py:666 virtManager/details/details.py:1783
msgid "UEFI"
msgstr ""
msgstr "UEFI"
#: virtManager/details/details.py:676
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
@ -4594,11 +4588,11 @@ msgstr "Taşıma işi iptal edilirken hata oluştu: %s"
#: virtManager/object/domain.py:454
msgid "Can not change shared memory setting when <numa> is configured."
msgstr ""
msgstr "<numa> yapılandırıldığında paylaşılan bellek ayarı değiştirilemez."
#: virtManager/object/domain.py:457
msgid "Libvirt may not be new enough to support memfd."
msgstr ""
msgstr "Libvirt, memfd destekleyecek kadar yeni olmayabilir."
#: virtManager/object/domain.py:476
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
@ -4758,10 +4752,8 @@ msgid "Nearest host CPU model"
msgstr "En yakın ana makine CPU modeli"
#: virtManager/preferences.py:183
#, fuzzy
#| msgid "System default (%s)"
msgid "System default"
msgstr "Sistem öntanımlı değeri (%s)"
msgstr "Sistem öntanımlı değeri"
#: virtManager/preferences.py:192
msgid "python libguestfs support is not installed"
@ -5808,6 +5800,9 @@ msgid ""
"%(cores)d * threads=%(threads)d == %(total)d) does not match vCPU count "
"%(vcpus)d"
msgstr ""
"Topoloji tarafından dolaylı olarak belirtilen toplam CPU (soket=%(sockets)d *"
" zar=%(dies)d * çekirdek=%(cores)d * iş parçacığı=%(threads)d == %(total)d,) "
"vCPU sayısıyla (%(vcpus)d) eşleşmiyor"
#: virtinst/domain/cpu.py:310
msgid "No host CPU reported in capabilities"