mirror of
https://github.com/virt-manager/virt-manager.git
synced 2024-12-23 17:34:21 +03:00
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 78.6% (1112 of 1414 strings) Translation: virt-manager/virt-manager Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/pt_BR/
This commit is contained in:
parent
d9483b931e
commit
da54ad0f16
156
po/pt_BR.po
156
po/pt_BR.po
@ -20,13 +20,14 @@
|
||||
# José Lemos Neto <lemosjosex@protonmail.com>, 2020.
|
||||
# Lucas Fernandes <lucas.af88@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Gustavo Costa <xfgusta@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Rodrigo Tavares <rodrigost23@gmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 15:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gustavo Costa <xfgusta@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-12 22:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rodrigo Tavares <rodrigost23@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/"
|
||||
"projects/virt-manager/virt-manager/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
@ -34,7 +35,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:6 data/virt-manager.desktop.in:3
|
||||
#: ui/manager.ui:23 virtManager/systray.py:148
|
||||
@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "_Canal:"
|
||||
|
||||
#: ui/addhardware.ui:1013 ui/details.ui:3810
|
||||
msgid "Ac_tion:"
|
||||
msgstr "Aç_ao"
|
||||
msgstr "Aç_ão:"
|
||||
|
||||
#: ui/addhardware.ui:1104 ui/createnet.ui:143
|
||||
msgid "_Mode:"
|
||||
@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "_GiB"
|
||||
|
||||
#: ui/addstorage.ui:162
|
||||
msgid "_Select or create custom storage"
|
||||
msgstr "_Selecionar ou criar armazenamento personalizado "
|
||||
msgstr "_Selecionar ou criar armazenamento personalizado"
|
||||
|
||||
#: ui/addstorage.ui:191
|
||||
msgid "_Manage..."
|
||||
@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "Descartar mod_e:"
|
||||
|
||||
#: ui/addstorage.ui:321
|
||||
msgid "Detect _zeroes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detectar _zeros:"
|
||||
|
||||
#: ui/addstorage.ui:352
|
||||
msgid "R_eadonly:"
|
||||
@ -238,13 +239,11 @@ msgstr "Compartilhá_vel:"
|
||||
|
||||
#: ui/addstorage.ui:407
|
||||
msgid "Removab_le:"
|
||||
msgstr "Removí_vel:"
|
||||
msgstr "Removíve_l:"
|
||||
|
||||
#: ui/addstorage.ui:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Serial"
|
||||
msgid "Seria_l:"
|
||||
msgstr "Serial"
|
||||
msgstr "Seria_l:"
|
||||
|
||||
#: ui/addstorage.ui:461
|
||||
msgid "Advanced _options"
|
||||
@ -276,23 +275,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/clone.ui:127
|
||||
msgid "Original VM:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VM original:"
|
||||
|
||||
#: ui/clone.ui:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "C_onnection:"
|
||||
msgid "Connection:"
|
||||
msgstr "C_onexão:"
|
||||
msgstr "Conexão:"
|
||||
|
||||
#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
|
||||
msgid "Storage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Armazenamento:"
|
||||
|
||||
#: ui/clone.ui:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Details..."
|
||||
msgid "_Details..."
|
||||
msgstr "Detalhes..."
|
||||
msgstr "_Detalhes..."
|
||||
|
||||
#: ui/clone.ui:354
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -370,10 +365,8 @@ msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
|
||||
msgstr "Marque para salvar a senha, desmarque para esquecer a senha."
|
||||
|
||||
#: ui/console.ui:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "TCP net console"
|
||||
msgid "_Connect to console"
|
||||
msgstr "Console de rede TCP "
|
||||
msgstr "_Conectar-se ao console"
|
||||
|
||||
#: ui/createconn.ui:13
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
@ -429,7 +422,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/createnet.ui:156
|
||||
msgid "Fo_rward to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Encaminha_r para:"
|
||||
|
||||
#: ui/createnet.ui:170
|
||||
msgid "Device _List:"
|
||||
@ -437,7 +430,7 @@ msgstr "_Lista de Dispositivos:"
|
||||
|
||||
#: ui/createnet.ui:249
|
||||
msgid "De_vice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dispositi_vo:"
|
||||
|
||||
#: ui/createnet.ui:292
|
||||
msgid "_Enable IPv4"
|
||||
@ -481,7 +474,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/createnet.ui:767
|
||||
msgid "Cust_om"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pers_onalizado"
|
||||
|
||||
#: ui/createnet.ui:788
|
||||
msgid "<b>DNS domain name</b>"
|
||||
@ -549,7 +542,7 @@ msgstr "Mídia de instalação local (imagem ISO ou CDROM)"
|
||||
|
||||
#: ui/createvm.ui:294
|
||||
msgid "Network _Install (HTTP, HTTPS, or FTP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Instalação em rede (HTTP, HTTPS, ou FTP)"
|
||||
|
||||
#: ui/createvm.ui:312
|
||||
msgid "Import _existing disk image"
|
||||
@ -557,7 +550,7 @@ msgstr "Importar imagem de disco _existente"
|
||||
|
||||
#: ui/createvm.ui:330
|
||||
msgid "Ma_nual install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instalação ma_nual"
|
||||
|
||||
#: ui/createvm.ui:372
|
||||
msgid "Choose the container type"
|
||||
@ -602,7 +595,7 @@ msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: ui/createvm.ui:801
|
||||
msgid "Choose _ISO or CDROM install media:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escolher mídia de instalação _ISO ou CDROM:"
|
||||
|
||||
#: ui/createvm.ui:831
|
||||
msgid "Bro_wse..."
|
||||
@ -614,7 +607,7 @@ msgstr "ISO"
|
||||
|
||||
#: ui/createvm.ui:879
|
||||
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insira a U_RL de instalação do sistema operacional:"
|
||||
|
||||
#: ui/createvm.ui:944
|
||||
msgid "Kerne_l options:"
|
||||
@ -703,7 +696,7 @@ msgstr "Credenciais para acessar o registro da fonte"
|
||||
|
||||
#: ui/createvm.ui:1603
|
||||
msgid "Root password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senha de root:"
|
||||
|
||||
#: ui/createvm.ui:1670
|
||||
msgid "Select _container template:"
|
||||
@ -727,11 +720,11 @@ msgstr "Instalar"
|
||||
|
||||
#: ui/createvm.ui:1840
|
||||
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escolha as opções de memória e CPU:"
|
||||
|
||||
#: ui/createvm.ui:1861
|
||||
msgid "_Memory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Memória:"
|
||||
|
||||
#: ui/createvm.ui:1876
|
||||
msgid "C_PUs:"
|
||||
@ -772,11 +765,11 @@ msgstr "Memória:"
|
||||
|
||||
#: ui/createvm.ui:2224
|
||||
msgid "CPUs:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CPUs:"
|
||||
|
||||
#: ui/createvm.ui:2258
|
||||
msgid "OS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SO:"
|
||||
|
||||
#: ui/createvm.ui:2387
|
||||
msgid "N_etwork selection"
|
||||
@ -813,16 +806,12 @@ msgid "GiB"
|
||||
msgstr "GiB"
|
||||
|
||||
#: ui/createvol.ui:322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Max Ca_pacity:"
|
||||
msgid "Ca_pacity:"
|
||||
msgstr "Ca_pacidade Máxima:"
|
||||
msgstr "Ca_pacidade:"
|
||||
|
||||
#: ui/createvol.ui:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Locate directory volume"
|
||||
msgid "_Allocate entire volume now"
|
||||
msgstr "Localizar volume de diretório"
|
||||
msgstr "_Alocar volume inteiro agora"
|
||||
|
||||
#: ui/createvol.ui:388
|
||||
msgid "Pa_th:"
|
||||
@ -900,7 +889,7 @@ msgstr "Chipse_t:"
|
||||
|
||||
#: ui/details.ui:501
|
||||
msgid "Firm_ware:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Firm_ware:"
|
||||
|
||||
#: ui/details.ui:656
|
||||
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
|
||||
@ -908,7 +897,7 @@ msgstr "<b>Detalhes do Hipervisor</b>"
|
||||
|
||||
#: ui/details.ui:730
|
||||
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Sis_tema Operacional</b>"
|
||||
|
||||
#: ui/details.ui:780
|
||||
msgid "<b>Applications</b>"
|
||||
@ -943,14 +932,12 @@ msgid "Logical host CPUs:"
|
||||
msgstr "CPUs lógicas do hospedeiro:"
|
||||
|
||||
#: ui/details.ui:1246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Allocation:"
|
||||
msgid "vCPU a_llocation:"
|
||||
msgstr "_Alocação:"
|
||||
msgstr "A_locação de vCPU:"
|
||||
|
||||
#: ui/details.ui:1263
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2"
|
||||
|
||||
#: ui/details.ui:1304
|
||||
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
|
||||
@ -996,7 +983,7 @@ msgstr "Soque_tes:"
|
||||
|
||||
#: ui/details.ui:1545 ui/details.ui:1563 ui/details.ui:1581
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: ui/details.ui:1606
|
||||
msgid "<b>To_pology</b>"
|
||||
@ -1020,7 +1007,7 @@ msgstr "Memória total do host:"
|
||||
|
||||
#: ui/details.ui:1732 ui/details.ui:1781
|
||||
msgid "50"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "50"
|
||||
|
||||
#: ui/details.ui:1756 ui/details.ui:1805 ui/fsdetails.ui:204
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
@ -1207,7 +1194,7 @@ msgstr "ROM _BAR:"
|
||||
|
||||
#: ui/details.ui:3721
|
||||
msgid "_3D acceleration:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aceleração _3D:"
|
||||
|
||||
#: ui/details.ui:3749
|
||||
msgid "<b>Video</b>"
|
||||
@ -1215,7 +1202,7 @@ msgstr "<b>Vídeo</b>"
|
||||
|
||||
#: ui/details.ui:3994
|
||||
msgid "Devices:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dispositivos:"
|
||||
|
||||
#: ui/details.ui:4045
|
||||
msgid "<b>Controller</b>"
|
||||
@ -1247,7 +1234,7 @@ msgstr "<b>Dispositivo redirecionado</b>"
|
||||
|
||||
#: ui/details.ui:4398
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versão:"
|
||||
|
||||
#: ui/details.ui:4463
|
||||
msgid "<b>TPM Device</b>"
|
||||
@ -1263,7 +1250,7 @@ msgstr "<b>Gerador de Números Aleatórios</b>"
|
||||
|
||||
#: ui/details.ui:4619
|
||||
msgid "Model:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modelo:"
|
||||
|
||||
#: ui/details.ui:4631
|
||||
msgid "panic-model"
|
||||
@ -1291,7 +1278,7 @@ msgstr "_Formato:"
|
||||
|
||||
#: ui/gfxdetails.ui:74
|
||||
msgid "Show passwor_d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar senha"
|
||||
|
||||
#: ui/gfxdetails.ui:120
|
||||
msgid "Addr_ess:"
|
||||
@ -1428,7 +1415,7 @@ msgstr "Deletar pool"
|
||||
|
||||
#: ui/hoststorage.ui:145
|
||||
msgid "Browse local filesystem"
|
||||
msgstr "Navegar no sistema de arquivos local "
|
||||
msgstr "Procurar no sistema de arquivos local"
|
||||
|
||||
#: ui/hoststorage.ui:157
|
||||
msgid "_Browse Local"
|
||||
@ -1675,7 +1662,7 @@ msgstr "_Migrar"
|
||||
|
||||
#: ui/netlist.ui:16
|
||||
msgid "De_vice name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome do dispositi_vo:"
|
||||
|
||||
#: ui/netlist.ui:62
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1837,10 +1824,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/preferences.ui:693
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Autoconnect:"
|
||||
msgid "Console autoconnec_t:"
|
||||
msgstr "_Conectar automaticamente:"
|
||||
msgstr "Auto-conec_tar ao console:"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences.ui:723
|
||||
msgid "<b>Graphical Consoles</b>"
|
||||
@ -2001,16 +1986,12 @@ msgid "Auto _resize VM with window"
|
||||
msgstr "_Redimensionar automaticamente a MV com janela "
|
||||
|
||||
#: ui/vmwindow.ui:259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Console"
|
||||
msgid "Co_nsoles"
|
||||
msgstr "Console"
|
||||
msgstr "Co_nsoles"
|
||||
|
||||
#: ui/vmwindow.ui:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Autoconnect:"
|
||||
msgid "_Autoconnect"
|
||||
msgstr "_Conectar automaticamente:"
|
||||
msgstr "Conectar _automaticamente"
|
||||
|
||||
#: ui/vmwindow.ui:282
|
||||
msgid "T_oolbar"
|
||||
@ -2218,10 +2199,8 @@ msgid "UDP net console"
|
||||
msgstr "Console de rede UDP"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:418
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unix socket"
|
||||
msgid "UNIX socket"
|
||||
msgstr "Soquete de domínio Unix"
|
||||
msgstr "Soquete UNIX"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:419
|
||||
msgid "Spice agent"
|
||||
@ -2233,7 +2212,7 @@ msgstr "Porta Spice"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:434 virtManager/addhardware.py:495
|
||||
msgid "IDE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IDE"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:435 virtManager/details/details.py:2337
|
||||
msgid "Floppy"
|
||||
@ -2241,30 +2220,28 @@ msgstr "Disquete"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:436 virtManager/addhardware.py:497
|
||||
msgid "SCSI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SCSI"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:437 virtManager/addhardware.py:496
|
||||
msgid "SATA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SATA"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Serial"
|
||||
msgid "VirtIO Serial"
|
||||
msgstr "Serial"
|
||||
msgstr "Serial VirtIO"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:439 virtManager/addhardware.py:499
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:577
|
||||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:440
|
||||
msgid "PCI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PCI"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:441
|
||||
msgid "CCID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CCID"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:442
|
||||
msgid "xenbus"
|
||||
@ -2272,19 +2249,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:450 virtManager/addhardware.py:920
|
||||
msgid "VirtIO SCSI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SCSI VirtIO"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:453
|
||||
msgid "PCIe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PCIe"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:498
|
||||
msgid "SD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SD"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:500 virtManager/addhardware.py:578
|
||||
msgid "VirtIO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VirtIO"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:501 virtManager/addhardware.py:579
|
||||
msgid "Xen"
|
||||
@ -2549,10 +2526,9 @@ msgid "Original path: %s"
|
||||
msgstr "Caminho original: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/clone.py:114
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Deleting path '%s'"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New path: %s"
|
||||
msgstr "Deletando o caminho '%s'"
|
||||
msgstr "Novo caminho: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/clone.py:118
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2569,10 +2545,8 @@ msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/clone.py:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No storage to clone."
|
||||
msgid "No storage."
|
||||
msgstr "Nenhum armazenamento para clonar."
|
||||
msgstr "Nenhum armazenamento."
|
||||
|
||||
#: virtManager/clone.py:142
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2589,10 +2563,8 @@ msgid "Error launching clone dialog: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/clone.py:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "C_lone"
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "C_lonar"
|
||||
msgstr "Clonar"
|
||||
|
||||
#: virtManager/clone.py:457
|
||||
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
|
||||
@ -4810,11 +4782,11 @@ msgstr "_Reiniciar"
|
||||
|
||||
#: virtManager/vmmenu.py:66
|
||||
msgid "F_orce Reset"
|
||||
msgstr "F_orçar Definição"
|
||||
msgstr "F_orçar reinício"
|
||||
|
||||
#: virtManager/vmmenu.py:67
|
||||
msgid "_Force Off"
|
||||
msgstr "_Forçar saída"
|
||||
msgstr "_Forçar desligamento"
|
||||
|
||||
#: virtManager/vmmenu.py:69
|
||||
msgid "Sa_ve"
|
||||
@ -4938,7 +4910,7 @@ msgstr "Erro ao reinicializar o domínio"
|
||||
#: virtManager/vmmenu.py:296
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?"
|
||||
msgstr "Você tem certeza que deseja forçar a redefinição do(a) '%s'?"
|
||||
msgstr "Você tem certeza que deseja forçar o reinício de '%s'?"
|
||||
|
||||
#: virtManager/vmmenu.py:298
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6827,7 +6799,7 @@ msgid ""
|
||||
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forçar a definição do domínio. Necessário somente se uma opção --print foi "
|
||||
"especificada. "
|
||||
"especificada."
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtxml.py:394
|
||||
msgid "Force not defining the domain."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user