diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 67f102c2e..efef481f9 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# translation of virt-manager.tip.te.po to Telugu +# translation of virt-manager.default.te.po to Telugu # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Krishna Babu K , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: virt-manager.tip.te\n" +"Project-Id-Version: virt-manager.default.te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-29 14:17+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-21 17:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-23 19:13+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K \n" "Language-Team: Telugu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" "\n" "\n" "\n" @@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "" msgid "Manage virtual machines" msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్లను నిర్వహిస్తుంది" -#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 -#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 +#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:136 +#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "వర్చ్యువల్ కంప్యూటరు నిర్వహణాధికారి" @@ -37,15 +37,14 @@ msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ నిర్వాహి #. ...the risk is we catch too much though #. Damned if we do, damned if we dont :-)( -#: ../src/virt-manager.py.in:305 +#: ../src/virt-manager.py.in:289 #, python-format msgid "Unable to initialize GTK: %s" msgstr "GTKను సిద్దముచేయ లేదు: %s" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Confirm device interface start and stop" -msgstr "పరికరము తీసివేయు అభ్యర్ధనను నిర్ధారించుము" +msgstr "పరికరము ఇంటర్ఫేస్‌ యొక్క ప్రారంభమును మరియు ఆపుటను నిర్ధారించుము" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2 msgid "Confirm device removal request" @@ -168,8 +167,7 @@ msgid "The number of samples to keep in the statistics history" msgstr "గణాంకాల చరిత్రనందు వుంచవలసిన మాదిరిల సంఖ్య" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32 -msgid "" -"The number of urls to keep in the history for the install media address page." +msgid "The number of urls to keep in the history for the install media address page." msgstr "సంస్థాపనా మాధ్యమం చిరునామా పేజీకు చరిత్రనందు వుంచవలిసిన urls సంఖ్య." #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:33 @@ -245,8 +243,7 @@ msgid "Whether to show notification when grabbing mouse" msgstr "మౌస్‌ను పట్టినప్పుడు నోటీసును చూపాలా" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:48 -msgid "" -"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console" +msgid "Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console" msgstr "తెరనందు మౌస్‌ను పట్టినప్పుడు నోటీసు హింటును చూపాలా" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:49 @@ -274,226 +271,231 @@ msgid "Whether we require confirmation to remove a virtual device" msgstr "వర్చ్యువల్ పరికరమును తీసివేయుటకు మనకు నిర్ధారణ అవసరమా" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:54 -#, fuzzy -msgid "" -"Whether we require confirmation to start or stop a libvirt virtual interface" -msgstr "వర్చ్యువల్ పరికరమును తీసివేయుటకు మనకు నిర్ధారణ అవసరమా" +msgid "Whether we require confirmation to start or stop a libvirt virtual interface" +msgstr "libvirt virtual interfaceను ప్రారంభించుటకు లేదా అపుటకు మనకు నిర్ధారణ అవసరమా" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:92 ../src/virtManager/choosecd.py:49 -#: ../src/virtManager/clone.py:108 ../src/virtManager/console.py:59 -#: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:91 ../src/virtManager/choosecd.py:49 +#: ../src/virtManager/clone.py:108 ../src/virtManager/console.py:63 +#: ../src/virtManager/create.py:89 ../src/virtManager/createinterface.py:82 #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 -#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 -#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 +#: ../src/virtManager/details.py:160 ../src/virtManager/engine.py:215 +#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:53 msgid "Unexpected Error" msgstr "ఊహించని దోషము" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:93 ../src/virtManager/choosecd.py:50 -#: ../src/virtManager/clone.py:109 ../src/virtManager/console.py:60 -#: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:92 ../src/virtManager/choosecd.py:50 +#: ../src/virtManager/clone.py:109 ../src/virtManager/console.py:64 +#: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:83 #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 -#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 -#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 +#: ../src/virtManager/details.py:161 ../src/virtManager/engine.py:216 +#: ../src/virtManager/host.py:66 ../src/virtManager/manager.py:127 #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:54 msgid "An unexpected error occurred" msgstr "ఊహించని దోషము సంభవించినది" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 -#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:353 ../src/virtManager/create.py:431 +#: ../src/virtManager/create.py:523 +msgid "Connection does not support storage management." +msgstr "అనుసంధానము నిల్వ నిర్వహణను మద్దతీయదు." + +#: ../src/virtManager/addhardware.py:426 ../src/virtManager/addhardware.py:431 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:434 ../src/virtManager/addhardware.py:437 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "ఈ గెస్టు రకమునకు మద్దతీయునది కాదు." -#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:440 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "అనుసంధానము హోస్టు పరికర యెన్యూమరేషన్‌ను మద్దతించదు" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:446 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "Libvirt వర్షన్ వీడియో పరికరాలను మద్దతించదు." #. [xml value, label] -#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:458 ../src/virtManager/details.py:1717 msgid "Hypervisor default" msgstr "హెపర్విజర్ అప్రమేయము" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:494 ../src/virtManager/details.py:1726 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "EvTouch USB గ్రాఫిక్స్‍ టాబ్లెట్" #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish #. wacom from evtouch tablets #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) -#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:498 ../src/virtManager/details.py:1728 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "సాదారణ USB మౌస్" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 -#: ../src/virtManager/details.py:1599 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:502 ../src/virtManager/addhardware.py:808 +#: ../src/virtManager/details.py:1760 msgid "VNC server" msgstr "VNC సేవిక" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 -#: ../src/virtManager/details.py:1604 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:503 ../src/virtManager/addhardware.py:808 +#: ../src/virtManager/details.py:1765 msgid "Local SDL window" msgstr "స్థానిక SDL విండో" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:537 msgid "No Devices Available" msgstr "ఎటువంటి పరికరములు అందుబాటులో లేవు" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:693 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "హార్డువేర్ ఇన్‌పుట్‌ను విలువీకరించుటలో దొరకని దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 msgid "Disk image:" msgstr "డిస్కు ప్రతిబింబము:" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 msgid "Disk size:" msgstr "డిస్కు పరిమాణము:" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 msgid "Device type:" msgstr "పరికరము రకము:" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 msgid "Bus type:" msgstr "బస్ రకము:" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 -#: ../src/vmm-host.glade.h:42 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ../src/vmm-create.glade.h:38 +#: ../src/vmm-host.glade.h:50 msgid "Storage" msgstr "నిల్వ" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 msgid "Network type:" msgstr "నెట్వర్కు రకము:" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 msgid "Target:" msgstr "లక్ష్యము:" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 ../src/vmm-details.glade.h:55 msgid "MAC address:" msgstr "MAC చిరునామా:" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 -#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ../src/virtManager/addhardware.py:835 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 msgid "Model:" msgstr "రీతి:" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:789 msgid "Network" msgstr "నెట్వర్కు" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 msgid "Absolute movement" msgstr "ఖచ్చితమైన కదలిక" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 msgid "Relative movement" msgstr "సారూప్య కదలిక" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 -#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 -#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:799 ../src/virtManager/addhardware.py:825 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:843 ../src/virtManager/addhardware.py:870 +#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:100 msgid "Type:" msgstr "రకము:" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:800 ../src/vmm-details.glade.h:65 +#: ../src/vmm-host.glade.h:35 msgid "Mode:" msgstr "తీరు:" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:802 msgid "Pointer" msgstr "సూచకి" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 -#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 -#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 -#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:809 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/virtManager/addhardware.py:812 +#: ../src/virtManager/details.py:1758 ../src/virtManager/details.py:1769 +#: ../src/virtManager/details.py:1770 ../src/virtManager/details.py:1771 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 msgid "Yes" msgstr "అవును" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 msgid "No" msgstr "కాదు" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/virtManager/details.py:1479 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39 msgid "Same as host" msgstr "అచ్చు హోస్టు వలె" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:826 ../src/vmm-details.glade.h:23 +#: ../src/vmm-host.glade.h:15 msgid "Address:" msgstr "చిరునామా:" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/vmm-details.glade.h:74 msgid "Port:" msgstr "పోర్టు:" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/vmm-details.glade.h:71 msgid "Password:" msgstr "అనుమతిపదం:" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:829 ../src/vmm-details.glade.h:54 msgid "Keymap:" msgstr "కీమాప్:" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:831 msgid "Graphics" msgstr "గ్రాఫిక్స్" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:837 ../src/vmm-details.glade.h:88 msgid "Sound" msgstr "ధ్వని" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 msgid "Protocol:" msgstr "నిబంధన:" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 -#: ../src/vmm-host.glade.h:19 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:871 ../src/vmm-details.glade.h:41 +#: ../src/vmm-host.glade.h:24 msgid "Device:" msgstr "పరికరము:" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:873 msgid "Physical Host Device" msgstr "భౌతిక హోస్టు పరికరము" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:879 ../src/virtManager/details.py:2061 msgid "Video" msgstr "వీడియో" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:893 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "పరికరమును జతచేయలేక పోయింది: %s" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1012 msgid "Creating Storage File" msgstr "నిల్వ ఫైలును సృష్టిస్తున్నది" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1013 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "డిస్కు నిల్వ కేటాయింపు కొన్ని నిముషములు తీసుకొనవచ్చు" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1042 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "మీరు ఖచ్చితముగా ఈ పరికరమును జతచేయాలని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1044 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next VM shutdown?" @@ -501,118 +503,117 @@ msgstr "" "ఈ పరికరము నడుచుచున్న మిషన్‌కు అనుభందించబడలేక పోయింది. VM మూసివేత అనంతరం ఈ పరికరపు " "అందుబాటును మీరు ఇష్టపడతారా?" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1054 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "పరికరము జతచేయుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1073 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1075 ../src/virtManager/create.py:1537 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "సంస్థాపనను పూర్తిచేయలేక పోయింది: '%s'" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1105 msgid "Hardware Type Required" msgstr "హార్డువేర్ రకము అవసరము" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1106 msgid "You must specify what type of hardware to add." msgstr "ఏ రకమైన హార్డువేర్ జతచేయవలెనో మీరు తెలుపవలెను" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 -msgid "Storage Path Required" -msgstr "నిల్వ పాత్ అవసరము" +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1139 ../src/virtManager/create.py:1298 +#, python-format +msgid "" +"The following path already exists, but is not\n" +"in use by any virtual machine:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Would you like to use this path?" +msgstr "" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 -msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." -msgstr "డిస్కు నిల్వకొరకు మీరు ఫైలుకాని లేదా విభజననుకాని తెలుపవలెను" +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1147 ../src/virtManager/create.py:1306 +msgid "A storage path must be specified." +msgstr "నిల్వ పాత్ తప్పక తెలుపవలెను." -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 -msgid "Target Device Required" -msgstr "లక్ష్యపు పరికరము అవసరము" - -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 -msgid "You must select a target device for the disk." -msgstr "డిస్కుకొరకు మీరు తప్పక లక్ష్యపు పరికరాన్ని యెంపికచేయవలెను" - -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 -msgid "Invalid Storage Parameters" -msgstr "చెల్లని నిల్వ పారామితులు" +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ../src/virtManager/create.py:1315 +msgid "Storage parameter error." +msgstr "నిల్వ పారామితి దోషము." #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1177 ../src/virtManager/create.py:1320 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "సరిపోని ఖాళీ" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1183 ../src/virtManager/create.py:1326 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "డిస్కు \"%s\" యిప్పటికే వేరొక గెస్టుచేత వుపయోగంలోవుంది!" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1185 ../src/virtManager/create.py:1328 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "మీరు నింజంగా డిస్కును వుపయోగిద్దామని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 msgid "Network selection error." msgstr "నెట్వర్కు యెంపిక దోషము." -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1203 msgid "A network source must be selected." msgstr "నెట్వర్కు మూలము తప్పక యెంపికకావలెను." -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1206 msgid "Invalid MAC address" msgstr "సరికాని MAC చిరునామా" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1207 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "MAC చిరునామా తప్పక ప్రవేశపెట్టవలెను." -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1238 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "గ్రాఫిక్స్‍ పరికరము పారామితి దోషము" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 msgid "Sound device parameter error" msgstr "శబ్దపు పరికరము పారామితి దోషము" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1251 msgid "Physical Device Requried" msgstr "భౌతిక పరికరము అవసరమైనది" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1252 msgid "A device must be selected." msgstr "పరికరము తప్పక యెంపికచేయవలెను." -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1259 msgid "Host device parameter error" msgstr "హోస్ట్ పరికరము పారామితి దోషము" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1299 #, python-format msgid "%s device parameter error." msgstr "%s పరికర పారామితి దోషము." -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1310 msgid "Video device parameter error." msgstr "వీడియో పరికర పారామితి దోషము." -#: ../src/virtManager/asyncjob.py:41 ../src/vmm-progress.glade.h:2 +#: ../src/virtManager/asyncjob.py:43 ../src/vmm-progress.glade.h:2 msgid "Please wait a few moments..." msgstr "దయచేసి కొద్దిసేపు వేచి ఉండండి..." -#: ../src/virtManager/asyncjob.py:42 ../src/vmm-progress.glade.h:1 +#: ../src/virtManager/asyncjob.py:44 ../src/vmm-progress.glade.h:1 msgid "Operation in progress" msgstr "ఆపరేషన్ జరుగుతోంది" -#: ../src/virtManager/asyncjob.py:89 ../src/virtManager/asyncjob.py:102 +#: ../src/virtManager/asyncjob.py:102 ../src/virtManager/asyncjob.py:115 #: ../src/vmm-progress.glade.h:3 msgid "Processing..." msgstr "కార్యనిర్వర్తనము..." -#: ../src/virtManager/asyncjob.py:121 +#: ../src/virtManager/asyncjob.py:134 msgid "Completed" msgstr "పూర్తైనది" @@ -632,49 +633,49 @@ msgstr "ఫ్లాపి డ్రైవ్ (_r)" msgid "Floppy _Image" msgstr "ఫ్లాపి ప్రతిబింబము (_I)" -#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 +#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 msgid "Details..." msgstr "వివరాలు..." -#: ../src/virtManager/clone.py:253 +#: ../src/virtManager/clone.py:252 msgid "Usermode" msgstr "వినియోగదారిరీతి" -#: ../src/virtManager/clone.py:265 +#: ../src/virtManager/clone.py:264 msgid "Virtual Network" msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు" -#: ../src/virtManager/clone.py:337 +#: ../src/virtManager/clone.py:336 msgid "Nothing to clone." msgstr "క్లోనుచేయుటకు యేమి లేదు" -#: ../src/virtManager/clone.py:430 +#: ../src/virtManager/clone.py:429 msgid "Clone this disk" msgstr "ఈ డిస్కును క్లోను చేయుము" -#: ../src/virtManager/clone.py:434 +#: ../src/virtManager/clone.py:433 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "%s తో డిస్కును భాగస్వామ్యపరచుము" -#: ../src/virtManager/clone.py:446 +#: ../src/virtManager/clone.py:445 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "నిల్వ భాగస్వామ్యపరచబడదు లేదా క్లోన్ చేయబడదు." -#: ../src/virtManager/clone.py:499 +#: ../src/virtManager/clone.py:498 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "ఒకటి లేదా యెక్కువ డిస్కులు క్లోనుచేయబడవు లేదా భాగస్వామ్యపరచబడవు." -#: ../src/virtManager/clone.py:600 +#: ../src/virtManager/clone.py:599 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "MAC చిరునామా మార్చుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/clone.py:628 +#: ../src/virtManager/clone.py:627 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "ఉన్న దస్త్రమును క్లోనింగ్ తిరిగివ్రాస్తుంది" -#: ../src/virtManager/clone.py:630 +#: ../src/virtManager/clone.py:629 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -682,16 +683,16 @@ msgstr "" "ఉన్న ప్రతిబింబమును వుపయోగించుటవలన క్లోనింగు ప్రక్రియనందు పాత్‌ను తిరిగివ్రాస్తుంది. మీరు ఖచ్చితంగా ఈ " "పాత్‌ను వుపయోగించాలని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../src/virtManager/clone.py:641 +#: ../src/virtManager/clone.py:640 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "నిల్వ పాత్‌ను మార్చుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/clone.py:692 +#: ../src/virtManager/clone.py:691 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "డిస్కులను వదిలివేయుట డాటా తిరిగివ్రాయబడుటకు కారణం కావచ్చును." -#: ../src/virtManager/clone.py:693 +#: ../src/virtManager/clone.py:692 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -704,31 +705,31 @@ msgstr "" "%s\n" "కొత్త గెస్టును నడుపుట అనునది ఈ డిస్కు ప్రతిబింబముల నందలి డాటాను తిరిగివ్రాయగలదు." -#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 -#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 +#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 +#: ../src/virtManager/createvol.py:207 ../src/virtManager/migrate.py:413 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "ఇన్‌పుట్ విలువీకరణకు దొరకని దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/clone.py:720 +#: ../src/virtManager/clone.py:719 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ క్లోనును సృష్టించుచున్నది '%s'" -#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 +#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr " మరియు యెంచుకొనిన నిల్వ (ఇది కొంత సమయాన్ని తీసుకొంటుంది)" -#: ../src/virtManager/clone.py:758 +#: ../src/virtManager/clone.py:757 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ క్లోన్ '%s' సృష్టించుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/clone.py:790 +#: ../src/virtManager/clone.py:789 msgid "No storage to clone." msgstr "క్లోన్ చేయుటకు నిల్వలేదు." -#: ../src/virtManager/clone.py:796 +#: ../src/virtManager/clone.py:795 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "నిర్వహించిన నిల్వ క్లోనింగ్‌ను అనుసంధానము మద్దతీయదు." @@ -736,27 +737,33 @@ msgstr "నిర్వహించిన నిల్వ క్లోనిం msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "నిర్వహించని దూరస్థ నిల్వను క్లోను చేయలేదు." -#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 +#: ../src/virtManager/clone.py:802 +msgid "" +"Block devices to clone should be managed\n" +"storage volumes." +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/clone.py:805 ../src/virtManager/delete.py:344 msgid "No write access to parent directory." msgstr "పేరెంటు డైరెక్టరీనకు వ్రాయు యాక్సెస్ లేదు." -#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 +#: ../src/virtManager/clone.py:807 ../src/virtManager/delete.py:342 msgid "Path does not exist." msgstr "పాత్ లేదు." -#: ../src/virtManager/clone.py:824 +#: ../src/virtManager/clone.py:828 msgid "Removable" msgstr "తీసివేయదగిన" -#: ../src/virtManager/clone.py:827 +#: ../src/virtManager/clone.py:831 msgid "Read Only" msgstr "చదువుట మాత్రమే" -#: ../src/virtManager/clone.py:829 +#: ../src/virtManager/clone.py:833 msgid "No write access" msgstr "వ్రాయు యాక్సెస్ లేదు" -#: ../src/virtManager/clone.py:832 +#: ../src/virtManager/clone.py:836 msgid "Shareable" msgstr "పంచుకొనదగిన" @@ -776,303 +783,308 @@ msgstr "ISO మాధ్యమ వాల్యూమ్‌ను గుర్త msgid "Locate ISO media" msgstr "ISO మాధ్యమాన్ని గుర్తించుము" -#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 -#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 +#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:222 +#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 #: ../src/vmm-create.glade.h:29 msgid "Name" msgstr "పేరు" -#: ../src/virtManager/connection.py:181 +#: ../src/virtManager/connection.py:185 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "libvirt ద్వారా భౌతిక యింటర్ఫేస్ జాబితాను నిర్మించలేక పోయింది: %s" -#: ../src/virtManager/connection.py:187 +#: ../src/virtManager/connection.py:191 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "Libvirt వర్షన్ భౌతిక యింటర్ఫేస్ జాబితీకరణను మద్దతించదు" -#: ../src/virtManager/connection.py:197 +#: ../src/virtManager/connection.py:201 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "ఇంటర్ఫేస్ జాబితీకరణ కొరకు HALను సిద్దీకరించలేక పోయింది: %s" -#: ../src/virtManager/connection.py:200 +#: ../src/virtManager/connection.py:204 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "Libvirt వర్షన్ భౌతిక యింటర్ఫేస్ లిస్టింగ్‌ను మద్దతునీయదు." -#: ../src/virtManager/connection.py:219 +#: ../src/virtManager/connection.py:223 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "libvirt ద్వారా మాధ్యమ జాబితాను నిర్మించలేక పోయింది: %s" -#: ../src/virtManager/connection.py:226 ../src/virtManager/connection.py:239 +#: ../src/virtManager/connection.py:230 ../src/virtManager/connection.py:243 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "Libvirt వర్షన్ మాధ్యమ జాబితీకరణను మద్దతించదు." -#: ../src/virtManager/connection.py:236 +#: ../src/virtManager/connection.py:240 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "మాధ్యమ జాబితాకరణ కొరకు HALను సిద్ధీకరించలేక పోయింది: %s" -#: ../src/virtManager/connection.py:498 +#: ../src/virtManager/connection.py:568 msgid "Disconnected" msgstr "అననుసంధానించిన" -#: ../src/virtManager/connection.py:500 +#: ../src/virtManager/connection.py:570 msgid "Connecting" msgstr "అనుసంధానిస్తోంది" -#: ../src/virtManager/connection.py:503 +#: ../src/virtManager/connection.py:573 msgid "Active (RO)" msgstr "క్రియాశీల (RO)" -#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 -#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 -#: ../src/vmm-host.glade.h:9 +#: ../src/virtManager/connection.py:575 ../src/virtManager/host.py:484 +#: ../src/virtManager/host.py:724 ../src/virtManager/host.py:973 +#: ../src/vmm-host.glade.h:11 msgid "Active" msgstr "క్రియాశీల" -#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 -#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 -#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 +#: ../src/virtManager/connection.py:577 ../src/virtManager/host.py:484 +#: ../src/virtManager/host.py:527 ../src/virtManager/host.py:724 +#: ../src/virtManager/host.py:755 ../src/virtManager/host.py:973 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:190 msgid "Inactive" msgstr "క్రియాహీన" -#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 -#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 -#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 +#: ../src/virtManager/connection.py:579 ../src/virtManager/create.py:1637 +#: ../src/virtManager/create.py:1638 ../src/virtManager/create.py:1640 +#: ../src/virtManager/details.py:1466 ../src/virtManager/details.py:1657 +#: ../src/virtManager/host.py:968 msgid "Unknown" msgstr "తెలియని" -#: ../src/virtManager/console.py:161 +#: ../src/virtManager/console.py:165 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "సూచకి(పాయింటర్) విడుదలచేయుటకు Ctrl+Alt వత్తండి." -#: ../src/virtManager/console.py:177 +#: ../src/virtManager/console.py:181 msgid "Pointer grabbed" msgstr "సూచకి(పాయింటర్) పట్టబడింది" -#: ../src/virtManager/console.py:178 +#: ../src/virtManager/console.py:182 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer, press the key pair: Ctrl+Alt" -msgstr "" -"మౌస్ సూచకి వర్చ్యువల్ తెర విండోకు నియంత్రించబడింది. సూచకిని విడుదల చేయుటకు Ctrl+Alt వత్తండి" +msgstr "మౌస్ సూచకి వర్చ్యువల్ తెర విండోకు నియంత్రించబడింది. సూచకిని విడుదల చేయుటకు Ctrl+Alt వత్తండి" -#: ../src/virtManager/console.py:179 +#: ../src/virtManager/console.py:183 msgid "Do not show this notification in the future." msgstr "భవిష్యత్తులో ఈ నోటీసును చూపవద్దు" -#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:545 +#. Guest isn't running, schedule another try +#: ../src/virtManager/console.py:366 ../src/virtManager/console.py:601 msgid "Guest not running" msgstr "గెస్టు నడుచుటలేదు" -#: ../src/virtManager/console.py:365 +#: ../src/virtManager/console.py:369 msgid "Guest has crashed" msgstr "గెస్టు క్రాష్ అయినది" -#: ../src/virtManager/console.py:455 -msgid "" -"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!" -msgstr "" -"TCP/IP దోషము: హెపర్వజర్ హోస్టుకు VNC అనుసంధానము తిరస్కరించబడింది లేదా అననుసంధానించబడింది!" +#: ../src/virtManager/console.py:464 +msgid "Error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!" +msgstr "దోషము: హైపర్విజర్ హోస్టునకు VNC అనుసంధానము తిరస్కరించబడెను మరియు అననుసంధానించబడెను!" -#: ../src/virtManager/console.py:564 +#: ../src/virtManager/console.py:618 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "గెస్టు కొరకు గ్రాఫికల్ కన్సోల్ ఆకృతీకరించబడలేదు" -#: ../src/virtManager/console.py:576 +#: ../src/virtManager/console.py:624 msgid "Graphical console not supported for guest" msgstr "గెస్టు కొరకు గ్రాఫికల్ కన్సోల్ మద్దతించబడదు" -#: ../src/virtManager/console.py:580 +#: ../src/virtManager/console.py:629 msgid "Graphical console is not yet active for guest" msgstr "గెస్టు కొరకు గ్రాఫికల్ కన్సోల్ యింకా క్రియాశీలపర్చబడలేదు" -#: ../src/virtManager/console.py:584 +#: ../src/virtManager/console.py:634 msgid "Connecting to graphical console for guest" msgstr "గెస్టుకొరకు గ్రాఫికల్ కన్సోలుకు అనుసంధానము అవుచున్నది" -#: ../src/virtManager/console.py:625 +#: ../src/virtManager/console.py:679 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "VNC సేవికకు అభ్యర్దించిన ఆనవాళ్ళను అందించలేక పోయింది" -#: ../src/virtManager/console.py:626 +#: ../src/virtManager/console.py:680 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "ఆనవాలు రకము %s మద్దతిచ్చునది కాదు" -#: ../src/virtManager/console.py:627 +#: ../src/virtManager/console.py:681 msgid "Unable to authenticate" msgstr "దృవీకరించలేక పోయింది" -#: ../src/virtManager/console.py:631 +#: ../src/virtManager/console.py:685 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "మద్దతీయని తెర దృవీకరణ రకము" -#: ../src/virtManager/create.py:288 -msgid "" -"Fully allocating storage will take longer now, but the OS install phase will " -"be quicker. \n" -"\n" -"Skipping allocation can also cause space issues on the host machine, if the " -"maximum image size exceeds available storage space." -msgstr "" -"పూర్తిగా కేటాయించిన నిల్వ యిప్పుడు యెక్కువ సమయం తీసుకుంటుంది, అయితే OS సంస్థాపనా దశలో త్వరితంగా " -"వుంటుంది. \n" -"\n" -"ప్రతిబింబము యొక్క గరిష్ట పరిమాణం అందుబాటులోవున్న నిల్వ స్పేసును మించితే, కేటాయింపును వదిలివేయుట అనునది " -"హోస్టు మిషన్‌నందు స్పేసింగ్ సమస్యలకు కారణం కావచ్చును." - -#: ../src/virtManager/create.py:311 +#: ../src/virtManager/create.py:317 msgid "No active connection to install on." msgstr "సంస్థాపించుటకు యెటువంటి క్రియాశీల అనుసంధానములు లేవు." -#: ../src/virtManager/create.py:358 +#: ../src/virtManager/create.py:367 msgid "Connection is read only." msgstr "అనుసంధానము చదువుటకు మాత్రమే." -#: ../src/virtManager/create.py:368 -msgid "No guests are supported for this connection." -msgstr "ఈ అనుసంధానమునకు యెటువంటి గెస్టులు మద్దతీయబడవు." +#: ../src/virtManager/create.py:370 +msgid "" +"No hypervisor options were found for this\n" +"connection." +msgstr "" +"ఈ అనుసంధానము కొరకు యెటువంటి\n" +"హైపర్విజర్ ఐచ్చికములు కనుగొనబడలేదు." -#: ../src/virtManager/create.py:390 +#: ../src/virtManager/create.py:375 +msgid "" +"This usually means that qemu or kvm is not\n" +"installed on your machine. Please ensure they\n" +"are installed as intended." +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/create.py:389 +msgid "" +"Host supports full virtualization, but\n" +"no related install options are available.\n" +"This may mean support is disabled in your\n" +"system BIOS." +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/create.py:396 +msgid "" +"Host does not appear to support hardware\n" +"virtualization. Install options may be limited." +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/create.py:402 +msgid "" +"KVM is not available. This may mean the KVM\n" +"package is not installed, or the KVM kernel modules \n" +"are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/create.py:425 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "%s సంస్థాపనలు పారావర్ట్ గెస్టులకు అందుబాటులో లేవు." -#: ../src/virtManager/create.py:394 +#: ../src/virtManager/create.py:429 msgid "URL installs not available for remote connections." msgstr "దూరస్థ అనుసంధానములకు URL సంస్థాపనలు అందుబాటులో లేవు." -#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 -msgid "Connection does not support storage management." -msgstr "అనుసంధానము నిల్వ నిర్వహణను మద్దతీయదు." - -#: ../src/virtManager/create.py:408 +#: ../src/virtManager/create.py:443 msgid "No install options available for this connection." msgstr "ఈ అనుసంధానము కొరకు యెటువంటి సంస్థాపనా ఐచ్చికములు అందుబాటులోలేవు." -#: ../src/virtManager/create.py:459 +#: ../src/virtManager/create.py:483 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "హోస్టునందు %(maxmem)s వరకు అందుబాటులో వుంటుంది" -#: ../src/virtManager/create.py:473 +#: ../src/virtManager/create.py:497 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "హైపర్విజర్ %d వర్చ్యువల్ CPUలను మాత్రమే మద్దతిస్తుంది." -#: ../src/virtManager/create.py:483 +#: ../src/virtManager/create.py:507 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "%(numcpus)d వరకు అందుబాటులో వుంటుంది" -#: ../src/virtManager/create.py:549 +#: ../src/virtManager/create.py:579 msgid "Only URL installs are supported for paravirt." msgstr "పారావర్ట్ కొరకు URL సంస్థాపనలు మాత్రమే మద్దతివ్వబడతాయి." -#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 -#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 +#: ../src/virtManager/create.py:656 ../src/virtManager/create.py:665 +#: ../src/virtManager/create.py:736 ../src/virtManager/create.py:738 msgid "Generic" msgstr "సాదారణ" -#: ../src/virtManager/create.py:689 +#: ../src/virtManager/create.py:720 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "స్థానిక CDROM/ISO" -#: ../src/virtManager/create.py:691 +#: ../src/virtManager/create.py:722 msgid "URL Install Tree" msgstr "URL సంస్థాపనా ట్రీ" -#: ../src/virtManager/create.py:693 +#: ../src/virtManager/create.py:724 msgid "PXE Install" msgstr "PXE సంస్థాపనా" -#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 +#: ../src/virtManager/create.py:727 ../src/virtManager/details.py:1467 +#: ../src/virtManager/details.py:1771 msgid "None" msgstr "ఏదీకాదు" -#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 +#: ../src/virtManager/create.py:1036 ../src/virtManager/createinterface.py:891 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "%(max_page)d లో %(current_page)dవ అంచె" -#: ../src/virtManager/create.py:1090 +#: ../src/virtManager/create.py:1075 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "UUIDను అమర్చుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/create.py:1098 +#: ../src/virtManager/create.py:1084 msgid "Error setting up graphics device:" msgstr "గ్రాఫిక్స్‍ పరికరము అమర్చుటలో దోషము:" -#: ../src/virtManager/create.py:1108 +#: ../src/virtManager/create.py:1094 msgid "Error setting up sound device:" msgstr "ధ్వని పరికరము అమర్చుటలో దోషము:" -#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 +#: ../src/virtManager/create.py:1134 ../src/virtManager/createinterface.py:920 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "సంస్థాపనా పారామితులను దొరకని దోషము విలువీకరిస్తోంది: %s" -#: ../src/virtManager/create.py:1160 +#: ../src/virtManager/create.py:1146 msgid "Invalid System Name" msgstr "చెల్లని కంప్యూటరు పేరు" -#: ../src/virtManager/create.py:1184 +#: ../src/virtManager/create.py:1170 msgid "An install media selection is required." msgstr "ఒక సంస్థాపనా మాధ్యమం యెంపిక అవసరమైంది." -#: ../src/virtManager/create.py:1194 +#: ../src/virtManager/create.py:1180 msgid "An install tree is required." msgstr "ఒక సంస్థాపనా ట్రీ అవసరమైంది." -#: ../src/virtManager/create.py:1210 +#: ../src/virtManager/create.py:1196 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "సంస్థాపిక పారామితులను అమర్చుటలో దోషము." -#: ../src/virtManager/create.py:1228 +#: ../src/virtManager/create.py:1214 msgid "Error setting install media location." msgstr "సంస్థాపనా మాధ్యమం స్థానమును అమర్చుటలో దోషము." -#: ../src/virtManager/create.py:1238 +#: ../src/virtManager/create.py:1224 msgid "Error setting OS information." msgstr "OS సమాచారమును అమర్చుటలో దోషము." -#: ../src/virtManager/create.py:1269 +#: ../src/virtManager/create.py:1255 msgid "Error setting CPUs." msgstr "CPUలను అమర్చుటలో దోషము." -#: ../src/virtManager/create.py:1276 +#: ../src/virtManager/create.py:1262 msgid "Error setting guest memory." msgstr "గెస్టు మెమొరీను అమర్చుటలో దోషము." -#: ../src/virtManager/create.py:1294 -msgid "A storage path must be specified." -msgstr "నిల్వ పాత్ తప్పక తెలుపవలెను." - -#: ../src/virtManager/create.py:1303 -msgid "Storage parameter error." -msgstr "నిల్వ పారామితి దోషము." - -#: ../src/virtManager/create.py:1341 +#: ../src/virtManager/create.py:1353 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "%s సంస్థాపనకు నెట్వర్కు పరికరము అవసరము." -#: ../src/virtManager/create.py:1420 -#, fuzzy +#: ../src/virtManager/create.py:1432 msgid "Error launching customize dialog: " -msgstr "వాల్యూమ్ విజార్డు ఆరంభించుటలో దోషము: %s" +msgstr "మలచుకొనిన డైలాగ్‌ను ఆరంభించుటలో దోషము: " -#: ../src/virtManager/create.py:1451 +#: ../src/virtManager/create.py:1463 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Virtual Machineకంప్యూటరును సృష్టిస్తోంది" -#: ../src/virtManager/create.py:1452 +#: ../src/virtManager/create.py:1464 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -1080,81 +1092,78 @@ msgstr "" "వర్చువల్ మిషన్ యిప్పుడు సృష్టించబడుచున్నది. డిస్కు నిల్వ కేటాయింపు మరియు సంస్థాపనా ప్రతిబింబముల " "స్వీకరణ ముగియుటకు కొంత సమయం పడుతుంది." -#: ../src/virtManager/create.py:1504 +#: ../src/virtManager/create.py:1509 msgid "Guest installation failed to complete" msgstr "గెస్టు సంస్థాపన పూర్తగుటలో విఫలమైంది" -#: ../src/virtManager/create.py:1625 +#: ../src/virtManager/create.py:1567 +#, python-format +msgid "Error continue install: %s" +msgstr "సంస్థాపనను కొనసాగించుటలో దోషము: %s" + +#: ../src/virtManager/create.py:1676 msgid "Detecting" msgstr "గుర్తించుచున్నది" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:201 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:117 msgid "Bridge" msgstr "బ్రిడ్జి" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 -#, fuzzy +#: ../src/virtManager/createinterface.py:203 msgid "Bond" -msgstr "ధ్వని" +msgstr "బందనము" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 -#, fuzzy +#: ../src/virtManager/createinterface.py:205 msgid "Ethernet" -msgstr "ఇతర" +msgstr "ఈథర్నెట్" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:207 msgid "VLAN" msgstr "" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 -#, fuzzy +#: ../src/virtManager/createinterface.py:223 msgid "Type" -msgstr "రకము:" +msgstr "రకము" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:224 msgid "In use by" msgstr "" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 -#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 -#, fuzzy +#: ../src/virtManager/createinterface.py:262 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:272 msgid "System default" -msgstr "హెపర్విజర్ అప్రమేయము" +msgstr "సిస్టమ్ అప్రమేయం" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:511 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 -#, fuzzy +#: ../src/virtManager/createinterface.py:514 msgid "Choose parent interface:" -msgstr "లక్ష్యపు డైరెక్టరీని యెంచుకొనుము" +msgstr "మాత్రుక యింటర్ఫేస్‌ను యెంచుకొనుము:" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:516 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:518 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 -#, fuzzy +#: ../src/virtManager/createinterface.py:573 msgid "No interface selected" -msgstr "ఒక యింటర్ఫేస్ తప్పక తెలుపవలెను." +msgstr "ఏ యింటర్ఫేస్ యెంపికకాలేదు" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 -#, fuzzy +#: ../src/virtManager/createinterface.py:933 msgid "An interface name is required." -msgstr "ఒక సంస్థాపనా ట్రీ అవసరమైంది." +msgstr "ఒక యింటర్ఫేస్ నామము అవసరమైంది." -#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 -#, fuzzy +#: ../src/virtManager/createinterface.py:937 msgid "An interface must be selected" -msgstr "ఒక యింటర్ఫేస్ తప్పక తెలుపవలెను." +msgstr "ఒక యింటర్ఫేస్ తప్పక యెంపికచేయాలి" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:968 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1165,117 +1174,120 @@ msgid "" "want to use the selected interface(s)?" msgstr "" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 -#, fuzzy +#: ../src/virtManager/createinterface.py:1006 msgid "Error setting interface parameters." -msgstr "సంస్థాపిక పారామితులను అమర్చుటలో దోషము." +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ పారామితులను అమర్చుటలో ధోషము." -#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 -#, fuzzy +#: ../src/virtManager/createinterface.py:1083 +#, python-format +msgid "Error validating IP configuration: %s" +msgstr "IP ఆకృతీకరణను నిర్ధారించుటలో దోషము: %s" + +#: ../src/virtManager/createinterface.py:1129 msgid "Creating virtual interface" -msgstr "Virtual Machineకంప్యూటరును సృష్టిస్తోంది" +msgstr "వర్చ్యువల్ యింటర్ఫేస్‌ను సృష్టించుట" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:1130 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/virtManager/createinterface.py:1165 +#, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" -msgstr "vol సృష్టించుటలో దోషము: %s" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్‌ను సృష్టించుటలో దోషము: '%s'" -#: ../src/virtManager/createnet.py:106 +#: ../src/virtManager/createnet.py:105 msgid "Any physical device" msgstr "ఏ భౌతిక పరికరమైనా" -#: ../src/virtManager/createnet.py:109 +#: ../src/virtManager/createnet.py:108 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "భౌతిక పరికరము %s" -#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 +#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 msgid "NAT" msgstr "NAT" -#: ../src/virtManager/createnet.py:121 +#: ../src/virtManager/createnet.py:120 msgid "Routed" msgstr "రౌటెడ్" -#: ../src/virtManager/createnet.py:182 +#: ../src/virtManager/createnet.py:181 #, python-format msgid "%d addresses" msgstr "%d చిరునామా" -#: ../src/virtManager/createnet.py:184 +#: ../src/virtManager/createnet.py:183 msgid "Public" msgstr "పబ్లిక్" -#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 +#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 msgid "Private" msgstr "వ్యక్తిగత" -#: ../src/virtManager/createnet.py:188 +#: ../src/virtManager/createnet.py:187 msgid "Reserved" msgstr "పొందివున్న" -#: ../src/virtManager/createnet.py:190 +#: ../src/virtManager/createnet.py:189 msgid "Other" msgstr "ఇతర" -#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 +#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 msgid "Start address:" msgstr "ప్రారంభ చిరునామా:" -#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 +#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 msgid "Status:" msgstr "స్థితి:" -#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 -#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 -#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 -#: ../src/virtManager/host.py:475 +#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1523 +#: ../src/virtManager/details.py:1524 ../src/virtManager/details.py:1525 +#: ../src/virtManager/details.py:1526 ../src/virtManager/host.py:506 +#: ../src/virtManager/host.py:507 msgid "Disabled" msgstr "అచేతనమైంది" -#: ../src/virtManager/createnet.py:352 +#: ../src/virtManager/createnet.py:351 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కును సృష్టించుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 +#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 msgid "Invalid Network Name" msgstr "చెల్లని నెట్వర్కు నామము" -#: ../src/virtManager/createnet.py:364 +#: ../src/virtManager/createnet.py:363 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "నెట్వర్కు నామము ఖాళీగా వుండకుడదు మరియు 50 అక్షరాలకన్నా తక్కువై వుండాలి" -#: ../src/virtManager/createnet.py:367 +#: ../src/virtManager/createnet.py:366 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "నెట్వర్కు నామము సంఖ్యాఅక్షరములు మరియు '_' అక్షరములు మాత్రమే కలిగివుండవచ్చు" -#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 -#: ../src/virtManager/createnet.py:381 +#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 +#: ../src/virtManager/createnet.py:380 msgid "Invalid Network Address" msgstr "చెల్లని నెట్వర్కు చిరునామా" -#: ../src/virtManager/createnet.py:374 +#: ../src/virtManager/createnet.py:373 msgid "The network address could not be understood" msgstr "నెట్వర్కు చిరునామా అర్ధముకాకూడదు" -#: ../src/virtManager/createnet.py:378 +#: ../src/virtManager/createnet.py:377 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "నెట్వర్కు తప్పక IPv4 చిరునామా అయివుండాలి" -#: ../src/virtManager/createnet.py:382 +#: ../src/virtManager/createnet.py:381 msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" msgstr "నెట్వర్కు ప్రిఫిక్స్‍ తప్పక కనీసము /4 అయివుండాలి (16 చిరునామాలు)" -#: ../src/virtManager/createnet.py:385 +#: ../src/virtManager/createnet.py:384 msgid "Check Network Address" msgstr "నెట్వర్కు చిరునామాను పరిశీలించుము" -#: ../src/virtManager/createnet.py:386 +#: ../src/virtManager/createnet.py:385 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" @@ -1283,63 +1295,63 @@ msgstr "" "నెట్వర్కు సాదారణంగా వ్యక్తిగత IPv4 చిరునామాను వుపయోగించాలి. ఈ వ్యక్తిగతం-కాని చిరునామాను యెలాగైనా " "వుపయోగించుము?" -#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 -#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 +#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 +#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "సరికాని DHCP చిరునామా" -#: ../src/virtManager/createnet.py:396 +#: ../src/virtManager/createnet.py:395 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "DHCP ప్రారంభ చిరునామా అర్ధంకాకూడదు" -#: ../src/virtManager/createnet.py:399 +#: ../src/virtManager/createnet.py:398 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "DHCP ముగింపు చిరునామా అర్ధముకాకూడదు" -#: ../src/virtManager/createnet.py:403 +#: ../src/virtManager/createnet.py:402 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "DHCP ప్రారంభ చిరునామా నెట్వర్కు %sతో లేదు" -#: ../src/virtManager/createnet.py:406 +#: ../src/virtManager/createnet.py:405 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "DHCP ముగింపు చిరునామా నెట్వర్కు %sతో లేదు" -#: ../src/virtManager/createnet.py:411 +#: ../src/virtManager/createnet.py:410 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "సరికాని ఫార్వార్డింగ్ తీరు" -#: ../src/virtManager/createnet.py:412 +#: ../src/virtManager/createnet.py:411 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "ట్రాఫిక్ యెక్కడికి ఫార్వార్డు చేయాలో దయచేసి యెంపికచేసుకొనుము" -#: ../src/virtManager/createpool.py:370 +#: ../src/virtManager/createpool.py:369 msgid "Choose source path" msgstr "మూలపు పాత్‌ను యెంచుకొనుము" -#: ../src/virtManager/createpool.py:376 +#: ../src/virtManager/createpool.py:375 msgid "Choose target directory" msgstr "లక్ష్యపు డైరెక్టరీని యెంచుకొనుము" -#: ../src/virtManager/createpool.py:408 +#: ../src/virtManager/createpool.py:407 msgid "Creating storage pool..." msgstr "నిల్వ పూల్‌ను సృష్టించుము..." -#: ../src/virtManager/createpool.py:409 +#: ../src/virtManager/createpool.py:408 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "నిల్వపూల్‌ను సృష్టించుట కొద్దిసమయం తీసుకొంటుంది..." -#: ../src/virtManager/createpool.py:437 +#: ../src/virtManager/createpool.py:436 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "పూల్ సృష్టించుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 +#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "పూల్ పారామితి దోషము" -#: ../src/virtManager/createpool.py:513 +#: ../src/virtManager/createpool.py:512 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" @@ -1347,91 +1359,91 @@ msgstr "" "ఈ రకమైన పూల్‌ను నిర్మించుట మూలపు పరికరాన్ని రూపీకరిస్తుంది(ఫార్మాట్). మీరు ఖచ్చితంగా ఈ పూల్‌ను " "'నిర్మిద్దామని' అనుకుంటున్నారా?" -#: ../src/virtManager/createpool.py:527 +#: ../src/virtManager/createpool.py:526 msgid "Format the source device." msgstr "మూలపు పరికరాన్ని ఫార్మాట్ చేయుము." -#: ../src/virtManager/createpool.py:529 +#: ../src/virtManager/createpool.py:528 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "మూలపు పరికరమునుండి తార్కిక వాల్యూమ్ సమూహమును సృష్టించుము." -#: ../src/virtManager/createvol.py:211 +#: ../src/virtManager/createvol.py:218 msgid "Creating storage volume..." msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుట..." -#: ../src/virtManager/createvol.py:212 +#: ../src/virtManager/createvol.py:219 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుట కొద్ది సమయము తీసుకొంటుంది..." -#: ../src/virtManager/createvol.py:240 +#: ../src/virtManager/createvol.py:247 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "vol సృష్టించుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/createvol.py:260 +#: ../src/virtManager/createvol.py:267 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "వాల్యూమ్ పారామితి దోషము" -#: ../src/virtManager/delete.py:99 +#: ../src/virtManager/delete.py:98 msgid "Delete" msgstr "తొలగించుము" -#: ../src/virtManager/delete.py:142 +#: ../src/virtManager/delete.py:141 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ '%s' తొలగించుచున్నది" -#: ../src/virtManager/delete.py:177 +#: ../src/virtManager/delete.py:176 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "పాత్ '%s' తొలగించుచున్నది" -#: ../src/virtManager/delete.py:188 +#: ../src/virtManager/delete.py:187 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ '%s'ను తొలగించుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/delete.py:204 +#: ../src/virtManager/delete.py:203 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "అదనంగా, కొన్ని నిల్వ పరికరములను తీసివేయుటకు అక్కడ దోషములు వున్నాయి: \n" -#: ../src/virtManager/delete.py:208 +#: ../src/virtManager/delete.py:207 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "కొన్ని నిల్వ పరికరాలను తీసివేయునప్పుడు దోషములు యైదురైనాయి." -#: ../src/virtManager/delete.py:289 +#: ../src/virtManager/delete.py:288 msgid "Storage Path" msgstr "నిల్వ పాత్" -#: ../src/virtManager/delete.py:290 +#: ../src/virtManager/delete.py:289 msgid "Target" msgstr "లక్ష్యము" -#: ../src/virtManager/delete.py:338 +#: ../src/virtManager/delete.py:337 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "iscsi భాగస్వామ్యమును తొలగించలేదు." -#: ../src/virtManager/delete.py:341 +#: ../src/virtManager/delete.py:340 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "నిర్వహించని దూరస్థ నిల్వను తొలగించలేక పోయింది." -#: ../src/virtManager/delete.py:347 +#: ../src/virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "నిర్వహించని బ్లాక్ పరికరమును తొలగించలేదు." -#: ../src/virtManager/delete.py:367 +#: ../src/virtManager/delete.py:366 msgid "Storage is read-only." msgstr "నిల్వ చదువుటకు-మాత్రమే" -#: ../src/virtManager/delete.py:369 +#: ../src/virtManager/delete.py:368 msgid "No write access to path." msgstr "పాత్‌కు వ్రాయు యాక్సెస్ లేదు." -#: ../src/virtManager/delete.py:372 +#: ../src/virtManager/delete.py:371 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "నిల్వ భాగస్వామ్యపరచదగినదిగా గుర్తుంచబడింది." -#: ../src/virtManager/delete.py:386 +#: ../src/virtManager/delete.py:381 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" @@ -1440,11 +1452,15 @@ msgstr "" "ఈ క్రింది వర్చ్యువల్ మిషన్ల ద్వారా నిల్వ వినియోగంలో వుంది:\n" "- %s" -#: ../src/virtManager/details.py:382 +#: ../src/virtManager/details.py:381 +msgid "Add Hardware" +msgstr "హార్డువేరును జతచేయి" + +#: ../src/virtManager/details.py:417 msgid "Close tab" msgstr "టాబ్ మూయి" -#: ../src/virtManager/details.py:449 +#: ../src/virtManager/details.py:490 msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " @@ -1454,7 +1470,7 @@ msgstr "" "ప్రారంభించమని చెబుతుంది. ప్రతిబింబములు డిస్కునందు సరిగా లేబుల్ చేయబడునట్లు నిర్వహాకుడు " "చూచుకొనవలెను." -#: ../src/virtManager/details.py:451 +#: ../src/virtManager/details.py:492 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " @@ -1463,54 +1479,59 @@ msgstr "" "గతిక SELinux రక్షణ రకము libvirtనకు స్వయంచాలకంగా యునిక్ లేబుల్‌ను గెస్టు ప్రక్రియ కొరకు మరియు " "గెస్టు ప్రతిబింబము కొరకు తీసుకొమ్మని చెబుతుంది, మొత్తం గెస్టు isolation పొందుటకు. (అప్రమేయ)" -#: ../src/virtManager/details.py:459 +#: ../src/virtManager/details.py:500 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: ../src/virtManager/details.py:460 +#: ../src/virtManager/details.py:501 msgid "On CPU" msgstr "CPU పైన" -#: ../src/virtManager/details.py:461 +#: ../src/virtManager/details.py:502 msgid "Pinning" msgstr "పిన్నింగ్" -#: ../src/virtManager/details.py:517 +#: ../src/virtManager/details.py:577 msgid "No serial devices found" msgstr "ఏ వరుస పరికరములు కనుగొనబడలేదు" -#: ../src/virtManager/details.py:539 +#: ../src/virtManager/details.py:599 msgid "Serial console not yet supported over remote connection." msgstr "దూరస్థ అనుసంధానమునందు వరుస తెర మద్దతీయబడుటలేదు." -#: ../src/virtManager/details.py:542 +#: ../src/virtManager/details.py:602 msgid "Serial console not available for inactive guest." msgstr "క్రియాహీన గెస్టుకు వరుస తెర అందుబాటులోలేదు." -#: ../src/virtManager/details.py:544 +#: ../src/virtManager/details.py:604 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported." msgstr "పరికరము రకము '%s'కు తెర మద్దతీయబడుటలేదు." -#: ../src/virtManager/details.py:547 +#: ../src/virtManager/details.py:607 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'." msgstr "కన్సోల్ పాత్‌ను యాక్సిస్ చేయలేదు '%s'." -#: ../src/virtManager/details.py:565 +#: ../src/virtManager/details.py:625 msgid "No graphics console found." msgstr "ఎటువంటి గ్రాఫిక్సు కన్సోలు కనుగొనబడలేదు." -#: ../src/virtManager/details.py:570 +#: ../src/virtManager/details.py:630 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "గ్రాఫికల్ కన్సోల్ %s" -#: ../src/virtManager/details.py:816 +#: ../src/virtManager/details.py:720 +#, python-format +msgid "Error refreshing hardware page: %s" +msgstr "హార్డువేర్ పేజీను తాజాపరచుటలో దోషము: %s" + +#: ../src/virtManager/details.py:894 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "వర్చ్యువల్ కంప్యూటరు Screenshotని భద్రపరువు" -#: ../src/virtManager/details.py:841 +#: ../src/virtManager/details.py:919 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -1519,240 +1540,299 @@ msgstr "" "ఈ screenshot కింది దానికి భద్రపరచబడింది:\n" "%s" -#: ../src/virtManager/details.py:843 +#: ../src/virtManager/details.py:921 msgid "Screenshot saved" msgstr "Screenshot భద్రపరచబడింది" -#: ../src/virtManager/details.py:1094 +#: ../src/virtManager/details.py:1237 #, python-format msgid "Error building pin list: %s" msgstr "పిన్ జాబితాను నిర్మించుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:1100 +#: ../src/virtManager/details.py:1243 #, python-format msgid "Error pinning vcpus: %s" msgstr "vcpus పిన్నింగ్ దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:1135 +#: ../src/virtManager/details.py:1277 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభం విలువ మార్చుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:1180 +#: ../src/virtManager/details.py:1321 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ పరికరమును తొలగించుదామని అనుకుంటున్నారా?" -#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 -#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 -#: ../src/virtManager/engine.py:627 +#: ../src/virtManager/details.py:1322 ../src/virtManager/engine.py:734 +#: ../src/virtManager/engine.py:758 ../src/virtManager/engine.py:804 +#: ../src/virtManager/engine.py:828 msgid "Don't ask me again." msgstr "నన్ను మళ్ళీ అడగవద్దు" -#: ../src/virtManager/details.py:1193 +#: ../src/virtManager/details.py:1334 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "పరికరాన్ని తొలగించుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:1208 +#: ../src/virtManager/details.py:1349 msgid "Device could not be removed from the running machine." msgstr "నడుస్తున్న మిషన్‌నుండి పరికరము తీసివేయబడలేదు." -#: ../src/virtManager/details.py:1209 +#: ../src/virtManager/details.py:1350 msgid "This change will take effect after the next VM reboot" msgstr "తరువాతి VM పునఃప్రారంభమునందు ఈ మార్పు ప్రభావితం అవుతుంది." -#: ../src/virtManager/details.py:1257 +#: ../src/virtManager/details.py:1398 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "VM ఆకృతీకరణ మార్చుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:1264 +#: ../src/virtManager/details.py:1405 msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." msgstr "కొన్ని మార్పులు ప్రభావితం కావుటకు గెస్టును పునఃప్రారంభించవలసి రావచ్చును." -#: ../src/virtManager/details.py:1267 +#: ../src/virtManager/details.py:1408 msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." msgstr "తరువాతి గెస్టు పునఃప్రారంభమునందు ఈ మార్పులు ప్రభావితం అవుతాయి." -#: ../src/virtManager/details.py:1440 +#: ../src/virtManager/details.py:1588 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ కొరకు మాత్రమే VCPU సమాచారము అందుబాటులో వుంటుంది." -#: ../src/virtManager/details.py:1442 +#: ../src/virtManager/details.py:1590 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ రన్‌టైమ్ VPCU సమాచారమును మద్దతించదు." -#: ../src/virtManager/details.py:1447 +#: ../src/virtManager/details.py:1595 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "VCPU సమాచారమును పొందుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:1569 +#: ../src/virtManager/details.py:1730 msgid "Xen Mouse" msgstr "Xen మౌస్" -#: ../src/virtManager/details.py:1571 +#: ../src/virtManager/details.py:1732 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "PS/2 మౌస్" -#: ../src/virtManager/details.py:1576 +#: ../src/virtManager/details.py:1737 msgid "Absolute Movement" msgstr "ఖచ్చితమైన కదలిక" -#: ../src/virtManager/details.py:1578 +#: ../src/virtManager/details.py:1739 msgid "Relative Movement" msgstr "సారూప్య కదలిక" -#: ../src/virtManager/details.py:1601 +#: ../src/virtManager/details.py:1762 msgid "Automatically allocated" msgstr "స్వయంచాలకంగా కేటాయించిన" -#: ../src/virtManager/details.py:1640 +#: ../src/virtManager/details.py:1801 msgid "Primary Console" msgstr "ప్రాధమిక తెర" -#: ../src/virtManager/details.py:1873 +#: ../src/virtManager/details.py:2016 msgid "Tablet" msgstr "టాబ్లెట్" -#: ../src/virtManager/details.py:1876 +#: ../src/virtManager/details.py:2019 msgid "Mouse" msgstr "మౌస్" -#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 +#: ../src/virtManager/details.py:2021 ../src/vmm-details.glade.h:53 msgid "Input" msgstr "ఇన్‌పుట్" -#: ../src/virtManager/details.py:1886 +#: ../src/virtManager/details.py:2029 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "%s ప్రదర్శించుము" -#: ../src/virtManager/details.py:1893 +#: ../src/virtManager/details.py:2036 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "ధ్వని: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:1990 -msgid "No Boot Device" -msgstr "ఏ బూట్ పరికరములేదు" - -#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 +#: ../src/virtManager/domain.py:808 ../src/virtManager/domain.py:2180 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "తెలియని పరికరము రకము '%s'" -#: ../src/virtManager/domain.py:796 +#: ../src/virtManager/domain.py:811 #, python-format msgid "Couldn't build xpath for device %s:%s" msgstr "పరికరము %s కొరకు xpathను నిర్మించలేక పోయింది:%s" -#: ../src/virtManager/domain.py:821 +#: ../src/virtManager/domain.py:836 #, python-format msgid "Could not find device %s" msgstr "పరికరము %sను కనుగొనలేకపోయింది" -#: ../src/virtManager/domain.py:1051 +#: ../src/virtManager/domain.py:1085 msgid "Running" msgstr "నడుస్తోంది" -#: ../src/virtManager/domain.py:1053 +#: ../src/virtManager/domain.py:1087 msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: ../src/virtManager/domain.py:1055 +#: ../src/virtManager/domain.py:1089 msgid "Shuting Down" msgstr "మూసివేయుచున్నది" -#: ../src/virtManager/domain.py:1057 +#: ../src/virtManager/domain.py:1091 msgid "Shutoff" msgstr "మూయి" -#: ../src/virtManager/domain.py:1059 +#: ../src/virtManager/domain.py:1093 msgid "Crashed" msgstr "క్రాషయ్యింది" -#: ../src/virtManager/domain.py:2158 -#, fuzzy +#: ../src/virtManager/domain.py:2189 msgid "Did not find selected device." -msgstr "పరికరము %sను కనుగొనలేకపోయింది" +msgstr "ఎంపికచేయబడిన పరికరము కనుగొనబడలేదు." -#: ../src/virtManager/engine.py:372 +#: ../src/virtManager/engine.py:94 +msgid "Searching for available hypervisors..." +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/engine.py:117 +#, python-format +msgid "" +"The following packages are not installed:\n" +"%s\n" +"\n" +"These are required to create KVM guests locally.\n" +"Would you like to install them now?" +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/engine.py:122 +msgid "Packages required for KVM usage" +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/engine.py:131 +#, python-format +msgid "Error talking to PackageKit: %s" +msgstr "ప్యాకేజ్‌కిట్‌కు సంభాషించుటలో దోషము: %s" + +#. Manager fail message +#: ../src/virtManager/engine.py:281 +msgid "" +"Could not detect a default hypervisor. Make\n" +"sure the appropriate virtualization packages\n" +"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" +"that libvirtd is running.\n" +"\n" +"A hypervisor connection can be manually\n" +"added via File->Add Connection" +msgstr "" +"అప్రమేయ హైపర్విజర్ గుర్తించలేక పోయింది. సరైన వర్చ్యులైజేషన్\n" +"ప్యాకేజీలు(kvm, qemu,libvirt మొదలగునవి)\n" +"సంస్థాపించబడునట్లు మరియు libvirtd నడుచునట్లు చూసుకోండి.\n" +"\n" +"హెపర్విజర్ అనుసంధానము మానవీయంగా యిలా జతచేయవచ్చు \n" +"ఫైలు->అనుసంధానమును జతచేయుము" + +#: ../src/virtManager/engine.py:312 +msgid "" +"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" +"will need to be started. This can be done with one \n" +"of the following:\n" +"\n" +"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" +"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" +"- Restart your computer\n" +"\n" +"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" +"start up." +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/engine.py:320 +msgid "Libvirt service must be started" +msgstr "Libvirt సేవ తప్పక ప్రారంభంకావలెను" + +#: ../src/virtManager/engine.py:573 #, python-format msgid "Error bringing up domain details: %s" msgstr "డొమైన్ వివరములను తెచ్చుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/engine.py:485 +#: ../src/virtManager/engine.py:686 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "తెలియని అనుసంధానము URI %s" #. FIXME: This should work with remote storage stuff -#: ../src/virtManager/engine.py:493 +#: ../src/virtManager/engine.py:694 msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్లను దూరస్థ అనుసంధానములనందు భద్రపరచుట యింకా మద్దతీయుటలేదు." -#: ../src/virtManager/engine.py:500 +#: ../src/virtManager/engine.py:701 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "వర్చ్యువల్ కంప్యూటరుని భద్రపరువు" -#: ../src/virtManager/engine.py:509 +#: ../src/virtManager/engine.py:710 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "వర్చ్యువల్ కంప్యూటరును భద్రపరుస్తోంది" -#: ../src/virtManager/engine.py:514 +#: ../src/virtManager/engine.py:715 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "డొమైన్ భద్రపరచుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/engine.py:529 +#: ../src/virtManager/engine.py:730 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా '%s'ను బలవంతంగా పవర్ఆఫ్ చేయాలని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../src/virtManager/engine.py:531 +#: ../src/virtManager/engine.py:732 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "ఇది OSను మూసివేయకుండా తక్షణమే VM పవర్ఆఫ్ చేస్తుంది మరియు మీ డాటా పోవుటకు కారణంకావచ్చును." -#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 -#: ../src/virtManager/engine.py:639 +#: ../src/virtManager/engine.py:746 ../src/virtManager/engine.py:816 #, python-format msgid "Error shutting down domain: %s" msgstr "డొమైన్ మూసివేయుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/engine.py:555 +#: ../src/virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా '%s'ను నిలిపివుంచుదామని కోరుకొనుచున్నారా?" -#: ../src/virtManager/engine.py:569 +#: ../src/virtManager/engine.py:770 #, python-format msgid "Error pausing domain: %s" msgstr "డొమైన్ నిలిపివుంచుటలో దోషము:%s" -#: ../src/virtManager/engine.py:580 +#: ../src/virtManager/engine.py:781 #, python-format msgid "Error unpausing domain: %s" msgstr "డొమైన్ తిరిగికొనసాగించుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/engine.py:591 +#: ../src/virtManager/engine.py:792 #, python-format msgid "Error starting domain: %s" msgstr "డొమైన్ ప్రారంభించుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/engine.py:601 +#: ../src/virtManager/engine.py:802 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా '%s'ను పవర్ఆఫ్ చేయాలని కోరుకొనుచున్నారా?" -#: ../src/virtManager/engine.py:625 +#: ../src/virtManager/engine.py:826 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా '%s'ను పునఃప్రారంభించాలని కోరుకొనుచున్నారా?" -#: ../src/virtManager/engine.py:667 +#. Raise the original error message +#: ../src/virtManager/engine.py:844 ../src/virtManager/engine.py:859 +#, python-format +msgid "Error rebooting domain: %s" +msgstr "డొమైన్ పునఃప్రారంభించుటలో దోషము: %s" + +#: ../src/virtManager/engine.py:888 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "క్లోన్ పారామితులను అమర్చుటలో దోషము: %s" @@ -1762,259 +1842,272 @@ msgid "Error" msgstr "దోషము" #. Expander section with details. -#: ../src/virtManager/error.py:53 ../src/vmm-details.glade.h:36 +#: ../src/virtManager/error.py:53 ../src/vmm-details.glade.h:37 msgid "Details" msgstr "వివరాలు" -#: ../src/virtManager/error.py:116 +#: ../src/virtManager/error.py:120 msgid "Input Error" msgstr "ఇన్‌పుట్ దోషము" -#: ../src/virtManager/host.py:180 +#: ../src/virtManager/host.py:183 +msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." +msgstr "Libvirt అనుసంధానము వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు నిర్వాహణమను మద్దతించదు." + +#: ../src/virtManager/host.py:190 msgid "Copy Volume Path" msgstr "వాల్యూమ్ పాత్‌ను నకలుతీయి" -#: ../src/virtManager/host.py:267 -#, fuzzy -msgid "Libvirt connection does not have interface support." -msgstr "Libvirt వర్షన్ భౌతిక యింటర్ఫేస్ లిస్టింగ్‌ను మద్దతునీయదు." +#: ../src/virtManager/host.py:231 +msgid "Libvirt connection does not support storage management." +msgstr "Libvirt అనుసంధానము నిల్వ నిర్వాహణను మద్దతించదు." -#: ../src/virtManager/host.py:333 +#: ../src/virtManager/host.py:281 +msgid "Libvirt connection does not support interface management." +msgstr "Libvirt అనుసంధానము యింటర్ఫేస్ నిర్వహణను మద్దతించదు." + +#: ../src/virtManager/host.py:350 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "%(maxmem)s లో %(currentmem)s" -#: ../src/virtManager/host.py:360 +#: ../src/virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా నెట్వర్కు %sను శాశ్వతంగా తొలగించుదామని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../src/virtManager/host.py:367 +#: ../src/virtManager/host.py:384 #, python-format msgid "Error deleting network: %s" msgstr "నెట్వర్కును తొలగించుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:378 +#: ../src/virtManager/host.py:395 #, python-format msgid "Error starting network: %s" msgstr "నెట్వర్కును ప్రారంభించుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:389 +#: ../src/virtManager/host.py:406 #, python-format msgid "Error stopping network: %s" msgstr "నెట్వర్కును ఆపివేయుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:398 +#: ../src/virtManager/host.py:415 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "నెట్వర్కు విజార్డు ఆరంభించుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:409 +#: ../src/virtManager/host.py:426 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "నెట్ స్వయంచాలకప్రారంభమును అమర్చుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 -#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 +#: ../src/virtManager/host.py:434 ../src/virtManager/host.py:498 +#: ../src/virtManager/host.py:684 ../src/virtManager/host.py:725 msgid "On Boot" msgstr "బూట్ నందు" -#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 -#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 -#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 +#: ../src/virtManager/host.py:435 ../src/virtManager/host.py:498 +#: ../src/virtManager/host.py:532 ../src/virtManager/host.py:685 +#: ../src/virtManager/host.py:725 ../src/virtManager/host.py:757 msgid "Never" msgstr "ఎప్పటికికాదు" -#: ../src/virtManager/host.py:507 +#: ../src/virtManager/host.py:463 +msgid "No virtual network selected." +msgstr "ఎటువంటి వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు యెంపికకాలేదు." + +#: ../src/virtManager/host.py:473 +#, python-format +msgid "Error selecting network: %s" +msgstr "నెట్వర్కును యెంపికచేయుటలో దోషము: %s" + +#: ../src/virtManager/host.py:538 msgid "Isolated virtual network" msgstr "ఏకీకరించిన వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు" -#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 +#: ../src/virtManager/host.py:570 ../src/virtManager/host.py:580 #, python-format msgid "Error starting pool '%s': %s" msgstr "పూల్ '%s' ప్రారంభించుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:558 +#: ../src/virtManager/host.py:589 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా పూల్ %sను శాశ్వతముగా తొలగించుదామని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../src/virtManager/host.py:565 +#: ../src/virtManager/host.py:596 #, python-format msgid "Error deleting pool: %s" msgstr "పూల్ తొలగించుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:573 +#: ../src/virtManager/host.py:604 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "మీరు ఖచ్చితముగా వాల్యూమ్ %sను శాశ్వతముగా తొలగించుదామని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../src/virtManager/host.py:582 +#: ../src/virtManager/host.py:613 #, python-format msgid "Error deleting volume: %s" msgstr "వాల్యూమ్ తొలగించుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:593 +#: ../src/virtManager/host.py:624 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "పూల్ విజార్డు ఆరంభించుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 +#: ../src/virtManager/host.py:639 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "వాల్యూమ్ విజార్డు ఆరంభించుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:645 +#: ../src/virtManager/host.py:676 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "పూల్ స్వయంచాలకప్రారంభంను అమర్చుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:775 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/virtManager/host.py:697 +msgid "No storage pool selected." +msgstr "ఏ నిల్వ పూల్ యెంపికకాలేదు." + +#: ../src/virtManager/host.py:707 +#, python-format +msgid "Error selecting pool: %s" +msgstr "పూల్ యెంపికచేయుటలో దోషము: %s" + +#: ../src/virtManager/host.py:821 +#, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" -msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా '%s'ను నిలిపివుంచుదామని కోరుకొనుచున్నారా?" +msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా యింటర్ఫేస్ '%s'ను నిలివేయాలని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 -#, fuzzy +#: ../src/virtManager/host.py:823 ../src/virtManager/host.py:849 msgid "Don't ask me again for interface start/stop." -msgstr "నన్ను మళ్ళీ అడగవద్దు" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ ప్రారంభముకు/ఆపుటకు నన్ను మరలా అడుగవద్దు." -#: ../src/virtManager/host.py:788 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/virtManager/host.py:834 +#, python-format msgid "Error stopping interface '%s': %s" -msgstr "డొమైన్ '%s' తిరిగివుంచుటలో దోషము: %s" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ '%s'ను ఆపుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:801 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/virtManager/host.py:847 +#, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" -msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా '%s'ను పునఃప్రారంభించాలని కోరుకొనుచున్నారా?" +msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా యింటర్ఫేస్ '%s'ను ప్రారంభించాలని కోరుకొనుచున్నారా?" -#: ../src/virtManager/host.py:814 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/virtManager/host.py:860 +#, python-format msgid "Error starting interface '%s': %s" -msgstr "పూల్ '%s' ప్రారంభించుటలో దోషము: %s" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ '%s'ను ప్రారంభించుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:823 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/virtManager/host.py:869 +#, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" -msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా నెట్వర్కు %sను శాశ్వతంగా తొలగించుదామని అనుకొనుచున్నారా?" +msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా యింటర్ఫేస్ %sను శాశ్వతంగా తొలగించాలని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../src/virtManager/host.py:832 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/virtManager/host.py:878 +#, python-format msgid "Error deleting interface: %s" -msgstr "నెట్వర్కును తొలగించుటలో దోషము: %s" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్‌ను తొలగించుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:841 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/virtManager/host.py:887 +#, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" -msgstr "నెట్వర్కు విజార్డు ఆరంభించుటలో దోషము: %s" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ విజార్డును ఆరంభించుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:872 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/virtManager/host.py:918 +#, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" -msgstr "నెట్ స్వయంచాలకప్రారంభమును అమర్చుటలో దోషము: %s" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ ప్రారంభరీతిని అమర్చుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:892 -#, fuzzy +#: ../src/virtManager/host.py:938 msgid "No interface selected." -msgstr "ఒక యింటర్ఫేస్ తప్పక తెలుపవలెను." +msgstr "ఏ యింటర్ఫేస్ యెంపికకాలేదు." -#: ../src/virtManager/manager.py:209 -msgid "" -"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " -"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " -"has been restarted to notice the changes.\n" -"\n" -"A hypervisor connection can be manually added via \n" -"File->Add Connection" -msgstr "" -"అప్రమేయ అనుసంధానమును ఏర్పరచలేదు. సరైన వర్చ్యులైజేషన్ ప్యాకేజీలు(kvm, qemu, మొదలగునవి) " -"సంస్థాపించబడునట్లు మరియు మార్పులను గుర్తించుటకు libvirtd పునఃప్రారంభించబడునట్లు చూసుకోండి.\n" -"\n" -"హెపర్విజర్ అనుసంధానము మానవీయంగా యిలా జతచేయవచ్చు \n" -"ఫైలు->అనుసంధానమును జతచేయుము" +#: ../src/virtManager/host.py:949 +#, python-format +msgid "Error selecting interface: %s" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ యెంపికచేయుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/manager.py:233 -msgid "Error determining default hypervisor." -msgstr "అప్రమేయ హైపర్విజర్ నిర్ధారించుటలో దోషము." - -#: ../src/virtManager/manager.py:234 -msgid "Startup Error" -msgstr "ప్రారంభపు దోషము" - -#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 -#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 +#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:171 +#: ../src/vmm-details.glade.h:126 ../src/vmm-manager.glade.h:21 msgid "_Run" msgstr "ఉపయోగించు (_R)" -#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 -#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 +#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:158 +#: ../src/vmm-details.glade.h:123 ../src/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Pause" msgstr "ఖాళీ (_P)" -#: ../src/virtManager/manager.py:329 +#: ../src/virtManager/manager.py:323 msgid "R_esume" msgstr "తిరిగికొనసాగించు (_e)" -#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 -#: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 +#: ../src/virtManager/systray.py:185 ../src/virtManager/systray.py:203 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:496 msgid "_Shut Down" msgstr "మూసివేయి (_S)" #. Shutdown menu -#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 +#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:178 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:490 ../src/vmm-details.glade.h:124 msgid "_Reboot" msgstr "పునఃప్రారంభము (_R)" -#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 +#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:192 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:502 ../src/vmm-details.glade.h:114 msgid "_Force Off" msgstr "బలవంతంగా ఆఫ్ (_F)" -#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 +#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:110 +msgid "_Clone" +msgstr "క్లోన్ (_C)" + +#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:119 msgid "_Migrate..." msgstr "వలసపంపు... (_M)" -#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 +#: ../src/virtManager/manager.py:370 +msgid "_Delete" +msgstr "తొలగించుము (_D)" + +#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:112 msgid "_Details" msgstr "వివరాలు (_D)" -#: ../src/virtManager/manager.py:448 +#: ../src/virtManager/manager.py:443 msgid "CPU usage" msgstr "CPU వాడుక" -#: ../src/virtManager/manager.py:449 +#: ../src/virtManager/manager.py:444 msgid "Disk I/O" msgstr "డిస్కు I/O" -#: ../src/virtManager/manager.py:450 +#: ../src/virtManager/manager.py:445 msgid "Network I/O" msgstr "నెట్వర్కు I/O" -#: ../src/virtManager/manager.py:627 +#: ../src/virtManager/manager.py:622 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "దూరస్థ అనుసంధానములనందు వర్చ్యువల్ మిషన్ల రీస్టోరింగ్ యింకా మద్దతీయుటలేదు" -#: ../src/virtManager/manager.py:632 +#: ../src/virtManager/manager.py:627 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "వర్చ్యువల్ కంప్యూటరును తిరిగి నిల్వచేయి" -#: ../src/virtManager/manager.py:640 +#: ../src/virtManager/manager.py:635 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "వర్చ్యువల్ కంప్యూటరును తిరిగి స్టోరు చేస్తోంది" -#: ../src/virtManager/manager.py:646 +#: ../src/virtManager/manager.py:641 msgid "Error restoring domain" msgstr "డొమైన్ తిరిగివుంచుటలో దోషము" -#: ../src/virtManager/manager.py:654 +#: ../src/virtManager/manager.py:649 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s': %s" msgstr "డొమైన్ '%s' తిరిగివుంచుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/manager.py:671 +#: ../src/virtManager/manager.py:666 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2029,7 +2122,7 @@ msgstr "" "\n" "మీరు ఖచ్చితంగా వున్నారా?" -#: ../src/virtManager/manager.py:766 +#: ../src/virtManager/manager.py:761 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" @@ -2037,11 +2130,11 @@ msgstr "" "Xen hypervisor/daemonకి అనుసంధానాన్ని తెరవటం కుదరదు.\n" "\n" -#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 +#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "వర్చ్యువల్ కంప్యూటరు నిర్వాహక అనుసంధానం విఫలమైంది" -#: ../src/virtManager/manager.py:773 +#: ../src/virtManager/manager.py:768 msgid "" "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" "\n" @@ -2049,19 +2142,19 @@ msgstr "" "libvirt నిర్వహణా డెమోన్‌కు అనుసంధానము తెరువలేక పోయింది.\n" "\n" -#: ../src/virtManager/manager.py:828 +#: ../src/virtManager/manager.py:823 msgid "Double click to connect" msgstr "అనుసంధానించుటకు రెండుసార్లు నొక్కుము" -#: ../src/virtManager/manager.py:1126 +#: ../src/virtManager/manager.py:1124 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "అభీష్టాల డైలాగునందు అచేతనపరచబడింది." -#: ../src/virtManager/mediadev.py:102 -msgid "No media present" -msgstr "ఎటువంటి మాద్యమం లేదు." - #: ../src/virtManager/mediadev.py:104 +msgid "No media detected" +msgstr "ఎటువంటి మాద్యమం గుర్తించబడలేదు" + +#: ../src/virtManager/mediadev.py:106 msgid "Media Unknown" msgstr "తెలియని మాధ్యమం" @@ -2083,8 +2176,7 @@ msgstr "చెల్లునటువంటి గమ్యపు అనుస #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname #: ../src/virtManager/migrate.py:242 -msgid "" -"Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." +msgid "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "గమ్యపు అనుసంధానము కొరకు రిమోట్‌గా యాక్సెస్ చేయగల హోస్టునామమును నిర్ణయించలేకపోయింది." #: ../src/virtManager/migrate.py:298 @@ -2139,111 +2231,126 @@ msgstr "రౌటెడ్ నెట్వర్కు" msgid "Isolated network" msgstr "ఏకీకరించిన నెట్వర్క్" -#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 msgid "Size" msgstr "పరిమాణం" -#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 +#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 msgid "Format" msgstr "రూపము" -#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 +#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 msgid "Used By" msgstr "ద్వారా వుపయోగించిన" -#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 +#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "దూరస్థ అనుసంధానము నందు స్థానిక నిల్వను వుపయోగించలేదు." -#: ../src/virtManager/systray.py:130 +#: ../src/virtManager/systray.py:164 msgid "_Resume" msgstr "తిరిగికొనసాగించు (_R)" -#: ../src/virtManager/systray.py:285 +#: ../src/virtManager/systray.py:333 msgid "No virtual machines" msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్లు లేవు" -#: ../src/virtManager/systray.py:334 +#: ../src/virtManager/systray.py:385 msgid "No VMs available" msgstr "VMలు అందుబాటులో లేవు" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:64 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:66 +msgid "" +"Fully allocating storage will take longer now, but the OS install phase will " +"be quicker. \n" +"\n" +"Skipping allocation can also cause space issues on the host machine, if the " +"maximum image size exceeds available storage space." +msgstr "" +"పూర్తిగా కేటాయించిన నిల్వ యిప్పుడు యెక్కువ సమయం తీసుకుంటుంది, అయితే OS సంస్థాపనా దశలో త్వరితంగా " +"వుంటుంది. \n" +"\n" +"ప్రతిబింబము యొక్క గరిష్ట పరిమాణం అందుబాటులోవున్న నిల్వ స్పేసును మించితే, కేటాయింపును వదిలివేయుట అనునది " +"హోస్టు మిషన్‌నందు స్పేసింగ్ సమస్యలకు కారణం కావచ్చును." + +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:113 msgid "Usermode networking" msgstr "వినియోగదారిరీతి నెట్వర్కింగ్" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:70 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:119 msgid "Virtual network" msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:152 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:208 msgid "No virtual networks available" msgstr "ఎటువంటి వర్చ్యువల్ నెట్వర్కులు అందుబాటులో లేవు" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:174 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:230 msgid "(Empty bridge)" msgstr "(ఖాళీ బ్రిడ్జ్)" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:177 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:233 msgid "Not bridged" msgstr "బ్రిడ్జడ్ కాదు" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:179 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:235 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "హోస్టు పరికరము %s %s" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:210 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:272 msgid "No networking." msgstr "నెట్వర్కింగ్ లేదు." -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:227 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:290 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు క్రియాశీలముగా లేదు." -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:228 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:291 #, python-format -msgid "" -"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" -msgstr "" -"వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు '%s' క్రియాహీనము కాదు. మీరు నెట్వర్కును యిప్పుడు ప్రారంభించుటకు యిష్టపడతారా?" +msgid "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" +msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు '%s' క్రియాహీనము కాదు. మీరు నెట్వర్కును యిప్పుడు ప్రారంభించుటకు యిష్టపడతారా?" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:240 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:303 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు '%s'ను ప్రారంభించలేక పోయింది: %s" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:261 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:324 msgid "Error with network parameters." msgstr "నెట్వర్కు పారామితులతో దోషము." -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:266 ../src/virtManager/uihelpers.py:268 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:329 ../src/virtManager/uihelpers.py:331 msgid "Mac address collision." msgstr "Mac చిరునామా సంఘట్టనము" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:269 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:332 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "%s మీరు ఖచ్చితముగా ఈ చిరునామాను వుపయోగిద్దామని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:456 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:384 +msgid "No device present" +msgstr "ఏ పరికరము లేదు" + +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:530 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "పాత్ '%s' కొరకు యెమ్యులేటర్ శోధన అనుమతులను కలిగివుండక పోవచ్చును." -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:458 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:532 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "మీరు దీనిని యిప్పుడు సరిదిద్దుదామని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:459 ../src/virtManager/uihelpers.py:482 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:533 ../src/virtManager/uihelpers.py:557 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "ఈ డైరెక్టరీల గురించి మరలా అడుగవద్దు." -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:471 -msgid "" -"Errors were encountered changing permissions for the following directories:" +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:546 +msgid "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "క్రింది డైరెక్టరీల కొరకు అనుమతులను మార్చుటలో దోషములు యెదురైనవి:" -#: ../src/virtManager/util.py:59 +#: ../src/virtManager/util.py:64 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "అప్రమేయ నిల్వ పూల్‌ '%s'ను సృష్టించలేకపోయింది: %s" @@ -2270,38 +2377,6 @@ msgid "Device Parameters" msgstr "పరికరము పారామితులు" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3 -msgid "Physical Host Device" -msgstr "భౌతిక హోస్టు పరికరము" - -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Sound Device" -msgstr "ధ్వని పరికరము" - -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 -msgid "Source:" -msgstr "మూలము:" - -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 -msgid "Target:" -msgstr "లక్ష్యము:" - -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 -msgid "Video Device" -msgstr "వీడియో పరికరము" - -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 -msgid "Virtual display" -msgstr "వర్చ్యువల్ ప్రదర్శన" - -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 -msgid "Virtual pointer" -msgstr "వర్చ్యువల్ సూచకి" - -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "ఉదాహరణ: /dev/hdc2" - -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 msgid "" "Tip: Automatically allocating the port ensures that every " "virtual machine uses a unique port. If two machines try to use the same " @@ -2311,7 +2386,7 @@ msgstr "" "వుపయోగించునట్లు చూసుకుంటుంది. ఒకవేళ రెండు మిషన్లు వొకే పోర్టును వుపయోగించుటకు ప్రయత్నిస్తే వాటిలో " "వొకటి విఫలమౌతుంది." -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 msgid "" "Tip: VNC server is strongly recommended because it allows the " "virtual display to be embedded inside this application. It may also be used " @@ -2321,7 +2396,7 @@ msgstr "" "అనువర్తనమునందు యిమిడి వుండుటకు అనుమతిస్తుంది. దూరస్థ హోస్టునుండి గెస్టు కన్సోలుకు యాక్సిస్‌ను " "అనుమతించుటకు కూడా దీనిని వుపయోగించవచ్చు" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 msgid "" "Tip:Adding a graphics tablet (and configuring it as the " "default pointer in the virtual machine) will ensure the virtual cursor moves " @@ -2331,18 +2406,7 @@ msgstr "" "సూచికి వలె అకృతీకరించుట) అనునది వర్చ్యువల్ కర్సర్ స్థానిక డెస్కుటాప్ కర్సర్‌తో కలిసి కదులునట్లు " "చేస్తుంది." -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14 -msgid "" -"Warning:If you do not allocate the entire disk now, space will " -"be allocated as needed while the virtual machine is running. If sufficient " -"free space is not available on the host, this may result in data corruption " -"on the virtual machine." -msgstr "" -"హెచ్చరిక: మీరు మొత్తం డిస్కును కేటాయించకపోతే, ఖాళీ అనునది అవసరమైనట్లుగా వర్చ్యువల్ " -"మిషన్ నడుచుచున్నప్పుడు కేటాయించబడుతుంది. హోస్టునందు సరిపోవునంత ఖాళీలేకపోతే, అది వర్చ్యువల్ మిషన్ " -"నందు డాటా చెరిపివేతకు కారణమౌతుంది." - -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 msgid "" "Adding Virtual " "Hardware" @@ -2350,7 +2414,7 @@ msgstr "" "వర్చ్యువల్ " "హార్డువేర్‌ను జతచేయును" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 msgid "" "Finish Adding " "Virtual Hardware" @@ -2358,13 +2422,11 @@ msgstr "" "వర్చ్యువల్ " "హార్డువేరును జతచేయుట ముగించుము" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17 -msgid "" -"Graphics" -msgstr "" -"గ్రాఫిక్స్" +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 +msgid "Graphics" +msgstr "గ్రాఫిక్స్" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 msgid "" "Host Device" @@ -2372,31 +2434,23 @@ msgstr "" "హోస్టు పరికరము" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 -msgid "" -"Input" -msgstr "" -"ఇన్పుట్" +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10 +msgid "Input" +msgstr "ఇన్పుట్" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 -msgid "" -"Network" -msgstr "" -"నెట్వర్క్" +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 +msgid "Network" +msgstr "నెట్వర్క్" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 -msgid "" -"Sound" -msgstr "" -"శబ్ధము" +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 +msgid "Sound" +msgstr "శబ్ధము" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 -msgid "" -"Storage" -msgstr "" -"నిల్వ" +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Storage" +msgstr "నిల్వ" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14 msgid "" "Video Device" @@ -2404,96 +2458,67 @@ msgstr "" "వీడియో పరికరము" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 msgid "A_utomatically allocated" msgstr "స్వయంచాలకంగా కేటాయించబడినవి (_u)" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 msgid "Add new virtual hardware" msgstr "కొత్త వర్చ్యువల్ మిషన్‌ను జతచేయుము" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 -msgid "Allocate entire virtual disk now" -msgstr "మొత్తము వర్చ్యువల్ డిస్కును యిప్పుడు కేటాయించు" +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17 ../src/vmm-create.glade.h:10 +msgid "B_rowse..." +msgstr "అన్వేషించు... (_r)" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 -msgid "B_lock device (partition):" -msgstr "బ్లాక్ పరికరము (_l) (విభజన):" +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:14 +msgid "C_reate a disk image on the computer's hard drive" +msgstr "కంప్యూటర్ యొక్క హార్డుడ్రైవ్ పైన డిస్కు ప్రతిబింబమును సృష్టించుము (_r)" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 -msgid "Browse..." -msgstr "బ్రౌజు..." - -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 msgid "D_evice model:" msgstr "పరికరము రీతి (_e):" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 msgid "Device Type Field" msgstr "పరికరము రకపు క్షేత్రము" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 msgid "Device _Type:" msgstr "పరికరము రకము (_T):" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32 -msgid "F_ile (disk image):" -msgstr "దస్త్రము (_i) (డిస్కు ప్రతిబింబము):" - -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33 -msgid "File Location Field" -msgstr "ఫైలు స్థానం క్షేత్రము" - -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 -msgid "File Size Field" -msgstr "ఫైలు పరిమాణం క్షేత్రము" - -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 msgid "H_ost:" msgstr "హోస్ట్ (_o):" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 msgid "Ha_rdware type:" msgstr "హార్డువేరు రకము (_r):" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24 msgid "Hardware Type Select" msgstr "హార్డువేరు రకము యెంపికచేయబడింది" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25 msgid "Host device:" msgstr "హోస్టు పరికరము:" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 msgid "Listen on all public network interfaces " msgstr "అన్ని పబ్లిక్ నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేసెస్ నందు వినుము" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 -msgid "Loc_ation:" -msgstr "స్థానము (_a):" - -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 msgid "MAC Address Field" msgstr "MAC చిరునామా క్షేత్రము" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create-vol.glade.h:19 -#: ../src/vmm-create.glade.h:27 ../src/vmm-details.glade.h:56 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 msgid "Pa_ssword:" msgstr "సంకేతపదం (_s):" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 -msgid "Partition Location Field" -msgstr "విభజన స్థానపు క్షేత్రము" - -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:45 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 msgid "Please indicate how you would like to view the virtual display." msgstr "మీరు వర్చ్యువల్ ప్రదర్శనను యెలా దర్శించుటకు యిష్టపడతారో దయచేసి సూచించండి." -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:46 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual storage device." @@ -2501,7 +2526,7 @@ msgstr "" "మీ కొత్త వర్చ్యువల్ నిల్వ పరికరానికి ఈ భౌతిక హోస్టు సిస్టమ్‌నందు ఖాళీని యెలా సమకూర్చాలని అనుకుంటున్నారో " "దయచేసి తెలపండి." -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:47 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31 msgid "" "Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " "the host network." @@ -2509,13 +2534,13 @@ msgstr "" "మీ కొత్త వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు పరికరాన్ని హోస్టు నెట్వర్కుకు యెలా అనుసంధానించాలని అనుకుంటున్నారో దయచేసి " "సూచించండి." -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:48 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32 msgid "" "Please indicate what kind of pointer device to connect to the virtual " "machine." msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్‌కు ఏ రకమైన సూచకి పరికరము అనుసంధానించబడాలో దయచేసి సూచించండి." -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:49 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33 msgid "" "Please indicate what physical device\n" "to connect to the virtual machine." @@ -2523,12 +2548,11 @@ msgstr "" "వర్చ్యువల్ మిషన్‌కు యెటువంటి భౌతిక పరికరము\n" "అనుసంధానించబడాలో దయచేసి సూచించండి." -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:51 -msgid "" -"Please indicate what sound device type to connect to the virtual machine." +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 +msgid "Please indicate what sound device type to connect to the virtual machine." msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్‌కు యెటువంటి శబ్ధపు పరికరము రకము అనుసంధానించబడాలో దయచేసి సూచించండి." -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 msgid "" "Please indicate what video device type\n" "to connect to the virtual machine." @@ -2536,11 +2560,15 @@ msgstr "" "వర్చ్యువల్ మిషన్‌కు యెటువంటి వీడియో పరికరము రకము\n" "అనుసంధానించాలో దయచేసి సూచించుము." -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 msgid "Po_rt:" msgstr "పోర్టు (_r):" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:56 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:36 +msgid "Select _managed or other existing storage" +msgstr "నిర్వహించిన లేదా యితర కలిగివున్న నిల్వను యెంపికచేయుము (_m)" + +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 msgid "" "This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " "hardware. First select what type of hardware you wish to add:" @@ -2548,77 +2576,79 @@ msgstr "" "ఈ సహాయకి కొత్త వర్చ్యువల్ హార్డువేరును జతచేయుటలో మీకు మార్గదర్శనం చేస్తుంది. ఏ రకమైన హార్డువేరును " "మీరు జతచేయాలని అనుకుంటున్నారో మొదట యెంపికచేయుము:" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:57 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 msgid "Use Te_lnet:" msgstr "Te_lnet వుపయోగించుము:" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:58 ../src/vmm-migrate.glade.h:9 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create-interface.glade.h:34 +#: ../src/vmm-migrate.glade.h:9 msgid "_Address:" msgstr "చిరునామా (_A):" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:59 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:44 +msgid "_Allocate entire disk now" +msgstr "మొత్తము డిస్కును యిప్పుడు కేటాయించుము (_A)" + +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:45 msgid "_Bind Host:" msgstr "బందన హోస్టు (_B):" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:60 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:46 msgid "_Device type:" msgstr "పరికరము రకము (_D):" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:61 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:47 msgid "_Device:" msgstr "పరికరము (_D):" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:62 ../src/vmm-create-interface.glade.h:25 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:48 ../src/vmm-create-interface.glade.h:37 #: ../src/vmm-create-net.glade.h:52 ../src/vmm-create-pool.glade.h:13 #: ../src/vmm-create-vol.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:47 msgid "_Finish" msgstr "ముగించు (_F)" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:63 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:49 ../src/vmm-create.glade.h:48 +msgid "_GB" +msgstr "_GB" + +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:50 msgid "_Keymap:" msgstr "కీమాప్ (_K):" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:64 ../src/vmm-choose-cd.glade.h:7 -msgid "_Location:" -msgstr "స్థానము (_L):" - -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:65 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:51 msgid "_MAC address:" msgstr "_MAC చిరునామా:" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:66 ../src/vmm-create-net.glade.h:54 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create-interface.glade.h:40 +#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54 msgid "_Mode:" msgstr "తీరు (_M):" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:67 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 msgid "_Model:" msgstr "రీతి (_M):" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:68 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 msgid "_Other:" msgstr "ఇతర (_O):" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:69 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 msgid "_Path:" msgstr "పాత్ (_P):" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:70 ../src/vmm-migrate.glade.h:12 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:56 ../src/vmm-migrate.glade.h:12 msgid "_Port:" msgstr "పోర్టు (_P):" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:71 -msgid "_Size:" -msgstr "పరిమాణం(_S):" - -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:72 ../src/vmm-create-pool.glade.h:17 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:57 ../src/vmm-create-pool.glade.h:17 msgid "_Type:" msgstr "రకము (_T):" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:73 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:58 msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff" msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:74 ../src/vmm-create-pool.glade.h:18 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:59 ../src/vmm-create-pool.glade.h:18 msgid "label" msgstr "లేబుల్" @@ -2646,6 +2676,10 @@ msgstr "పరికరము మాధ్యమం (_D):" msgid "_ISO Image Location" msgstr "_ISO ప్రతిబింబ స్థానము" +#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:7 +msgid "_Location:" +msgstr "స్థానము (_L):" + #: ../src/vmm-clone.glade.h:1 msgid "MAC:" msgstr "MAC:" @@ -2738,137 +2772,197 @@ msgid "No storage to clone" msgstr "క్లోన్ చేయుటకు యెటువంటి నిల్వలేదు" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "ARP settings" -msgstr "మిషన్ అమర్పులు" +msgstr "ARP అమర్పులు" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Bond configuration" -msgstr "IPv4 ఆకృతీకరణ" +msgstr "బంధనం ఆకృతీకరణ" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Bridge configuration" -msgstr "IPv4 ఆకృతీకరణ" +msgstr "బ్రిడ్జ్ ఆకృతీకరణ" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:4 #, fuzzy +msgid "IP Configuration" +msgstr "IPv4 ఆకృతీకరణ" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:5 +#, fuzzy msgid "MII settings" msgstr "మిషన్ అమర్పులు" -#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:5 +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Configure network interface" msgstr "కొత్త వర్చ్యువల్ మిషన్ సృష్టించుము" -#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:6 -msgid "Bond mode:" -msgstr "" - #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:7 -msgid "Bond monitor mode:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "A_utoconf" +msgstr "స్వయంచాలకఅనుసంధానం (_u):" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Bonding configuration" -msgstr "VM ఆకృతీకరణ మార్చుటలో దోషము: %s" +msgid "Addresses:" +msgstr "చిరునామా:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Bridge configuration" -msgstr "IPv4 ఆకృతీకరణ" +msgid "Bond mode:" +msgstr "" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:10 -msgid "Bridge settings:" +msgid "Bond monitor mode:" msgstr "" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:11 #, fuzzy +msgid "Bonding configuration" +msgstr "VM ఆకృతీకరణ మార్చుటలో దోషము: %s" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Bridge configuration" +msgstr "IPv4 ఆకృతీకరణ" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:13 +msgid "Bridge settings:" +msgstr "" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:14 +#, fuzzy msgid "C_onfigure" msgstr "క్లోన్ (_l)" -#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:12 +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Carrier type:" msgstr "హార్డువేరు రకము (_r):" -#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:13 +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Configure network interface" msgstr "నెట్వర్కు యింటర్ఫేసెస్" -#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:14 -msgid "Down delay:" -msgstr "" - -#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Enable STP:" -msgstr "DHCP చేతముచేయి (_E):" - -#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Forward delay:" -msgstr "ముందుకుపంపుట:" - #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:17 -msgid "Frequency:" +msgid "Down delay:" msgstr "" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:18 #, fuzzy -msgid "Insert list desc:" -msgstr "(host mem చేర్చుము)" +msgid "Enable STP:" +msgstr "DHCP చేతముచేయి (_E):" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:19 #, fuzzy -msgid "Interval:" -msgstr "సంస్థాపన" +msgid "Forward delay:" +msgstr "ముందుకుపంపుట:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:20 -msgid "Select the interface type you would like to configure." +msgid "Frequency:" msgstr "" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:21 #, fuzzy +msgid "IP Configuration" +msgstr "IPv4 ఆకృతీకరణ" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "IP settings:" +msgstr "మిషన్ అమర్పులు" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:23 ../src/vmm-create-net.glade.h:26 +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "IPv6" +msgstr "IPv4" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Insert list desc:" +msgstr "(host mem చేర్చుము)" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Interval:" +msgstr "సంస్థాపన" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Ma_nually configure:" +msgstr "క్లోన్ (_l)" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:28 +msgid "Select the interface type you would like to configure." +msgstr "" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Static configuration:" +msgstr "IPv4 ఆకృతీకరణ" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:30 +#, fuzzy msgid "Target address:" msgstr "ప్రారంభ చిరునామా:" -#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:22 +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:31 msgid "Up delay:" msgstr "" -#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:23 +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:32 msgid "Validate mode:" msgstr "" -#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:24 +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:33 #, fuzzy msgid "_Activate now:" msgstr "క్రియాశీల" -#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:26 +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "_Configure" +msgstr "క్లోన్ (_l)" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "_Copy interface configuration from:" +msgstr "VM ఆకృతీకరణ మార్చుటలో దోషము: %s" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Gateway:" +msgstr "గేట్‌వే:" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Interface type:" msgstr "పరికరము రకము (_D):" -#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:27 ../src/vmm-create-pool.glade.h:14 +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:41 ../src/vmm-create-pool.glade.h:14 #: ../src/vmm-create-vol.glade.h:24 ../src/vmm-create.glade.h:51 msgid "_Name:" msgstr "పేరు (_N):" -#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:28 +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_Start mode:" msgstr "ప్రారంభము (_S):" -#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:29 +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:43 msgid "_VLAN tag:" msgstr "" -#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:30 ../src/vmm-preferences.glade.h:38 +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:44 +msgid "ip desc" +msgstr "" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:45 ../src/vmm-preferences.glade.h:38 msgid "seconds" msgstr "సెకన్లు" @@ -3006,15 +3100,11 @@ msgstr "ముందుకుపంపు" msgid "Gateway:" msgstr "గేట్‌వే:" -#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26 -msgid "IPv4" -msgstr "IPv4" - #: ../src/vmm-create-net.glade.h:27 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28 ../src/vmm-host.glade.h:30 +#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28 ../src/vmm-host.glade.h:36 msgid "NAT to any physical device" msgstr "NAT నుండి ఏ భౌతిక పరికరానికైనా" @@ -3038,7 +3128,7 @@ msgstr "నెట్వర్కు నామము (_N):" msgid "Network name:" msgstr "నెట్వర్కు నామము:" -#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35 ../src/vmm-host.glade.h:33 +#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35 ../src/vmm-host.glade.h:39 msgid "Network:" msgstr "నెట్వర్కు:" @@ -3149,8 +3239,7 @@ msgid "Host Na_me:" msgstr "హోస్టు నామము (_m):" #: ../src/vmm-create-pool.glade.h:10 -msgid "" -"Specify a storage location to be later split into virtual machine storage." +msgid "Specify a storage location to be later split into virtual machine storage." msgstr "తరువాత వర్చ్యువల్ మిషన్ నిల్వలాగా విడిపోవుటకు నిల్వ స్థానమును తెలుపుము." #: ../src/vmm-create-pool.glade.h:11 @@ -3217,6 +3306,11 @@ msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్‌ను జతచేయుమ msgid "Create a storage unit that can be used directly by a virtual machine." msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ ద్వారా నేరుగా వుపయోగించగల నిల్వ యూనిట్‌ను సృష్టించుము." +#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:27 +#: ../src/vmm-details.glade.h:56 +msgid "MB" +msgstr "MB" + #: ../src/vmm-create-vol.glade.h:20 msgid "Max Ca_pacity:" msgstr "గరిష్ట సామర్ధ్యము (_p):" @@ -3265,10 +3359,6 @@ msgstr "సంస్థాపనా మాధ్యమంపైన ఆధార msgid "Advanced options" msgstr "ఆధునిక ఐచ్చికములు" -#: ../src/vmm-create.glade.h:10 -msgid "B_rowse..." -msgstr "అన్వేషించు... (_r)" - #: ../src/vmm-create.glade.h:11 msgid "Bro_wse..." msgstr "అన్వేషించు... (_w)" @@ -3281,10 +3371,6 @@ msgstr "C_PUs:" msgid "C_onnection:" msgstr "అనుసంధానము (_o):" -#: ../src/vmm-create.glade.h:14 -msgid "C_reate a disk image on the computer's hard drive" -msgstr "కంప్యూటర్ యొక్క హార్డుడ్రైవ్ పైన డిస్కు ప్రతిబింబమును సృష్టించుము (_r)" - #: ../src/vmm-create.glade.h:15 msgid "C_ustomize configuration before install" msgstr "" @@ -3361,10 +3447,6 @@ msgstr "PXE" msgid "Provide the operating system install URL" msgstr "ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్ సంస్థాపనా URLను అందివ్వుము" -#: ../src/vmm-create.glade.h:36 -msgid "Select _managed or other existing storage" -msgstr "నిర్వహించిన లేదా యితర కలిగివున్న నిల్వను యెంపికచేయుము (_m)" - #: ../src/vmm-create.glade.h:37 msgid "Set a fixed _MAC address" msgstr "నిర్దిష్ట _MAC చిరునామాను అమర్చుము" @@ -3389,10 +3471,6 @@ msgstr "CD_ROM లేదా DVD వుపయోగించుము" msgid "Use _ISO image:" msgstr "_ISO ప్రతిబింబాన్ని వుపయోగించుము:" -#: ../src/vmm-create.glade.h:44 -msgid "_Allocate entire disk now" -msgstr "మొత్తము డిస్కును యిప్పుడు కేటాయించుము (_A)" - #: ../src/vmm-create.glade.h:45 msgid "_Architecture:" msgstr "ఆకృతి (_A):" @@ -3401,10 +3479,6 @@ msgstr "ఆకృతి (_A):" msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "ఈ వర్చ్యువల్ మిషన్‌ కొరకు నిల్వను చేతనము చేయుము (_E)" -#: ../src/vmm-create.glade.h:48 -msgid "_GB" -msgstr "_GB" - #: ../src/vmm-create.glade.h:49 msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)" msgstr "స్థానిక సంస్థాపనా మాధ్యమం (ISO ప్రతిబింబము లేదా CDROM) (_L)" @@ -3446,7 +3520,8 @@ msgid "Basic Details" msgstr "ప్రాధమిక వివరాలు" #: ../src/vmm-details.glade.h:5 -msgid "Boot Device" +#, fuzzy +msgid "Boot device order" msgstr "బూట్ పరికరము" #: ../src/vmm-details.glade.h:6 @@ -3469,7 +3544,7 @@ msgstr "మిషన్ అమర్పులు" msgid "Memory" msgstr "మెమోరీ" -#: ../src/vmm-details.glade.h:11 ../src/vmm-host.glade.h:4 +#: ../src/vmm-details.glade.h:11 ../src/vmm-host.glade.h:6 msgid "Performance" msgstr "పనితనం" @@ -3477,6 +3552,10 @@ msgstr "పనితనం" msgid "Security" msgstr "రక్షణ" +#: ../src/vmm-details.glade.h:13 +msgid "Sound Device" +msgstr "ధ్వని పరికరము" + #: ../src/vmm-details.glade.h:14 msgid "The console is currently unavailable" msgstr "ఈ కన్సోలు ప్రస్తుతం అందుబాటులో లేదు" @@ -3522,7 +3601,7 @@ msgstr "చేర్చు పద్దతి" msgid "A_dd Hardware" msgstr "హార్డువేరును జతచేయి (_d)" -#: ../src/vmm-details.glade.h:24 ../src/vmm-host.glade.h:12 +#: ../src/vmm-details.glade.h:24 ../src/vmm-host.glade.h:16 msgid "Architecture:" msgstr "నిర్మాణము:" @@ -3570,22 +3649,23 @@ msgstr "ప్రస్తుత కేటాయింపు:" msgid "D_ynamic" msgstr "గతిక (_y)" -#: ../src/vmm-details.glade.h:37 +#: ../src/vmm-details.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "గమ్యము (_D):" + +#: ../src/vmm-details.glade.h:38 msgid "Device Model:" msgstr "పరికరము రీతి:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:38 +#: ../src/vmm-details.glade.h:39 msgid "Device Type:" msgstr "పరికరము రకము:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:39 +#: ../src/vmm-details.glade.h:40 msgid "Device model:" msgstr "పరికరము రీతి:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:40 -msgid "Device virtual machine will _boot from:" -msgstr "పరికరము వర్చ్యువల్ మిషన్ దీనినుండి బూటవుతుంది (_b):" - #: ../src/vmm-details.glade.h:42 msgid "Disk" msgstr "డిస్కు" @@ -3623,7 +3703,7 @@ msgstr "హెడ్లు:" msgid "Host CPUs:" msgstr "హోస్టు CPUలు:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:51 ../src/vmm-host.glade.h:23 +#: ../src/vmm-details.glade.h:51 ../src/vmm-host.glade.h:28 msgid "Hypervisor:" msgstr "హైపర్విజర్:" @@ -3663,7 +3743,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Select" msgstr "మెమొరి యెంపిక" -#: ../src/vmm-details.glade.h:66 ../src/vmm-host.glade.h:31 +#: ../src/vmm-details.glade.h:66 ../src/vmm-host.glade.h:37 msgid "Name:" msgstr "పేరు:" @@ -3739,7 +3819,7 @@ msgstr "మూసివేయి" msgid "Shut down" msgstr "ముయ్యి" -#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 msgid "Shutdown the virtual machine" msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ మూసివేయుము" @@ -3764,136 +3844,137 @@ msgid "Stats" msgstr "గణాంకాలు" #: ../src/vmm-details.glade.h:95 +#, fuzzy +msgid "Storage size:" +msgstr "నిల్వ" + +#: ../src/vmm-details.glade.h:96 msgid "Switch to fullscreen view" msgstr "పూర్తితెర దర్శనమునకు మారుము" -#: ../src/vmm-details.glade.h:96 +#: ../src/vmm-details.glade.h:97 msgid "T_oolbar" msgstr "సాధనపట్టీ (_o)" -#: ../src/vmm-details.glade.h:97 +#: ../src/vmm-details.glade.h:98 msgid "Target device:" msgstr "లక్ష్యపు పరికరము:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:98 +#: ../src/vmm-details.glade.h:99 msgid "Total host memory:" msgstr "మొత్తము హోస్టు మెమొరీ:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:100 +#: ../src/vmm-details.glade.h:101 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:101 +#: ../src/vmm-details.glade.h:102 msgid "Unavailable" msgstr "అందుబాటులో లేదు" -#: ../src/vmm-details.glade.h:102 +#: ../src/vmm-details.glade.h:103 msgid "VNC" msgstr "VNC" -#: ../src/vmm-details.glade.h:103 +#: ../src/vmm-details.glade.h:104 msgid "Vid" msgstr "Vid" -#: ../src/vmm-details.glade.h:104 +#: ../src/vmm-details.glade.h:105 msgid "Virtual CPU Affinity Select" msgstr "వర్చ్యువల్ CPU ఎఫినిటి యెంపిక" -#: ../src/vmm-details.glade.h:105 +#: ../src/vmm-details.glade.h:106 msgid "Virtual CPU Select" msgstr "వర్చ్యువల్ CPU యెంపిక" -#: ../src/vmm-details.glade.h:106 +#: ../src/vmm-details.glade.h:107 msgid "Virtual Machine" msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్" -#: ../src/vmm-details.glade.h:107 +#: ../src/vmm-details.glade.h:108 msgid "Virtual _Machine" msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ (_M)" -#: ../src/vmm-details.glade.h:108 +#: ../src/vmm-details.glade.h:109 msgid "_Always" msgstr "ఎల్లప్పుడు (_A)" -#: ../src/vmm-details.glade.h:109 -msgid "_Clone" -msgstr "క్లోన్ (_C)" - -#: ../src/vmm-details.glade.h:110 +#: ../src/vmm-details.glade.h:111 msgid "_Console" msgstr "కన్సోల్ (_C)" -#: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 -#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 +#: ../src/vmm-details.glade.h:113 ../src/vmm-host.glade.h:53 +#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 msgid "_File" msgstr "ఫైలు (_F)" -#: ../src/vmm-details.glade.h:114 +#: ../src/vmm-details.glade.h:115 msgid "_Fullscreen" msgstr "పూర్తితెర (_F)" -#: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 -#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 +#: ../src/vmm-details.glade.h:116 ../src/vmm-host.glade.h:54 +#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 msgid "_Help" msgstr "సహాయం (_H)" -#: ../src/vmm-details.glade.h:116 +#: ../src/vmm-details.glade.h:117 msgid "_Label:" msgstr "లేబుల్ (_L):" -#: ../src/vmm-details.glade.h:117 +#: ../src/vmm-details.glade.h:118 msgid "_Login" msgstr "లాగిన్ (_L)" -#: ../src/vmm-details.glade.h:119 +#: ../src/vmm-details.glade.h:120 msgid "_Never" msgstr "ఎప్పటికికాదు (_N)" -#: ../src/vmm-details.glade.h:120 +#: ../src/vmm-details.glade.h:121 msgid "_Only when Fullscreen" msgstr "పూర్తితెరగా వున్నప్పుడు మాత్రమే (_O)" -#: ../src/vmm-details.glade.h:121 +#: ../src/vmm-details.glade.h:122 msgid "_Password:" msgstr "సంకేతపదం (_P):" -#: ../src/vmm-details.glade.h:124 +#: ../src/vmm-details.glade.h:125 msgid "_Resize to VM" msgstr "VMకు పునఃపరిమాణముచేయి (_R)" -#: ../src/vmm-details.glade.h:126 +#: ../src/vmm-details.glade.h:127 msgid "_Save" msgstr "భద్రపరువు (_S)" -#: ../src/vmm-details.glade.h:127 +#: ../src/vmm-details.glade.h:128 msgid "_Save this password in your keyring" msgstr "మీ కీరింగులో ఈ సంకేతపదము భద్రపరవండి (_S)" -#: ../src/vmm-details.glade.h:128 +#: ../src/vmm-details.glade.h:129 msgid "_Scale Display" msgstr "స్కేలుచేసిన ప్రదర్శన (_S)" -#: ../src/vmm-details.glade.h:129 +#: ../src/vmm-details.glade.h:130 msgid "_Static" msgstr "స్టాటిక్ (_S)" -#: ../src/vmm-details.glade.h:130 +#: ../src/vmm-details.glade.h:131 msgid "_Take Screenshot" msgstr "స్క్రీన్ షాటును తీసుకో (_T)" -#: ../src/vmm-details.glade.h:131 +#: ../src/vmm-details.glade.h:132 msgid "_Text Consoles" msgstr "పాఠ్యపు కన్సోల్సు (_T)" -#: ../src/vmm-details.glade.h:132 +#: ../src/vmm-details.glade.h:133 msgid "_Username:" msgstr "వినియోగదారినామము (_U):" -#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 +#: ../src/vmm-details.glade.h:134 ../src/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "దృశ్యం (_V)" -#: ../src/vmm-details.glade.h:134 ../src/vmm-host.glade.h:48 +#: ../src/vmm-details.glade.h:135 ../src/vmm-host.glade.h:56 msgid "_View Manager" msgstr "నిర్వాహికను దర్శించుము (_V)" @@ -3902,145 +3983,175 @@ msgid "Basic details" msgstr "ప్రాధమిక వివరాలు" #: ../src/vmm-host.glade.h:2 -msgid "IPv4 configuration" +#, fuzzy +msgid "IPv4 Configuration" msgstr "IPv4 ఆకృతీకరణ" #: ../src/vmm-host.glade.h:3 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "IPv4 ఆకృతీకరణ" + +#: ../src/vmm-host.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Configuration" +msgstr "IPv4 ఆకృతీకరణ" + +#: ../src/vmm-host.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "నామము:" -#: ../src/vmm-host.glade.h:5 +#: ../src/vmm-host.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Slave Interfaces" msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్" -#: ../src/vmm-host.glade.h:6 +#: ../src/vmm-host.glade.h:8 msgid "Volumes" msgstr "వాల్యూములు" -#: ../src/vmm-host.glade.h:7 ../src/vmm-open-connection.glade.h:1 +#: ../src/vmm-host.glade.h:9 ../src/vmm-open-connection.glade.h:1 msgid "A_utoconnect:" msgstr "స్వయంచాలకఅనుసంధానం (_u):" -#: ../src/vmm-host.glade.h:8 +#: ../src/vmm-host.glade.h:10 msgid "A_utostart:" msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభం (_u):" -#: ../src/vmm-host.glade.h:10 +#: ../src/vmm-host.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Add Interface" +msgstr "నెట్వర్కు యింటర్ఫేసెస్" + +#: ../src/vmm-host.glade.h:13 msgid "Add Network" msgstr "నెట్వర్కు జతచేయుము" -#: ../src/vmm-host.glade.h:11 +#: ../src/vmm-host.glade.h:14 msgid "Add Pool" msgstr "పూల్ జతచేయుము" -#: ../src/vmm-host.glade.h:13 +#: ../src/vmm-host.glade.h:17 msgid "CPU usage:" msgstr "CPU వాడుక:" -#: ../src/vmm-host.glade.h:14 +#: ../src/vmm-host.glade.h:18 msgid "Connection:" msgstr "అనుసంధానము:" -#: ../src/vmm-host.glade.h:15 +#: ../src/vmm-host.glade.h:19 msgid "DHCP end:" msgstr "DHCP ముగింపు:" -#: ../src/vmm-host.glade.h:16 +#: ../src/vmm-host.glade.h:20 msgid "DHCP start:" msgstr "DHCP ప్రారంభం:" -#: ../src/vmm-host.glade.h:17 +#: ../src/vmm-host.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "Delete Interface" +msgstr "నెట్వర్కు యింటర్ఫేసెస్" + +#: ../src/vmm-host.glade.h:22 msgid "Delete Network" msgstr "నెట్వర్కు తోలగించు" -#: ../src/vmm-host.glade.h:18 +#: ../src/vmm-host.glade.h:23 msgid "Delete Pool" msgstr "పూల్ తొలగించు" -#: ../src/vmm-host.glade.h:20 +#: ../src/vmm-host.glade.h:25 msgid "Forwarding:" msgstr "ముందుకుపంపుట:" -#: ../src/vmm-host.glade.h:21 +#: ../src/vmm-host.glade.h:26 msgid "Host Details" msgstr "హోస్టు వివరములు" -#: ../src/vmm-host.glade.h:22 +#: ../src/vmm-host.glade.h:27 msgid "Hostname:" msgstr "హోస్టునామము:" -#: ../src/vmm-host.glade.h:24 +#: ../src/vmm-host.glade.h:29 msgid "In use by:" msgstr "" -#: ../src/vmm-host.glade.h:25 +#: ../src/vmm-host.glade.h:30 msgid "Location:" msgstr "స్థానము:" -#: ../src/vmm-host.glade.h:26 +#: ../src/vmm-host.glade.h:31 msgid "Logical CPUs:" msgstr "తార్కిక CPUs:" -#: ../src/vmm-host.glade.h:27 +#: ../src/vmm-host.glade.h:32 msgid "MAC:" msgstr "MAC:" -#: ../src/vmm-host.glade.h:28 +#: ../src/vmm-host.glade.h:33 msgid "Memory usage:" msgstr "మెమోరీ వాడుక:" -#: ../src/vmm-host.glade.h:29 +#: ../src/vmm-host.glade.h:34 msgid "Memory:" msgstr "మెమొరి:" -#: ../src/vmm-host.glade.h:32 +#: ../src/vmm-host.glade.h:38 msgid "Network Interfaces" msgstr "నెట్వర్కు యింటర్ఫేసెస్" -#: ../src/vmm-host.glade.h:34 +#: ../src/vmm-host.glade.h:40 msgid "Overview" msgstr "మొత్తందృశ్యం" -#: ../src/vmm-host.glade.h:35 +#: ../src/vmm-host.glade.h:41 msgid "Pool Type:" msgstr "పూల్ రకము:" -#: ../src/vmm-host.glade.h:36 +#: ../src/vmm-host.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Start Interface" +msgstr "నెట్వర్కు యింటర్ఫేసెస్" + +#: ../src/vmm-host.glade.h:43 msgid "Start Network" msgstr "నెట్వర్కు ప్రారంభించుము" -#: ../src/vmm-host.glade.h:37 +#: ../src/vmm-host.glade.h:44 msgid "Start Pool" msgstr "పూల్ ప్రారంభించుము" -#: ../src/vmm-host.glade.h:38 +#: ../src/vmm-host.glade.h:45 #, fuzzy msgid "Start mode:" msgstr "ప్రారంభ చిరునామా:" -#: ../src/vmm-host.glade.h:39 +#: ../src/vmm-host.glade.h:46 msgid "State:" msgstr "స్థితి:" -#: ../src/vmm-host.glade.h:40 +#: ../src/vmm-host.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Stop Interface" +msgstr "నెట్వర్కు యింటర్ఫేసెస్" + +#: ../src/vmm-host.glade.h:48 msgid "Stop Network" msgstr "నెట్వర్కును ఆపుము" -#: ../src/vmm-host.glade.h:41 +#: ../src/vmm-host.glade.h:49 msgid "Stop Pool" msgstr "పూల్‌ను ఆపుము" -#: ../src/vmm-host.glade.h:43 +#: ../src/vmm-host.glade.h:51 msgid "Virtual Networks" msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కులు" -#: ../src/vmm-host.glade.h:44 +#: ../src/vmm-host.glade.h:52 msgid "_Delete Volume" msgstr "వాల్యూమ్ తొలగించుము (_D)" -#: ../src/vmm-host.glade.h:47 ../src/vmm-storage-browse.glade.h:4 +#: ../src/vmm-host.glade.h:55 ../src/vmm-storage-browse.glade.h:4 msgid "_New Volume" msgstr "కొత్త వాల్యూమ్ (_N)" @@ -4053,45 +4164,57 @@ msgid "New" msgstr "కొత్త" #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 +msgid "Restore Saved Machine..." +msgstr "దాచిన మిషన్‌ను తిరిగివుంచుము..." + +#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "ఫైలువిధాన చిత్రం నుండీ భద్రపరచున కంప్యూటరును తిరిగి స్టోరుచేయండి" -#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 +#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Show the virtual machine console and details" msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ కన్సోల్ మరియు వివరములను ప్రవేశపెట్టుము" -#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 +#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 +msgid "_Add Connection..." +msgstr "అనుసంధానమును జతచేయుము... (_A)" + +#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 msgid "_CPU Usage" msgstr "_CPU వాడుక" -#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 +#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 msgid "_Disk I/O" msgstr "డిస్కు I/O (_D)" -#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 msgid "_Edit" msgstr "కూర్చు (_E)" -#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 +#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 msgid "_Graph" msgstr "రేఖాచిత్రము(గ్రాఫ్) (_G)" -#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 +#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 msgid "_Host Details" msgstr "హోస్టు వివరములు (_H)" -#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 +#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 msgid "_Network I/O" msgstr "నెట్వర్కు I/O (_N)" -#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 +#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 msgid "_Open" msgstr "తెరువుము (_O)" -#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 +#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Shutdown" msgstr "మూసివేయి (_S)" +#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 +msgid "_Virtual Machine Details" +msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ వివరములు (_V)" + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 msgid "Connectivity" msgstr "అనుసంధానత" @@ -4190,7 +4313,7 @@ msgstr "నిర్ధారణలు" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:2 msgid "Consoles" -msgstr "Consoles" +msgstr "కన్సోళ్ళు" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:3 msgid "Enable Stats Polling" @@ -4272,7 +4395,7 @@ msgid "" msgstr "" "ఎప్పుడూ\n" "పూర్తి తెర ఎప్పుడు\n" -"On mouse over" +"మౌస్ పైన వుంచినప్పుడు" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:25 msgid "Poweroff/_Reboot:" @@ -4326,8 +4449,3 @@ msgstr "వాల్యూమ్‌ను యెంచుకొనుము (_V) msgid "_Browse Local" msgstr "స్థానికంగా అన్వేషించుము (_B)" -#~ msgid "Unknown status code" -#~ msgstr "తెలియని స్థాయి కోడు" - -#~ msgid "insert type" -#~ msgstr "చేర్చు రకము"