virt-manager/po/te.po
Daniel P. Berrange 1ca0ace807 Refresh POT files
2007-04-12 19:23:16 -04:00

2177 lines
66 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of te.po to Telugu
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Sree Ganesh <sthottem@redhat.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-08 12:09+0530\n"
"Last-Translator: Sree Ganesh <sthottem@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: ../../src/virt-manager.py.in:62
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "సంస్థాపక GTK సాధ్యమ్ కాదు: "
#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../src/virtManager/create.py:467
msgid "Shared physical device"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../src/virtManager/create.py:470
#, fuzzy
msgid "Virtual network"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరి (_M)"
#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283
#: ../../src/virtManager/create.py:473
msgid "Usermode networking"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354
#: ../../src/virtManager/create.py:560
msgid "Invalid storage address"
msgstr "సరికాని storage చిరునామా"
#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377
msgid "Too many virtual disks"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382
#, fuzzy
msgid "Creating Storage File"
msgstr "కొత్త నిల్వల ఫైలును ఉంచు లేదా సృష్టించు"
#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383
msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384
#: ../../src/virtManager/create.py:625
#, fuzzy
msgid "to complete."
msgstr "పూర్తి"
#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406
#: ../../src/virtManager/create.py:677
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411
#: ../../src/virtManager/create.py:711
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "నిల్వల విభజనను ఉంచు"
#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417
#: ../../src/virtManager/create.py:717
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "కొత్త నిల్వల ఫైలును ఉంచు లేదా సృష్టించు"
#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477
#, fuzzy
msgid "Hardware Type Required"
msgstr "Hardware మద్దతు కావలది ఉంది"
#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
#: ../../src/virtManager/create.py:836
msgid "Storage Address Required"
msgstr "నిలవల చిరునామా అవసరం"
#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485
#: ../../src/virtManager/create.py:837
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr "అతిధి సంస్థాపనల నిల్వలకు మీరు తప్పక ఒక విభజన లేదా ఒక ఫైలును తెలపాలి"
#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490
#: ../../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Storage Address Is Directory"
msgstr "నిలవల చిరునామా అవసరం"
#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491
#: ../../src/virtManager/create.py:843
msgid ""
"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
"existing file."
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496
#: ../../src/virtManager/create.py:848
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497
#: ../../src/virtManager/create.py:849
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503
#: ../../src/virtManager/create.py:855
msgid "Virtual Network Required"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504
#: ../../src/virtManager/create.py:856
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508
#: ../../src/virtManager/create.py:860
#, fuzzy
msgid "Physical Device Required"
msgstr "సంస్థాపక మాధ్యమం కావలసి ఉంది"
#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509
#: ../../src/virtManager/create.py:861
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Please wait a few moments..."
msgstr "దయచేసి వేచి ఉండండి..."
#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
msgid "Operation in progress"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:72 ../../src/virtManager/asyncjob.py:80
#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Processing..."
msgstr "విధానం"
#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:90
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "పూర్తి"
#: ../../src/virtManager/console.py:132
msgid "Pointer grabbed"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/console.py:133
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/console.py:142
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/console.py:302
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు Screenshotని భద్రపరువు"
#: ../../src/virtManager/console.py:335
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
"%s"
msgstr ""
"ఈ screenshot కింది దానికి భద్రపరచబడింది:\n"
"%s"
#: ../../src/virtManager/console.py:336
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Screenshot భద్రపరచబడింది"
#: ../../src/virtManager/console.py:468
msgid "paused"
msgstr "నిలిచింది"
#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/createnet.py:96
#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/createnet.py:151
#, fuzzy, python-format
msgid "%d addresses"
msgstr "MAC చిరునామా"
#: ../../src/virtManager/createnet.py:153
msgid "Public"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/createnet.py:157
msgid "Reserved"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/createnet.py:159
msgid "Other"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/createnet.py:303
#: ../../src/virtManager/createnet.py:307
#, fuzzy
msgid "Invalid Network Name"
msgstr "చెల్లని కంప్యూటరు పేరు"
#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
#, fuzzy
msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
msgstr ""
"కంప్యూరుపేరు తప్పక ఖాళీలు లేనిదై ఉండాలి, 50 అక్షరాలకంటే తక్కువ అక్షరాలు మరియూ ఖాళీలు లేకుండా ఉండాలి"
#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/createnet.py:315
#: ../../src/virtManager/createnet.py:320
#: ../../src/virtManager/createnet.py:325
#: ../../src/virtManager/createnet.py:330
#, fuzzy
msgid "Invalid Network Address"
msgstr "సరికాని storage చిరునామా"
#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
msgid "The network address could not be understood"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
msgid "The network must be an IPv4 address"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
msgid "The network must be an IPv4 private address"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/createnet.py:339
#: ../../src/virtManager/createnet.py:343
#: ../../src/virtManager/createnet.py:348
#: ../../src/virtManager/createnet.py:352
#, fuzzy
msgid "Invalid DHCP Address"
msgstr "సరికాని PV media చిరునామాలు"
#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
msgid "The DHCP start address could not be understood"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
#, python-format
msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
#, python-format
msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/createnet.py:359
#, fuzzy
msgid "Invalid forwarding mode"
msgstr "సరికాని storage చిరునామా"
#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923
#: ../../src/virtManager/create.py:958
msgid "No media present"
msgstr "ఏ మాధ్యమూ లేదు"
#: ../../src/virtManager/create.py:446
msgid "Paravirtualized"
msgstr "పాక్షిక వాస్తవీకరణ"
#: ../../src/virtManager/create.py:450
msgid "Fully virtualized"
msgstr "పూర్తి virtualized"
#: ../../src/virtManager/create.py:498
msgid "Invalid FV media address"
msgstr "సరికాని FV media addressచిరునామాలు"
#: ../../src/virtManager/create.py:503
#, fuzzy
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "సరికాని FV media addressచిరునామాలు"
#: ../../src/virtManager/create.py:508
#, fuzzy
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "సరికాని FV media addressచిరునామాలు"
#: ../../src/virtManager/create.py:515
msgid "Invalid PV media address"
msgstr "సరికాని PV media చిరునామాలు"
#: ../../src/virtManager/create.py:525
msgid "Invalid system name"
msgstr "సరికాలి కంప్యూటరు పేరు"
#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538
msgid "Invalid memory setting"
msgstr "సరికాని memory అమర్పు"
#: ../../src/virtManager/create.py:621
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Virtual Machineకప్యూటరును సృష్టిస్తోంది"
#: ../../src/virtManager/create.py:622
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/create.py:623
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/create.py:624
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/create.py:663
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/create.py:682
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "ISO చిత్రాన్ని ఉంచు"
#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798
msgid "Invalid System Name"
msgstr "చెల్లని కంప్యూటరు పేరు"
#: ../../src/virtManager/create.py:795
#, fuzzy
msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
msgstr ""
"కంప్యూరుపేరు తప్పక ఖాళీలు లేనిదై ఉండాలి, 50 అక్షరాలకంటే తక్కువ అక్షరాలు మరియూ ఖాళీలు లేకుండా ఉండాలి"
#: ../../src/virtManager/create.py:799
msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/create.py:805
msgid "Hardware Support Required"
msgstr "Hardware మద్దతు కావలది ఉంది"
#: ../../src/virtManager/create.py:806
msgid ""
"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
"paravirtualized guests will be available on this hardware."
msgstr ""
"మీ హార్డువేరు పూర్తి virtualizationకి పూర్తి మద్దతిస్తున్నట్లు లేదు. ఈ హార్డువేరులో కేవలం "
"paravirtualized అతిధులు మాత్రమే అందుబాటులో ఉంటారు."
#: ../../src/virtManager/create.py:813
msgid "ISO Path Required"
msgstr "ISO మార్గం అవసరమైంది"
#: ../../src/virtManager/create.py:814
msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
msgstr "మీరు తప్పక అతిధి సంస్థాపనకు ఒక ISO స్థానాన్ని తెలపాలి"
#: ../../src/virtManager/create.py:817
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "ISO దారి కనుగొనబడలేదు"
#: ../../src/virtManager/create.py:818
msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
msgstr "మీరు తప్పక అతిధి సంస్థాపనకు ఒక సరైన దారిని ISOకు తెలపాలి"
#: ../../src/virtManager/create.py:823
msgid "Install media required"
msgstr "సంస్థాపక మాధ్యమం కావలసి ఉంది"
#: ../../src/virtManager/create.py:824
msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
msgstr "మీరు తప్పక CDROM సంస్థాపక మాధ్యమాన్ని ఆతిధేయ సంస్థాపనకు ఎన్నుకోవాలి"
#: ../../src/virtManager/create.py:829
msgid "URL Required"
msgstr "URL అవసరం"
#: ../../src/virtManager/create.py:830
msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
msgstr "మీరు తప్పక URLను సంస్థాపక చిత్రాన్ని ఆతిధి సంస్థాపనకోసం తెలపాలి"
#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
msgid "Running"
msgstr "నడుస్తోంది"
#: ../../src/virtManager/domain.py:389
msgid "Paused"
msgstr "Paused"
#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
#: tmp/vmm-details.glade.h:41
msgid "Shutdown"
msgstr "మూయి"
#: ../../src/virtManager/domain.py:393
msgid "Shutoff"
msgstr "మూయి"
#: ../../src/virtManager/domain.py:395
msgid "Crashed"
msgstr "క్రాషయ్యింది"
#: ../../src/virtManager/domain.py:397
msgid "Unknown status code"
msgstr "తెలియని స్థాయి కోడు"
#: ../../src/virtManager/engine.py:87
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen hypervisor/daemonకి అనుసంధానాన్ని తెరవటం కుదరదు.\n"
"\n"
#: ../../src/virtManager/engine.py:88
msgid "Verify that:\n"
msgstr "దాన్ని సరి చూడు:\n"
#: ../../src/virtManager/engine.py:89
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - A Xen host kernel బూటయ్యింది\n"
#: ../../src/virtManager/engine.py:90
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen సేవలు ప్రారమ్భించబడ్డాయి\n"
#: ../../src/virtManager/engine.py:95
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "'%s' అధిప్రతికి అనుసంధానం తెరవటం కుదరదు"
#: ../../src/virtManager/engine.py:97
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు నిర్వాహక అనుసంధానం విఫలమైంది"
#: ../../src/virtManager/engine.py:333
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరుని భద్రపరువు"
#: ../../src/virtManager/engine.py:347
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరును భద్రపరుస్తోంది"
#: ../../src/virtManager/engine.py:363
#, fuzzy, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరును తిరిగి నిల్వచేయి"
#: ../../src/virtManager/engine.py:364
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/error.py:33
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "వివరాలు (_D)"
#: ../../src/virtManager/host.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/host.py:190
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/host.py:203
msgid "On boot"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/host.py:206
msgid "Never"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/manager.py:240
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరును తిరిగి నిల్వచేయి"
#: ../../src/virtManager/manager.py:256
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరును తిరిగి స్టోరు చేస్తోంది"
#: ../../src/virtManager/manager.py:263
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/manager.py:291
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr "'%s' క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరు చేయటంలో దోషం. క్షేత్రం ఇప్పటికే నడుస్తున్నదా?"
#: ../../src/virtManager/manager.py:512
msgid "ID"
msgstr "ఐడి"
#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
msgid "Name"
msgstr "పేరు"
#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
msgid "Status"
msgstr "స్థితి"
#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU వాడుక"
#: ../../src/virtManager/manager.py:516
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPUs"
#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
msgid "Memory usage"
msgstr "మెమోరీ వాడుక"
#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
msgid "Disk usage"
msgstr "Disk వాడుక"
#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
msgid "Network traffic"
msgstr "Network రద్దీ"
#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
msgid "serial console"
msgstr "క్రమ కన్సోల్"
#: tmp/vmm-about.glade.h:1
msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
msgstr "కాపీ హక్కు (C) 2006 Red Hat Inc."
#: tmp/vmm-about.glade.h:2
msgid "Powered by libvirt"
msgstr "లిబ్ వర్టు చేత శక్తిని పొందింది"
#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
msgid "Virtual Machine Manager"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు నిర్వహణాధికారి"
#: tmp/vmm-about.glade.h:4
msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
#: tmp/vmm-about.glade.h:6
msgid "translator-credits"
msgstr "అనువాదకుని-క్రెడిట్లు"
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
msgid "/xen/demo.img"
msgstr "/xen/demo.img"
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
msgid "5 GB"
msgstr "5 GB"
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>నెట్వర్కు</b>"
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>నిల్వ</b>"
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>ఉదాహరణ:</b> /dev/hdc2</small>"
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
msgstr ""
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
msgstr ""
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
"sufficient free space is not available on the host, this may result in data "
"corruption on the guest.</small>"
msgstr ""
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
"virtual hardware </span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ఒక కొత్త వాస్తవిక "
"విధానాన్ని సృష్టిస్తోంది </span>"
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">నిలవ ఖాళీని "
"కేటాయిస్తోంది</span>"
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
"network</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">నిలవ ఖాళీని "
"కేటాయిస్తోంది</span>"
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
"hardware</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">సంస్థాపనకు సిద్ధంగా "
"ఉంది</span>"
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr ""
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr ""
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
msgid "Browse..."
msgstr "బ్రౌజు..."
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
msgid "Complete"
msgstr "పూర్తి"
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
msgid "Connection type:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
#: tmp/vmm-details.glade.h:22
msgid "Disk"
msgstr "డిస్కు"
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "Disk image:"
msgstr "డిస్కు వాడుక:"
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Disk size:"
msgstr "డిస్కు వాడుక:"
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
msgid "File _Location:"
msgstr "ఫైలు స్థానం: (_L)"
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Size:"
msgstr "ఫైలు పరిమాణం:"
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Hardware type:"
msgstr "హార్డువేరు"
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
msgid "Intro"
msgstr "Intro"
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
#: tmp/vmm-details.glade.h:28
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
#: tmp/vmm-details.glade.h:33
msgid "Network"
msgstr "నెట్వర్కు"
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "సాధారణ డిస్కు విభజన:"
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
msgid "P_artition:"
msgstr "విభజన:"
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
#, fuzzy
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual storage device."
msgstr ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
"system's operating system."
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
msgid "Shared Physical Device"
msgstr ""
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "సాధారణ ఫైలు:"
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
msgid "Target:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
"hardware. First select what type of hardware you wish to add:"
msgstr ""
"ఈ సహాయం మీకు కొత్త వాస్తవిక విధానాన్ని సృష్టించటానికి సహకరిస్తుంది. మీరి సృష్టించదలచిన వాస్తవిక విధానాల "
"సమాచారం కోసం అడగండి, కిందివాటి వంటివి:"
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
msgid "_Device:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
msgid "_Finish"
msgstr "ముగించు (_F)"
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "నెట్వర్కు"
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరి (_M)"
#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
msgid "eth0"
msgstr ""
#: tmp/vmm-console.glade.h:1
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>ఈ కన్సోలు ప్రస్తుతం అందుబాటులో లేదు</b>"
#: tmp/vmm-console.glade.h:2
msgid "Auth"
msgstr "Auth"
#: tmp/vmm-console.glade.h:3
msgid "Login"
msgstr "అవేశం"
#: tmp/vmm-console.glade.h:4
msgid "Password:"
msgstr "అనుమతిపదం:"
#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38
msgid "Run"
msgstr "ఉపయోగించు"
#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "S_hutdown"
msgstr "మూయి"
#: tmp/vmm-console.glade.h:8
msgid "Save this password in your keyring"
msgstr "మీ కీరింగులో ఈ అనుమతిపదాన్ని భద్రపరవండి"
#: tmp/vmm-console.glade.h:9
msgid "Screenshot"
msgstr "స్కీన్ షాట్"
#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48
msgid "Toolbar"
msgstr "టూల్ బారు"
#: tmp/vmm-console.glade.h:12
msgid "Unavailable"
msgstr "అందుబాటులో లేదు"
#: tmp/vmm-console.glade.h:13
msgid "VNC"
msgstr "VNC"
#: tmp/vmm-console.glade.h:14
msgid "Virtual Machine Console"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు కన్సోలు"
#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరి (_M)"
#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54
msgid "_Destroy"
msgstr ""
#: tmp/vmm-console.glade.h:17
msgid "_Details"
msgstr "వివరాలు (_D)"
#: tmp/vmm-console.glade.h:18
msgid "_FullScreen"
msgstr "పూర్తిస్క్రీను (_F)"
#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56
#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
msgid "_Help"
msgstr "సహాయం (_H)"
#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57
msgid "_Pause"
msgstr "ఖాళీ"
#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58
msgid "_Run"
msgstr "ఉపయోగించు"
#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59
msgid "_Save"
msgstr "భద్రపరువు (_S)"
#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60
msgid "_Serial Console"
msgstr "క్రమ కన్సోలు (_S)"
#: tmp/vmm-console.glade.h:24
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "స్క్రీన్ షాటును తీసుకో (_T)"
#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61
#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
msgid "_View"
msgstr "దృశ్యం"
#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "\t"
msgstr "5\t"
#: tmp/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
#: tmp/vmm-create.glade.h:5
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
#: tmp/vmm-create.glade.h:6
msgid "400 MB"
msgstr "400 MB"
#: tmp/vmm-create.glade.h:7
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
#: tmp/vmm-create.glade.h:9
msgid "500 MB"
msgstr "500 MB"
#: tmp/vmm-create.glade.h:10
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPUs:</b>"
#: tmp/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>ఉదాహరణ:</b> system1"
#: tmp/vmm-create.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>మెమోరీని సంస్థాపించు:</b>"
#: tmp/vmm-create.glade.h:13
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>మెమోరీ:</b>"
#: tmp/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "<b>మెమోరీ</b> మరియూ <b>CPU</b> కేటాయింపు"
#: tmp/vmm-create.glade.h:17
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr "<b>నిల్వ</b> వివరాలు - కంప్యూటరు ఉపయోగించే డిస్కు లేదా ఫైలు విభజనల వివరాలు"
#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "<b>Summary</b>"
msgstr "<b>సంక్షిప్తం:</b>"
#: tmp/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>ఉదాహరణ:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
#: tmp/vmm-create.glade.h:21
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>ఉదాహరణ:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
#: tmp/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
msgstr ""
"<small><b>సూచన:</b> కంప్యూటరులోని ఆతిధేయి CPU(లు) పూర్తి వాస్తవీకరణకు మద్దతును కలిగిలేవు.</"
"small>"
#: tmp/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
msgstr ""
"<small><b>సూచన:</b> ఈకంప్యూటరులోని ఆతిధేయ CPU(లు) మద్దతు పూర్తి వాస్తవీకరణ కలది, కానీ ఇది "
"BIOS చేత సాధ్యం కాదు.</small>"
#: tmp/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
"small>"
msgstr ""
"<small><b>సూచన:</b> మంచి క్రియాశీలత కోసం, ఆతిధేయ కంప్యూటరులో వాస్తవిక CPUల సంఖ్య తార్కిక CPUల "
"సంఖ్యకంటే తక్కువ (లేదా సమానం)గా ఉండాలి.</small>"
#: tmp/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
"tools you would on a physical system.</small>"
msgstr ""
"<small><b>సూచన:</b> మీరు అదనపు నిల్వను కలపవచ్చు, నెట్వర్కు-మరల్పు నిల్వలతో సహా, అది "
"సృష్టించబడిన తరువాత అదే సాధనాలను ఉపయోగించండి మీరు భౌతిక కంప్యూటరులో ఉంటారు.</small>"
#: tmp/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">మెమోరీ మరియూ CPUలను "
"కేటాయించు</span>"
#: tmp/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ఒక వాస్తవిక వుధానాన్ని "
"ఎన్నుకుంటోంది</span>"
#: tmp/vmm-create.glade.h:33
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ఒక కొత్త వాస్తవిక "
"విధానాన్ని సృష్టిస్తోంది </span>"
#: tmp/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">సంస్థాపక మాధ్యమాన్ని "
"ఉంచుతోంది</span>"
#: tmp/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">మీ వాస్తవిక "
"కంప్యూటరుకు పేరునిస్తోంది </span>"
#: tmp/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">సంస్థాపనకు సిద్ధంగా "
"ఉంది</span>"
#: tmp/vmm-create.glade.h:37
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "ఒక<b>పేరు</b> మీ కొత్త వాస్తవిక కంప్యూటరుకోసం"
#: tmp/vmm-create.glade.h:40
msgid "CPU architecture:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/మెమోరీ"
#: tmp/vmm-create.glade.h:44
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "కొత్త వాస్తవిక కంప్యూటరును సృష్టించు"
#: tmp/vmm-create.glade.h:48
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:49
msgid "FV install"
msgstr "FV సంస్థాపన"
#: tmp/vmm-create.glade.h:50
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "పూర్తిగా వాస్తవీకరణచెందింది:"
#: tmp/vmm-create.glade.h:53
msgid "ISO _Location:"
msgstr "ISO స్థానం:"
#: tmp/vmm-create.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "Initial memory:"
msgstr "<b>మెమోరీని సంస్థాపించు:</b>"
#: tmp/vmm-create.glade.h:55
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "మాధ్యమ URLను సంస్థాపించు:"
#: tmp/vmm-create.glade.h:56
#, fuzzy
msgid "Installation source:"
msgstr "<b>సంస్థాపక ఆకరం:</b>"
#: tmp/vmm-create.glade.h:58
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
"systems."
msgstr ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
"systems."
#: tmp/vmm-create.glade.h:59
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "కిక్ స్టార్టు URL:"
#: tmp/vmm-create.glade.h:60
#, fuzzy
msgid "Kickstart source:"
msgstr "<b>Kickstart ఆకరం:</b>"
#: tmp/vmm-create.glade.h:61
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
"Better performance than fully virtualized systems."
msgstr ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
"Better performance than fully virtualized systems."
#: tmp/vmm-create.glade.h:62
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "తార్కిక ఆతిధేయ CPUలు:"
#: tmp/vmm-create.glade.h:64
#, fuzzy
msgid "Machine name:"
msgstr "<b>కంప్యూటరు పేరు:</b>"
#: tmp/vmm-create.glade.h:65
#, fuzzy
msgid "Maximum memory:"
msgstr "<b>గరిష్ట మెమోరీ:</b>"
#: tmp/vmm-create.glade.h:69
#, fuzzy
msgid "OS _Type:"
msgstr "రకం"
#: tmp/vmm-create.glade.h:70
msgid "OS _Variant:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:71
msgid "Operating System:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:72
msgid "PVinstall"
msgstr "PVసస్థాపన"
#: tmp/vmm-create.glade.h:74
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "దయచేసి మీ వాస్తవిక కంప్యూటరుకు ఒక పేరును ఎన్నుకోండి:"
#: tmp/vmm-create.glade.h:75
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:76
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
"lower amount to grab on startup. Warning: setting VM memory too high will "
"cause out-of-memory errors in your host domain!"
msgstr ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
"lower amount to grab on startup."
#: tmp/vmm-create.glade.h:77
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
#: tmp/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
"system's operating system."
msgstr ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
"system's operating system."
#: tmp/vmm-create.glade.h:79
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
"system:"
msgstr ""
"దయచేసి మీరు ఈ <b>పూర్తిగా వాస్తవీకరించబడిన</b> వాస్తవిక కంప్యూటరులో సంస్థాపించదలచిన ఆపరేటింగు "
"విధానంకోసం సంస్థాపక మాధ్యమం ఎక్కడ అందుబాటులో ఉందో సూచించండి:"
#: tmp/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
"system. Optionally you can provide the URL for a kickstart file that "
"describes your system:"
msgstr ""
"దయచేసి మీరు ఈ <b>పూర్తిగా వాస్తవీకరించబడిన</b> వాస్తవిక కంప్యూటరులో సంస్థాపించదలచిన ఆపరేటింగు "
"విధానంకోసం సంస్థాపక మాధ్యమం ఎక్కడ అందుబాటులో ఉందో సూచించండి. ఐచ్ఛికంగా మీరు మీ URLను మీ "
"కంప్యూటరు కోసం సమకూర్చవచ్చు:"
#: tmp/vmm-create.glade.h:84
msgid "System _Name:"
msgstr "కంప్యూటరు పేరు:"
#: tmp/vmm-create.glade.h:86
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
msgstr "ఈ <b>ఫైళ్ల</b> స్థానం వాస్తవిక కంప్యూటరులో ఆపరేటింగు విధానాన్ని సంస్థాపించటానికి అవసరం"
#: tmp/vmm-create.glade.h:87
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
"create, such as:"
msgstr ""
"ఈ సహాయం మీకు కొత్త వాస్తవిక విధానాన్ని సృష్టించటానికి సహకరిస్తుంది. మీరి సృష్టించదలచిన వాస్తవిక విధానాల "
"సమాచారం కోసం అడగండి, కిందివాటి వంటివి:"
#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "ఆతిధేయ కంప్యూటరులోని మొత్తం ఖాళీ:"
#: tmp/vmm-create.glade.h:89
msgid "Type"
msgstr "రకం"
#: tmp/vmm-create.glade.h:90
#, fuzzy
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "VM _Max మెమోరీ:"
#: tmp/vmm-create.glade.h:91
#, fuzzy
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "VM ప్రారంభపు మెమోరో: (_S)"
#: tmp/vmm-create.glade.h:92
msgid "VMS"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:93
#, fuzzy
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "వాస్తవ CPUలు"
#: tmp/vmm-create.glade.h:94
#, fuzzy
msgid "Virtualization method:"
msgstr "rఉ"
#: tmp/vmm-create.glade.h:95
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr "కంప్యూరు <b>పూర్తి వాస్తవీకరణ కలదా</b> లేదా <b>పాక్షిక-వాస్తవీకరణకలదా</b>"
#: tmp/vmm-create.glade.h:96
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "మీరు మీ కొత్త విధానానికి వాస్తవిక విధానాన్ని ఎన్నుకోవలసి ఉంది:"
#: tmp/vmm-create.glade.h:97
msgid "_Browse..."
msgstr "బ్రౌజు... (_B)"
#: tmp/vmm-create.glade.h:98
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "CD-ROM లేదా DVD: (_C)"
#: tmp/vmm-create.glade.h:101
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "ISO చిత్ర స్థానం: (_I)"
#: tmp/vmm-create.glade.h:103
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "బహుళ వాస్తవీకరణ: (_P)"
#: tmp/vmm-create.glade.h:104
msgid "_Path to install media:"
msgstr "మాధ్యమాన్ని సంస్థాపించటానికి దారి:"
#: tmp/vmm-create.glade.h:106
msgid "_VCPUs:"
msgstr "VCPUలు: (_V)"
#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
msgid "demo"
msgstr "డెమో"
#: tmp/vmm-create.glade.h:110
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: tmp/vmm-create.glade.h:111
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
"ppc\n"
"sparc\n"
"mips\n"
"mipsel"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:117
msgid "para"
msgstr "పేరా"
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
msgid "192.168.1.1"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
msgid "192.168.1.255"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
msgid "192.168.10.0/24"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
msgid "192.168.10.254"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
msgid "255.255.255.0"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "256"
msgstr "256\t"
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "<b>DHCP</b>"
msgstr "<b>CPUs</b>"
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "<b>Example:</b> network1"
msgstr "<b>ఉదాహరణ:</b> system1"
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "<b>Forwarding</b>"
msgstr "<b>నిల్వ</b>"
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
msgid ""
"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "<b>IPv4 network</b>"
msgstr "<b>నెట్వర్కు</b>"
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
msgid ""
"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
"their default values."
msgstr ""
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">నిలవ ఖాళీని "
"కేటాయిస్తోంది</span>"
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
"physical network</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">నిలవ ఖాళీని "
"కేటాయిస్తోంది</span>"
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual network </span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ఒక కొత్త వాస్తవిక "
"విధానాన్ని సృష్టిస్తోంది </span>"
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual network </span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">మీ వాస్తవిక "
"కంప్యూటరుకు పేరునిస్తోంది </span>"
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
"network</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">సంస్థాపనకు సిద్ధంగా "
"ఉంది</span>"
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
"DHCP range</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">నిలవ ఖాళీని "
"కేటాయిస్తోంది</span>"
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
msgstr "ఒక<b>పేరు</b> మీ కొత్త వాస్తవిక కంప్యూటరుకోసం"
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
msgid "Broadcast:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "Connectivity:"
msgstr "అనుసంధించు (_n)"
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Create a new virtual network"
msgstr "కొత్త వాస్తవిక కంప్యూటరును సృష్టించు"
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
msgid "DHCP"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Desination:"
msgstr "Destination"
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "End address:"
msgstr "MAC చిరునామా"
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
msgid "End:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
msgid "Forwarding"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
msgid "Forwarding to physical network"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
msgid "Gateway:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
msgid "IPv4"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
msgid "Netmask:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Network _Name:"
msgstr "నెట్వర్కు వాడుక:"
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "Network name:"
msgstr "నెట్వర్కు వాడుక:"
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "Network:"
msgstr "నెట్వర్కు"
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "Please choose a name for your virtual network:"
msgstr "దయచేసి మీ వాస్తవిక కంప్యూటరుకు ఒక పేరును ఎన్నుకోండి:"
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
msgid ""
"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
"guests attached to the virtual network"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
msgid ""
"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
"phyiscal network."
msgstr ""
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "పరిమాణం: (_S)"
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "Start address:"
msgstr "MAC చిరునామా"
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "Start:"
msgstr "స్థితి:"
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
msgid ""
"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
"addresses for virtual machines"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
"create, such as:"
msgstr ""
"ఈ సహాయం మీకు కొత్త వాస్తవిక విధానాన్ని సృష్టించటానికి సహకరిస్తుంది. మీరి సృష్టించదలచిన వాస్తవిక విధానాల "
"సమాచారం కోసం అడగండి, కిందివాటి వంటివి:"
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "రకం"
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "18%"
msgstr "18%"
#: tmp/vmm-details.glade.h:3
msgid "2"
msgstr "2"
#: tmp/vmm-details.glade.h:5
msgid "20 bits/sec"
msgstr "20 bits/sec"
#: tmp/vmm-details.glade.h:6
msgid "200 MB"
msgstr "200 MB"
#: tmp/vmm-details.glade.h:7
msgid "30 MB of 128 MB"
msgstr "30 MB of 128 MB"
#: tmp/vmm-details.glade.h:8
msgid "8"
msgstr "8"
#: tmp/vmm-details.glade.h:9
msgid "80 MB of 1 GB"
msgstr "80 MB of 1 GB"
#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>ప్రాధమిక వివరాలు</b>"
#: tmp/vmm-details.glade.h:11
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPUs</b>"
#: tmp/vmm-details.glade.h:12
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>మెమోరీ</b>"
#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
msgid "<b>Performance</b>"
msgstr "<b>పనితనం</b>"
#: tmp/vmm-details.glade.h:14
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:15
msgid ""
"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
msgstr ""
"<b>సూచన:</b> మంచి క్రియాశీలతకు, ఆతిధేయ కంప్యూటరులో వాస్తవిక CPUల సంఖ్య భౌతిక CPUల సంఖ్య కంటే "
"తక్కువ (లేదా సమానం)గా ఉండా."
#: tmp/vmm-details.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>వాస్తవిక CPUలు:</b>"
#: tmp/vmm-details.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>నెట్వర్కు</b>"
#: tmp/vmm-details.glade.h:18
msgid "Block"
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11
msgid "CPU usage:"
msgstr "CPU వాడుక:"
#: tmp/vmm-details.glade.h:20
msgid "Change allocation:"
msgstr "కేటాయింపును మార్చు:"
#: tmp/vmm-details.glade.h:21
msgid "Current allocation:"
msgstr "ప్రస్తుత కేటాయింపు:"
#: tmp/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk usage:"
msgstr "డిస్కు వాడుక:"
#: tmp/vmm-details.glade.h:24
msgid "Hardware"
msgstr "హార్డువేరు"
#: tmp/vmm-details.glade.h:25
msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
msgstr "ఈకంప్యూటరుకు ఎన్ని వాస్తవిక CPUలు కేటాయించబడ్డాయి?"
#: tmp/vmm-details.glade.h:26
msgid "How much memory should this machine be allocated?"
msgstr "ఈ కంప్యూటరుకు ఎంత మెమీరీ కేటాయించబడింది?"
#: tmp/vmm-details.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "MAC address:"
msgstr "MAC చిరునామా"
#: tmp/vmm-details.glade.h:29
msgid "Maximum allocation:"
msgstr "గరిష్ట కేటాయింపులు:"
#: tmp/vmm-details.glade.h:30
msgid "Memory"
msgstr "మెమోరీ"
#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21
msgid "Memory usage:"
msgstr "మెమోరీ వాడుక:"
#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24
msgid "Name:"
msgstr "పేరు:"
#: tmp/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network usage:"
msgstr "నెట్వర్కు వాడుక:"
#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26
msgid "Overview"
msgstr "మొత్తందృశ్యం"
#: tmp/vmm-details.glade.h:37
msgid "Processor"
msgstr "విధానం"
#: tmp/vmm-details.glade.h:40
msgid "Shut down"
msgstr "ముయ్యి"
#: tmp/vmm-details.glade.h:42
msgid "Source device:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:43
msgid "Source path:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:44
msgid "Source type:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:45
msgid "Status:"
msgstr "స్థితి:"
#: tmp/vmm-details.glade.h:46
msgid "Target device:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:47
msgid "Target type:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:49
msgid "Total CPUs on host machine:"
msgstr "ఆతిధేయ కంప్యూటరులోని మొత్తం CPUలు:"
#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
#: tmp/vmm-details.glade.h:52
msgid "Virtual Machine Details"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు వివరాలు"
#: tmp/vmm-details.glade.h:55
msgid "_Graphical Console"
msgstr "చిత్ర కన్సోలు (_G)"
#: tmp/vmm-details.glade.h:62
#, fuzzy
msgid "disk\t"
msgstr "డిస్కు"
#: tmp/vmm-host.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
msgstr "80 MB of 1 GB"
#: tmp/vmm-host.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "2000 MB"
msgstr "200 MB"
#: tmp/vmm-host.glade.h:3
msgid "4"
msgstr ""
#: tmp/vmm-host.glade.h:5
#, no-c-format
msgid "60%"
msgstr ""
#: tmp/vmm-host.glade.h:7
msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
msgstr ""
#: tmp/vmm-host.glade.h:9
msgid "Architecture:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-host.glade.h:10
msgid "Autostart:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-host.glade.h:12
msgid "DHCP end:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-host.glade.h:13
msgid "DHCP start:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-host.glade.h:14
msgid "Device:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-host.glade.h:15
msgid "Forwarding:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-host.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Host Details"
msgstr "వివరాలు (_t)"
#: tmp/vmm-host.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Hostname:"
msgstr "ఆతిధేయి: (_H)"
#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Hypervisor:"
msgstr "ఇతర అధిప్రతులు (_O)"
#: tmp/vmm-host.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "ISO స్థానం:"
#: tmp/vmm-host.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Logical CPUs:"
msgstr "తార్కిక ఆతిధేయ CPUలు:"
#: tmp/vmm-host.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Memory:"
msgstr "మెమోరీ"
#: tmp/vmm-host.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "స్థితి"
#: tmp/vmm-host.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "State:"
msgstr "స్థితి:"
#: tmp/vmm-host.glade.h:30
msgid "Storage Pools"
msgstr ""
#: tmp/vmm-host.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Virtual Networks"
msgstr "వాస్తవ CPUలు"
#: tmp/vmm-host.glade.h:33
msgid "Xen"
msgstr ""
#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
msgid "_File"
msgstr "ఫైలు (_F)"
#: tmp/vmm-host.glade.h:36
msgid "example.com"
msgstr ""
#: tmp/vmm-host.glade.h:37
msgid "x86_64"
msgstr ""
#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
"Inactive virtual machines"
msgstr ""
"అన్ని వాస్తవిక కంప్యూటర్లు\n"
"క్రియాశీల వాస్తవిక కంప్యూటర్లు\n"
"క్రియారహిత వాస్తవిక కంప్యూటర్లు"
#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
msgid "De_tails"
msgstr "వివరాలు (_t)"
#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
msgid "Delete machine"
msgstr "కంప్యూటరును తొలగించు"
#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
msgid "Domain ID"
msgstr "క్షేత్ర ఐడి"
#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Host details..."
msgstr "కంప్యూటరు వివరాలు..."
#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
msgid "Machine details..."
msgstr "కంప్యూటరు వివరాలు..."
#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
msgid "New machine..."
msgstr "కొత్త కంప్యూటరు..."
#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
msgid "Open connection..."
msgstr "అనుసంధానాన్ని తెరువు..."
#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
msgstr "ఫైలువిధాన చిత్రం నుండీ భద్రపరచున కంప్యూటరును తిరిగి స్టోరుచేయండి"
#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
msgid "Restore saved machine..."
msgstr "భద్రపరచబడిన కంప్యూటరును తిరిగి స్టోరుచేయి..."
#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
msgid "Virtual CPUs"
msgstr "వాస్తవ CPUలు"
#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
msgid "_Edit"
msgstr "కూర్చు (_E)"
#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
msgid "_View:"
msgstr "దృశ్యం: (_V)"
#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
msgid " free"
msgstr " ఉచితం"
#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
msgid " of "
msgstr " యొక్క "
#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
msgid "/tmp"
msgstr "/tmp"
#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
msgid "10 TB"
msgstr "10 TB"
#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
msgid ""
"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
"decrease its size."
msgstr ""
"<b>సూచన:</b> మీరు మాత్రమే file-based storage పరిమాణాన్ని పెంచి ఉంటారు; మీరు దాన్ని పరిమాణాన్ని "
"తగ్గించలే."
#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
msgid ""
"MB\n"
"GB\n"
"TB"
msgstr ""
"MB\n"
"GB\n"
"TB"
#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
msgid "Modify File Storage"
msgstr "ఫైలు నిల్వలను మార్చు"
#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
msgid "_Mount Point (on virtual system):"
msgstr "మరల్పు కేంద్రం (వాస్తవిక కంప్యూటరులో): (_M)"
#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
msgid "_Size:"
msgstr "పరిమాణం: (_S)"
#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
msgid "Co_nnect"
msgstr "అనుసంధించు (_n)"
#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
msgid "Open connection"
msgstr "అనుసంధానాన్ని తెరువు"
#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
msgid ""
"Xen\n"
"QEMU"
msgstr ""
#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
msgid "_Host:"
msgstr "ఆతిధేయి: (_H)"
#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Local host"
msgstr "స్థానిక Xen ఆతిధేయి (_L)"
#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
msgid "_Port:"
msgstr "పోర్టు:"
#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
msgid "_Read only connection"
msgstr "చదివే అనుసంధానం మాత్రమే"
#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_Remote host"
msgstr "Xen ఆతిధేయాన్ని తొలగించు"
#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
msgid "<b>Consoles</b>"
msgstr "<b>Consoles</b>"
#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
msgid "<b>Status monitoring</b>"
msgstr "<b>స్థాయీ అనుశ్రణం</b>"
#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
msgid "Automatically open consoles:"
msgstr "స్వయంచాలక open consoles:"
#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
msgid "Grab keyboard input:"
msgstr "గ్రాబ్ కీబోర్డు ఇన్పుట్టు:"
#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
msgid "Maintain history of"
msgstr "దీని చరిత్రని నిర్వహించు"
#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
msgid ""
"Never\n"
"For new domains\n"
"For all domains"
msgstr ""
"ఎప్పుడూ\n"
"కొత్త క్షేత్రాలకోసం\n"
"అన్ని క్షేత్రాలకోసం"
#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
msgid ""
"Never\n"
"When fullscreen\n"
"On mouse over"
msgstr ""
"ఎప్పుడూ\n"
"పూర్తి తెర ఎప్పుడు\n"
"On mouse over"
#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
msgid "Update status every"
msgstr "ఎప్పుడూ స్థాయిని నవీకరిస్తూ ఉండు"
#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
msgid "samples"
msgstr "మాదిరి"
#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
msgid "seconds"
msgstr "సెకన్లు"
#~ msgid "Guest Install Error"
#~ msgstr "ఆతిధేయ సంస్థాపన దోషం"
#~ msgid "00:16:3e:"
#~ msgstr "00:16:3e:"
#~ msgid ":"
#~ msgstr ":"
#~ msgid ""
#~ "<b>Tip:</b> Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the "
#~ "letters A-F"
#~ msgstr "<b>సూచన:</b> hex digitsకి ఆమోదకరమైన విలువలు సంఖ్యలు 0-9 మరియూ అక్షరాలు A-F"
#~ msgid "Add Virtual NIC"
#~ msgstr "వాస్తవిక NICను కలుపు"
#~ msgid "Add virtual NIC with:"
#~ msgstr "వాస్తవిక NICని దీనితో కలుపు:"
#~ msgid "Randomly generated MAC address"
#~ msgstr "యదేచ్ఛగా నిష్పాదించబడిన MAC చిరునామా"
#~ msgid "Specified MAC address:"
#~ msgstr "తెలుపబడిన MAC చిరునామా:"
#~ msgid "mac-addr-random"
#~ msgstr "mac-addr-random"
#~ msgid "<b>Disk image:</b>"
#~ msgstr "<b>డిస్కు చిత్రం:</b>"
#~ msgid "<b>Disk size:</b>"
#~ msgstr "<b>డిస్కు సైజు:</b>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Press finish to create a new virtual machine with\n"
#~ "this configuration."
#~ msgstr ""
#~ "కొత్త వాస్తవిక కంప్యూటరును \n"
#~ "ఈ ఆకృతీకరణ & వాస్తవిక కన్సోల్ ప్రదర్శనతో ముగించండి."
#~ msgid ""
#~ "<b>Tip:</b> File location paths are as seen from the physical host. Mount "
#~ "points are as seen from the virtual machine."
#~ msgstr ""
#~ "<b>సలహా:</b> ఫైలు స్థాన మార్గాలు భౌతిక ఆతిధేయాలనుండీ చూడవచ్చు. మౌంటు కేంద్రాలను వాస్తవిక "
#~ "కంప్యూటరునుండీ చూడవచ్చు."
#~ msgid ""
#~ "<b>Too Many Virtual CPUs</b>\n"
#~ "\n"
#~ "You have set this virtual machine to have more CPUs than the host system "
#~ "has physically. This may result in poor performance in the virtual "
#~ "machine."
#~ msgstr ""
#~ "<b>ఎక్కువ వాస్తవిక CPUలు</b>\n"
#~ "\n"
#~ "మీరు ఈ వాస్తవిక కప్యూCPUs than the host system has physically. This may "
#~ "result in poor performance in the virtual machine."
#~ msgid "Alert"
#~ msgstr "జాగ్రత్త"
#~ msgid "Keep CPU Settings"
#~ msgstr "CPU అమర్పులను ఉంచు"
#~ msgid "Modify CPU Settings"
#~ msgstr "CPU Settingsఅమర్పులను మార్చు"
#~ msgid "Saving VM Image"
#~ msgstr "VM చిత్రాన్ని భద్రపరుస్తోంది"
#~ msgid "Virtual Machine Manager Preferences"
#~ msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు నిర్వహణాధికారి క్రియాశీలత"
#~ msgid "_URI:"
#~ msgstr "URI: (_U)"
#~ msgid "virtual CPU alert"
#~ msgstr "వాస్తవిక CPU జాగరూకత"
#~ msgid ""
#~ "<small><b>Note:</b> File size parameter is only relevant for new files</"
#~ "small>"
#~ msgstr "<small><b>సూచన:</b> ఫైలు పరిమాణం పారామితి కొత్త ఫైలుకి మాత్రమే సంబంధించింది</small>"
#~ msgid "_Shutdown"
#~ msgstr "ముయ్యి (_S)"