virt-manager/po/tr.po
2009-12-14 17:20:00 -05:00

4294 lines
93 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# English translation of PACKAGE.
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Ismail ASCI <ismail.asci@gmail.com>, 2006.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-14 17:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-12 18:30+0200\n"
"Last-Translator: supernova <(null)>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Manage virtual machines"
msgstr "Sanal Makine Kaydediliyor"
#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108
#: ../src/vmm-manager.glade.h:8
msgid "Virtual Machine Manager"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.py.in:57
#, fuzzy
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../src/virt-manager.py.in:297
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to initialize GTK: %s"
msgstr "GTK başlatılamadı:·"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
msgid "Confirm device removal request"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
msgid "Confirm force poweroff request"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
msgid "Confirm pause request"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
msgid "Confirm poweroff request"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
msgid "Default image path"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
msgid "Default manager window height"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Default manager window width"
msgstr "Geçersiz FV ortam adresi"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Default media path"
msgstr "Geçersiz FV ortam adresi"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
msgid "Default path for choosing VM images"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
msgid "Default path for choosing media"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
msgid "Default path for saving VM snaphots"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
msgid "Default path for saving screenshots from VMs"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
msgid "Default path for stored VM snapshots"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
msgid "Default restore path"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
msgid "Default save domain path"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
msgid "Default screenshot path"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid "Install sound device for local VM"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
msgid "Install sound device for remote VM"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
msgid "Poll disk i/o stats"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
msgid "Poll net i/o stats"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
#, fuzzy
msgid "Show cpu usage in summary"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
#, fuzzy
msgid "Show disk I/O in summary"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
#, fuzzy
msgid "Show network I/O in summary"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
msgid "Show system tray icon"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
msgid "Show system tray icon while app is running"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:27
#, fuzzy
msgid "Show the disk I/O field in the domain list summary view"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:28
#, fuzzy
msgid "Show the network I/O field in the domain list summary view"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:29
msgid "The length of the list of URLs"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:30
msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:31
msgid ""
"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32
msgid "The statistics history length"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:33
msgid "The statistics update interval"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:34
msgid "The statistics update interval in seconds"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:35
msgid "When to grab keyboard input for the console"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:36
msgid "When to pop up a console for a guest"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:37
msgid "When to scale the VM graphical console"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:38
msgid ""
"When to scale the VM graphical console. 0 = never, 1 = only when in full "
"screen mode, 2 = Always"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:39
msgid "Whether or not the app will poll VM disk i/o statistics"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:40
msgid "Whether or not the app will poll VM network i/o statistics"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:41
msgid ""
"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:42
msgid "Whether to install a sound device for local VMs or not"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:43
msgid "Whether to install a sound device for remote VMs or not"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:44
msgid ""
"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
"a new guest, 2 = On creation of any guest"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:45
msgid "Whether to show VM button toolbar in Details display"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:46
msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:47
msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:48
msgid ""
"Whether to show toolbar containing Virtual Machine action buttons (such as "
"Run, Pause, Shutdown) in the details display"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:49
msgid "Whether we require confirmation to forcepoweroff a VM"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:50
msgid "Whether we require confirmation to pause a VM"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:51
msgid "Whether we require confirmation to poweroff/reboot a VM"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:52
msgid "Whether we require confirmation to remove a virtual device"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:92 ../src/virtManager/choosecd.py:49
#: ../src/virtManager/clone.py:108 ../src/virtManager/console.py:59
#: ../src/virtManager/create.py:88 ../src/virtManager/createnet.py:55
#: ../src/virtManager/createpool.py:53 ../src/virtManager/createvol.py:54
#: ../src/virtManager/delete.py:61 ../src/virtManager/details.py:146
#: ../src/virtManager/engine.py:70 ../src/virtManager/host.py:57
#: ../src/virtManager/manager.py:125 ../src/virtManager/migrate.py:65
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 ../src/virtManager/uihelpers.py:49
msgid "Unexpected Error"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:93 ../src/virtManager/choosecd.py:50
#: ../src/virtManager/clone.py:109 ../src/virtManager/console.py:60
#: ../src/virtManager/create.py:89 ../src/virtManager/createnet.py:56
#: ../src/virtManager/createpool.py:54 ../src/virtManager/createvol.py:55
#: ../src/virtManager/delete.py:62 ../src/virtManager/details.py:147
#: ../src/virtManager/engine.py:71 ../src/virtManager/host.py:58
#: ../src/virtManager/manager.py:126 ../src/virtManager/migrate.py:66
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 ../src/virtManager/uihelpers.py:50
msgid "An unexpected error occurred"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409
#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:418
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:424
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr ""
#. [xml value, label]
#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1536
msgid "Hypervisor default"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1545
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr ""
#. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish
#. wacom from evtouch tablets
#. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True])
#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1547
msgid "Generic USB Mouse"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793
#: ../src/virtManager/details.py:1579
msgid "VNC server"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793
#: ../src/virtManager/details.py:1584
msgid "Local SDL window"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:515
msgid "No Devices Available"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:684
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:754
#, fuzzy
msgid "Disk image:"
msgstr "Disk kullanımı"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:755
#, fuzzy
msgid "Disk size:"
msgstr "<b>Disk·boyutu:</b>"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:756
msgid "Device type:"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:757
msgid "Bus type:"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:37
#: ../src/vmm-host.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "Storage"
msgstr "Durum"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:769
#, fuzzy
msgid "Network type:"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:770
msgid "Target:"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "MAC address:"
msgstr "MAC adresi"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820
#: ../src/virtManager/addhardware.py:862
msgid "Model:"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:774
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:779
msgid "Absolute movement"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:781
msgid "Relative movement"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810
#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:98
#: ../src/vmm-host.glade.h:40
msgid "Type:"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:64
msgid "Mode:"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:787
#, fuzzy
msgid "Pointer"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795
#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797
#: ../src/virtManager/details.py:1577 ../src/virtManager/details.py:1588
#: ../src/virtManager/details.py:1589 ../src/virtManager/details.py:1590
msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:806
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:806
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1311
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55
msgid "Same as host"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "MAC adresi"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:73
msgid "Port:"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:70
msgid "Password:"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:53
msgid "Keymap:"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:816
#, fuzzy
msgid "Graphics"
msgstr "<b>Kurulum kaynağı:</b>"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:87
msgid "Sound"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:849
msgid "Protocol:"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41
#: ../src/vmm-host.glade.h:18
msgid "Device:"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:858
#, fuzzy
msgid "Physical Host Device"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1897
msgid "Video"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:889
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "GTK başlatılamadı:·"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1063
#, fuzzy
msgid "Creating Storage File"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1064
msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next VM shutdown?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1101
#, fuzzy, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1118
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 ../src/virtManager/create.py:1449
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1150
#, fuzzy
msgid "Hardware Type Required"
msgstr "Donanım Desteği Gerekli"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1151
msgid "You must specify what type of hardware to add."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1157
#, fuzzy
msgid "Storage Path Required"
msgstr "ISO adresi gerekli"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1158
msgid "You must specify a partition or a file for disk storage."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1161
#, fuzzy
msgid "Target Device Required"
msgstr "Kurulum ortamı gerekli"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162
msgid "You must select a target device for the disk."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1192
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Parameters"
msgstr "Geçersiz depolama adresi"
#. Fatal errors are reported when setting 'size'
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 ../src/virtManager/create.py:1259
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ../src/virtManager/create.py:1265
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1203 ../src/virtManager/create.py:1267
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1218
#, fuzzy
msgid "Network selection error."
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1219
msgid "A network source must be selected."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1222
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Geçersiz PV ortam adresi"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1223
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253
#, fuzzy
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1259
#, fuzzy
msgid "Physical Device Requried"
msgstr "Kurulum ortamı gerekli"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1260
msgid "A device must be selected."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1267
#, fuzzy
msgid "Host device parameter error"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1307
#, fuzzy, python-format
msgid "%s device parameter error."
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1318
#, fuzzy
msgid "Video device parameter error."
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:41 ../src/vmm-progress.glade.h:2
msgid "Please wait a few moments..."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:42 ../src/vmm-progress.glade.h:1
msgid "Operation in progress"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:89 ../src/virtManager/asyncjob.py:102
#: ../src/vmm-progress.glade.h:3
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:121
msgid "Completed"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/choosecd.py:106 ../src/virtManager/choosecd.py:116
#, fuzzy
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "Geçersiz FV ortam adresi"
#: ../src/virtManager/choosecd.py:107
msgid "A media path must be specified."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/choosecd.py:158
msgid "Floppy D_rive"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/choosecd.py:159
msgid "Floppy _Image"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438
msgid "Details..."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:253
#, fuzzy
msgid "Usermode"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/virtManager/clone.py:265
#, fuzzy
msgid "Virtual Network"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/virtManager/clone.py:337
msgid "Nothing to clone."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:430
msgid "Clone this disk"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:434
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:446
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:499
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:600
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:628
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:630
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:641
#, fuzzy, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/virtManager/clone.py:692
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:693
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
"\n"
"%s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394
#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:409
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:720
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:758
#, fuzzy, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/virtManager/clone.py:790
msgid "No storage to clone."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:796
msgid "Connection does not support managed storage cloning."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:799
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345
msgid "No write access to parent directory."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343
msgid "Path does not exist."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:824
msgid "Removable"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:827
msgid "Read Only"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:829
msgid "No write access"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:832
msgid "Shareable"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/config.py:63
#, fuzzy
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/virtManager/config.py:64
msgid "Locate existing storage"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/config.py:69
#, fuzzy
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "ISO görüntüsünün yerini belirle"
#: ../src/virtManager/config.py:70
#, fuzzy
msgid "Locate ISO media"
msgstr "ISO görüntüsünün yerini belirle"
#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/manager.py:445
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ../src/vmm-create-net.glade.h:29
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: ../src/virtManager/connection.py:178
#, python-format
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/connection.py:184
msgid "Libvirt version does not support physical interface listing"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/connection.py:194
#, python-format
msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/connection.py:197
msgid "Libvirt version does not support physical interface listing."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/connection.py:216
#, python-format
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
msgid "Libvirt version does not support media listing."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/connection.py:233
#, python-format
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/connection.py:482
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/connection.py:484
msgid "Connecting"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/connection.py:487
msgid "Active (RO)"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/connection.py:489 ../src/virtManager/host.py:377
#: ../src/virtManager/host.py:602 ../src/vmm-host.glade.h:8
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/connection.py:491 ../src/virtManager/host.py:377
#: ../src/virtManager/host.py:421 ../src/virtManager/host.py:602
#: ../src/virtManager/host.py:634 ../src/virtManager/uihelpers.py:135
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/connection.py:493 ../src/virtManager/create.py:1519
#: ../src/virtManager/create.py:1520 ../src/virtManager/create.py:1522
#: ../src/virtManager/details.py:1298
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/console.py:161
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/console.py:177
msgid "Pointer grabbed"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/console.py:178
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer, press the key pair: Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/console.py:179
msgid "Do not show this notification in the future."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/console.py:365
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/console.py:455
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/console.py:554
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/console.py:566
msgid "Graphical console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/console.py:570
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/console.py:574
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/console.py:614
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/console.py:615
#, python-format
msgid "The credential type %s is not supported"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/console.py:616
#, fuzzy
msgid "Unable to authenticate"
msgstr "GTK başlatılamadı:·"
#: ../src/virtManager/console.py:620
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:274
msgid ""
"Fully allocating storage will take longer now, but the OS install phase will "
"be quicker. \n"
"\n"
"Skipping allocation can also cause space issues on the host machine, if the "
"maximum image size exceeds available storage space."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:297
msgid "No active connection to install on."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:343
msgid "Connection is read only."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:353
msgid "No guests are supported for this connection."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:375
#, python-format
msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:379
msgid "URL installs not available for remote connections."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:381 ../src/virtManager/create.py:484
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:393
msgid "No install options available for this connection."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:444
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:458
#, python-format
msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:468
#, python-format
msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:534
msgid "Only URL installs are supported for paravirt."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:611 ../src/virtManager/create.py:620
#: ../src/virtManager/create.py:690 ../src/virtManager/create.py:692
msgid "Generic"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:674
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:676
#, fuzzy
msgid "URL Install Tree"
msgstr "Kurulum ortamı gerekli"
#: ../src/virtManager/create.py:678
#, fuzzy
msgid "PXE Install"
msgstr "Kurulum ortamı gerekli"
#: ../src/virtManager/create.py:681 ../src/virtManager/details.py:1299
msgid "None"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:1038
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:1098
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:1112
msgid "Invalid System Name"
msgstr "Geçersiz Sistem Adı"
#: ../src/virtManager/create.py:1136
msgid "An install media selection is required."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:1146
msgid "An install tree is required."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:1161
#, fuzzy
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/virtManager/create.py:1179
msgid "Error setting install media location."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:1189
msgid "Error setting OS information."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:1220
msgid "Error setting CPUs."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:1227
msgid "Error setting guest memory."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:1245
msgid "A storage path must be specified."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:1254
#, fuzzy
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/virtManager/create.py:1292
#, python-format
msgid "Network device required for %s install."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:1342
#, fuzzy, python-format
msgid "Error setting UUID: %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/virtManager/create.py:1350
msgid "Error setting up graphics device:"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:1360
msgid "Error setting up sound device:"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:1384
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/virtManager/create.py:1385
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:1437
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:1558
msgid "Detecting"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:106
#, fuzzy
msgid "Any physical device"
msgstr "Kurulum ortamı gerekli"
#: ../src/virtManager/createnet.py:109
#, fuzzy, python-format
msgid "Physical device %s"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36
msgid "NAT"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:121
msgid "Routed"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:182
#, fuzzy, python-format
msgid "%d addresses"
msgstr "MAC adresi"
#: ../src/virtManager/createnet.py:184
msgid "Public"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:188
msgid "Reserved"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:190
msgid "Other"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "Start address:"
msgstr "MAC adresi"
#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:93
msgid "Status:"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1355
#: ../src/virtManager/details.py:1356 ../src/virtManager/details.py:1357
#: ../src/virtManager/details.py:1358 ../src/virtManager/host.py:399
#: ../src/virtManager/host.py:400
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:352
#, fuzzy, python-format
msgid "Error creating virtual network: %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366
#, fuzzy
msgid "Invalid Network Name"
msgstr "Geçersiz Sistem Adı"
#: ../src/virtManager/createnet.py:364
#, fuzzy
msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
msgstr ""
"Sistem adresi boş olmamalı,50 karakterden kısa olmalı ve boşluk içermemeli"
#: ../src/virtManager/createnet.py:367
msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377
#: ../src/virtManager/createnet.py:381
#, fuzzy
msgid "Invalid Network Address"
msgstr "Geçersiz depolama adresi"
#: ../src/virtManager/createnet.py:374
msgid "The network address could not be understood"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:378
msgid "The network must be an IPv4 address"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:382
msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:385
#, fuzzy
msgid "Check Network Address"
msgstr "Geçersiz depolama adresi"
#: ../src/virtManager/createnet.py:386
msgid ""
"The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private "
"address anyway?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398
#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405
#, fuzzy
msgid "Invalid DHCP Address"
msgstr "Geçersiz PV ortam adresi"
#: ../src/virtManager/createnet.py:396
msgid "The DHCP start address could not be understood"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:399
msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:403
#, python-format
msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:406
#, python-format
msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:411
#, fuzzy
msgid "Invalid forwarding mode"
msgstr "Geçersiz depolama adresi"
#: ../src/virtManager/createnet.py:412
msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createpool.py:370
msgid "Choose source path"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createpool.py:376
msgid "Choose target directory"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createpool.py:408
#, fuzzy
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/virtManager/createpool.py:409
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createpool.py:437
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508
#, fuzzy
msgid "Pool Parameter Error"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/virtManager/createpool.py:513
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createpool.py:527
msgid "Format the source device."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createpool.py:529
msgid "Create a logical volume group from the source device."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createvol.py:211
#, fuzzy
msgid "Creating storage volume..."
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/virtManager/createvol.py:212
msgid "Creating the storage volume may take a while..."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createvol.py:240
#, python-format
msgid "Error creating vol: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createvol.py:260
#, fuzzy
msgid "Volume Parameter Error"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/virtManager/delete.py:99
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/virtManager/delete.py:142
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleting virtual machine '%s'"
msgstr "Sanal Makineyi Kaydet"
#: ../src/virtManager/delete.py:177
#, python-format
msgid "Deleting path '%s'"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/delete.py:188
#, fuzzy, python-format
msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/virtManager/delete.py:204
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/delete.py:208
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/delete.py:289
#, fuzzy
msgid "Storage Path"
msgstr "Durum"
#: ../src/virtManager/delete.py:290
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "<b>Disk·görüntüsü:</b>"
#: ../src/virtManager/delete.py:338
msgid "Cannot delete iscsi share."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/delete.py:341
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/delete.py:347
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/delete.py:367
msgid "Storage is read-only."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/delete.py:369
msgid "No write access to path."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/delete.py:372
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/delete.py:386
#, python-format
msgid ""
"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
"- %s "
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:361
msgid "Close tab"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:428
msgid ""
"Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process "
"with the specified label. The administrator is responsible for making sure "
"the images are labeled corectly on disk."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:430
msgid ""
"The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a "
"unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation "
"of the guest. (Default)"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:438
#, fuzzy
msgid "VCPU"
msgstr "SMİB'leri"
#: ../src/virtManager/details.py:439
#, fuzzy
msgid "On CPU"
msgstr "SMİB'leri"
#: ../src/virtManager/details.py:440
#, fuzzy
msgid "Pinning"
msgstr "Çalışıyor"
#: ../src/virtManager/details.py:496
msgid "No serial devices found"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:518
msgid "Serial console not yet supported over remote connection."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:521
msgid "Serial console not available for inactive guest."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:523
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' not yet supported."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:526
#, python-format
msgid "Can not access console path '%s'."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:544
msgid "No graphics console found."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:549
#, fuzzy, python-format
msgid "Graphical Console %s"
msgstr "seri konsol"
#: ../src/virtManager/details.py:795
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Sanal Makina Ekran Görüntüsünü Kaydet"
#: ../src/virtManager/details.py:820
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ekran görüntüsü buraya kaydedildi:\n"
"%s"
#: ../src/virtManager/details.py:822
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Ekran görüntüsü kaydedildi."
#: ../src/virtManager/details.py:1073
#, fuzzy, python-format
msgid "Error building pin list: %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/virtManager/details.py:1079
#, fuzzy, python-format
msgid "Error pinning vcpus: %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/virtManager/details.py:1114
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1159
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1160 ../src/virtManager/engine.py:532
#: ../src/virtManager/engine.py:556 ../src/virtManager/engine.py:602
#: ../src/virtManager/engine.py:626
msgid "Don't ask me again."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1172
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1188
msgid "Device could not be removed from the running machine."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1189
msgid "This change will take effect after the next VM reboot"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1237
#, fuzzy, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/virtManager/details.py:1244
msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1247
msgid "These changes will take effect after the next guest reboot."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1420
msgid "VCPU info only available for running domain."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1422
msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1427
#, fuzzy, python-format
msgid "Error getting VCPU info: %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/virtManager/details.py:1549
msgid "Xen Mouse"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1551
msgid "PS/2 Mouse"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1556
msgid "Absolute Movement"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1558
msgid "Relative Movement"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1581
msgid "Automatically allocated"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1620
#, fuzzy
msgid "Primary Console"
msgstr "seri konsol"
#: ../src/virtManager/details.py:1852
msgid "Tablet"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1855
msgid "Mouse"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1857 ../src/vmm-details.glade.h:52
msgid "Input"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1865
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1872
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1969
msgid "No Boot Device"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/domain.py:1174
msgid "Running"
msgstr "Çalışıyor"
#: ../src/virtManager/domain.py:1176
msgid "Paused"
msgstr "Duraklatıldı"
#: ../src/virtManager/domain.py:1178
#, fuzzy
msgid "Shuting Down"
msgstr "Kapat"
#: ../src/virtManager/domain.py:1180
#, fuzzy
msgid "Shutoff"
msgstr "Durdur"
#: ../src/virtManager/domain.py:1182
msgid "Crashed"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/domain.py:1184
msgid "Unknown status code"
msgstr "Bilinmeyen durum kodu"
#: ../src/virtManager/domain.py:1697
#, python-format
msgid "Unknown device type '%s'"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/domain.py:1700
#, python-format
msgid "Couldn't build xpath for device %s:%s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/domain.py:1725
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not find device %s"
msgstr "GTK başlatılamadı:·"
#: ../src/virtManager/engine.py:371
#, python-format
msgid "Error bringing up domain details: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:484
#, python-format
msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr ""
#. FIXME: This should work with remote storage stuff
#: ../src/virtManager/engine.py:492
msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:499
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Sanal Makineyi Kaydet"
#: ../src/virtManager/engine.py:508
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Sanal Makine Kaydediliyor"
#: ../src/virtManager/engine.py:513
#, python-format
msgid "Error saving domain: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:528
#, python-format
msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:530
msgid ""
"This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may "
"cause data loss."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:544 ../src/virtManager/engine.py:614
#: ../src/virtManager/engine.py:638
#, python-format
msgid "Error shutting down domain: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:554
#, python-format
msgid "Are you sure you want to pause '%s'?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:568
#, python-format
msgid "Error pausing domain: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:579
#, python-format
msgid "Error unpausing domain: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:590
#, python-format
msgid "Error starting domain: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:600
#, python-format
msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:624
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:666
#, fuzzy, python-format
msgid "Error setting clone parameters: %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/virtManager/error.py:28
msgid "Error"
msgstr ""
#. Expander section with details.
#: ../src/virtManager/error.py:46 ../src/vmm-details.glade.h:36
msgid "Details"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/error.py:109
msgid "Input Error"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:154
msgid "Copy Volume Path"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:258
#, python-format
msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:285
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:292
#, python-format
msgid "Error deleting network: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:303
#, python-format
msgid "Error starting network: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:314
#, python-format
msgid "Error stopping network: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:323
#, python-format
msgid "Error launching network wizard: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:334
#, python-format
msgid "Error setting net autostart: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:342 ../src/virtManager/host.py:391
#: ../src/virtManager/host.py:578 ../src/virtManager/host.py:603
msgid "On Boot"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:343 ../src/virtManager/host.py:391
#: ../src/virtManager/host.py:426 ../src/virtManager/host.py:579
#: ../src/virtManager/host.py:603 ../src/virtManager/host.py:636
msgid "Never"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:432
msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:464 ../src/virtManager/host.py:474
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s': %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:483
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:490
#, python-format
msgid "Error deleting pool: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:507
#, python-format
msgid "Error deleting volume: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:518
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:533 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:570
#, python-format
msgid "Error setting pool autostart: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:209
msgid ""
"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate "
"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd "
"has been restarted to notice the changes.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually added via \n"
"File->Add Connection"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:233
msgid "Error determining default hypervisor."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:234
#, fuzzy
msgid "Startup Error"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137
#: ../src/vmm-details.glade.h:124 ../src/vmm-manager.glade.h:19
msgid "_Run"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124
#: ../src/vmm-details.glade.h:121 ../src/vmm-manager.glade.h:18
msgid "_Pause"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:329
msgid "R_esume"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348
#: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:422
#, fuzzy
msgid "_Shut Down"
msgstr "Kapat"
#. Shutdown menu
#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:122
msgid "_Reboot"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:112
msgid "_Force Off"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:117
msgid "_Migrate..."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:110
msgid "_Details"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:448
msgid "CPU usage"
msgstr "MİB kullanımı"
#: ../src/virtManager/manager.py:449
msgid "Disk I/O"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:450
#, fuzzy
msgid "Network I/O"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/virtManager/manager.py:627
msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:632
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:640
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:646
msgid "Error restoring domain"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:654
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s': %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:671
#, python-format
msgid ""
"This will remove the connection:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:766
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:773
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:828
msgid "Double click to connect"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:1126
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/mediadev.py:102
#, fuzzy
msgid "No media present"
msgstr "Ortam sunulmadı"
#: ../src/virtManager/mediadev.py:104
msgid "Media Unknown"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/migrate.py:122
msgid "Migrate"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/migrate.py:156
msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/migrate.py:173
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/migrate.py:238
msgid ""
"Could not determine remotely accessible hostname for destination connection."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/migrate.py:294
msgid "No connections available."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/migrate.py:363
msgid "Connection hypervisors do not match."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/migrate.py:365
msgid "Connection is disconnected."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/migrate.py:383
msgid "An interface must be specified."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/migrate.py:386
msgid "Transfer rate must be greater than 0."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/migrate.py:389
msgid "Port must be greater than 0."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/migrate.py:418
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/migrate.py:419
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/network.py:34
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/network.py:39
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/network.py:41
#, fuzzy
msgid "Routed network"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/virtManager/network.py:43
#, fuzzy
msgid "Isolated network"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7
msgid "Format"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147
msgid "Used By"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187
msgid "Cannot use local storage on remote connection."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/systray.py:130
msgid "_Resume"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/systray.py:285
#, fuzzy
msgid "No virtual machines"
msgstr "Sanal Makine Kaydediliyor"
#: ../src/virtManager/systray.py:334
msgid "No VMs available"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:64
#, fuzzy
msgid "Usermode networking"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:68
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:70
msgid "Virtual network"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:152
msgid "No virtual networks available"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:174
msgid "(Empty bridge)"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:177
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:179
#, python-format
msgid "Host device %s %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:210
#, fuzzy
msgid "No networking."
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:227
msgid "Virtual Network is not active."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:228
#, python-format
msgid ""
"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:240
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not start virtual network '%s': %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:261
#, fuzzy
msgid "Error with network parameters."
msgstr "Geçersiz Sistem Adı"
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:266 ../src/virtManager/uihelpers.py:268
msgid "Mac address collision."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:269
#, python-format
msgid "%s Are you sure you want to use this address?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:456
#, python-format
msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:458
msgid "Do you want to correct this now?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:459 ../src/virtManager/uihelpers.py:482
msgid "Don't ask about these directories again."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:471
msgid ""
"Errors were encountered changing permissions for the following directories:"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/util.py:59
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr ""
#: ../src/vmm-about.glade.h:1
msgid "Copyright (C) 2006-2009 Red Hat Inc."
msgstr ""
#: ../src/vmm-about.glade.h:2
msgid "Powered by libvirt"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../src/vmm-about.glade.h:4
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Character Device</b>"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Device Parameters</b>"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Physical Host Device</b>"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-details.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>Bellek:</b>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Source:</b>"
msgstr "<b>Bellek:</b>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "<b>Target:</b>"
msgstr "<b>Disk·görüntüsü:</b>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Video Device</b>"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual display</b>"
msgstr "<b>Kurulum kaynağı:</b>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual pointer</b>"
msgstr "<b>Kurulum kaynağı:</b>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Automatically allocating the port ensures that every "
"virtual machine uses a unique port. If two machines try to use the same "
"port, one of them will fail to start.</small>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> VNC server is strongly recommended because it allows the "
"virtual display to be embedded inside this application. It may also be used "
"to allow access to the virtual display from a remote system.</small>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
msgid ""
"<small><b>Tip:</b>Adding a graphics tablet (and configuring it as the "
"default pointer in the virtual machine) will ensure the virtual cursor moves "
"in sync with the local desktop cursor.</small>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid ""
"<small><b>Warning:</b>If you do not allocate the entire disk now, space will "
"be allocated as needed while the virtual machine is running. If sufficient "
"free space is not available on the host, this may result in data corruption "
"on the virtual machine.</small>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding Virtual "
"Hardware</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Finish Adding "
"Virtual Hardware</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Graphics</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Host Device</"
"span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Input</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Network</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Sound</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Storage</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Video Device</"
"span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
msgid "A_utomatically allocated"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26
msgid "Allocate entire virtual disk now"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27
msgid "B_lock device (partition):"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28
msgid "Browse..."
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29
msgid "D_evice model:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30
msgid "Device Type Field"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
msgid "Device _Type:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "F_ile (disk image):"
msgstr "Disk kullanımı"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
msgid "File Location Field"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34
msgid "File Size Field"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "H_ost:"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "Ha_rdware type:"
msgstr "Donanım Desteği Gerekli"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Hardware Type Select"
msgstr "Donanım Desteği Gerekli"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "Host device:"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
msgid "Listen on all public network interfaces "
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Loc_ation:"
msgstr "Depolama bölümünün yerini belirle"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "MAC Address Field"
msgstr "MAC adresi"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create-vol.glade.h:19
#: ../src/vmm-create.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:55
msgid "MB"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43
msgid "Pa_ssword:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44
msgid "Partition Location Field"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:45
msgid "Please indicate how you would like to view the virtual display."
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:46
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual storage device."
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:47
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:48
msgid ""
"Please indicate what kind of pointer device to connect to the virtual "
"machine."
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:49
msgid ""
"Please indicate what physical device\n"
"to connect to the virtual machine."
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:51
msgid ""
"Please indicate what sound device type to connect to the virtual machine."
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52
msgid ""
"Please indicate what video device type\n"
"to connect to the virtual machine."
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54
msgid "Po_rt:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:56
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
"hardware. First select what type of hardware you wish to add:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Use Te_lnet:"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:58 ../src/vmm-migrate.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "_Address:"
msgstr "MAC adresi"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:59
#, fuzzy
msgid "_Bind Host:"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:60
msgid "_Device type:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:61
msgid "_Device:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:62 ../src/vmm-create-net.glade.h:52
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:13 ../src/vmm-create-vol.glade.h:22
#: ../src/vmm-create.glade.h:46
msgid "_Finish"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:63
msgid "_Keymap:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:64 ../src/vmm-choose-cd.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "Depolama bölümünün yerini belirle"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:65
#, fuzzy
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC adresi"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:66 ../src/vmm-create-net.glade.h:54
msgid "_Mode:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:67
msgid "_Model:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:68
msgid "_Other:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:69
msgid "_Path:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:70 ../src/vmm-migrate.glade.h:12
msgid "_Port:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:71
msgid "_Size:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:72 ../src/vmm-create-pool.glade.h:17
msgid "_Type:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:73
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:74 ../src/vmm-create-pool.glade.h:18
msgid "label"
msgstr ""
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Choose Source Device or File</b>"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:2
msgid "CD-_ROM or DVD"
msgstr ""
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:3
msgid "Choose Media"
msgstr ""
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:4 ../src/vmm-clone.glade.h:23
msgid "_Browse..."
msgstr ""
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:5
msgid "_Device Media:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "_ISO Image Location"
msgstr "Depolama bölümünün yerini belirle"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:1
msgid "<span color='#484848'>MAC:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:2
msgid "<span color='#484848'>Networking:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:3
msgid "<span color='#484848'>New _Path:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:4
msgid "<span color='#484848'>Path:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:5
msgid "<span color='#484848'>Size:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "<span color='#484848'>Storage:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:7
msgid "<span color='#484848'>Target:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:8
msgid "<span color='#484848'>Type:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:9
msgid "<span color='#484848'>_Name:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:10
msgid "<span size='large' color='white'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:11
msgid ""
"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
"disk. Sharing\n"
"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
"span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "C_lone"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Change MAC address"
msgstr "MAC adresi"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Change storage path"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "Sanal Makineyi Kaydet"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:17
msgid "Create a clone based on:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:19
msgid "Existing disk"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:20
msgid "New _MAC:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "No networking devices"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:22
msgid "No storage to clone"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>DHCP</b>"
msgstr "<b>MİB'ler</b>"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Example:</b> network1"
msgstr "<b>Örnek:</b>·system1"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
msgid "<b>Forwarding</b>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
msgid ""
"<b>Hint:</b> The network should be chosen from one of the IPv4 private "
"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>IPv4 network</b>"
msgstr "<b>Bellek:</b>"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "<b>Summary</b>"
msgstr "<b>Bellek:</b>"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
msgid ""
"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
"their default values."
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
"physical network</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual network </span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual network </span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
"network</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
"DHCP range</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15
msgid "Broadcast:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
msgid "Complete"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
msgid "Connectivity:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Create a new virtual network"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
msgid "DHCP"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
msgid "E_nd:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "End Address"
msgstr "MAC adresi"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "End address:"
msgstr "MAC adresi"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
msgid "For_warding to physical network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
msgid "Forwarding"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25
msgid "Gateway:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
msgid "IPv4"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
msgid "Intro"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28 ../src/vmm-host.glade.h:28
msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
msgid "Net Name Field"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
msgid "Netmask:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Network Range"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Network _Name:"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Network name:"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35 ../src/vmm-host.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "Network:"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36
msgid "Physical Network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
msgid "Please choose a name for your virtual network:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
msgid ""
"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to "
"virtual machines attached to the virtual network."
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39
msgid ""
"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
"physical network."
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
msgid "Size:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "Start Address"
msgstr "MAC adresi"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
msgid ""
"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
"addresses for virtual machines"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
"create, such as:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Destination:"
msgstr "Hedef"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
msgid "_Enable DHCP:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Isolated virtual network"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
msgid "_Network:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
#, fuzzy
msgid "_Start:"
msgstr "Durum"
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:1
msgid "<span size='x-large'>Add Storage Pool</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:2
msgid "Add a New Storage Pool"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:3
msgid "B_rowse"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:4
msgid "B_uild Pool:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:5
msgid "Bro_wse"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:6
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Host Na_me:"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:10
msgid ""
"Specify a storage location to be later split into virtual machine storage."
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:11
msgid "Step 1 of 2"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:12
msgid "Step 2 of 2"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:14 ../src/vmm-create-vol.glade.h:24
#: ../src/vmm-create.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Name:"
msgstr "İsim"
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "_Source Path:"
msgstr "Durum"
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "_Target Path:"
msgstr "Durum"
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:1
msgid "<span size='large'>Storage Volume Quota</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:2
msgid ""
"<span size='small'><i><u>Name</u>: Name of the\n"
" volume to create. File\n"
" extension may be\n"
" appended\n"
"\n"
"<u>Format</u>: File/Partition\n"
" format of the volume\n"
"\n"
"<u>Capacity</u>: Maximum\n"
" size of the volume.\n"
"\n"
"<u>Allocation</u>: Actual size\n"
" allocated to volume\n"
" at this time.</i></span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:16
msgid "<span size='x-large'>New Storage Volume</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Add a Storage Volume"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:18
msgid "Create a storage unit that can be used directly by a virtual machine."
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:20
msgid "Max Ca_pacity:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "_Allocation:"
msgstr "Depolama bölümünün yerini belirle"
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:23
msgid "_Format:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:25
msgid "available space:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:1
msgid "(Insert host mem)"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid "<span color='#484848'>CPUs:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:3
msgid "<span color='#484848'>Install:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:4
msgid "<span color='#484848'>Memory:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:5
msgid "<span color='#484848'>OS:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "<span size='large' color='white'>Create a new virtual machine</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "A_utomatically detect operating system based on install media"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:9 ../src/vmm-migrate.glade.h:6
msgid "Advanced options"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "B_rowse..."
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "Bro_wse..."
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "C_PUs:"
msgstr "SMİB'leri"
#: ../src/vmm-create.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "C_onnection:"
msgstr "Depolama bölümünün yerini belirle"
#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "C_reate a disk image on the computer's hard drive"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "Choose Memory and CPU settings"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "Choose an operating systen type and version"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "Choose how you would like to install the operating system"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Enter your virtual machine details"
msgstr "Sanal Makineyi Kaydet"
#: ../src/vmm-create.glade.h:19
msgid "Error message"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "Finish"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "ISO"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "Kurulum ortamı gerekli"
#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid "Kernel options:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid "Kickstart URL:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid "Locate your install media"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Memory"
msgstr "<b>Bellek:</b>"
#: ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid "Network _Boot (PXE)"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid "Network _Install (HTTP, FTP, or NFS)"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid "New VM"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid "OS _type:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:33
msgid "PXE"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid "Provide the operating system install URL"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid "Select _managed or other existing storage"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "Set a fixed _MAC address"
msgstr "Geçersiz depolama adresi"
#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "URL"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "URL Options"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "URL:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "Use CD_ROM or DVD"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "Use _ISO image:"
msgstr "ISO görüntüsünün yerini belirle"
#: ../src/vmm-create.glade.h:43
msgid "_Allocate entire disk now"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "_Architecture:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "Sanal Makine Kaydediliyor"
#: ../src/vmm-create.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "_GB"
msgstr "5·GB"
#: ../src/vmm-create.glade.h:48
msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Memory (RAM):"
msgstr "<b>En fazla bellek:</b>"
#: ../src/vmm-create.glade.h:51
#, fuzzy
msgid "_Version:"
msgstr "Hedef"
#: ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "_Virt Type:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-delete.glade.h:1
msgid "Delete Confirmation"
msgstr ""
#: ../src/vmm-delete.glade.h:2
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:1
msgid ""
"0 KBytes/s\n"
"0KBytes/s"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>Bellek:</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Basic Details</b>"
msgstr "<b>Basit detaylar</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Boot Device</b>"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "<b>CPU Pinning</b>"
msgstr "<b>MİB'ler</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:7
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>MİB'ler</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>Basit detaylar</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "<b>Machine Settings</b>"
msgstr "<b>Basit detaylar</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:10
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:11 ../src/vmm-host.glade.h:4
msgid "<b>Performance</b>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>Bellek:</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:14
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:15
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:16
msgid ""
"<b>Tip:</b> A graphics tablet configured as the default pointer in the guest "
"OS will ensure that the virtual cursor moves in sync with the local desktop "
"cursor."
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Kurulum kaynağı:</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual Display</b>"
msgstr "<b>Kurulum kaynağı:</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:19
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual Pointer</b>"
msgstr "<b>Kurulum kaynağı:</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:22
msgid "A_dd Hardware"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:24 ../src/vmm-host.glade.h:11
msgid "Architecture:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:25
msgid "Auth"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:26
msgid "Boot"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:27
#, fuzzy
msgid ""
"CPU\n"
"usage:"
msgstr "MİB kullanımı"
#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "C_lock Offset:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "Change a_llocation:"
msgstr "Depolama bölümünün yerini belirle"
#: ../src/vmm-details.glade.h:31
msgid "Char"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:32
msgid "Connect or disconnect media"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Console"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Current allocation:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:35
msgid "D_ynamic"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:37
msgid "Device Model:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:38
msgid "Device Type:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:39
msgid "Device model:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Device virtual machine will _boot from:"
msgstr "Sanal Makina Ekran Görüntüsünü Kaydet"
#: ../src/vmm-details.glade.h:42
msgid "Disk"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:43
msgid ""
"Disk\n"
"I/O:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:45
msgid "Emulator:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:46
msgid "Enable A_CPI:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:47
msgid "Enable A_PIC:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:48
msgid "Heads:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "Host CPUs:"
msgstr "SMİB'leri"
#: ../src/vmm-details.glade.h:50 ../src/vmm-host.glade.h:22
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Initial _pinning:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:56
msgid "M_odel:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Ma_ximum allocation:"
msgstr "Depolama bölümünün yerini belirle"
#: ../src/vmm-details.glade.h:58
msgid "Max Memory Select"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:59
msgid "Maximum allocation:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:60
#, fuzzy
msgid "Mem"
msgstr "<b>Bellek:</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:61
#, fuzzy
msgid ""
"Memory\n"
"usage:"
msgstr "Bellek kullanımı"
#: ../src/vmm-details.glade.h:63
#, fuzzy
msgid "Memory Select"
msgstr "Bellek kullanımı"
#: ../src/vmm-details.glade.h:65 ../src/vmm-host.glade.h:29
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:66
msgid "Net"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:67
#, fuzzy
msgid ""
"Network\n"
"I/O:"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/vmm-details.glade.h:69
msgid "Over"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:71
msgid "Pause"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:72 ../src/vmm-manager.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Sanal Makine Kaydediliyor"
#: ../src/vmm-details.glade.h:74 ../src/vmm-manager.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "Sanal Makine Kaydediliyor"
#: ../src/vmm-details.glade.h:75
msgid "Proc"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:76
msgid "RAM:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:77
msgid "R_eadonly:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:78
msgid "Run"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:79
#, fuzzy
msgid "S_hut Down"
msgstr "Kapat"
#: ../src/vmm-details.glade.h:80
msgid "Send _Key"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:81
msgid "Sharea_ble:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:82
#, fuzzy
msgid "Show the graphical console"
msgstr "seri konsol"
#: ../src/vmm-details.glade.h:83
#, fuzzy
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "Sanal Makineyi Kaydet"
#: ../src/vmm-details.glade.h:84
#, fuzzy
msgid "Shut Down"
msgstr "Kapat"
#: ../src/vmm-details.glade.h:85
msgid "Shut down"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:86 ../src/vmm-manager.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Shutdown the virtual machine"
msgstr "Sanal Makine Kaydediliyor"
#: ../src/vmm-details.glade.h:88
msgid "Source Path:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:89
msgid "Source device:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:90
msgid "Source path:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:91
#, fuzzy
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "Sanal Makina Ekran Görüntüsünü Kaydet"
#: ../src/vmm-details.glade.h:92 ../src/vmm-preferences.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Stats"
msgstr "Durum"
#: ../src/vmm-details.glade.h:94
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:95
msgid "T_oolbar"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:96
msgid "Target device:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:97
msgid "Total host memory:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:99
msgid "UUID:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:100
msgid "Unavailable"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:101
msgid "VNC"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:102
msgid "Vid"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:103
msgid "Virtual CPU Affinity Select"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:104
msgid "Virtual CPU Select"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:105
#, fuzzy
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Sanal Makineyi Kaydet"
#: ../src/vmm-details.glade.h:106
msgid "Virtual _Machine"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:107
msgid "_Always"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:108
#, fuzzy
msgid "_Clone"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:109
#, fuzzy
msgid "_Console"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:111 ../src/vmm-host.glade.h:43
#: ../src/vmm-manager.glade.h:12
msgid "_File"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:113
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:114 ../src/vmm-host.glade.h:44
#: ../src/vmm-manager.glade.h:14
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:115
msgid "_Label:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:116
#, fuzzy
msgid "_Login"
msgstr "Depolama bölümünün yerini belirle"
#: ../src/vmm-details.glade.h:118
#, fuzzy
msgid "_Never"
msgstr "İsim"
#: ../src/vmm-details.glade.h:119
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:120
msgid "_Password:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:123
msgid "_Resize to VM"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:125
msgid "_Save"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:126
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:127
msgid "_Scale Display"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:128
#, fuzzy
msgid "_Static"
msgstr "Durum"
#: ../src/vmm-details.glade.h:129
msgid "_Take Screenshot"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:130
#, fuzzy
msgid "_Text Consoles"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:131
#, fuzzy
msgid "_Username:"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/vmm-details.glade.h:132 ../src/vmm-manager.glade.h:21
msgid "_View"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-host.glade.h:46
msgid "_View Manager"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:1
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>Basit detaylar</b>"
#: ../src/vmm-host.glade.h:2
msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Disk·görüntüsü:</b>"
#: ../src/vmm-host.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Volumes</b>"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
msgid "A_utoconnect:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "A_utostart:"
msgstr "<b>Bellek:</b>"
#: ../src/vmm-host.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Add Network"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/vmm-host.glade.h:10
msgid "Add Pool"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:12
msgid "CPU usage:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:13
msgid "Connection:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:14
msgid "DHCP end:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:15
msgid "DHCP start:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Delete Network"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/vmm-host.glade.h:17
msgid "Delete Pool"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:19
msgid "Forwarding:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:20
msgid "Host Details"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:21
msgid "Hostname:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:23
msgid "Location:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:24
msgid "Logical CPUs:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:25
msgid "MAC:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:26
msgid "Memory usage:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Memory:"
msgstr "<b>Bellek:</b>"
#: ../src/vmm-host.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/vmm-host.glade.h:32
msgid "Overview"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:33
msgid "Pool Type:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Start Network"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/vmm-host.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "Start Pool"
msgstr "Durum"
#: ../src/vmm-host.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "State:"
msgstr "Durum"
#: ../src/vmm-host.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Stop Network"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/vmm-host.glade.h:38
msgid "Stop Pool"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:41
msgid "Virtual Networks"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "_Delete Volume"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/vmm-host.glade.h:45 ../src/vmm-storage-browse.glade.h:4
msgid "_New Volume"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "insert type"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Create a new virtual machine"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "İsim"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:5
msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
msgstr ""
#: ../src/vmm-manager.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Show the virtual machine console and details"
msgstr "Sanal Makineyi Kaydet"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "_CPU Usage"
msgstr "MİB kullanımı"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29
msgid "_Disk I/O"
msgstr ""
#: ../src/vmm-manager.glade.h:11
msgid "_Edit"
msgstr ""
#: ../src/vmm-manager.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "_Graph"
msgstr "<b>Kurulum kaynağı:</b>"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:15
msgid "_Host Details"
msgstr ""
#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "_Network I/O"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:17
msgid "_Open"
msgstr ""
#: ../src/vmm-manager.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "_Shutdown"
msgstr "Kapat"
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>Bellek:</b>"
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:2
msgid "<span color='#484848'>Migrate _offline:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:3
msgid "<span color='#484848'>Name:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:4
msgid "<span color='#484848'>New host:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:5
msgid "<span color='#484848'>Original host:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:7
msgid "Mbps"
msgstr ""
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "Sanal Makine Kaydediliyor"
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:10
msgid "_Bandwidth:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:11
msgid "_Migrate"
msgstr ""
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:13
msgid "_Tunnel migration through libvirt's daemon:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
msgid "Add Connection"
msgstr ""
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
msgid "Co_nnect"
msgstr ""
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Connec_tion:"
msgstr "Depolama bölümünün yerini belirle"
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:5
msgid "Connection Select"
msgstr ""
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "H_ostname:"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
msgid "Hostname Field"
msgstr ""
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
msgid "Hypervisor Select"
msgstr ""
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
msgid ""
"Local\n"
"Remote Password or Kerberos\n"
"Remote SSL/TLS with x509 certificate\n"
"Remote tunnel over SSH"
msgstr ""
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:13
msgid ""
"Xen\n"
"QEMU/KVM"
msgstr ""
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:15
msgid "_Hypervisor:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Confirmations</b>"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
msgid "<b>Consoles</b>"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
msgid "<b>Enable Stats Polling</b>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
msgid "<b>New VM</b>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "<b>Stats Options</b>"
msgstr "<b>Basit detaylar</b>"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:7
msgid "Automatically _open consoles:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:8
msgid "Device re_moval:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
msgid "Enable _system tray icon"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:10
msgid "Feedback"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:11
msgid "General"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
msgid "Grab _keyboard input:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Graphical console _scaling:"
msgstr "seri konsol"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Install Audio Device:"
msgstr "<b>Kurulum kaynağı:</b>"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
msgid "Maintain h_istory of"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:16
msgid ""
"Never\n"
"For all new domains\n"
"For all domains"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:19
msgid ""
"Never\n"
"Fullscreen only\n"
"Always"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:22
msgid ""
"Never\n"
"When fullscreen\n"
"On mouse over"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:25
msgid "Poweroff/_Reboot:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:26
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:28
msgid "VM Details"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:30
msgid "_Force Poweroff:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "_Local virtual machine"
msgstr "Sanal Makine Kaydediliyor"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "_Pause:"
msgstr "Duraklatıldı"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "_Remote virtual machine"
msgstr "Sanal Makine Kaydediliyor"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:35
msgid "_Update status every"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:36
msgid "samples"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:37
msgid "seconds"
msgstr ""
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Choose Storage Volume"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:2
msgid "Choose _Volume"
msgstr ""
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:3
msgid "_Browse Local"
msgstr ""
#~ msgid "Locate Storage Partition"
#~ msgstr "Depolama bölümünün yerini belirle"
#, fuzzy
#~ msgid "You must select one of the virtual networks."
#~ msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#, fuzzy
#~ msgid "Physical Device Required"
#~ msgstr "Kurulum ortamı gerekli"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Network Parameter"
#~ msgstr "Geçersiz Sistem Adı"
#~ msgid "paused"
#~ msgstr "duraklatıldı"
#, fuzzy
#~ msgid "Error Setting Security data: %s"
#~ msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#, fuzzy
#~ msgid "About to poweroff virtual machine %s"
#~ msgstr "Sanal Makine Kaydediliyor"
#, fuzzy
#~ msgid "C_lone Virtual Machine"
#~ msgstr "Sanal Makineyi Kaydet"
#, fuzzy
#~ msgid "Source Device:"
#~ msgstr "<b>Bellek:</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Virtual Machine"
#~ msgstr "Sanal Makineyi Kaydet"
#, fuzzy
#~ msgid "Virtual Machine Details"
#~ msgstr "Sanal Makineyi Kaydet"
#, fuzzy
#~ msgid "Poll memory usage stats"
#~ msgstr "Bellek kullanımı"
#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Durum"
#~ msgid "Memory usage"
#~ msgstr "Bellek kullanımı"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Sound</b>"
#~ msgstr "<b>Bellek:</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "Memory Usage"
#~ msgstr "Bellek kullanımı"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to complete install: "
#~ msgstr "GTK başlatılamadı:·"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid FV OS Type"
#~ msgstr "Geçersiz FV ortam adresi"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid FV OS Variant"
#~ msgstr "Geçersiz FV ortam adresi"
#~ msgid "ISO Path Not Found"
#~ msgstr "ISO Adresi Bulunamadı"
#~ msgid "Storage Address Required"
#~ msgstr "Depolama Adresi Gerekli"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Storage Address"
#~ msgstr "Geçersiz depolama adresi"
#, fuzzy
#~ msgid "Network Parameter Error"
#~ msgstr "Ağ trafiği"
#~ msgid "<b>CPUs:</b>"
#~ msgstr "<b>MİB'ler:</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Example:</b> system1"
#~ msgstr "<b>Örnek:</b>·system1"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Install media</b>"
#~ msgstr "<b>Kurulum kaynağı:</b>"
#~ msgid "<b>Memory:</b>"
#~ msgstr "<b>Bellek:</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "Install URL Field"
#~ msgstr "Kurulum ortamı gerekli"
#, fuzzy
#~ msgid "Installation media _URL:"
#~ msgstr "<b>Kurulum kaynağı:</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "Installation source:"
#~ msgstr "<b>Kurulum kaynağı:</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "Machine name:"
#~ msgstr "<b>Makine adı:</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "Maximum memory:"
#~ msgstr "<b>En fazla bellek:</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "Virtualization method:"
#~ msgstr "<b>Kurulum kaynağı:</b>"
#~ msgid "20 bits/sec"
#~ msgstr "20 bit/sn"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Display</b>"
#~ msgstr "<b>Bellek:</b>"
#~ msgid "Disk usage"
#~ msgstr "Disk kullanımı"
#, fuzzy
#~ msgid "32"
#~ msgstr "2"
#~ msgid "serial console"
#~ msgstr "seri konsol"
#, fuzzy
#~ msgid "\t"
#~ msgstr "5\t"
#~ msgid "/xen/demo.img"
#~ msgstr "/xen/demo.img"
#, fuzzy
#~ msgid "256"
#~ msgstr "256\t"
#, fuzzy
#~ msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
#~ msgstr "1 GB'nin 80 MB'si"
#, fuzzy
#~ msgid "2000 MB"
#~ msgstr "200·MB"
#~ msgid "/tmp"
#~ msgstr "/tmp"
#~ msgid "10 TB"
#~ msgstr "10·TB"
#~ msgid " "
#~ msgstr "·"
#~ msgid "2 GB"
#~ msgstr "2·GB"
#~ msgid "256\t"
#~ msgstr "256\t"
#~ msgid "400 MB"
#~ msgstr "400·MB"
#~ msgid "5\t"
#~ msgstr "5\t"
#, fuzzy
#~ msgid "512 MB"
#~ msgstr "500·MB"
#~ msgid "18%"
#~ msgstr "18%"
#~ msgid "200 MB"
#~ msgstr "200·MB"
#~ msgid "30 MB of 128 MB"
#~ msgstr "128 MB'nin 30 MB'si"
#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"
#~ msgid "80 MB of 1 GB"
#~ msgstr "1 GB'nin 80 MB'si"
#, fuzzy
#~ msgid "Storage Address Is Directory"
#~ msgstr "Depolama Adresi Gerekli"
#~ msgid "Verify that:\n"
#~ msgstr "Bunu doğrulayın:\n"
#~ msgid " - The Xen service has been started\n"
#~ msgstr "·-·Xen servisi başlatıldı\n"
#, fuzzy
#~ msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
#~ msgstr "·-·Xen servisi başlatıldı\n"
#~ msgid "Invalid PV media address"
#~ msgstr "Geçersiz PV ortam adresi"
#~ msgid "Invalid system name"
#~ msgstr "Geçersiz sistem adı"
#~ msgid "Invalid memory setting"
#~ msgstr "Geçersiz bellek ayarı"
#, fuzzy
#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
#~ msgstr ""
#~ "Sistem adresi boş olmamalı,50 karakterden kısa olmalı ve boşluk içermemeli"
#~ msgid "Hardware Support Required"
#~ msgstr "Donanım Desteği Gerekli"
#~ msgid "URL Required"
#~ msgstr "URL Gerekli"
#~ msgid "00:16:3e:"
#~ msgstr "00:16:3e:"
#~ msgid ":"
#~ msgstr ":"