virt-manager/po/nb.po
2011-01-14 15:27:40 -05:00

5659 lines
121 KiB
Plaintext

# Norwegian/Bokmaal translation of PACKAGE.
# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Espen Stefansen <espenas@gmail.com>, 2007.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 11:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 13:49+0100\n"
"Last-Translator: Espen A. Stefansen <espenas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Manage virtual machines"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:149
#: ../src/vmm-manager.glade.h:7
msgid "Virtual Machine Manager"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.py.in:68
#, fuzzy
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../src/virt-manager.py.in:340
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to initialize GTK: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
msgid "Confirm device interface start and stop"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
msgid "Confirm device removal request"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
msgid "Confirm force poweroff request"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
msgid "Confirm pause request"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
msgid "Confirm poweroff request"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
msgid "Default image path"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
msgid "Default manager window height"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Default manager window width"
msgstr "MAC-adresse"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Default media path"
msgstr "MAC-adresse"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
msgid "Default path for choosing VM images"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
msgid "Default path for choosing media"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
msgid "Default path for saving VM snaphots"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
msgid "Default path for saving screenshots from VMs"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
msgid "Default path for stored VM snapshots"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
msgid "Default restore path"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
msgid "Default save domain path"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid "Default screenshot path"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
msgid "Enable menu accelerators in console window"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
msgid "Install sound device for local VM"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
msgid "Install sound device for remote VM"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
msgid "Poll disk i/o stats"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
msgid "Poll net i/o stats"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
#, fuzzy
msgid "Show cpu usage in summary"
msgstr "Nettverkstrafikk"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
#, fuzzy
msgid "Show disk I/O in summary"
msgstr "Nettverkstrafikk"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
#, fuzzy
msgid "Show network I/O in summary"
msgstr "Nettverkstrafikk"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
msgid "Show system tray icon"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:27
msgid "Show system tray icon while app is running"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:28
msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:29
#, fuzzy
msgid "Show the disk I/O field in the domain list summary view"
msgstr "Nettverkstrafikk"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:30
#, fuzzy
msgid "Show the network I/O field in the domain list summary view"
msgstr "Nettverkstrafikk"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:31
msgid "The length of the list of URLs"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32
msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:33
msgid ""
"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:34
msgid "The statistics history length"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:35
msgid "The statistics update interval"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:36
msgid "The statistics update interval in seconds"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:37
msgid "When to pop up a console for a guest"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:38
msgid "When to scale the VM graphical console"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:39
msgid ""
"When to scale the VM graphical console. 0 = never, 1 = only when in full "
"screen mode, 2 = Always"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:40
msgid "Whether or not the app will poll VM disk i/o statistics"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:41
msgid "Whether or not the app will poll VM network i/o statistics"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:42
msgid ""
"Whether to enable menu accelerators while connected to the guest graphical "
"console."
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:43
msgid "Whether to install a sound device for local VMs or not"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:44
msgid "Whether to install a sound device for remote VMs or not"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:45
msgid ""
"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
"a new guest, 2 = On creation of any guest"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:46
msgid "Whether to show VM button toolbar in Details display"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:47
msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:48
msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:49
msgid ""
"Whether to show toolbar containing Virtual Machine action buttons (such as "
"Run, Pause, Shutdown) in the details display"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:50
msgid "Whether we require confirmation to forcepoweroff a VM"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:51
msgid "Whether we require confirmation to pause a VM"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:52
msgid "Whether we require confirmation to poweroff/reboot a VM"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:53
msgid "Whether we require confirmation to remove a virtual device"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:54
msgid ""
"Whether we require confirmation to start or stop a libvirt virtual interface"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:331 ../src/virtManager/create.py:445
#: ../src/virtManager/create.py:537
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:345 ../src/virtManager/addhardware.py:350
#: ../src/virtManager/addhardware.py:353 ../src/virtManager/addhardware.py:357
#: ../src/virtManager/addhardware.py:374
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:361 ../src/virtManager/addhardware.py:365
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:371
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:487 ../src/virtManager/details.py:2190
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr ""
#. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish
#. wacom from evtouch tablets
#. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True])
#: ../src/virtManager/addhardware.py:491 ../src/virtManager/details.py:2192
msgid "Generic USB Mouse"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:495
#, fuzzy
msgid "VNC server"
msgstr "Aldri"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:496
#, fuzzy
msgid "SPICE server"
msgstr "Aldri"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:497
msgid "Local SDL window"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:519
#, fuzzy
msgid "No Devices Available"
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:726
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:739
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
#: ../src/virtManager/addhardware.py:818
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:820 ../src/vmm-create.glade.h:40
#: ../src/vmm-host.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "Storage"
msgstr "<b>Lagring</b>"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:822
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Nettverk:"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:824 ../src/virtManager/details.py:2532
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "Introduksjon"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:826
#, fuzzy
msgid "Graphics"
msgstr "_Grafisk konsoll"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:828
msgid "Sound"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:830
#, fuzzy
msgid "Video Device"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:832
msgid "Watchdog Device"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:892
msgid "Creating Storage File"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:893
msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:918
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:921
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next VM shutdown?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:934
#, fuzzy, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1006 ../src/virtManager/create.py:1409
#, python-format
msgid ""
"The following path already exists, but is not\n"
"in use by any virtual machine:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Would you like to use this path?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1014 ../src/virtManager/create.py:1417
msgid "A storage path must be specified."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1032 ../src/virtManager/create.py:1425
#, fuzzy
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Nettverksbruk:"
#. Fatal errors are reported when setting 'size'
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1046 ../src/virtManager/create.py:1430
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1052 ../src/virtManager/create.py:1436
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1054 ../src/virtManager/create.py:1438
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1071
#, fuzzy
msgid "Network selection error."
msgstr "Nettverk"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1072
msgid "A network source must be selected."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1075
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "MAC-adresse:"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1076
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1108
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1116
#, fuzzy
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "Nettverksbruk:"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1123
#, fuzzy
msgid "Physical Device Required"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1124
msgid "A device must be selected."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131
#, fuzzy
msgid "Host device parameter error"
msgstr "Nettverksbruk:"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1171
#, fuzzy, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "Nettverksbruk:"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1182
#, fuzzy
msgid "Video device parameter error"
msgstr "Nettverksbruk:"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1195
#, fuzzy
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "Nettverksbruk:"
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:145
msgid "Cancel the job before closing window?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:177
msgid "Cancelling job..."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:184 ../src/virtManager/asyncjob.py:194
#: ../src/vmm-progress.glade.h:3
msgid "Processing..."
msgstr "Prosesserer..."
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:211
msgid "Completed"
msgstr "Fullført"
#: ../src/virtManager/choosecd.py:91 ../src/virtManager/choosecd.py:97
#, fuzzy
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "MAC-adresse"
#: ../src/virtManager/choosecd.py:92
msgid "A media path must be specified."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/choosecd.py:138
msgid "Floppy D_rive"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/choosecd.py:139
msgid "Floppy _Image"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:208 ../src/virtManager/clone.py:455
#, fuzzy
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer"
#: ../src/virtManager/clone.py:239
#, fuzzy
msgid "Usermode"
msgstr "_Vert"
#: ../src/virtManager/clone.py:251
#, fuzzy
msgid "Virtual Network"
msgstr "Virtuelle nettverk"
#: ../src/virtManager/clone.py:324
msgid "Nothing to clone."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:447
msgid "Clone this disk"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:451
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:463
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:519
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:624
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:652
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:654
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:666
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:718
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:719
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
"\n"
"%s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:737 ../src/virtManager/createpool.py:382
#: ../src/virtManager/createvol.py:195 ../src/virtManager/migrate.py:433
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:744
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/virtManager/clone.py:748 ../src/virtManager/delete.py:132
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:757
#, fuzzy, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/virtManager/clone.py:808
msgid "No storage to clone."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:814
msgid "Connection does not support managed storage cloning."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:818
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:821
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:824 ../src/virtManager/delete.py:329
msgid "No write access to parent directory."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:826 ../src/virtManager/delete.py:327
msgid "Path does not exist."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:848
msgid "Removable"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:851
msgid "Read Only"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:853
msgid "No write access"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:856
msgid "Shareable"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/config.py:73
#, fuzzy
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "System_navn:"
#: ../src/virtManager/config.py:74
msgid "Locate existing storage"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/config.py:79
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/config.py:80
msgid "Locate ISO media"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/connect.py:332
msgid "A hostname is required for remote connections."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/connection.py:178
#, python-format
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/connection.py:184
msgid "Libvirt version does not support physical interface listing"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/connection.py:194
#, python-format
msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/connection.py:197
msgid "Libvirt version does not support physical interface listing."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/connection.py:216
#, python-format
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
msgid "Libvirt version does not support media listing."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/connection.py:233
#, python-format
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/connection.py:581
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/virtManager/connection.py:583
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/virtManager/connection.py:586
#, fuzzy
msgid "Active (RO)"
msgstr "Aktiv"
#: ../src/virtManager/connection.py:588 ../src/virtManager/host.py:508
#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:1044
#: ../src/vmm-host.glade.h:11
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: ../src/virtManager/connection.py:590 ../src/virtManager/host.py:508
#: ../src/virtManager/host.py:551 ../src/virtManager/host.py:777
#: ../src/virtManager/host.py:808 ../src/virtManager/host.py:1044
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:394
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/connection.py:592 ../src/virtManager/create.py:1726
#: ../src/virtManager/details.py:1917 ../src/virtManager/details.py:2111
#: ../src/virtManager/details.py:2271 ../src/virtManager/details.py:2272
#: ../src/virtManager/host.py:1039
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/console.py:295
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/console.py:296
#, python-format
msgid "The credential type %s is not supported"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/console.py:297
#, fuzzy
msgid "Unable to authenticate"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
#: ../src/virtManager/console.py:301
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/console.py:348
#, fuzzy, python-format
msgid "Error opening socket path '%s': %s"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/virtManager/console.py:353
#, fuzzy, python-format
msgid "Error opening socket path '%s'"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/virtManager/console.py:542
#, fuzzy, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "Trykk Ctrl+Alt for å slippe pekeren."
#. Guest isn't running, schedule another try
#: ../src/virtManager/console.py:705 ../src/virtManager/console.py:858
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/console.py:708
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/console.py:811
msgid ""
"Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/console.py:875
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/console.py:882
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/console.py:892
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/console.py:907
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/console.py:933
#, fuzzy
msgid "Error connecting to graphical console"
msgstr "_Grafisk konsoll"
#: ../src/virtManager/create.py:319
#, fuzzy
msgid "No active connection to install on."
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/virtManager/create.py:380
#, fuzzy
msgid "Connection is read only."
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/virtManager/create.py:383
msgid ""
"No hypervisor options were found for this\n"
"connection."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:388
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not\n"
"installed on your machine, or the KVM kernel modules are not loaded."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:403
msgid ""
"Host supports full virtualization, but\n"
"no related install options are available.\n"
"This may mean support is disabled in your\n"
"system BIOS."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:410
msgid ""
"Host does not appear to support hardware\n"
"virtualization. Install options may be limited."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:416
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM\n"
"package is not installed, or the KVM kernel modules \n"
"are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:439
#, python-format
msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:443
msgid "URL installs not available for remote connections."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:457
msgid "No install options available for this connection."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:497
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:511
#, python-format
msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:521
#, python-format
msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:603
msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:680 ../src/virtManager/create.py:689
#: ../src/virtManager/create.py:764 ../src/virtManager/create.py:766
msgid "Generic"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:746
#, fuzzy
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "_Lokal vert"
#: ../src/virtManager/create.py:748
msgid "URL Install Tree"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:750
msgid "PXE Install"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:752
msgid "Import existing OS image"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:755 ../src/virtManager/details.py:1918
#: ../src/virtManager/details.py:1941
msgid "None"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:943
#, fuzzy
msgid "Network selection does not support PXE"
msgstr "Nettverk"
#: ../src/virtManager/create.py:1135 ../src/virtManager/createinterface.py:876
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:1182
#, python-format
msgid "Error setting UUID: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:1193
msgid "Error setting up graphics device:"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:1203
msgid "Error setting up sound device:"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:1223 ../src/virtManager/createinterface.py:905
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:1235
msgid "Invalid System Name"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:1255
msgid "An install media selection is required."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:1265
msgid "An install tree is required."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:1278
#, fuzzy
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "System_navn:"
#: ../src/virtManager/create.py:1288
#, fuzzy
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/virtManager/create.py:1306
msgid "Error setting install media location."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:1316
msgid "Error setting OS information."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:1353
msgid "Error setting CPUs."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:1360
msgid "Error setting guest memory."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:1469
#, python-format
msgid "Network device required for %s install."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:1554
#, fuzzy
msgid "Error starting installation: "
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
#: ../src/virtManager/create.py:1582
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:1583
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:1594
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:1672
#, fuzzy, python-format
msgid "Error continue install: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
#: ../src/virtManager/create.py:1768
#, fuzzy
msgid "Detecting"
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/virtManager/createinterface.py:189
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:302
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createinterface.py:191
msgid "Bond"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createinterface.py:193
#, fuzzy
msgid "Ethernet"
msgstr "Andre"
#: ../src/virtManager/createinterface.py:195
msgid "VLAN"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createinterface.py:210 ../src/virtManager/manager.py:368
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:114 ../src/vmm-create-net.glade.h:29
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: ../src/virtManager/createinterface.py:211
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: ../src/virtManager/createinterface.py:212
msgid "In use by"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createinterface.py:250
#: ../src/virtManager/createinterface.py:260
#, fuzzy
msgid "System default"
msgstr "Hypervisor:"
#: ../src/virtManager/createinterface.py:496
msgid "Choose interface(s) to bridge:"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createinterface.py:499
msgid "Choose parent interface:"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createinterface.py:501
msgid "Choose interfaces to bond:"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createinterface.py:503
msgid "Choose an unconfigured interface:"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createinterface.py:558
#, fuzzy
msgid "No interface selected"
msgstr "Nettverkstrafikk"
#: ../src/virtManager/createinterface.py:918
msgid "An interface name is required."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createinterface.py:922
msgid "An interface must be selected"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createinterface.py:953
#, python-format
msgid ""
"The following interface(s) are already configured:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Using these may overwrite their existing configuration. Are you sure you "
"want to use the selected interface(s)?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createinterface.py:991
#, fuzzy
msgid "Error setting interface parameters."
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/virtManager/createinterface.py:1068
#, fuzzy, python-format
msgid "Error validating IP configuration: %s"
msgstr "Slett maskin"
#: ../src/virtManager/createinterface.py:1114
#, fuzzy
msgid "Creating virtual interface"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/virtManager/createinterface.py:1115
msgid "The virtual interface is now being created."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createinterface.py:1123
#, fuzzy, python-format
msgid "Error creating interface: '%s'"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
#: ../src/virtManager/createnet.py:96
#, fuzzy
msgid "Any physical device"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
#: ../src/virtManager/createnet.py:99
#, fuzzy, python-format
msgid "Physical device %s"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
#: ../src/virtManager/createnet.py:110 ../src/virtManager/network.py:34
msgid "NAT"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:111
msgid "Routed"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:178
#, python-format
msgid "%d addresses"
msgstr "%d adresser"
#: ../src/virtManager/createnet.py:182
msgid "Public"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ../src/vmm-create-net.glade.h:40
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: ../src/virtManager/createnet.py:186
msgid "Reserved"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:188
msgid "Other"
msgstr "Andre"
#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "Start address:"
msgstr "MAC-adresse"
#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:101
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: ../src/virtManager/createnet.py:301 ../src/virtManager/details.py:1960
#: ../src/virtManager/details.py:1961 ../src/virtManager/details.py:1962
#: ../src/virtManager/details.py:1963 ../src/virtManager/host.py:530
#: ../src/virtManager/host.py:531
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:353
#, python-format
msgid "Error creating virtual network: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ../src/virtManager/createnet.py:367
msgid "Invalid Network Name"
msgstr "Ugyldig nettverksnavn"
#: ../src/virtManager/createnet.py:365
msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:368
msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ../src/virtManager/createnet.py:378
#: ../src/virtManager/createnet.py:382
msgid "Invalid Network Address"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:375
msgid "The network address could not be understood"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:379
msgid "The network must be an IPv4 address"
msgstr "Nettverket må være en IPv4-adresse"
#: ../src/virtManager/createnet.py:383
msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:386
msgid "Check Network Address"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:387
msgid ""
"The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private "
"address anyway?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:397 ../src/virtManager/createnet.py:400
#: ../src/virtManager/createnet.py:404 ../src/virtManager/createnet.py:407
msgid "Invalid DHCP Address"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:398
msgid "The DHCP start address could not be understood"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:401
msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:405
#, python-format
msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:408
#, python-format
msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:413
msgid "Invalid forwarding mode"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createnet.py:414
msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createpool.py:358
msgid "Choose source path"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createpool.py:364
msgid "Choose target directory"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createpool.py:396
msgid "Creating storage pool..."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createpool.py:397
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createpool.py:405
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createpool.py:470 ../src/virtManager/createpool.py:492
#, fuzzy
msgid "Pool Parameter Error"
msgstr "Nettverksbruk:"
#: ../src/virtManager/createpool.py:498
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createpool.py:515
msgid "Format the source device."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createpool.py:517
msgid "Create a logical volume group from the source device."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createvol.py:206
msgid "Creating storage volume..."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createvol.py:207
msgid "Creating the storage volume may take a while..."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createvol.py:215
#, python-format
msgid "Error creating vol: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createvol.py:248
#, fuzzy
msgid "Volume Parameter Error"
msgstr "Nettverksbruk:"
#: ../src/virtManager/delete.py:86
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Slett maskin"
#: ../src/virtManager/delete.py:129
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleting virtual machine '%s'"
msgstr "Virtuell _maskin"
#: ../src/virtManager/delete.py:161
#, python-format
msgid "Deleting path '%s'"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/delete.py:172
#, fuzzy, python-format
msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/virtManager/delete.py:188
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/delete.py:192
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/delete.py:273
#, fuzzy
msgid "Storage Path"
msgstr "<b>Lagring</b>"
#: ../src/virtManager/delete.py:274
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "<b>Lagring</b>"
#: ../src/virtManager/delete.py:322
msgid "Cannot delete iscsi share."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/delete.py:325
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/delete.py:331
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/delete.py:351
#, fuzzy
msgid "Storage is read-only."
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/virtManager/delete.py:353
msgid "No write access to path."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/delete.py:356
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/delete.py:366
#, python-format
msgid ""
"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
"- %s "
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:503
#, fuzzy
msgid "Add Hardware"
msgstr "Maskinvare"
#: ../src/virtManager/details.py:539
msgid "Close tab"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:614
msgid ""
"Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process "
"with the specified label. The administrator is responsible for making sure "
"the images are labeled correctly on disk."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:616
msgid ""
"The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a "
"unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation "
"of the guest. (Default)"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:625
msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:633
#, fuzzy
msgid "VCPU"
msgstr "VCPUer"
#: ../src/virtManager/details.py:634
#, fuzzy
msgid "On CPU"
msgstr "VCPUer"
#: ../src/virtManager/details.py:635
#, fuzzy
msgid "Pinning"
msgstr "Kjører"
#: ../src/virtManager/details.py:784
#, fuzzy
msgid "No text console available"
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/virtManager/details.py:806
msgid "Serial console not yet supported over remote connection."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:809
msgid "Serial console not available for inactive guest."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:811
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' not yet supported."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:814
#, python-format
msgid "Can not access console path '%s'."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:832
#, fuzzy
msgid "No graphical console available"
msgstr "_Grafisk konsoll"
#: ../src/virtManager/details.py:837
#, fuzzy, python-format
msgid "Graphical Console %s"
msgstr "_Grafisk konsoll"
#: ../src/virtManager/details.py:937
#, fuzzy, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/virtManager/details.py:992 ../src/virtManager/manager.py:934
#, fuzzy
msgid "_Restore"
msgstr "Ø_delegg"
#. Build VM context menu
#: ../src/virtManager/details.py:994 ../src/virtManager/manager.py:319
#: ../src/virtManager/manager.py:936 ../src/virtManager/systray.py:184
#: ../src/vmm-details.glade.h:137 ../src/vmm-manager.glade.h:19
msgid "_Run"
msgstr "Kjø_r"
#: ../src/virtManager/details.py:1146
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Lagre skjermdump av virtuell maskin"
#: ../src/virtManager/details.py:1171
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
"%s"
msgstr ""
"Skjermdumpet ble lagret i:\n"
"%s"
#: ../src/virtManager/details.py:1173
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Skjermdump lagret"
#: ../src/virtManager/details.py:1346
#, fuzzy, python-format
msgid "Error generating CPU configuration: %s"
msgstr "Slett maskin"
#: ../src/virtManager/details.py:1381
#, fuzzy, python-format
msgid "Error copying host CPU: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
#: ../src/virtManager/details.py:1611
#, python-format
msgid "Error building pin list: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1617
#, python-format
msgid "Error pinning vcpus: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1661
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1755
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1756 ../src/virtManager/engine.py:805
#: ../src/virtManager/engine.py:905 ../src/virtManager/engine.py:929
#: ../src/virtManager/engine.py:988 ../src/virtManager/engine.py:1012
msgid "Don't ask me again."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1768
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1785
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1787
msgid "This change will take effect after the next VM reboot."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1840
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1850
msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1853
msgid "These changes will take effect after the next guest reboot."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1931 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30
msgid "Same as host"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:2027
msgid "VCPU info only available for running domain."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:2029
msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:2034
#, python-format
msgid "Error getting VCPU info: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:2194
msgid "Xen Mouse"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:2196
msgid "PS/2 Mouse"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:2201
msgid "Absolute Movement"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:2203
msgid "Relative Movement"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:2238
msgid "Automatically allocated"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:2246
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:2269
#, fuzzy
msgid "Local SDL Window"
msgstr "_Lokal vert"
#: ../src/virtManager/details.py:2300
#, fuzzy
msgid "Serial Device"
msgstr "_Enhet:"
#: ../src/virtManager/details.py:2302
#, fuzzy
msgid "Parallel Device"
msgstr "_Enhet:"
#: ../src/virtManager/details.py:2304
#, fuzzy
msgid "Console Device"
msgstr "_Seriellkonsoll"
#: ../src/virtManager/details.py:2306
msgid "Channel Device"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:2308
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "_Enhet:"
#: ../src/virtManager/details.py:2313
#, fuzzy
msgid "Primary Console"
msgstr "_Seriellkonsoll"
#: ../src/virtManager/details.py:2527
msgid "Tablet"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:2530
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "Pause"
#: ../src/virtManager/details.py:2539
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:2545
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:2573
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "demo"
#: ../src/virtManager/details.py:2576
msgid "Watchdog"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:2582
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/domain.py:248
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/domain.py:873
msgid "Running"
msgstr "Kjører"
#: ../src/virtManager/domain.py:875
msgid "Paused"
msgstr "Pauset"
#: ../src/virtManager/domain.py:877
#, fuzzy
msgid "Shutting Down"
msgstr "S_teng ned"
#: ../src/virtManager/domain.py:879
msgid "Shutoff"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/domain.py:881
msgid "Crashed"
msgstr "Krasjet"
#: ../src/virtManager/domain.py:1046
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/domain.py:1060
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/domain.py:1075
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/domain.py:1139
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:107 ../src/virtManager/engine.py:108
msgid "Searching for available hypervisors..."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:130
#, python-format
msgid ""
"The following packages are not installed:\n"
"%s\n"
"\n"
"These are required to create KVM guests locally.\n"
"Would you like to install them now?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:135
msgid "Packages required for KVM usage"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:144
#, fuzzy, python-format
msgid "Error talking to PackageKit: %s"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#. Manager fail message
#: ../src/virtManager/engine.py:294
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
"that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:325
msgid ""
"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n"
"will need to be started. This can be done with one \n"
"of the following:\n"
"\n"
"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n"
"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n"
"- Restart your computer\n"
"\n"
"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n"
"start up."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:333
msgid "Libvirt service must be started"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:534
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "Åpne tilkobling"
#: ../src/virtManager/engine.py:547
#, fuzzy, python-format
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
#: ../src/virtManager/engine.py:559
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to display documentation: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
#: ../src/virtManager/engine.py:575
#, fuzzy, python-format
msgid "Error launching preferences: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
#: ../src/virtManager/engine.py:595
#, fuzzy, python-format
msgid "Error launching host dialog: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
#: ../src/virtManager/engine.py:615
#, fuzzy, python-format
msgid "Error launching connect dialog: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
#: ../src/virtManager/engine.py:648
#, fuzzy, python-format
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
#: ../src/virtManager/engine.py:699 ../src/virtManager/engine.py:716
#, fuzzy, python-format
msgid "Error launching manager: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
#: ../src/virtManager/engine.py:730
#, fuzzy, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
#: ../src/virtManager/engine.py:748
#, fuzzy, python-format
msgid "Error setting clone parameters: %s"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/virtManager/engine.py:796
msgid ""
"Saving virtual machines over remote connections is not supported with this "
"libvirt version or hypervisor."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:803
#, python-format
msgid "Are you sure you want to save '%s'?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:816
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Lagre virtuell maskin"
#: ../src/virtManager/engine.py:831
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/virtManager/engine.py:832
#, fuzzy
msgid "Saving virtual machine memory to disk "
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/virtManager/engine.py:838
#, python-format
msgid "Error saving domain: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:850
#, fuzzy, python-format
msgid "Error cancelling save job: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
#: ../src/virtManager/engine.py:867
msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:872
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:881 ../src/virtManager/engine.py:969
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:882 ../src/virtManager/engine.py:970
#, fuzzy
msgid "Restoring virtual machine memory from disk"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/virtManager/engine.py:886
#, fuzzy, python-format
msgid "Error restoring domain: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
#: ../src/virtManager/engine.py:901
#, python-format
msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:903
msgid ""
"This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may "
"cause data loss."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:917 ../src/virtManager/engine.py:1000
#, python-format
msgid "Error shutting down domain: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:927
#, python-format
msgid "Are you sure you want to pause '%s'?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:941
#, python-format
msgid "Error pausing domain: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:952
#, python-format
msgid "Error unpausing domain: %s"
msgstr ""
#. VM will be restored, which can take some time, so show a
#. progress dialog.
#: ../src/virtManager/engine.py:968
msgid "Error restoring domain"
msgstr ""
#. Regular startup
#: ../src/virtManager/engine.py:976
#, fuzzy
msgid "Error starting domain"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
#: ../src/virtManager/engine.py:986
#, python-format
msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:1010
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?"
msgstr ""
#. Raise the original error message
#: ../src/virtManager/engine.py:1028 ../src/virtManager/engine.py:1043
#, fuzzy, python-format
msgid "Error rebooting domain: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
#: ../src/virtManager/error.py:94
#, fuzzy
msgid "Input Error"
msgstr "Introduksjon"
#: ../src/virtManager/error.py:179 ../src/vmm-details.glade.h:47
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#: ../src/virtManager/host.py:178
msgid "Copy Volume Path"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:340
#, python-format
msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:358 ../src/virtManager/host.py:359
#: ../src/virtManager/host.py:360
#, fuzzy
msgid "Connection not active."
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/virtManager/host.py:365
msgid "Libvirt connection does not support virtual network management."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:370
msgid "Libvirt connection does not support storage management."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:374
msgid "Libvirt connection does not support interface management."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:389
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:398
#, python-format
msgid "Error deleting network: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:410
#, python-format
msgid "Error starting network: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:422
#, python-format
msgid "Error stopping network: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:432
#, python-format
msgid "Error launching network wizard: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:444
#, python-format
msgid "Error setting net autostart: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:452 ../src/virtManager/host.py:522
#: ../src/virtManager/host.py:737 ../src/virtManager/host.py:778
msgid "On Boot"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:453 ../src/virtManager/host.py:522
#: ../src/virtManager/host.py:556 ../src/virtManager/host.py:738
#: ../src/virtManager/host.py:778 ../src/virtManager/host.py:810
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
#: ../src/virtManager/host.py:487
#, fuzzy
msgid "No virtual network selected."
msgstr "Virtuelle nettverk"
#: ../src/virtManager/host.py:497
#, fuzzy, python-format
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/virtManager/host.py:562
msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:597 ../src/virtManager/host.py:610
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s': %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:619
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:628
#, python-format
msgid "Error deleting pool: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:641
#, fuzzy, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s': %s"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/virtManager/host.py:650
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:660
#, python-format
msgid "Error deleting volume: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:672
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:690 ../src/virtManager/storagebrowse.py:262
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:729
#, python-format
msgid "Error setting pool autostart: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:750
#, fuzzy
msgid "No storage pool selected."
msgstr "Nettverkstrafikk"
#: ../src/virtManager/host.py:760
#, fuzzy, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/virtManager/host.py:886
#, python-format
msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:888 ../src/virtManager/host.py:915
msgid "Don't ask me again for interface start/stop."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:900
#, fuzzy, python-format
msgid "Error stopping interface '%s': %s"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/virtManager/host.py:913
#, python-format
msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:927
#, fuzzy, python-format
msgid "Error starting interface '%s': %s"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/virtManager/host.py:936
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:946
#, fuzzy, python-format
msgid "Error deleting interface: %s"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/virtManager/host.py:956
#, fuzzy, python-format
msgid "Error launching interface wizard: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
#: ../src/virtManager/host.py:989
#, fuzzy, python-format
msgid "Error setting interface startmode: %s"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/virtManager/host.py:1009
#, fuzzy
msgid "No interface selected."
msgstr "Nettverkstrafikk"
#: ../src/virtManager/host.py:1020
#, fuzzy, python-format
msgid "Error selecting interface: %s"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/virtManager/manager.py:320 ../src/virtManager/systray.py:171
#: ../src/vmm-details.glade.h:134 ../src/vmm-manager.glade.h:18
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
#: ../src/virtManager/manager.py:321
msgid "R_esume"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:323 ../src/virtManager/manager.py:326
#: ../src/virtManager/systray.py:198 ../src/virtManager/systray.py:216
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:708
#, fuzzy
msgid "_Shut Down"
msgstr "S_teng ned"
#. Shutdown menu
#: ../src/virtManager/manager.py:325 ../src/virtManager/systray.py:191
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:702 ../src/vmm-details.glade.h:135
msgid "_Reboot"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:328 ../src/virtManager/systray.py:205
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:714 ../src/vmm-details.glade.h:124
msgid "_Force Off"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:331 ../src/virtManager/uihelpers.py:724
#, fuzzy
msgid "Sa_ve"
msgstr "_Lagre"
#: ../src/virtManager/manager.py:334
#, fuzzy
msgid "_Clone..."
msgstr "_Bla gjennom"
#: ../src/virtManager/manager.py:335 ../src/vmm-details.glade.h:130
msgid "_Migrate..."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:336
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Slett maskin"
#: ../src/virtManager/manager.py:350 ../src/vmm-details.glade.h:122
msgid "_Details"
msgstr "_Detaljer"
#: ../src/virtManager/manager.py:371
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU-bruk"
#: ../src/virtManager/manager.py:372
#, fuzzy
msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk"
#: ../src/virtManager/manager.py:373
#, fuzzy
msgid "Network I/O"
msgstr "Nettverk"
#: ../src/virtManager/manager.py:570
#, python-format
msgid ""
"This will remove the connection:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:672
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:677 ../src/virtManager/manager.py:686
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:680
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:735
msgid "Double click to connect"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:740
#, fuzzy
msgid "Not Connected"
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/virtManager/manager.py:742
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/virtManager/manager.py:1062
msgid " (disabled)"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:1073
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/mediadev.py:105
#, fuzzy
msgid "No media detected"
msgstr "Ingen medier tilstede"
#: ../src/virtManager/mediadev.py:107
msgid "Media Unknown"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/migrate.py:113
msgid "Migrate"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/migrate.py:142
msgid "Libvirt version does not support setting downtime."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/migrate.py:158
msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/migrate.py:175
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr ""
#. We couldn't find a host name for the destination machine
#. that is accessible from the source machine.
#. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will
#. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually
#. be our local machine so we may not already know its hostname
#: ../src/virtManager/migrate.py:257
msgid ""
"Could not determine remotely accessible hostname for destination connection."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/migrate.py:313
#, fuzzy
msgid "No connections available."
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/virtManager/migrate.py:382
msgid "Connection hypervisors do not match."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/migrate.py:384
#, fuzzy
msgid "Connection is disconnected."
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/virtManager/migrate.py:403
msgid "max downtime must be greater than 0."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/migrate.py:406
msgid "An interface must be specified."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/migrate.py:409
msgid "Transfer rate must be greater than 0."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/migrate.py:412
msgid "Port must be greater than 0."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/migrate.py:450
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/migrate.py:451
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/migrate.py:462
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
#: ../src/virtManager/migrate.py:493
#, fuzzy, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/virtManager/network.py:32
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/network.py:37
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/network.py:39
#, fuzzy
msgid "Routed network"
msgstr "Nettverk"
#: ../src/virtManager/network.py:46
#, fuzzy
msgid "Isolated network"
msgstr "Nettverk"
#: ../src/virtManager/preferences.py:166
msgid "Installed version of GTK-VNC doesn't support configurable grab keys"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/preferences.py:213
#, fuzzy
msgid "Configure grab key combination"
msgstr "Slett maskin"
#: ../src/virtManager/preferences.py:218
msgid "Please press desired grab key combination"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/preferences.py:221
msgid ""
"You can now define grab keys by pressing them.\n"
"To confirm your selection please click OK button\n"
"while you have desired keys pressed."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:121
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "_Størrelse:"
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:128 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7
msgid "Format"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:135
msgid "Used By"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:175
msgid "Cannot use local storage on remote connection."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/systray.py:177
msgid "_Resume"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/systray.py:348 ../src/virtManager/systray.py:397
#, fuzzy
msgid "No virtual machines"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:60
msgid ""
"Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will "
"be quicker. \n"
"\n"
"Skipping allocation can also cause space issues on the host machine, if the "
"maximum image size exceeds available storage space."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:107
#, fuzzy
msgid "Default pool is not active."
msgstr "Virtuelle nettverk"
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:108
#, python-format
msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:119
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not start storage_pool '%s': %s"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#. [xml value, label]
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:214
#, fuzzy
msgid "Hypervisor default"
msgstr "Hypervisor:"
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:298
#, fuzzy
msgid "Usermode networking"
msgstr "Nettverk"
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:304
msgid "Virtual network"
msgstr "Virtuelt nettverk"
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:412
#, fuzzy
msgid "No virtual networks available"
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:434
msgid "(Empty bridge)"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:437
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:439
#, python-format
msgid "Host device %s %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:476
#, fuzzy
msgid "No networking."
msgstr "Nettverk"
#. After all is said and done, add a manual bridge option
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:481
msgid "Specify shared device name"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:500
#, fuzzy
msgid "Virtual Network is not active."
msgstr "Virtuelle nettverk"
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:513
#, python-format
msgid "Could not start virtual network '%s': %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:535
#, fuzzy
msgid "Error with network parameters."
msgstr "Ugyldig nettverksnavn"
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:540 ../src/virtManager/uihelpers.py:542
msgid "Mac address collision."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:543
#, python-format
msgid "%s Are you sure you want to use this address?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:595
#, fuzzy
msgid "No device present"
msgstr "Ingen medier tilstede"
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:752
#, python-format
msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:754
msgid "Do you want to correct this now?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:755 ../src/virtManager/uihelpers.py:779
msgid "Don't ask about these directories again."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:768
msgid ""
"Errors were encountered changing permissions for the following directories:"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/util.py:74
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr ""
#: ../src/vmm-about.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2006-2010 Red Hat Inc."
msgstr "Opphavsrett (C) 2006 Red Hat Inc."
#: ../src/vmm-about.glade.h:2
msgid "Powered by libvirt"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../src/vmm-about.glade.h:4
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Character Device</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Device Parameters</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> VNC or SPICE server is strongly recommended because it "
"allows the virtual display to be embedded inside this application. It may "
"also be used to allow access to the virtual display from a remote system.</"
"small>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4
msgid "A_utomatically allocated"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Ac_tion:"
msgstr "P_artisjon:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr "Legg til ny virtuell maskinvare"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "B_rowse..."
msgstr "Bla gjennom..."
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "C_reate a disk image on the computer's hard drive"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Cache _mode:"
msgstr "_Enhet:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "D_evice model:"
msgstr "_Enhet:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11
msgid "Device Type Field"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Device _Type:"
msgstr "_Enhet:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "H_ost:"
msgstr "_Vert"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Host _Device:"
msgstr "_Vert"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15
msgid "Listen on all public network interfaces "
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "MAC Address Field"
msgstr "MAC-adresse:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Passord:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18
msgid ""
"Please indicate how you would like to assign space on the host system for "
"your virtual storage device."
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19
msgid "Please indicate how you would like to view the virtual display."
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21
msgid ""
"Please indicate what kind of pointer device to connect to the virtual "
"machine."
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22
msgid ""
"Please indicate what physical device\n"
"to connect to the virtual machine."
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
msgid ""
"Please indicate what sound device type to connect to the virtual machine."
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
msgid ""
"Please indicate what video device type\n"
"to connect to the virtual machine."
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27
msgid ""
"Please indicate what watchdog device type\n"
"and default action should be used."
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Po_rt:"
msgstr "_Port:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31 ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "Select _managed or other existing storage"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Storage _format:"
msgstr "<b>Lagring</b>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Use Te_lnet:"
msgstr "_Vert"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create-interface.glade.h:34
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_Address:"
msgstr "MAC-adresse:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:46
msgid "_Allocate entire disk now"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "_Bind Host:"
msgstr "_Vert"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37 ../src/vmm-create.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "_Bridge name:"
msgstr "Maskinnavn:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "_Device type:"
msgstr "_Enhet:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39 ../src/vmm-create-interface.glade.h:37
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52 ../src/vmm-create-pool.glade.h:13
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "_Finish"
msgstr "_Fullfør"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:51
#, fuzzy
msgid "_GB"
msgstr "5 GB"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "_Host device:"
msgstr "_Vert"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-details.glade.h:127
msgid "_Keymap:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC-adresse:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create-interface.glade.h:40
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "_Mode:"
msgstr "_Enhet:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "_Model:"
msgstr "_Enhet:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "_Other:"
msgstr "Andre"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "_Path:"
msgstr "_Port:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:48 ../src/vmm-migrate.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_TLS port:"
msgstr "_Port:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:50 ../src/vmm-create-pool.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "_Type:"
msgstr "Type:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:51
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create-pool.glade.h:18
#: ../src/vmm-details.glade.h:152
msgid "label"
msgstr ""
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Choose Source Device or File</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "CD-_ROM or DVD"
msgstr "_CD-ROM eller DVD:"
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:3
msgid "Choose Media"
msgstr ""
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:4 ../src/vmm-clone.glade.h:23
msgid "_Browse..."
msgstr "_Bla gjennom"
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "_Device Media:"
msgstr "_Enhet:"
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "_ISO Image Location"
msgstr "P_artisjon:"
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "P_artisjon:"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:1
msgid "<span color='#484848'>MAC:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:2
msgid "<span color='#484848'>Networking:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:3
msgid "<span color='#484848'>New _Path:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:4
msgid "<span color='#484848'>Path:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:5
msgid "<span color='#484848'>Size:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "<span color='#484848'>Storage:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:7
msgid "<span color='#484848'>Target:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:8
msgid "<span color='#484848'>Type:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:9
msgid "<span color='#484848'>_Name:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "<span size='large' color='white'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Lag et nytt "
"virtuelt system</span>"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:11
msgid ""
"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
"disk. Sharing\n"
"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
"span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "C_lone"
msgstr "_Bla gjennom"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Change MAC address"
msgstr "MAC-adresse:"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:15
msgid "Change storage path"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "Virtuell _maskin"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:17
msgid "Create a clone based on:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:19
msgid "Existing disk"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "New _MAC:"
msgstr "<b>Nettverk</b>"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "No networking devices"
msgstr "Nettverk"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:22
msgid "No storage to clone"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>ARP settings</b>"
msgstr "<b>Grunnleggende detaljer</b>"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Bond configuration</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Bridge configuration</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>IP Configuration</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>MII settings</b>"
msgstr "<b>Grunnleggende detaljer</b>"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "<span size='large' color='white'>Configure network interface</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Lag et nytt "
"virtuelt system</span>"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "A_utoconf"
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Addresses:"
msgstr "MAC-adresse:"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:9
msgid "Bond mode:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:10
msgid "Bond monitor mode:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:11
msgid "Bonding configuration"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Bridge configuration"
msgstr "Slett maskin"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:13
msgid "Bridge settings:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "C_onfigure"
msgstr "_Bla gjennom"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Carrier type:"
msgstr "Maskinvare"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Configure network interface"
msgstr "Nettverkstrafikk"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:17
msgid "Down delay:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:18
msgid "Enable STP:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:19
msgid "Forward delay:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:20
msgid "Frequency:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "IP Configuration"
msgstr "Slett maskin"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "IP settings:"
msgstr "<b>Grunnleggende detaljer</b>"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:23 ../src/vmm-create-net.glade.h:26
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "IPv6"
msgstr "IPv4"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:25
msgid "Insert list desc:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:26
msgid "Interval:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Ma_nually configure:"
msgstr "_Bla gjennom"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:28
msgid "Select the interface type you would like to configure."
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Static configuration:"
msgstr "Slett maskin"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "Target address:"
msgstr "MAC-adresse"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:31
msgid "Up delay:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Validate mode:"
msgstr "Virtualiseringsmetode:"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "_Activate now:"
msgstr "Aktiv"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "_Configure"
msgstr "_Bla gjennom"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:36
msgid "_Copy interface configuration from:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:38
msgid "_Gateway:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Interface type:"
msgstr "_Enhet:"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:41 ../src/vmm-create-pool.glade.h:14
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:24 ../src/vmm-create.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "_Name:"
msgstr "Navn:"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "_Start mode:"
msgstr "Start:"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:43
msgid "_VLAN tag:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:44 ../src/vmm-preferences.glade.h:39
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1
msgid "<b>DHCP</b>"
msgstr "<b>DHCP</b>"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2
msgid "<b>Example:</b> network1"
msgstr "<b>Eksempel:</b> nettverk1"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Forwarding</b>"
msgstr "<b>Lagring</b>"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
msgid ""
"<b>Hint:</b> The network should be chosen from one of the IPv4 private "
"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
msgid "<b>IPv4 network</b>"
msgstr "<b>IPv4 nettverk</b>"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
msgid "<b>Summary</b>"
msgstr "Sammendrag:"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
msgid ""
"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
"their default values."
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Velg en "
"virtualiseringsmetode</span>"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
"physical network</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Velg en "
"virtualiseringsmetode</span>"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual network </span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Lag et nytt "
"virtuelt system</span>"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual network </span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Navngi ditt "
"virtuelle system</span>"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
"network</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Klar for å "
"begynne installasjonen</span>"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
"DHCP range</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Lag et nytt "
"virtuelt system</span>"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
msgstr "Et <b>navn</b> for ditt nye virtuelle nettverk"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15
msgid "Broadcast:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
msgid "Complete"
msgstr "Fullført"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Connectivity:"
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
msgid "Create a new virtual network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
msgid "E_nd:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "End Address"
msgstr "MAC-adresse"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "End address:"
msgstr "MAC-adresse"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
msgid "For_warding to physical network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
msgid "Forwarding"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25
msgid "Gateway:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
msgid "Intro"
msgstr "Introduksjon"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28 ../src/vmm-host.glade.h:36
msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
msgid "Net Name Field"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
msgid "Netmask:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Network Range"
msgstr "Nettverksbruk:"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Network _Name:"
msgstr "Nettverksbruk:"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Network name:"
msgstr "Nettverksbruk:"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35 ../src/vmm-host.glade.h:39
msgid "Network:"
msgstr "Nettverk:"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "Physical Network"
msgstr "Virtuelle nettverk"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
msgid "Please choose a name for your virtual network:"
msgstr "Vennligst velg et navn for ditt virtuelle nettverk:"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
msgid ""
"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to "
"virtual machines attached to the virtual network."
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39
msgid ""
"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
"physical network."
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "_Størrelse:"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "Start Address"
msgstr "MAC-adresse"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
msgid ""
"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
"addresses for virtual machines"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
"create, such as:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:110
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Destination:"
msgstr "Mål"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
msgid "_Enable DHCP:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Isolated virtual network"
msgstr "Nettverk"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
msgid "_Network:"
msgstr "_Nettverk"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
#, fuzzy
msgid "_Start:"
msgstr "Start:"
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:1
msgid "<span size='x-large'>Add Storage Pool</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:2
msgid "Add a New Storage Pool"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "B_rowse"
msgstr "Bla gjennom..."
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:4
msgid "B_uild Pool:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Bro_wse"
msgstr "Bla gjennom..."
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "F_ormat:"
msgstr "_Port:"
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Host Na_me:"
msgstr "_Vert"
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:10
msgid ""
"Specify a storage location to be later split into virtual machine storage."
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:11
msgid "Step 1 of 2"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:12
msgid "Step 2 of 2"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "_Source Path:"
msgstr "<b>Lagring</b>"
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "_Target Path:"
msgstr "<b>Lagring</b>"
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:1
msgid "<span size='large'>Storage Volume Quota</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:2
msgid ""
"<span size='small'><i><u>Name</u>: Name of the\n"
" volume to create. File\n"
" extension may be\n"
" appended\n"
"\n"
"<u>Format</u>: File/Partition\n"
" format of the volume\n"
"\n"
"<u>Capacity</u>: Maximum\n"
" size of the volume.\n"
"\n"
"<u>Allocation</u>: Actual size\n"
" allocated to volume\n"
" at this time.</i></span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:16
msgid "<span size='x-large'>New Storage Volume</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Add a Storage Volume"
msgstr "System_navn:"
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:18
msgid "Create a storage unit that can be used directly by a virtual machine."
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:28
#: ../src/vmm-details.glade.h:66
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:20
msgid "Max Ca_pacity:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "_Allocation:"
msgstr "P_artisjon:"
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Format:"
msgstr "_Port:"
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "available space:"
msgstr "Utilgjengelig"
#: ../src/vmm-create.glade.h:1
msgid "(Insert host mem)"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid "<span color='#484848'>CPUs:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:3
msgid "<span color='#484848'>Install:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:4
msgid "<span color='#484848'>Memory:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:5
msgid "<span color='#484848'>OS:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<span size='large' color='white'>Create a new virtual machine</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Lag et nytt "
"virtuelt system</span>"
#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "A_utomatically detect operating system based on install media"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:9 ../src/vmm-migrate.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Advanced options"
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/vmm-create.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Bro_wse..."
msgstr "Bla gjennom..."
#: ../src/vmm-create.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "C_PUs:"
msgstr "VCPUer"
#: ../src/vmm-create.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "C_onnection:"
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "Choose Memory and CPU settings"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "Choose an operating system type and version"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid "Choose how you would like to install the operating system"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Enter your virtual machine details"
msgstr "Detaljer for virtuell maskin"
#: ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "Error message"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Finish"
msgstr "_Fullfør"
#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid "ISO"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid "Import _existing disk image"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid "Install"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "Kernel options:"
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid "Kickstart URL:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid "Locate your install media"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Memory"
msgstr "Minne:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "Network _Boot (PXE)"
msgstr "_Nettverk"
#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid "Network _Install (HTTP, FTP, or NFS)"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "New VM"
msgstr "<b>Nettverk</b>"
#: ../src/vmm-create.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "OS _type:"
msgstr "_Type OS:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid "PXE"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "Provide the existing storage path:"
msgstr "Operativsystem:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Provide the operating system install URL"
msgstr "Operativsystem:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "Set a fixed _MAC address"
msgstr "Vennligst velg et navn for ditt virtuelle system:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "URL"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "URL Options"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:43
msgid "URL:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "Use CD_ROM or DVD"
msgstr "_CD-ROM eller DVD:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "Use _ISO image:"
msgstr "Diskbruk:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "_Architecture:"
msgstr "Arkitektur:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Memory (RAM):"
msgstr "Maksimalt minne:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "_Version:"
msgstr "P_artisjon:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:56
#, fuzzy
msgid "_Virt Type:"
msgstr "Type:"
#: ../src/vmm-delete.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Slett maskin"
#: ../src/vmm-delete.glade.h:2
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:1
msgid ""
"0 KBytes/s\n"
"0KBytes/s"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "Sammendrag:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Basic Details</b>"
msgstr "<b>Grunnleggende detaljer</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:6
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU-er</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Configuration</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:9
msgid "<b>Direct kernel boot</b>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "Hypervisor:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "<b>Machine Settings</b>"
msgstr "<b>Grunnleggende detaljer</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:12
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Minne</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:13 ../src/vmm-host.glade.h:6
msgid "<b>Performance</b>"
msgstr "<b>Ytelse</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "<b>Pinning</b>"
msgstr "<b>CPU-er</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "Sammendrag:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>Lagring</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:17
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:18
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:19
msgid ""
"<b>Tip:</b> A graphics tablet configured as the default pointer in the guest "
"OS will ensure that the virtual cursor moves in sync with the local desktop "
"cursor."
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "<b>Topology</b>"
msgstr "<b>Diskstørrelse:</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Virtuelle CPUer:</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Nettverk</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual Pointer</b>"
msgstr "<b>Virtuelle CPUer:</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:26
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "A_ction:"
msgstr "P_artisjon:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "A_dd Hardware"
msgstr "Maskinvare"
#: ../src/vmm-details.glade.h:29 ../src/vmm-host.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "MAC-adresse:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "Advanced _options"
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/vmm-details.glade.h:31 ../src/vmm-host.glade.h:16
msgid "Architecture:"
msgstr "Arkitektur:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:32
msgid "Auth"
msgstr "Autentisering"
#: ../src/vmm-details.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Begin Installation"
msgstr "_Fullfør"
#: ../src/vmm-details.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom..."
#: ../src/vmm-details.glade.h:35
#, fuzzy
msgid ""
"CPU\n"
"usage:"
msgstr "CPU-bruk"
#: ../src/vmm-details.glade.h:37
msgid "C_lock Offset:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "_Enhet:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "Connect or disconnect media"
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/vmm-details.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Console"
msgstr "_Seriellkonsoll"
#: ../src/vmm-details.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Copy host CPU configuration"
msgstr "Slett maskin"
#: ../src/vmm-details.glade.h:42
msgid "Cores:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "Current a_llocation:"
msgstr "Maksimal allokering:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:44
msgid "D_ynamic"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:45
msgid "Default _pinning:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Mål"
#: ../src/vmm-details.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Device Type:"
msgstr "_Enhet:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "Device m_odel:"
msgstr "_Enhet:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:50 ../src/vmm-host.glade.h:24
msgid "Device:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:51
#, fuzzy
msgid ""
"Disk\n"
"I/O:"
msgstr "Disk"
#: ../src/vmm-details.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "Disk B_us:"
msgstr "Diskbruk:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:54
msgid "Emulator:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:55
msgid "Enable A_CPI:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:56
msgid "Enable A_PIC:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:57
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:58
msgid "Generate from host _NUMA configuration"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:59
msgid "Heads:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:60 ../src/vmm-host.glade.h:28
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hypervisor:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:61
msgid "Initrd path:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:62
#, fuzzy
msgid "Kernel arguments:"
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/vmm-details.glade.h:63
#, fuzzy
msgid "Kernel path:"
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/vmm-details.glade.h:64
#, fuzzy
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Virtuelle CPUer"
#: ../src/vmm-details.glade.h:65
msgid "MAC address:"
msgstr "MAC-adresse:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "M_odel:"
msgstr "_Enhet:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:68
#, fuzzy
msgid "Ma_ximum allocation:"
msgstr "Maksimal allokering:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:69
msgid "Manually set CPU topology"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:70
msgid "Max Memory Select"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:71
msgid "Maximum allocation:"
msgstr "Maksimal allokering:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:72
#, fuzzy
msgid ""
"Memory\n"
"usage:"
msgstr "Minnebruk:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:74
#, fuzzy
msgid "Memory Select"
msgstr "Minnebruk"
#: ../src/vmm-details.glade.h:75 ../src/vmm-host.glade.h:35
msgid "Mode:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:76
#, fuzzy
msgid "Model:"
msgstr "_Enhet:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:77 ../src/vmm-host.glade.h:37
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:78
#, fuzzy
msgid ""
"Network\n"
"I/O:"
msgstr "Nettverk:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:80
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: ../src/vmm-details.glade.h:81 ../src/vmm-manager.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/vmm-details.glade.h:82
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "_Port:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:83 ../src/vmm-manager.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/vmm-details.glade.h:84
msgid "RAM:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:85
msgid "R_eadonly:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:86
msgid "R_untime pinning:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:87
msgid "Run"
msgstr "Kjør"
#: ../src/vmm-details.glade.h:88
#, fuzzy
msgid "S_hut Down"
msgstr "S_teng ned"
#: ../src/vmm-details.glade.h:89
msgid "Send _Key"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:90
msgid "Sharea_ble:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:91
#, fuzzy
msgid "Show the graphical console"
msgstr "_Grafisk konsoll"
#: ../src/vmm-details.glade.h:92
#, fuzzy
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "Legg til ny virtuell maskinvare"
#: ../src/vmm-details.glade.h:93
#, fuzzy
msgid "Shut Down"
msgstr "S_teng ned"
#: ../src/vmm-details.glade.h:94
msgid "Shut down"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:95 ../src/vmm-manager.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Shutdown the virtual machine"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/vmm-details.glade.h:96
msgid "Sockets:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:97
msgid "Source Path:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:98
msgid "Source device:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:99
msgid "Source path:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:100
#, fuzzy
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "Lagre skjermdump av virtuell maskin"
#: ../src/vmm-details.glade.h:102
#, fuzzy
msgid "Storage forma_t:"
msgstr "<b>Lagring</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:103
#, fuzzy
msgid "Storage size:"
msgstr "<b>Lagring</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:104
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:105
#, fuzzy
msgid "TLS Port:"
msgstr "_Port:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:106
#, fuzzy
msgid "T_oolbar"
msgstr "Verktøylinje"
#: ../src/vmm-details.glade.h:107
msgid "Target device:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:108
msgid "Threads:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:109
msgid "Total host memory:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:111
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:112
msgid "Unavailable"
msgstr "Utilgjengelig"
#: ../src/vmm-details.glade.h:113
msgid "VNC"
msgstr "VNC"
#: ../src/vmm-details.glade.h:114
#, fuzzy
msgid "Virtual CPU Affinity Select"
msgstr "Virtuelle nettverk"
#: ../src/vmm-details.glade.h:115
#, fuzzy
msgid "Virtual CPU Select"
msgstr "Virtuelle nettverk"
#: ../src/vmm-details.glade.h:116
#, fuzzy
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Virtuell _maskin"
#: ../src/vmm-details.glade.h:117
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "Virtuell _maskin"
#: ../src/vmm-details.glade.h:118
msgid "_Always"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:119
#, fuzzy
msgid "_Begin Installation"
msgstr "_Fullfør"
#: ../src/vmm-details.glade.h:120
#, fuzzy
msgid "_Clone"
msgstr "_Bla gjennom"
#: ../src/vmm-details.glade.h:121
#, fuzzy
msgid "_Console"
msgstr "_Seriellkonsoll"
#: ../src/vmm-details.glade.h:123 ../src/vmm-host.glade.h:56
#: ../src/vmm-manager.glade.h:13
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
#: ../src/vmm-details.glade.h:125
#, fuzzy
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fullskjerm"
#: ../src/vmm-details.glade.h:126 ../src/vmm-host.glade.h:57
#: ../src/vmm-manager.glade.h:15
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
#: ../src/vmm-details.glade.h:128
#, fuzzy
msgid "_Label:"
msgstr "Navn:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:129
#, fuzzy
msgid "_Login"
msgstr "P_artisjon:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:131
#, fuzzy
msgid "_Never"
msgstr "Aldri"
#: ../src/vmm-details.glade.h:132
#, fuzzy
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "_Fullskjerm"
#: ../src/vmm-details.glade.h:133
#, fuzzy
msgid "_Password:"
msgstr "Passord:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:136
msgid "_Resize to VM"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:138
#, fuzzy
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "Lagre dette passordet i din nøkkelring"
#: ../src/vmm-details.glade.h:139
msgid "_Scale Display"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:140
#, fuzzy
msgid "_Static"
msgstr "Status"
#: ../src/vmm-details.glade.h:141
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "_Ta skjermdump"
#: ../src/vmm-details.glade.h:142
#, fuzzy
msgid "_Text Consoles"
msgstr "_Seriellkonsoll"
#: ../src/vmm-details.glade.h:143 ../src/vmm-open-connection.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "_Username:"
msgstr "_Vert"
#: ../src/vmm-details.glade.h:144 ../src/vmm-manager.glade.h:21
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
#: ../src/vmm-details.glade.h:145 ../src/vmm-host.glade.h:59
msgid "_View Manager"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:146
msgid "boot"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:147
msgid "chr"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:148
msgid "cntrl"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:149
msgid "cpu"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:150
#, fuzzy
msgid "dsk"
msgstr "disk\t"
#: ../src/vmm-details.glade.h:151
msgid "inp"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:153
#, fuzzy
msgid "mem"
msgstr "Minne"
#: ../src/vmm-details.glade.h:154
#, fuzzy
msgid "net"
msgstr "Nettverk"
#: ../src/vmm-details.glade.h:155
msgid "over"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:156
#, fuzzy
msgid "snd"
msgstr "sekunder"
#: ../src/vmm-details.glade.h:157
msgid "stat"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:158
msgid "vid"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:1
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>Grunnleggende detaljer</b>"
#: ../src/vmm-host.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>IPv4 Configuration</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
#: ../src/vmm-host.glade.h:3
msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>IPv6 Configuration</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
#: ../src/vmm-host.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Lagring</b>"
#: ../src/vmm-host.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Slave Interfaces</b>"
msgstr "<b>Nettverk</b>"
#: ../src/vmm-host.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "<b>Volumes</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
#: ../src/vmm-host.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "A_utoconnect:"
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/vmm-host.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "A_utostart:"
msgstr "Sammendrag:"
#: ../src/vmm-host.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Add Interface"
msgstr "Nettverkstrafikk"
#: ../src/vmm-host.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Add Network"
msgstr "Nettverk"
#: ../src/vmm-host.glade.h:14
msgid "Add Pool"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:17
msgid "CPU usage:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Connection:"
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/vmm-host.glade.h:19
msgid "DHCP end:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:20
msgid "DHCP start:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Delete Interface"
msgstr "Nettverkstrafikk"
#: ../src/vmm-host.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Delete Network"
msgstr "Nettverk"
#: ../src/vmm-host.glade.h:23
msgid "Delete Pool"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:25
msgid "Forwarding:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "Host Details"
msgstr "De_taljer"
#: ../src/vmm-host.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Hostname:"
msgstr "_Vert"
#: ../src/vmm-host.glade.h:29
msgid "In use by:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "P_artisjon:"
#: ../src/vmm-host.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "Logical CPUs:"
msgstr "Virtuelle CPUer"
#: ../src/vmm-host.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "MAC:"
msgstr "<b>Nettverk</b>"
#: ../src/vmm-host.glade.h:33
msgid "Memory usage:"
msgstr "Minnebruk:"
#: ../src/vmm-host.glade.h:34
msgid "Memory:"
msgstr "Minne:"
#: ../src/vmm-host.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Nettverkstrafikk"
#: ../src/vmm-host.glade.h:40
msgid "Overview"
msgstr "Oversikt"
#: ../src/vmm-host.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Pool Type:"
msgstr "Type:"
#: ../src/vmm-host.glade.h:42
msgid "Refresh volume list"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:43
msgid "Restore Saved Machine..."
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:44
msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "Start Interface"
msgstr "Nettverkstrafikk"
#: ../src/vmm-host.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "Start Network"
msgstr "Nettverk"
#: ../src/vmm-host.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Start Pool"
msgstr "Start"
#: ../src/vmm-host.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Start mode:"
msgstr "MAC-adresse"
#: ../src/vmm-host.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "State:"
msgstr "Status:"
#: ../src/vmm-host.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "Stop Interface"
msgstr "Nettverkstrafikk"
#: ../src/vmm-host.glade.h:51
#, fuzzy
msgid "Stop Network"
msgstr "Nettverk"
#: ../src/vmm-host.glade.h:52
msgid "Stop Pool"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:54
msgid "Virtual Networks"
msgstr "Virtuelle nettverk"
#: ../src/vmm-host.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "_Delete Volume"
msgstr "Slett maskin"
#: ../src/vmm-host.glade.h:58 ../src/vmm-storage-browse.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "_New Volume"
msgstr "Slett maskin"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Create a new virtual machine"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "_Vis"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Show the virtual machine console and details"
msgstr "Detaljer for virtuell maskin"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "_Add Connection..."
msgstr "Åpne tilkobling..."
#: ../src/vmm-manager.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "_CPU Usage"
msgstr "CPU-bruk"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_Connection Details"
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ../src/vmm-preferences.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "_Disk I/O"
msgstr "Disk"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:12
msgid "_Edit"
msgstr "_Endre"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "_Graph"
msgstr "_Grafisk konsoll"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "_Network I/O"
msgstr "Nettverk"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:17
msgid "_Open"
msgstr ""
#: ../src/vmm-manager.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "_Shutdown"
msgstr "S_teng ned"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "Detaljer for virtuell maskin"
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:2
msgid "<span color='#484848'>Migrate _offline:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:3
msgid "<span color='#484848'>Name:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:4
msgid "<span color='#484848'>New host:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:5
msgid "<span color='#484848'>Original host:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:7
msgid "Max downtime:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:8
msgid "Mbps"
msgstr ""
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:11
msgid "_Bandwidth:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:12
msgid "_Migrate"
msgstr ""
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:14
msgid "_Tunnel migration through libvirt's daemon:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:15
msgid "ms"
msgstr ""
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add Connection"
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
msgid "Co_nnect"
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Connect to _remote host"
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Connection Select"
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:5
msgid "Generated URI:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "H_ostname:"
msgstr "_Vert"
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Hypervisor Select"
msgstr "Hypervisor:"
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Me_thod:"
msgstr "eth0"
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
msgid ""
"SSH\n"
"TCP (SASL, Kerberos, ...)\n"
"SSL/TLS with certificates"
msgstr ""
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Xen\n"
"QEMU/KVM"
msgstr ""
"Xen\n"
"QEMU"
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "_Autoconnect:"
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "_Hypervisor:"
msgstr "Hypervisor:"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Confirmations</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
msgid "<b>Enable Stats Polling</b>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Graphical Consoles</b>"
msgstr "_Grafisk konsoll"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>New VM</b>"
msgstr "<b>Nettverk</b>"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "<b>Stats Options</b>"
msgstr "<b>Grunnleggende detaljer</b>"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:7
msgid "Automatically _open consoles:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:8
msgid "Change..."
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Device re_moval:"
msgstr "_Enhet:"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:10
msgid "Enable _system tray icon"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:11
msgid "Feedback"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
msgid "Force console keyboard shortcuts:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
msgid ""
"Force console menu accelerators while the console is active. Enabling this "
"may overwrite keyboard interaction with the guest."
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
msgid "General"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
msgid "Grab keys:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Graphical console _scaling:"
msgstr "_Grafisk konsoll"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:17
msgid "Install Audio Device:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:18
msgid "Maintain h_istory of"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:19
#, fuzzy
msgid ""
"Never\n"
"For all new domains\n"
"For all domains"
msgstr ""
"Aldri\n"
"For nye domener\n"
"For alle domener"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:22
msgid ""
"Never\n"
"Fullscreen only\n"
"Always"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:25
msgid "Not supported"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:26
msgid "Poweroff/_Reboot/Save:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Brukervalg"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Stats"
msgstr "Status"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "VM Details"
msgstr "Detaljer"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:31
msgid "_Force Poweroff:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:32
msgid "_Interface start/stop:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "_Local virtual machine"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "_Pause:"
msgstr "_Pause"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "_Remote virtual machine"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "_Update status every"
msgstr "Oppdater status hvert"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:38
msgid "samples"
msgstr "eksempler"
#: ../src/vmm-progress.glade.h:1
msgid "Operation in progress"
msgstr "Operasjon pågår"
#: ../src/vmm-progress.glade.h:2
msgid "Please wait a few moments..."
msgstr "Vennligst vent et øyeblikk..."
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Choose Storage Volume"
msgstr "System_navn:"
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:2
msgid "Choose _Volume"
msgstr ""
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "_Browse Local"
msgstr "Bla gjennom..."
#, fuzzy
#~ msgid "Disk image:"
#~ msgstr "Diskbruk:"
#, fuzzy
#~ msgid "Disk size:"
#~ msgstr "Diskbruk:"
#, fuzzy
#~ msgid "Device type:"
#~ msgstr "_Enhet:"
#, fuzzy
#~ msgid "Cache mode:"
#~ msgstr "_Enhet:"
#, fuzzy
#~ msgid "Network type:"
#~ msgstr "Nettverksbruk:"
#, fuzzy
#~ msgid "Pointer"
#~ msgstr "<b>Konsoll</b>"
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Passord:"
#, fuzzy
#~ msgid "Protocol:"
#~ msgstr "Prosessor"
#, fuzzy
#~ msgid "Physical Host Device"
#~ msgstr "<b>Konsoll</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "Action:"
#~ msgstr "P_artisjon:"
#~ msgid "Pointer grabbed"
#~ msgstr "Peker holdes"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find device %s"
#~ msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
#, fuzzy
#~ msgid "Did not find selected device."
#~ msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding "
#~ "Virtual Hardware</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Lag et nytt "
#~ "virtuelt system</span>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Finish "
#~ "Adding Virtual Hardware</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Lag et nytt "
#~ "virtuelt system</span>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Graphics</"
#~ "span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Klar for å "
#~ "begynne installasjonen</span>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Host Device</"
#~ "span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Klar for å "
#~ "begynne installasjonen</span>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Input</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Lag et nytt "
#~ "virtuelt system</span>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Network</"
#~ "span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Klar for å "
#~ "begynne installasjonen</span>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Sound</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Klar for å "
#~ "begynne installasjonen</span>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Storage</"
#~ "span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Klar for å "
#~ "begynne installasjonen</span>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Video "
#~ "Device</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Klar for å "
#~ "begynne installasjonen</span>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Watchdog "
#~ "Device</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Klar for å "
#~ "begynne installasjonen</span>"
#, fuzzy
#~ msgid "Ha_rdware type:"
#~ msgstr "Maskinvare"
#, fuzzy
#~ msgid "Hardware Type Select"
#~ msgstr "Maskinvare"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Virtual Display</b>"
#~ msgstr "<b>Virtuelle CPUer:</b>"
#~ msgid "Disk"
#~ msgstr "Disk"
#, fuzzy
#~ msgid "Over"
#~ msgstr "Andre"
#, fuzzy
#~ msgid "Proc"
#~ msgstr "Prosessor"
#~ msgid ""
#~ "Never\n"
#~ "When fullscreen\n"
#~ "On mouse over"
#~ msgstr ""
#~ "Aldri\n"
#~ "I fullskjerm\n"
#~ "Når musen beveges over"
#, fuzzy
#~ msgid "No VMs available"
#~ msgstr "Ko_ble til"
#, fuzzy
#~ msgid "Host CPUs:"
#~ msgstr "VCPUer"
#, fuzzy
#~ msgid "_Host Details"
#~ msgstr "De_taljer"
#, fuzzy
#~ msgid "Connec_tion:"
#~ msgstr "Ko_ble til"
#, fuzzy
#~ msgid "Hostname Field"
#~ msgstr "_Vert"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Storage Parameters"
#~ msgstr "Ugyldig nettverksnavn"
#, fuzzy
#~ msgid "No Boot Device"
#~ msgstr "_Enhet:"
#, fuzzy
#~ msgid "Startup Error"
#~ msgstr "Nettverk"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Physical Host Device</b>"
#~ msgstr "<b>Konsoll</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Source:</b>"
#~ msgstr "<b>Lagring</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Target:</b>"
#~ msgstr "<b>Lagring</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Virtual display</b>"
#~ msgstr "<b>Virtuelle CPUer:</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Virtual pointer</b>"
#~ msgstr "<b>Virtuelle CPUer:</b>"
#~ msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
#~ msgstr "<small><b>Eksempel:</b> /dev/hdc2</small>"
#~ msgid "Browse..."
#~ msgstr "Bla gjennom..."
#, fuzzy
#~ msgid "F_ile (disk image):"
#~ msgstr "Diskbruk:"
#, fuzzy
#~ msgid "File Size Field"
#~ msgstr "Fil_størrelse:"
#~ msgid "_Size:"
#~ msgstr "_Størrelse:"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Model:"
#~ msgstr "_Enhet:"
#, fuzzy
#~ msgid "Device virtual machine will _boot from:"
#~ msgstr "Lagre skjermdump av virtuell maskin"
#~ msgid "Unknown status code"
#~ msgstr "Ukjent statuskode"
#, fuzzy
#~ msgid "insert type"
#~ msgstr "<b>Konsoll</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Network Parameter"
#~ msgstr "Ugyldig nettverksnavn"
#~ msgid "paused"
#~ msgstr "pauset"
#, fuzzy
#~ msgid "About to poweroff virtual machine %s"
#~ msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#, fuzzy
#~ msgid "Set fixed MAC _address for this NIC?"
#~ msgstr "Vennligst velg et navn for ditt virtuelle system:"
#~ msgid "_Virtual network"
#~ msgstr "_Virtuelt nettverk"
#, fuzzy
#~ msgid "C_lone Virtual Machine"
#~ msgstr "Virtuell _maskin"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Mode:"
#~ msgstr "_Enhet:"
#, fuzzy
#~ msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
#~ msgstr "Hvor mange virtuelle CPUer skal allokeres til denne maskinen?"
#, fuzzy
#~ msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
#~ msgstr "Hvor mye minne skal allokeres for denne maskinen?"
#, fuzzy
#~ msgid "Permissions:"
#~ msgstr "P_artisjon:"
#~ msgid "Screenshot"
#~ msgstr "Skjermdump"
#~ msgid "Total memory on host machine:"
#~ msgstr "Totalt minne på vertsmaskinen:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Virtual Machine"
#~ msgstr "Virtuell _maskin"
#, fuzzy
#~ msgid "Poll memory usage stats"
#~ msgstr "Minnebruk"
#, fuzzy
#~ msgid "Performance"
#~ msgstr "<b>Ytelse</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "Processor"
#~ msgstr "Prosesserer..."
#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID:"
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Status"
#~ msgid "Memory usage"
#~ msgstr "Minnebruk"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Graphics</b>"
#~ msgstr "<b>Virtuelle CPUer:</b>"
#~ msgid "<b>Network</b>"
#~ msgstr "<b>Nettverk</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Sound</b>"
#~ msgstr "<b>Lagring</b>"
#~ msgid "<b>Storage</b>"
#~ msgstr "<b>Lagring</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "Serial Consoles"
#~ msgstr "_Seriellkonsoll"
#~ msgid ""
#~ "All virtual machines\n"
#~ "Active virtual machines\n"
#~ "Inactive virtual machines"
#~ msgstr ""
#~ "Alle virtuelle maskiner\n"
#~ "Aktive virtuelle maskiner\n"
#~ "Inaktive virtuelle maskiner"
#~ msgid "Domain ID"
#~ msgstr "Domene-ID"
#, fuzzy
#~ msgid "Memory Usage"
#~ msgstr "Minnebruk"
#~ msgid "_View:"
#~ msgstr "_Vis:"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to complete install: "
#~ msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Storage Address"
#~ msgstr "Ugyldig nettverksnavn"
#, fuzzy
#~ msgid "Network Parameter Error"
#~ msgstr "Nettverksbruk:"
#~ msgid "<b>CPUs:</b>"
#~ msgstr "<b>CPU-er:</b>"
#~ msgid "<b>Example:</b> system1"
#~ msgstr "<b>Eksempel:</b> system1"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Install media</b>"
#~ msgstr "<b>Konsoll</b>"
#~ msgid "<b>Memory:</b>"
#~ msgstr "<b>Minne:</b>"
#~ msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
#~ msgstr "<b>Minne</b> og <b>CPU</b> allokering"
#~ msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small><b>Eksempel:</b> ftp://tjenernavn.eksempel.com/ks/ks.cfg</small>"
#~ msgid ""
#~ "<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</"
#~ "small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small><b>Eksempel:</b> http://tjenernavn.eksempel.com/distro/i386/tre</"
#~ "small>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<small><b>Example:</b> updates=http://hostname.example.com/updates.img</"
#~ "small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small><b>Eksempel:</b> ftp://tjenernavn.eksempel.com/ks/ks.cfg</small>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Finish "
#~ "Virtual Machine Creation</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Velg en "
#~ "virtualiseringsmetode</span>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Installation "
#~ "Media</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Velg en "
#~ "virtualiseringsmetode</span>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Installation "
#~ "Method</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Velg en "
#~ "virtualiseringsmetode</span>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Installation "
#~ "Source</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Klar for å "
#~ "begynne installasjonen</span>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Memory and "
#~ "CPU Allocation</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Klar for å "
#~ "begynne installasjonen</span>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Virtual "
#~ "Machine Creation </span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Navngi ditt "
#~ "virtuelle system</span>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Virtual "
#~ "Machine Name </span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Lag et nytt "
#~ "virtuelt system</span>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF"
#~ "\">Virtualization Method</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Velg en "
#~ "virtualiseringsmetode</span>"
#, fuzzy
#~ msgid "A <b>name</b> for your new virtual machine"
#~ msgstr "Et <b>navn</b> for ditt nye virtuelle nettverk"
#, fuzzy
#~ msgid "File Size Select"
#~ msgstr "Fil_størrelse:"
#, fuzzy
#~ msgid "ISO _location:"
#~ msgstr "P_artisjon:"
#~ msgid "Maximum memory:"
#~ msgstr "Maksimalt minne:"
#, fuzzy
#~ msgid "Maximum virtual CPUs:"
#~ msgstr "Virtuelle CPUer:"
#~ msgid "OS _Variant:"
#~ msgstr "OS-_variant"
#, fuzzy
#~ msgid "Partition Field"
#~ msgstr "P_artisjon:"
#, fuzzy
#~ msgid "Please choose a name for your virtual machine:"
#~ msgstr "Vennligst velg et navn for ditt virtuelle nettverk:"
#, fuzzy
#~ msgid "Set fixed MAC _address for your virtual machine?"
#~ msgstr "Vennligst velg et navn for ditt virtuelle system:"
#~ msgid "Virtual CPUs:"
#~ msgstr "Virtuelle CPUer:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You will need to choose a virtualization method for your new virtual "
#~ "machine:"
#~ msgstr "Vennligst velg et navn for ditt virtuelle nettverk:"
#, fuzzy
#~ msgid "_Virtual CPUs:"
#~ msgstr "Virtuelle CPUer:"
#~ msgid "20 bits/sec"
#~ msgstr "20 bits/sek"
#~ msgid "Network usage:"
#~ msgstr "Nettverksbruk:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Access the "
#~ "guest display</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Klar for å "
#~ "begynne installasjonen</span>"
#~ msgid "File _Size:"
#~ msgstr "Fil_størrelse:"
#~ msgid "Normal Disk _Partition:"
#~ msgstr "Normal disk_partisjon:"
#~ msgid "P_artition:"
#~ msgstr "P_artisjon:"
#~ msgid "Xen"
#~ msgstr "Xen"
#~ msgid "Disk usage"
#~ msgstr "Diskbruk"
#, fuzzy
#~ msgid "Machine Details..."
#~ msgstr "Detaljer for maskin..."
#~ msgid "Virtual CPUs"
#~ msgstr "Virtuelle CPUer"
#, fuzzy
#~ msgid "32"
#~ msgstr "2"
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a "
#~ "new virtual system </span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Lag et nytt "
#~ "virtuelt system</span>"
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
#~ "virtual system </span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Navngi ditt "
#~ "virtuelle system</span>"
#~ msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
#~ msgstr "Et <b>navn</b> for ditt nye virtuelle system"
#~ msgid "CPU/memory"
#~ msgstr "CPU/Minne"
#~ msgid "Please choose a name for your virtual system:"
#~ msgstr "Vennligst velg et navn for ditt virtuelle system:"
#~ msgid "System _Name:"
#~ msgstr "System_navn:"
#~ msgid "VMS"
#~ msgstr "VMer"
#~ msgid "_VCPUs:"
#~ msgstr "_VCPUer:"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>New VM Preferences</b>"
#~ msgstr "<b>Ytelse</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "History Samples"
#~ msgstr "eksempler"
#, fuzzy
#~ msgid "Remote VM"
#~ msgstr "Ekste_rn vert"
#~ msgid "serial console"
#~ msgstr "seriellkonsoll"
#~ msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
#~ msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
#, fuzzy
#~ msgid "Password Field"
#~ msgstr "Passord:"
#~ msgid "\t"
#~ msgstr "\t"
#~ msgid "/xen/demo.img"
#~ msgstr "/xen/demo.img"
#~ msgid "192.168.1.1"
#~ msgstr "192.168.1.1"
#~ msgid "192.168.1.255"
#~ msgstr "192.168.1.255"
#~ msgid "192.168.10.0/24"
#~ msgstr "192.168.10.0/24"
#~ msgid "192.168.10.254"
#~ msgstr "192.168.10.254"
#~ msgid "255.255.255.0"
#~ msgstr "255.255.255.0"
#~ msgid "256"
#~ msgstr "256"
#~ msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
#~ msgstr "1.59 GB av 2.2 GB"
#, fuzzy
#~ msgid "2000 MB"
#~ msgstr "200 MB"
#~ msgid "4"
#~ msgstr "4"
#~ msgid "60%"
#~ msgstr "60%"
#, fuzzy
#~ msgid "Net Name"
#~ msgstr "Nettverksbruk:"
#, fuzzy
#~ msgid "Net UUID"
#~ msgstr "UUID:"
#~ msgid "example.com"
#~ msgstr "example.com"
#~ msgid "x86_64"
#~ msgstr "x86_64"
#~ msgid " free"
#~ msgstr " ledig"
#~ msgid " of "
#~ msgstr " av"
#~ msgid "/tmp"
#~ msgstr "/tmp"
#~ msgid "10 TB"
#~ msgstr "10 TB"
#~ msgid ""
#~ "MB\n"
#~ "GB\n"
#~ "TB"
#~ msgstr ""
#~ "MB\n"
#~ "GB\n"
#~ "TB"
#, fuzzy
#~ msgid "Size Type"
#~ msgstr "_Type OS:"
#~ msgid "_Mount Point (on virtual system):"
#~ msgstr "_Monteringspunkt (på virtuelt system):"
#, fuzzy
#~ msgid "127.0.0.1"
#~ msgstr "192.168.1.1"
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
#~ msgid "2 GB"
#~ msgstr "2 GB"
#~ msgid "256\t"
#~ msgstr "256\t"
#~ msgid "400 MB"
#~ msgstr "400 MB"
#~ msgid "5\t"
#~ msgstr "5\t"
#, fuzzy
#~ msgid "512 MB"
#~ msgstr "500 MB"
#, fuzzy
#~ msgid "Architecture Select"
#~ msgstr "Arkitektur:"
#, fuzzy
#~ msgid "OS Type Select"
#~ msgstr "_Type OS:"
#, fuzzy
#~ msgid "OS Variant Select"
#~ msgstr "OS-_variant"
#~ msgid "http://"
#~ msgstr "http://"
#~ msgid ""
#~ "i686\n"
#~ "x86_64\n"
#~ "ppc\n"
#~ "sparc\n"
#~ "mips\n"
#~ "mipsel"
#~ msgstr ""
#~ "i686\n"
#~ "x86_64\n"
#~ "ppc\n"
#~ "sparc\n"
#~ "mips\n"
#~ "mipsel"
#, fuzzy
#~ msgid "ip=192.168.1.1"
#~ msgstr "192.168.1.1"
#~ msgid "para"
#~ msgstr "para"
#~ msgid "18%"
#~ msgstr "18%"
#~ msgid "200 MB"
#~ msgstr "200 MB"
#~ msgid "30 MB of 128 MB"
#~ msgstr "30 MB av 128 MB"
#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"
#~ msgid "80 MB of 1 GB"
#~ msgstr "80 MB av 1 GB"
#, fuzzy
#~ msgid "Host details..."
#~ msgstr "Detaljer for maskin..."
#~ msgid "De_tails"
#~ msgstr "De_taljer"
#~ msgid "Too many virtual disks"
#~ msgstr "For mange virtuelle disker"
#~ msgid "to complete."
#~ msgstr "å fullføre."
#~ msgid "Verify that:\n"
#~ msgstr "Verifiser at:\n"
#~ msgid "New machine..."
#~ msgstr "Ny maskin..."
#~ msgid "Invalid system name"
#~ msgstr "Ugyldig systemnavn"
#~ msgid "Invalid memory setting"
#~ msgstr "Ugyldig minneinnstilling"
#~ msgid "00:16:3e:"
#~ msgstr "00:16:3e:"
#~ msgid ":"
#~ msgstr ":"
#~ msgid "Add Virtual NIC"
#~ msgstr "Legg til virtuelt nettverkskort"