diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 4093e67..799698f 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Zdenek , 2016. #zanata # Thomas Rohlik , 2017. #zanata # Zdenek , 2017. #zanata -# Pavel Borecki , 2018. #zanata, 2020, 2021, 2022. -# Pavel Borecki , 2019. #zanata, 2020, 2021, 2022. +# Pavel Borecki , 2018. #zanata, 2020, 2021, 2022, 2023. +# Pavel Borecki , 2019. #zanata, 2020, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-31 11:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-14 06:35+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13\n" +"X-Generator: Weblate 5.0.1\n" #, c-format msgid "" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Chyba: není možné obsloužit vícero URI adres\n" +"Chyba: není možné obsloužit vícero URI adres naráz\n" "\n" #, c-format @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "" "At least %s version %s is required to setup this connection, see %s for " "details" msgstr "" -"Pro ustavení tohoto spojení je třeba %s verze přinejmenším %s, podrobnosti " +"Pro ustavení tohoto spojení je třeba %s verze přinejmenším %s – podrobnosti " "naleznete v %s" msgid "Attach to the local display using libvirt" @@ -139,7 +139,7 @@ msgid "Authentication required" msgstr "Vyžadováno ověření" msgid "Authentication was cancelled" -msgstr "Ověření bylo zrušeno" +msgstr "Ověřování bylo zrušeno" msgid "Automatically resize remote framebuffer" msgstr "Automaticky přizpůsobovat rozlišení zobrazení" @@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Connect to SSH failed." msgstr "Připojení k SSH se nezdařilo." msgid "Connect to channel unsupported." -msgstr "Připojení ke kanálu není podporováno." +msgstr "Připojení ke kanálu nepodporováno." msgid "Connect to hypervisor" msgstr "Připojit k hypervizoru" @@ -203,7 +203,7 @@ msgid "Connection details" msgstr "Podrobnosti o spojení" msgid "Console support is compiled out!" -msgstr "Není sestaveno s podporou konzole!" +msgstr "Aplikace nebyla sestavena s podporou konzole!" msgid "" "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Nedaří se otevřít oVirt relaci: " #, c-format msgid "Creating UNIX socket failed: %s" -msgstr "Vytvoření k unixovému soketu se nezdařilo: %s" +msgstr "Vytvoření unixového soketu se nezdařilo: %s" #, c-format msgid "Current: %s" @@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Guest Details" msgstr "Podrobnosti o hostovi" msgid "Guest domain has shutdown" -msgstr "Doména hosta se vypíná" +msgstr "Doména hosta je vypnuta" msgctxt "shortcut window" msgid "Guest input devices" @@ -407,8 +407,8 @@ msgstr "Uvolnit ukazatel myši" msgid "" "Remap keys format key=keymod+key e.g. F1=SHIFT+CTRL+F1,1=SHIFT+F1,ALT_L=Void" msgstr "" -"Formát přemapování klávesy key=keymod+key např. F1=SHIFT+CTRL+F1,1=SHIFT+F1," -"ALT_L=Void" +"Formát přemapování kláves: klavesa= modif_klavesa+klavesa – např. " +"F1=SHIFT+CTRL+F1,1=SHIFT+F1,ALT_L=Void" msgid "Remote Viewer" msgstr "Prohlížeč vzdálených" @@ -561,14 +561,14 @@ msgstr "Neznámé" msgctxt "Unknown name" msgid "Unknown" -msgstr "Neznámé" +msgstr "Neznámý" msgid "Unspecified error" msgstr "Neurčená chyba" #, c-format msgid "Unsupported authentication type %u" -msgstr "Nepodporovaný typ ověření %u" +msgstr "Nepodporovaný typ ověřování se %u" #, c-format msgid "Unsupported graphic type '%s'" @@ -633,7 +633,7 @@ msgid "Zoom level must be within %d-%d\n" msgstr "Je třeba, aby úroveň přiblížení byla z rozmezí %d-%d\n" msgid "Zoom level of window, in percentage" -msgstr "Úroveň přiblížení okna, v procentech" +msgstr "Stupeň přiblížení zobrazení okna (v procentech)" msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "oVirt virt. stroj %s nemá obrazovku" #, c-format msgid "oVirt VM %s has no host information" -msgstr "oVirt virt. stroj %s neposkytuje informace o stroji" +msgstr "oVirt virt. stroj %s neposkytuje informace o hostiteli" #, c-format msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %u"