From 38fb4f7f49879e3568f0492772eee3e28877ea0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pino Toscano Date: Fri, 24 Jul 2020 11:25:33 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 99.4% (177 of 178 strings) Translation: virt-viewer/virt-viewer Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-viewer/virt-viewer/it/ Signed-off-by: Pino Toscano --- po/it.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index c7aef62..4d6443c 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/virt-viewer/virt-viewer/-/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-22 23:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-23 12:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-24 09:24+0000\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" -"Language-Team: Italian \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #. #, c-format msgid "%s - %s" -msgstr "" +msgstr "%s - %s" #, c-format msgid "%s version %s" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "%s versione %s" #. #, c-format msgid "(Press %s to release pointer) %s - %s" -msgstr "" +msgstr "(Premere %s per rilasciare il puntatore) %s - %s" #. translators: #. * This is " - " @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #. #, c-format msgid "(Press %s to release pointer) - %s" -msgstr "" +msgstr "(Premere %s per rilasciare il puntatore) - %s" msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Accedi a desktop remoti" #, c-format msgid "Address is too long for UNIX socket_path: %s" -msgstr "" +msgstr "Il percorso è troppo lungo per un socket UNIX: %s" #, c-format msgid "At least %s version %s is required to setup this connection" @@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Close" msgstr "Chiudi" msgid "Connect to SSH failed." -msgstr "" +msgstr "Connessione a SSH fallita." msgid "Connect to channel unsupported." msgstr "Connessione a canali non supportata." @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Connesso al server grafico" #, c-format msgid "Connecting to UNIX socket failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Connessione al socket UNIX fallita: %s" msgid "Connecting to graphic server" msgstr "Connessione al server grafico in corso" @@ -220,10 +220,10 @@ msgstr "Impossibile aprire la sessione oVirt: " #, c-format msgid "Creating UNIX socket failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Creazione socket UNIX fallita: %s" msgid "Ctrl_L+Alt_L" -msgstr "" +msgstr "Ctrl_L+Alt_L" msgid "Customise hotkeys" msgstr "Personalizza i tasti di scelta rapida" @@ -323,7 +323,7 @@ msgid "Name:" msgstr "Nome:" msgid "No ISO files in domain" -msgstr "" +msgstr "Nessun file ISO nel dominio" msgid "No connection was chosen" msgstr "Nessuna connessione selezionata" @@ -419,10 +419,10 @@ msgid "Select USB devices for redirection" msgstr "Seleziona i dispositivi USB per il reindirizzamento" msgid "Select the virtual machine only by its ID" -msgstr "" +msgstr "Seleziona la macchina virtuale solo dal suo ID" msgid "Select the virtual machine only by its UUID" -msgstr "" +msgstr "Seleziona la macchina virtuale solo dal suo UUID" msgid "Select the virtual machine only by its name" msgstr "Seleziona la macchina virtuale solo dal suo nome" @@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "Impossibile determinare il formato di immagine del file '%s'" msgctxt "Unknown UUID" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Sconosciuto" msgctxt "Unknown name" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Sconosciuto" msgid "Unspecified error" msgstr "Errore non specificato" @@ -624,7 +624,7 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Esci" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Reset" msgid "_Save" msgstr "_Salva" @@ -645,7 +645,7 @@ msgid "_Zoom" msgstr "_Ingrandimento" msgid "failed to parse oVirt URI" -msgstr "" +msgstr "impossibile analizzare l'URI di oVirt" msgid "label" msgstr "etichetta" @@ -667,7 +667,7 @@ msgid "oVirt VM %s is not running" msgstr "La VM di oVirt %s non è in esecuzione" msgid "only SSH or UNIX socket connection supported." -msgstr "" +msgstr "sono supportate solo connessioni SSH o a socket UNIX." #~ msgid " " #~ msgstr " "