l10n: Updates to Hungarian (hu) translation

Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
This commit is contained in:
webappz 2010-03-30 12:52:36 +00:00
parent 1b27139230
commit 50eef2b835

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer.tip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 07:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 12:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-20 16:31+0100\n"
"Last-Translator: Nikolas Slivka <snicore@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian Fedora Translation Team <fedora-trans-hu@redhat.org>\n"
@ -40,10 +40,6 @@ msgstr ""
msgid "direct connection with no automatic tunnels"
msgstr ""
#: ../src/main.c:61
msgid "connect to hypervisor"
msgstr ""
#: ../src/main.c:63
msgid "wait for domain to start"
msgstr ""
@ -72,11 +68,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
#: ../src/viewer.c:878
#, c-format
msgid "Cannot determine the VNC port for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/viewer.c:884
#, c-format
msgid "Cannot determine the VNC host for the guest %s"
@ -106,25 +97,26 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find guest domain %s"
msgstr "%s vendég-domaint nem sikerült megtalálni"
#: ../src/viewer.c:1213
#, c-format
msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s"
msgstr ""
#: ../src/viewer.c:1214
msgid "[none]"
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 8
#. * c-basic-offset: 8
#. * tab-width: 8
#. * End:
#.
#: ../src/about.glade.h:1
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt"
#: ../src/about.glade.h:2
msgid "About Glade"
msgstr ""
#: ../src/about.glade.h:3
msgid ""
"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc."
msgstr ""
"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc."
#: ../src/about.glade.h:5
msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "A Fedora Honosító Csapat"
#: ../src/about.glade.h:6
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@ -142,6 +134,10 @@ msgid ""
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
#: ../src/about.glade.h:20
msgid "virt-manager.org"
msgstr "virt-manager.org"
#: ../src/auth.glade.h:1
msgid "Authentication required"
msgstr "Hitelesítés szükséges"
@ -166,6 +162,10 @@ msgstr ""
msgid "label"
msgstr ""
#: ../src/viewer.glade.h:1
msgid "Automatically resize"
msgstr "Automatikus átméretezés"
#: ../src/viewer.glade.h:2
msgid "Ctrl+Alt+F11"
msgstr "Ctrl+Alt+F11"
@ -266,26 +266,26 @@ msgstr ""
msgid "page 2"
msgstr ""
#: ../src/about.glade.h:20
msgid "virt-manager.org"
msgstr "virt-manager.org"
#: ../src/main.c:61
msgid "connect to hypervisor"
msgstr "kapcsolódás a hypervisorhoz"
#: ../src/about.glade.h:2
msgid "About Glade"
#: ../src/viewer.c:1213
#, c-format
msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s"
msgstr "A %s címmel nem tudott csatlakozni a libvirthez"
#: ../src/viewer.c:878
#, c-format
msgid "Cannot determine the VNC port for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/about.glade.h:3
msgid ""
"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc."
msgstr ""
"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc."
#: ../src/about.glade.h:5
msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "A Fedora Honosító Csapat"
#: ../src/viewer.glade.h:1
msgid "Automatically resize"
msgstr "Automatikus átméretezés"
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 8
#. * c-basic-offset: 8
#. * tab-width: 8
#. * End:
#.
#: ../src/about.glade.h:1
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt"
msgstr "A távoli asztali kliens a GTK-VNC és libvirt alkalmazások használatával készült."