mirror of
https://gitlab.com/virt-viewer/virt-viewer.git
synced 2025-01-07 17:17:45 +03:00
l10n: Updates to Hungarian (hu) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
This commit is contained in:
parent
1b27139230
commit
50eef2b835
86
po/hu.po
86
po/hu.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: virt-viewer.tip\n"
|
"Project-Id-Version: virt-viewer.tip\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 07:51+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 12:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-20 16:31+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-20 16:31+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nikolas Slivka <snicore@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Nikolas Slivka <snicore@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian Fedora Translation Team <fedora-trans-hu@redhat.org>\n"
|
"Language-Team: Hungarian Fedora Translation Team <fedora-trans-hu@redhat.org>\n"
|
||||||
@ -40,10 +40,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "direct connection with no automatic tunnels"
|
msgid "direct connection with no automatic tunnels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:61
|
|
||||||
msgid "connect to hypervisor"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:63
|
#: ../src/main.c:63
|
||||||
msgid "wait for domain to start"
|
msgid "wait for domain to start"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -72,11 +68,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/viewer.c:878
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot determine the VNC port for the guest %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/viewer.c:884
|
#: ../src/viewer.c:884
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot determine the VNC host for the guest %s"
|
msgid "Cannot determine the VNC host for the guest %s"
|
||||||
@ -106,25 +97,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cannot find guest domain %s"
|
msgid "Cannot find guest domain %s"
|
||||||
msgstr "%s vendég-domaint nem sikerült megtalálni"
|
msgstr "%s vendég-domaint nem sikerült megtalálni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/viewer.c:1213
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/viewer.c:1214
|
#: ../src/viewer.c:1214
|
||||||
msgid "[none]"
|
msgid "[none]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. * Local variables:
|
#: ../src/about.glade.h:2
|
||||||
#. * c-indent-level: 8
|
msgid "About Glade"
|
||||||
#. * c-basic-offset: 8
|
|
||||||
#. * tab-width: 8
|
|
||||||
#. * End:
|
|
||||||
#.
|
|
||||||
#: ../src/about.glade.h:1
|
|
||||||
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/about.glade.h:3
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n"
|
||||||
|
"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n"
|
||||||
|
"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/about.glade.h:5
|
||||||
|
msgid "The Fedora Translation Team"
|
||||||
|
msgstr "A Fedora Honosító Csapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/about.glade.h:6
|
#: ../src/about.glade.h:6
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||||
@ -142,6 +134,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
|
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/about.glade.h:20
|
||||||
|
msgid "virt-manager.org"
|
||||||
|
msgstr "virt-manager.org"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/auth.glade.h:1
|
#: ../src/auth.glade.h:1
|
||||||
msgid "Authentication required"
|
msgid "Authentication required"
|
||||||
msgstr "Hitelesítés szükséges"
|
msgstr "Hitelesítés szükséges"
|
||||||
@ -166,6 +162,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "label"
|
msgid "label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/viewer.glade.h:1
|
||||||
|
msgid "Automatically resize"
|
||||||
|
msgstr "Automatikus átméretezés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/viewer.glade.h:2
|
#: ../src/viewer.glade.h:2
|
||||||
msgid "Ctrl+Alt+F11"
|
msgid "Ctrl+Alt+F11"
|
||||||
msgstr "Ctrl+Alt+F11"
|
msgstr "Ctrl+Alt+F11"
|
||||||
@ -266,26 +266,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "page 2"
|
msgid "page 2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/about.glade.h:20
|
#: ../src/main.c:61
|
||||||
msgid "virt-manager.org"
|
msgid "connect to hypervisor"
|
||||||
msgstr "virt-manager.org"
|
msgstr "kapcsolódás a hypervisorhoz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/about.glade.h:2
|
#: ../src/viewer.c:1213
|
||||||
msgid "About Glade"
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s"
|
||||||
|
msgstr "A %s címmel nem tudott csatlakozni a libvirthez"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/viewer.c:878
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Cannot determine the VNC port for the guest %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/about.glade.h:3
|
#. * Local variables:
|
||||||
msgid ""
|
#. * c-indent-level: 8
|
||||||
"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n"
|
#. * c-basic-offset: 8
|
||||||
"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc."
|
#. * tab-width: 8
|
||||||
msgstr ""
|
#. * End:
|
||||||
"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n"
|
#.
|
||||||
"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc."
|
#: ../src/about.glade.h:1
|
||||||
|
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt"
|
||||||
#: ../src/about.glade.h:5
|
msgstr "A távoli asztali kliens a GTK-VNC és libvirt alkalmazások használatával készült."
|
||||||
msgid "The Fedora Translation Team"
|
|
||||||
msgstr "A Fedora Honosító Csapat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/viewer.glade.h:1
|
|
||||||
msgid "Automatically resize"
|
|
||||||
msgstr "Automatikus átméretezés"
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user