l10n: Updates to Polish (pl) translation

Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
This commit is contained in:
raven 2011-02-04 11:15:31 +00:00
parent 8bf23ec76e
commit 74de9274ff

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n" "Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 19:57+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-04 07:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 21:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-04 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -74,54 +74,54 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"\n" "\n"
#: ../src/viewer.c:805 #: ../src/viewer.c:830
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s" msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
msgstr "Nie można określić typu grafiki dla gościa %s" msgstr "Nie można określić typu grafiki dla gościa %s"
#: ../src/viewer.c:817 #: ../src/viewer.c:842
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown graphic type for the guest %s" msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
msgstr "Nieznany typ grafiki dla gościa %s" msgstr "Nieznany typ grafiki dla gościa %s"
#: ../src/viewer.c:824 #: ../src/viewer.c:852
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot determine the graphic port for the guest %s" msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
msgstr "Nie można określić portu grafiki dla gościa %s" msgstr "Nie można określić adresu grafiki dla gościa %s"
#: ../src/viewer.c:830 #: ../src/viewer.c:861
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot determine the host for the guest %s" msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
msgstr "Nie można określić gospodarza dla gościa %s" msgstr "Nie można określić gospodarza dla gościa %s"
#: ../src/viewer.c:856 #: ../src/viewer.c:885
msgid "Connect to ssh failed." msgid "Connect to ssh failed."
msgstr "Połączenie z ssh nie powiodło się." msgstr "Połączenie z ssh nie powiodło się."
#: ../src/viewer.c:858 #: ../src/viewer.c:887
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported." msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
msgstr "Nie można połączyć się z kanałem, obsługiwane jest tylko SSH." msgstr "Nie można połączyć się z kanałem, obsługiwane jest tylko SSH."
#: ../src/viewer.c:863 #: ../src/viewer.c:892
msgid "Connect to channel unsupported." msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr "Łączenie z kanałem jest nieobsługiwane." msgstr "Łączenie z kanałem jest nieobsługiwane."
#: ../src/viewer.c:1006 #: ../src/viewer.c:1049
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to connect to the graphic server %s" msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
msgstr "Nie można połączyć się z serwerem grafiki %s" msgstr "Nie można połączyć się z serwerem grafiki %s"
#: ../src/viewer.c:1053 #: ../src/viewer.c:1096
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot find guest domain %s" msgid "Cannot find guest domain %s"
msgstr "Nie można odnaleźć domeny gościa %s" msgstr "Nie można odnaleźć domeny gościa %s"
#: ../src/viewer.c:1161 #: ../src/viewer.c:1204
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s" msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s"
msgstr "Nie można połączyć się z biblioteką libvirt za pomocą adresu URL %s" msgstr "Nie można połączyć się z biblioteką libvirt za pomocą adresu URL %s"
#: ../src/viewer.c:1162 #: ../src/viewer.c:1205
msgid "[none]" msgid "[none]"
msgstr "[brak]" msgstr "[brak]"