Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (182 of 182 strings)

Translation: virt-viewer/virt-viewer
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-viewer/virt-viewer/ka/

Signed-off-by: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>
This commit is contained in:
Temuri Doghonadze 2022-08-10 06:19:14 +02:00 committed by Weblate
parent 3c22a0e2c0
commit 8be87f4d5e

View File

@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 08:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-31 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
"viewer/virt-viewer/ka/>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"virt-viewer/virt-viewer/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.13\n"
#, c-format
msgid ""
@ -134,7 +134,7 @@ msgid "Authentication is required for the %s connection:\n"
msgstr "კავშირ %s-თვის საჭიროა ავთენტიკაცია:\n"
msgid "Authentication required"
msgstr "საჭიროა ავთენტიკაცია"
msgstr "ავთენტიფიკაცია აუცილებელია"
msgid "Authentication was cancelled"
msgstr "ავთენტიკაცია გაუქმდა"
@ -316,16 +316,16 @@ msgid "Invalid password"
msgstr "არასწორი პაროლი"
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
msgstr "სრული ეკრანიდან გასვლა"
msgid "Loading..."
msgstr "ჩატვირთვა..."
msgid "Machine"
msgstr ""
msgstr "მანქანა"
msgid "More actions"
msgstr ""
msgstr "მეტი ქმედება"
msgid "Name"
msgstr "სახელი"
@ -401,6 +401,11 @@ msgid ""
"can connect directly to both local and remotely hosted guest OS, optionally "
"using SSL/TLS encryption."
msgstr ""
"Remote viewer საშუალებას გაძლევთ გქონდეთ გრაფიკული წვდომა სტუმარი ოს-ის "
"კონსოლთან. ამ დროისთვის მას სტუმარი ოს-ის მხარდაჭერა VNC და SPICE "
"პროტოკოლებით გააჩნია. დამატებითი პროტოკოლები შეიძლება მომავალში დაემატოს, "
"მოთხოვნიდან გამომდინარე. მნახველს შეუძლია დაკავშირება ორივე, ლოკალურ და "
"დაშორებულ სტუმარ ოს-თან, სურვილისამებრ SSL/TLS შიფრაციით."
msgid "Remote viewer client"
msgstr "დისტანციურად ნახვის კლიენტი"
@ -435,7 +440,7 @@ msgid "Selected"
msgstr "არჩეულია"
msgid "Send key"
msgstr ""
msgstr "ღილაკის გაგზავნა"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
@ -471,7 +476,7 @@ msgid "Spice"
msgstr "Spice პროტოკოლი"
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgstr "მთელ ეკრანზე გადართვა"
msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "Fedora-ს მთარგმნელების ჯგუფი"
@ -490,7 +495,7 @@ msgid "USB device reset"
msgstr "USB მოწყობილობის გადატვირთვა"
msgid "USB device selection"
msgstr ""
msgstr "USB მოწყობილობის არჩევანი"
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
@ -634,7 +639,7 @@ msgid "_Normal Size"
msgstr "_ნორმალური ზომა"
msgid "_OK"
msgstr "_კარგი"
msgstr "_დიახ"
msgid "_Pause"
msgstr "_გაჩერება"