Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: virt-viewer/virt-viewer
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-viewer/virt-viewer/

Signed-off-by: Fedora Weblate Translation <i18n@lists.fedoraproject.org>
This commit is contained in:
Weblate 2022-07-28 12:41:29 +02:00
parent 6ba2a461db
commit a862283ba3
39 changed files with 779 additions and 476 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/" "Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/"
@ -301,9 +301,18 @@ msgstr "অবৈধ kiosk-quit তৰ্ক: %s"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "পূৰ্ণপৰ্দা ত্যাগ কৰক"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -410,6 +419,9 @@ msgstr ""
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "" msgstr ""
@ -443,6 +455,9 @@ msgstr ""
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "Fedora অনুবাদ দল" msgstr "Fedora অনুবাদ দল"
@ -459,6 +474,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "USB device selection"
msgstr "USB ডিভাইছ নিৰ্বাচন"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "USB পুনৰনিৰ্দেশ ত্ৰুটি: %s" msgstr "USB পুনৰনিৰ্দেশ ত্ৰুটি: %s"
@ -646,9 +664,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "বিচ্ছিন্ন কৰক" #~ msgstr "বিচ্ছিন্ন কৰক"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "পূৰ্ণপৰ্দা ত্যাগ কৰক"
#~ msgid "Release cursor" #~ msgid "Release cursor"
#~ msgstr "উন্মোচন কাৰ্চাৰ" #~ msgstr "উন্মোচন কাৰ্চাৰ"
@ -661,9 +676,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Smartcard removal" #~ msgid "Smartcard removal"
#~ msgstr "স্মাৰ্টকাৰ্ড আতৰোৱা" #~ msgstr "স্মাৰ্টকাৰ্ড আতৰোৱা"
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "USB ডিভাইছ নিৰ্বাচন"
#~ msgid "_File" #~ msgid "_File"
#~ msgstr "ফাইল (_F)" #~ msgstr "ফাইল (_F)"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/"
@ -299,9 +299,18 @@ msgstr "Невалиден kiosk-quit аргумент: %s"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Изход от Цял екран"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -407,6 +416,9 @@ msgstr ""
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "" msgstr ""
@ -440,6 +452,9 @@ msgstr ""
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "" msgstr ""
"The Fedora Translation Team\n" "The Fedora Translation Team\n"
@ -458,6 +473,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "USB device selection"
msgstr "Избор на USB устройства"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "Грешка при USB пренасочването: %s" msgstr "Грешка при USB пренасочването: %s"
@ -645,9 +663,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Изключване" #~ msgstr "Изключване"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "Изход от Цял екран"
#~ msgid "Release cursor" #~ msgid "Release cursor"
#~ msgstr "Освобождаване на показалеца" #~ msgstr "Освобождаване на показалеца"
@ -660,9 +675,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Smartcard removal" #~ msgid "Smartcard removal"
#~ msgstr "Премахване на смарткарта" #~ msgstr "Премахване на смарткарта"
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "Избор на USB устройства"
#~ msgid "_File" #~ msgid "_File"
#~ msgstr "_Файл" #~ msgstr "_Файл"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/"
@ -304,9 +304,18 @@ msgstr ""
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দায় প্রদর্শন থেকে প্রস্থান"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -412,6 +421,9 @@ msgstr ""
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "" msgstr ""
@ -445,6 +457,9 @@ msgstr ""
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "Fedora-র অনুবাদকদের দল" msgstr "Fedora-র অনুবাদকদের দল"
@ -461,6 +476,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "USB device selection"
msgstr "USB ডিভাইস নির্বাচন"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "USB পুনর্নির্দেশে সমস্যা: %s" msgstr "USB পুনর্নির্দেশে সমস্যা: %s"
@ -648,9 +666,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "সংযোগ বিচ্ছেদ করুন" #~ msgstr "সংযোগ বিচ্ছেদ করুন"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "সম্পূর্ণ পর্দায় প্রদর্শন থেকে প্রস্থান"
#~ msgid "Release cursor" #~ msgid "Release cursor"
#~ msgstr "কার্সার মুক্ত করা হবে" #~ msgstr "কার্সার মুক্ত করা হবে"
@ -660,9 +675,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Smartcard removal" #~ msgid "Smartcard removal"
#~ msgstr "স্মার্ট-কার্ড অপসারণ" #~ msgstr "স্মার্ট-কার্ড অপসারণ"
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "USB ডিভাইস নির্বাচন"
#~ msgid "_File" #~ msgid "_File"
#~ msgstr "ফাইল (_F)" #~ msgstr "ফাইল (_F)"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-" "Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
@ -301,9 +301,18 @@ msgstr "অবৈধ kiosk-quit আর্গুমেন্ট: %s"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দায় প্রদর্শন থেকে প্রস্থান"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -411,6 +420,9 @@ msgstr ""
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "" msgstr ""
@ -444,6 +456,9 @@ msgstr ""
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "Fedora-র অনুবাদকদের দল" msgstr "Fedora-র অনুবাদকদের দল"
@ -460,6 +475,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "USB device selection"
msgstr "USB ডিভাইস নির্বাচন"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "USB পুনর্নির্দেশে সমস্যা: %s" msgstr "USB পুনর্নির্দেশে সমস্যা: %s"
@ -647,9 +665,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "সংযোগ বিচ্ছেদ করুন" #~ msgstr "সংযোগ বিচ্ছেদ করুন"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "সম্পূর্ণ পর্দায় প্রদর্শন থেকে প্রস্থান"
#~ msgid "Release cursor" #~ msgid "Release cursor"
#~ msgstr "কার্সার মুক্ত করা হবে" #~ msgstr "কার্সার মুক্ত করা হবে"
@ -662,9 +677,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Smartcard removal" #~ msgid "Smartcard removal"
#~ msgstr "স্মার্ট-কার্ড অপসারণ" #~ msgstr "স্মার্ট-কার্ড অপসারণ"
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "USB ডিভাইস নির্বাচন"
#~ msgid "_File" #~ msgid "_File"
#~ msgstr "ফাইল (_F)" #~ msgstr "ফাইল (_F)"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 05:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-27 05:02+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/"
@ -316,9 +316,18 @@ msgstr "Argument no vàlid de kiosk-quit: %s"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "La contrasenya no és vàlida" msgstr "La contrasenya no és vàlida"
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Deixa la pantalla completa"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "S'està carregant..." msgstr "S'està carregant..."
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
@ -434,6 +443,9 @@ msgstr "Selecciona la màquina virtual només pel seu nom"
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Seleccionat" msgstr "Seleccionat"
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "" msgstr ""
@ -467,6 +479,9 @@ msgstr ""
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "Spice" msgstr "Spice"
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>" msgstr "Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>"
@ -483,6 +498,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "USB device selection"
msgstr "Selecció del dispositiu USB"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "S'ha produït un error en la redirecció USB: %s" msgstr "S'ha produït un error en la redirecció USB: %s"
@ -676,9 +694,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Desconnecta" #~ msgstr "Desconnecta"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "Deixa la pantalla completa"
#~ msgid "Release cursor" #~ msgid "Release cursor"
#~ msgstr "Allibera el cursor" #~ msgstr "Allibera el cursor"
@ -694,9 +709,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Smartcard removal" #~ msgid "Smartcard removal"
#~ msgstr "Extracció d'una targeta intel·ligent" #~ msgstr "Extracció d'una targeta intel·ligent"
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "Selecció del dispositiu USB"
#~ msgid "_Change CD" #~ msgid "_Change CD"
#~ msgstr "_Canvia el CD" #~ msgstr "_Canvia el CD"

View File

@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-07 13:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-07 13:18+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
"virt-viewer/virt-viewer/cs/>\n" "viewer/virt-viewer/cs/>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -320,9 +320,20 @@ msgstr "Neplatný kiosk-quit argument: %s"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "Neplatné heslo" msgstr "Neplatné heslo"
# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: master,
# DocId: virt-manager
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Opustit režim celé obrazovky"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Načítání…" msgstr "Načítání…"
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
# auto translated by TM merge from project: FreeIPA, version: ipa-4-5, DocId: # auto translated by TM merge from project: FreeIPA, version: ipa-4-5, DocId:
# po/ipa # po/ipa
msgid "Name" msgid "Name"
@ -454,6 +465,9 @@ msgstr "Vybrat virtuální stroj pouze podle jeho názvu"
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Vybráno" msgstr "Vybráno"
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "Odeslat upozornění zabezpečení (Ctrl-Alt-Del)" msgstr "Odeslat upozornění zabezpečení (Ctrl-Alt-Del)"
@ -487,6 +501,9 @@ msgstr "Vyjmout čipovou kartu"
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "Spice" msgstr "Spice"
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "Překladatelský tým projektu Fedora" msgstr "Překladatelský tým projektu Fedora"
@ -504,6 +521,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "Reset USB zařízení" msgstr "Reset USB zařízení"
msgid "USB device selection"
msgstr "Výběr USB zařízení"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "Chyba přesměrování USB: %s" msgstr "Chyba přesměrování USB: %s"
@ -718,11 +738,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Odpojit" #~ msgstr "Odpojit"
# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: master,
# DocId: virt-manager
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "Opustit režim celé obrazovky"
#~ msgid "Minimize" #~ msgid "Minimize"
#~ msgstr "Minimalizovat" #~ msgstr "Minimalizovat"
@ -745,9 +760,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Smartcard removal" #~ msgid "Smartcard removal"
#~ msgstr "Odebrání Smartcard" #~ msgstr "Odebrání Smartcard"
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "Výběr USB zařízení"
#~ msgid "_Change CD" #~ msgid "_Change CD"
#~ msgstr "Vyměnit _CD" #~ msgstr "Vyměnit _CD"

View File

@ -19,11 +19,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-03 14:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-03 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Joachim Philipp <joachim.philipp@gmail.com>\n" "Last-Translator: Joachim Philipp <joachim.philipp@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
"virt-viewer/virt-viewer/de/>\n" "viewer/virt-viewer/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -331,9 +331,18 @@ msgstr "Ungültiger kiosk-quit Parameter: %s"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "Ungültiges Passwort" msgstr "Ungültiges Passwort"
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Vollbildmodus verlassen"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Lade..." msgstr "Lade..."
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
@ -397,8 +406,8 @@ msgstr "Cursor freilassen"
msgid "" msgid ""
"Remap keys format key=keymod+key e.g. F1=SHIFT+CTRL+F1,1=SHIFT+F1,ALT_L=Void" "Remap keys format key=keymod+key e.g. F1=SHIFT+CTRL+F1,1=SHIFT+F1,ALT_L=Void"
msgstr "" msgstr ""
"Keys umkonfigurieren im Format key=keymod+key, z.B. " "Keys umkonfigurieren im Format key=keymod+key, z.B. F1=SHIFT+CTRL+F1,1=SHIFT"
"F1=SHIFT+CTRL+F1,1=SHIFT+F1,ALT_L=Void" "+F1,ALT_L=Void"
msgid "Remote Viewer" msgid "Remote Viewer"
msgstr "Remote-Viewer" msgstr "Remote-Viewer"
@ -445,6 +454,9 @@ msgstr ""
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Ausgewählt" msgstr "Ausgewählt"
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "" msgstr ""
@ -478,6 +490,9 @@ msgstr ""
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "Spice" msgstr "Spice"
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "Das Fedora Übersetzungs-Team" msgstr "Das Fedora Übersetzungs-Team"
@ -494,6 +509,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "USB device selection"
msgstr "USB-Geräteauswahl"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "USB-Weiterleitungsfehler: %s" msgstr "USB-Weiterleitungsfehler: %s"
@ -690,9 +708,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Verbindung trennen" #~ msgstr "Verbindung trennen"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "Vollbildmodus verlassen"
#~ msgid "Release cursor" #~ msgid "Release cursor"
#~ msgstr "Cursor freigeben" #~ msgstr "Cursor freigeben"
@ -708,9 +723,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Smartcard removal" #~ msgid "Smartcard removal"
#~ msgstr "Smartcard-Entfernung" #~ msgstr "Smartcard-Entfernung"
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "USB-Geräteauswahl"
#~ msgid "_Change CD" #~ msgid "_Change CD"
#~ msgstr "_CD wechseln" #~ msgstr "_CD wechseln"

View File

@ -20,11 +20,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-23 17:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-23 17:16+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Lima <elima@redhat.com>\n" "Last-Translator: Eduardo Lima <elima@redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
"virt-viewer/virt-viewer/es/>\n" "viewer/virt-viewer/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -327,9 +327,18 @@ msgstr "Argumento kiosk-quit no válido: %s"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "Contraseña inválida" msgstr "Contraseña inválida"
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Salir de pantalla completa"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..." msgstr "Cargando..."
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
@ -444,6 +453,9 @@ msgstr "Elegir la máquina virtual sólo por nombre"
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado|" msgstr "Seleccionado|"
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "" msgstr ""
@ -477,6 +489,9 @@ msgstr ""
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "Spice" msgstr "Spice"
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "El Equipo de Traducción de Fedora" msgstr "El Equipo de Traducción de Fedora"
@ -493,6 +508,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "USB device selection"
msgstr "Selección de dispositivos USB"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "Error de redirección USB: %s" msgstr "Error de redirección USB: %s"
@ -692,9 +710,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Desconectar" #~ msgstr "Desconectar"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "Salir de pantalla completa"
#~ msgid "Release cursor" #~ msgid "Release cursor"
#~ msgstr "Liberar cursor" #~ msgstr "Liberar cursor"
@ -710,9 +725,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Smartcard removal" #~ msgid "Smartcard removal"
#~ msgstr "Retiro de smartcard" #~ msgstr "Retiro de smartcard"
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "Selección de dispositivos USB"
#~ msgid "_Change CD" #~ msgid "_Change CD"
#~ msgstr "_Cambiar CD" #~ msgstr "_Cambiar CD"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/"
@ -299,9 +299,18 @@ msgstr ""
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Irten pantaila osotik"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -407,6 +416,9 @@ msgstr ""
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "" msgstr ""
@ -440,6 +452,9 @@ msgstr ""
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "" msgstr ""
@ -456,6 +471,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "USB device selection"
msgstr "USB gailuaren hautapena"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -643,12 +661,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Deskonektatu" #~ msgstr "Deskonektatu"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "Irten pantaila osotik"
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "USB gailuaren hautapena"
#~ msgid "_File" #~ msgid "_File"
#~ msgstr "_Fitxategia" #~ msgstr "_Fitxategia"

View File

@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-23 14:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-23 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
"virt-viewer/virt-viewer/fi/>\n" "viewer/virt-viewer/fi/>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -316,9 +316,18 @@ msgstr "Virheellinen kiosk-quit-argumentti: %s"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "Väärä salasana" msgstr "Väärä salasana"
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Poistu koko näytön tilasta"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Ladataan..." msgstr "Ladataan..."
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nimi" msgstr "Nimi"
@ -435,6 +444,9 @@ msgstr "Valitse virtuaalikone vain sen nimellä"
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Valitut" msgstr "Valitut"
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "Lähetä turvallinen huomio (Ctrl-Alt-Del)" msgstr "Lähetä turvallinen huomio (Ctrl-Alt-Del)"
@ -468,6 +480,9 @@ msgstr "Älykortin poisto"
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "Spice" msgstr "Spice"
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "Fedoran käännösryhmä" msgstr "Fedoran käännösryhmä"
@ -484,6 +499,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "USB-laitteen nollaus" msgstr "USB-laitteen nollaus"
msgid "USB device selection"
msgstr "USB-laitteen valinta"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "USB-uudelleenohjauksen virhe: %s" msgstr "USB-uudelleenohjauksen virhe: %s"
@ -687,9 +705,6 @@ msgstr "vain SSH- tai UNIX-pistokeyhteyttä tuetaan."
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Katkaise yhteys" #~ msgstr "Katkaise yhteys"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "Poistu koko näytön tilasta"
#~ msgid "Minimize" #~ msgid "Minimize"
#~ msgstr "Pienennä" #~ msgstr "Pienennä"
@ -708,9 +723,6 @@ msgstr "vain SSH- tai UNIX-pistokeyhteyttä tuetaan."
#~ msgid "Smartcard removal" #~ msgid "Smartcard removal"
#~ msgstr "Älykortin poistaminen" #~ msgstr "Älykortin poistaminen"
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "USB-laitteen valinta"
#~ msgid "_Change CD" #~ msgid "_Change CD"
#~ msgstr "_Vaihda CD" #~ msgstr "_Vaihda CD"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-28 19:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-28 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-" "Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
@ -323,9 +323,18 @@ msgstr "Argument kiosk-quit invalide : %s"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "Mot de passe invalide" msgstr "Mot de passe invalide"
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Quitter le plein écran"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..." msgstr "Chargement..."
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
@ -443,6 +452,9 @@ msgstr "Sélectionnez la machine virtuelle uniquement par son nom"
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Sélectionné" msgstr "Sélectionné"
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "" msgstr ""
@ -476,6 +488,9 @@ msgstr ""
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "Spice" msgstr "Spice"
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "L'équipe de traduction de Fedora" msgstr "L'équipe de traduction de Fedora"
@ -492,6 +507,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "USB device selection"
msgstr "Sélection du périphérique USB"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "Erreur de redirection USB : %s" msgstr "Erreur de redirection USB : %s"
@ -697,9 +715,6 @@ msgstr "seule la connexion par socket SSH ou UNIX est prise en charge."
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Déconnexion" #~ msgstr "Déconnexion"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "Quitter le plein écran"
#~ msgid "Minimize" #~ msgid "Minimize"
#~ msgstr "Réduire" #~ msgstr "Réduire"
@ -718,9 +733,6 @@ msgstr "seule la connexion par socket SSH ou UNIX est prise en charge."
#~ msgid "Smartcard removal" #~ msgid "Smartcard removal"
#~ msgstr "Suppression d'une Smartcard" #~ msgstr "Suppression d'une Smartcard"
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "Sélection du périphérique USB"
#~ msgid "_Change CD" #~ msgid "_Change CD"
#~ msgstr "_Changer le CD" #~ msgstr "_Changer le CD"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/" "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/"
@ -300,9 +300,18 @@ msgstr "અયોગ્ય kiosk-quit દલીલ: %s"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "પૂર્ણસ્ક્રીન છોડો"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -408,6 +417,9 @@ msgstr ""
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "" msgstr ""
@ -441,6 +453,9 @@ msgstr ""
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "Fedora અનુવાદ ટીમ" msgstr "Fedora અનુવાદ ટીમ"
@ -457,6 +472,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "USB device selection"
msgstr "USB ઉપકરણ પસંદગી"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "USB પુનર્નિર્દેશન ભૂલ: %s" msgstr "USB પુનર્નિર્દેશન ભૂલ: %s"
@ -644,9 +662,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "જોડાણ તોડી નાંખો" #~ msgstr "જોડાણ તોડી નાંખો"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "પૂર્ણસ્ક્રીન છોડો"
#~ msgid "Release cursor" #~ msgid "Release cursor"
#~ msgstr "પ્રકાશન કર્સર" #~ msgstr "પ્રકાશન કર્સર"
@ -659,9 +674,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Smartcard removal" #~ msgid "Smartcard removal"
#~ msgstr "સ્માર્ટકાર્ડ નિરાકરણ" #~ msgstr "સ્માર્ટકાર્ડ નિરાકરણ"
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "USB ઉપકરણ પસંદગી"
#~ msgid "_File" #~ msgid "_File"
#~ msgstr "ફાઇલ (_F)" #~ msgstr "ફાઇલ (_F)"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/"
@ -302,9 +302,18 @@ msgstr ""
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "फुल स्क्रीन छोड़ दें"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -410,6 +419,9 @@ msgstr ""
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "" msgstr ""
@ -443,6 +455,9 @@ msgstr ""
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "फेडोरा अनुवाद टीम" msgstr "फेडोरा अनुवाद टीम"
@ -459,6 +474,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "USB device selection"
msgstr "यूएसबी उपकरण चयन"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन त्रुटि : %s" msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन त्रुटि : %s"
@ -646,9 +664,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "डिस्कनेक्ट करें" #~ msgstr "डिस्कनेक्ट करें"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "फुल स्क्रीन छोड़ दें"
#~ msgid "Release cursor" #~ msgid "Release cursor"
#~ msgstr "रिलीज कर्सर" #~ msgstr "रिलीज कर्सर"
@ -661,9 +676,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Smartcard removal" #~ msgid "Smartcard removal"
#~ msgstr "स्मार्टकार्ड हटाना" #~ msgstr "स्मार्टकार्ड हटाना"
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "यूएसबी उपकरण चयन"
#~ msgid "_File" #~ msgid "_File"
#~ msgstr "फाइल (_F)" #~ msgstr "फाइल (_F)"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 14:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 14:29+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>\n" "Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-" "Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
@ -320,9 +320,18 @@ msgstr "Érvénytelen kioszk-kilépési argumentum: %s"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "Érvénytelen jelszó" msgstr "Érvénytelen jelszó"
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő elhagyása"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés…" msgstr "Betöltés…"
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Név" msgstr "Név"
@ -439,6 +448,9 @@ msgstr "Válassza ki a virtuális gépet csak a neve alapján"
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Kiválasztva" msgstr "Kiválasztva"
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "" msgstr ""
@ -472,6 +484,9 @@ msgstr ""
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "Spice" msgstr "Spice"
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "A Fedora fordítói csapata" msgstr "A Fedora fordítói csapata"
@ -488,6 +503,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "USB device selection"
msgstr "USB eszköz kiválasztása"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "USB átirányítási hiba: %s" msgstr "USB átirányítási hiba: %s"
@ -681,9 +699,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Leválasztás" #~ msgstr "Leválasztás"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "Teljes képernyő elhagyása"
#~ msgid "Minimize" #~ msgid "Minimize"
#~ msgstr "Minimalizálás" #~ msgstr "Minimalizálás"
@ -702,9 +717,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Smartcard removal" #~ msgid "Smartcard removal"
#~ msgstr "Smartcard eltávolítása" #~ msgstr "Smartcard eltávolítása"
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "USB eszköz kiválasztása"
#~ msgid "_Change CD" #~ msgid "_Change CD"
#~ msgstr "_CD váltás" #~ msgstr "_CD váltás"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 12:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-" "Language-Team: Indonesian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
@ -315,9 +315,19 @@ msgstr "Argumen kiosk-quit tidak valid: %s"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "Kata sandi tidak valid" msgstr "Kata sandi tidak valid"
#, fuzzy
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Ke_luar dari Layar Penuh"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Memuat..." msgstr "Memuat..."
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nama" msgstr "Nama"
@ -446,6 +456,9 @@ msgstr "Pilih mesin virtual hanya dengan namanya"
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Dipilih" msgstr "Dipilih"
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "Kirim perhatian aman (Ctrl-Alt-Del)" msgstr "Kirim perhatian aman (Ctrl-Alt-Del)"
@ -484,6 +497,9 @@ msgstr "Pencabutan smartcard"
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "Rempah-rempah" msgstr "Rempah-rempah"
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "Tim Penerjemah Fedora" msgstr "Tim Penerjemah Fedora"
@ -501,6 +517,10 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "Reset peranti USB" msgstr "Reset peranti USB"
#, fuzzy
msgid "USB device selection"
msgstr "Pemilihan perangkat USB"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "Kesalahan pengalihan USB: %s" msgstr "Kesalahan pengalihan USB: %s"
@ -737,10 +757,6 @@ msgstr "hanya koneksi soket SSH atau UNIX yang didukung."
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Putuskan" #~ msgstr "Putuskan"
#, fuzzy
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "Ke_luar dari Layar Penuh"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Minimize" #~ msgid "Minimize"
#~ msgstr "Minimalkan" #~ msgstr "Minimalkan"
@ -765,10 +781,6 @@ msgstr "hanya koneksi soket SSH atau UNIX yang didukung."
#~ msgid "Smartcard removal" #~ msgid "Smartcard removal"
#~ msgstr "Penghapusan kartu pintar" #~ msgstr "Penghapusan kartu pintar"
#, fuzzy
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "Pemilihan perangkat USB"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "_Change CD" #~ msgid "_Change CD"
#~ msgstr "_Ubah CD" #~ msgstr "_Ubah CD"

View File

@ -16,11 +16,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-21 19:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-21 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n" "Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
"virt-viewer/virt-viewer/it/>\n" "viewer/virt-viewer/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -324,9 +324,18 @@ msgstr "Argomento kiosk-quit non valido: %s"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "Password non valida" msgstr "Password non valida"
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Lascia schermo intero"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..." msgstr "Caricamento..."
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
@ -443,6 +452,9 @@ msgstr "Seleziona la macchina virtuale solo dal suo nome"
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Selezionato" msgstr "Selezionato"
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "Invio secure attention (Ctrl+Alt+Canc)" msgstr "Invio secure attention (Ctrl+Alt+Canc)"
@ -476,6 +488,9 @@ msgstr "Rimozione smartcard"
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "Spice" msgstr "Spice"
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "Il Fedora Translation Team" msgstr "Il Fedora Translation Team"
@ -492,6 +507,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "Reset del dispositivo USB" msgstr "Reset del dispositivo USB"
msgid "USB device selection"
msgstr "Selezione dispositivo USB"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "Errore di reindirizzamento USB: %s" msgstr "Errore di reindirizzamento USB: %s"
@ -696,9 +714,6 @@ msgstr "sono supportate solo connessioni SSH o a socket UNIX."
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Scollega" #~ msgstr "Scollega"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "Lascia schermo intero"
#~ msgid "Minimize" #~ msgid "Minimize"
#~ msgstr "Riduci a icona" #~ msgstr "Riduci a icona"
@ -717,9 +732,6 @@ msgstr "sono supportate solo connessioni SSH o a socket UNIX."
#~ msgid "Smartcard removal" #~ msgid "Smartcard removal"
#~ msgstr "Rimozione smartcard" #~ msgstr "Rimozione smartcard"
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "Selezione dispositivo USB"
#~ msgid "_Change CD" #~ msgid "_Change CD"
#~ msgstr "_Cambia CD" #~ msgstr "_Cambia CD"

View File

@ -14,11 +14,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-18 07:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-18 07:16+0000\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>\n" "Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
"virt-viewer/virt-viewer/ja/>\n" "viewer/virt-viewer/ja/>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -116,7 +116,9 @@ msgstr "この接続を確立するために少なくとも %s バージョン %
msgid "" msgid ""
"At least %s version %s is required to setup this connection, see %s for " "At least %s version %s is required to setup this connection, see %s for "
"details" "details"
msgstr "この接続を確立するために少なくとも %s バージョン %s が必要です。詳しくは %s をご確認下さい" msgstr ""
"この接続を確立するために少なくとも %s バージョン %s が必要です。詳しくは %s "
"をご確認下さい"
msgid "Attach to the local display using libvirt" msgid "Attach to the local display using libvirt"
msgstr "libvirt を使用してローカルディスプレイに接続" msgstr "libvirt を使用してローカルディスプレイに接続"
@ -322,9 +324,18 @@ msgstr "無効な kiosk-quit の引数: %s"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "無効なパスワード" msgstr "無効なパスワード"
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "フルスクリーンの解除"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中..." msgstr "読み込み中..."
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名前" msgstr "名前"
@ -387,7 +398,9 @@ msgstr "カーソル解放"
msgid "" msgid ""
"Remap keys format key=keymod+key e.g. F1=SHIFT+CTRL+F1,1=SHIFT+F1,ALT_L=Void" "Remap keys format key=keymod+key e.g. F1=SHIFT+CTRL+F1,1=SHIFT+F1,ALT_L=Void"
msgstr "キーの再マッピング。キー=修飾キー+キー 例: F1=SHIFT+CTRL+F1,1=SHIFT+F1,ALT_L=Void" msgstr ""
"キーの再マッピング。キー=修飾キー+キー 例: F1=SHIFT+CTRL+F1,1=SHIFT+F1,"
"ALT_L=Void"
msgid "Remote Viewer" msgid "Remote Viewer"
msgstr "リモートビューアー" msgstr "リモートビューアー"
@ -440,6 +453,9 @@ msgstr "名前のみから仮想マシンを選択"
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "選択済み" msgstr "選択済み"
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "セキュアアテンションキー (Ctrl-Alt-Del) の送信" msgstr "セキュアアテンションキー (Ctrl-Alt-Del) の送信"
@ -473,6 +489,9 @@ msgstr "スマートカード取り出し"
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "Spice" msgstr "Spice"
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "Fedora 翻訳チーム" msgstr "Fedora 翻訳チーム"
@ -488,6 +507,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "USB デバイスリセット" msgstr "USB デバイスリセット"
msgid "USB device selection"
msgstr "USB デバイスの選択"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "USB リダイレクトエラー: %s" msgstr "USB リダイレクトエラー: %s"
@ -681,9 +703,6 @@ msgstr "SSH もしくは UNIX ソケット接続のみに対応しています
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "切断" #~ msgstr "切断"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "フルスクリーンの解除"
#~ msgid "Release cursor" #~ msgid "Release cursor"
#~ msgstr "カーソルの開放" #~ msgstr "カーソルの開放"
@ -699,9 +718,6 @@ msgstr "SSH もしくは UNIX ソケット接続のみに対応しています
#~ msgid "Smartcard removal" #~ msgid "Smartcard removal"
#~ msgstr "スマートカードの抜き取り" #~ msgstr "スマートカードの抜き取り"
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "USB デバイスの選択"
#~ msgid "_Change CD" #~ msgid "_Change CD"
#~ msgstr "CDの変更(_C)" #~ msgstr "CDの変更(_C)"

218
po/ka.po
View File

@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n" "Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-13 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
"virt-viewer/virt-viewer/ka/>\n" "viewer/virt-viewer/ka/>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -18,7 +18,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: src/remote-viewer.c:150
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -29,7 +28,6 @@ msgstr ""
"შეცდომა: შეუძლებელია 1-ზე მეტი URI\n" "შეცდომა: შეუძლებელია 1-ზე მეტი URI\n"
"\n" "\n"
#: src/virt-viewer.c:187
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -40,7 +38,6 @@ msgstr ""
"%s-სთვის არაა მითითებული ID|UUID|დომენის-სახელი\n" "%s-სთვის არაა მითითებული ID|UUID|დომენის-სახელი\n"
"\n" "\n"
#: src/virt-viewer.c:175
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -55,7 +52,6 @@ msgstr ""
#. * This is "<ungrab accelerator> <subtitle> - <appname>" #. * This is "<ungrab accelerator> <subtitle> - <appname>"
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt Viewer" #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt Viewer"
#. #.
#: src/virt-viewer-window.c:1332
#, c-format #, c-format
msgid "%s %s - %s" msgid "%s %s - %s"
msgstr "%s %s - %s" msgstr "%s %s - %s"
@ -68,57 +64,45 @@ msgstr "%s %s - %s"
#. * This is "<subtitle> - <appname>" #. * This is "<subtitle> - <appname>"
#. * Such as: "BigCorpTycoon MOTD - Virt Viewer" #. * Such as: "BigCorpTycoon MOTD - Virt Viewer"
#. #.
#: src/virt-viewer-window.c:1341 src/virt-viewer-window.c:1350
#, c-format #, c-format
msgid "%s - %s" msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s" msgstr "%s - %s"
#: src/virt-viewer-app.c:2583
#, c-format #, c-format
msgid "%s version %s" msgid "%s version %s"
msgstr "%s-ის ვერსია %s" msgstr "%s-ის ვერსია %s"
#: src/virt-viewer-window.c:1324
#, c-format #, c-format
msgid "(Press %s to release pointer)" msgid "(Press %s to release pointer)"
msgstr "(კურსორის გასათავისუფლებლად დააჭირეთ %s-ს)" msgstr "(კურსორის გასათავისუფლებლად დააჭირეთ %s-ს)"
#: src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:220
msgid "<b>Loading...</b>" msgid "<b>Loading...</b>"
msgstr "<b>ჩატვირთვა...</b>" msgstr "<b>ჩატვირთვა...</b>"
#: src/virt-viewer-app.c:3563
msgid "<never|always>" msgid "<never|always>"
msgstr "<არასდროს|ყოველთვის>" msgstr "<არასდროს|ყოველთვის>"
#: src/virt-viewer-app.c:3571
msgid "<never|on-disconnect>" msgid "<never|on-disconnect>"
msgstr "<არასდროს|კავშირის დაკარგვისას>" msgstr "<არასდროს|კავშირის დაკარგვისას>"
#: src/resources/ui/virt-viewer-about.ui:19
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr "" msgstr ""
"დისტანციური სამუშაო მაგიდის კლიენტი იყენებს GTK-VNC, SPICE-GTK, და libvirt-ს" "დისტანციური სამუშაო მაგიდის კლიენტი იყენებს GTK-VNC, SPICE-GTK, და libvirt-ს"
#: src/resources/ui/virt-viewer-about.ui:8
msgid "About Virt-Viewer" msgid "About Virt-Viewer"
msgstr "Virt-Viewer-ის შესახებ" msgstr "Virt-Viewer-ის შესახებ"
#: data/remote-viewer.desktop.in:4
msgid "Access remote desktops" msgid "Access remote desktops"
msgstr "წვდომა დისტანციურ სამუშაო დაფებთან" msgstr "წვდომა დისტანციურ სამუშაო დაფებთან"
#: src/virt-viewer-app.c:883
#, c-format #, c-format
msgid "Address is too long for UNIX socket_path: %s" msgid "Address is too long for UNIX socket_path: %s"
msgstr "მისამართი %s ძალიან გრძელია" msgstr "მისამართი %s ძალიან გრძელია"
#: src/virt-viewer-file.c:931
#, c-format #, c-format
msgid "At least %s version %s is required to setup this connection" msgid "At least %s version %s is required to setup this connection"
msgstr "%s-თან კავშირის დასამყარებლად საკმარისი მინიმალური ვერსიაა %s" msgstr "%s-თან კავშირის დასამყარებლად საკმარისი მინიმალური ვერსიაა %s"
#: src/virt-viewer-file.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"At least %s version %s is required to setup this connection, see %s for " "At least %s version %s is required to setup this connection, see %s for "
@ -127,15 +111,12 @@ msgstr ""
"%s-თან კავშირის დასამყარებლად საკმარისი მინიმალური ვერსიაა %s. დეტალებისთვის " "%s-თან კავშირის დასამყარებლად საკმარისი მინიმალური ვერსიაა %s. დეტალებისთვის "
"იხილეთ %s" "იხილეთ %s"
#: src/virt-viewer.c:135
msgid "Attach to the local display using libvirt" msgid "Attach to the local display using libvirt"
msgstr "ლოკალურ ეკრანთან libvirt-ით მიერთება" msgstr "ლოკალურ ეკრანთან libvirt-ით მიერთება"
#: src/virt-viewer.c:1046
msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed."
msgstr "ავთენტიკაცია წარუმატებელია." msgstr "ავთენტიკაცია წარუმატებელია."
#: src/virt-viewer-auth.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Authentication is required for the %s connection to:\n" "Authentication is required for the %s connection to:\n"
@ -148,106 +129,80 @@ msgstr ""
"<b>%s</b>\n" "<b>%s</b>\n"
"\n" "\n"
#: src/virt-viewer-auth.c:162
#, c-format #, c-format
msgid "Authentication is required for the %s connection:\n" msgid "Authentication is required for the %s connection:\n"
msgstr "კავშირ %s-თვის საჭიროა ავთენტიკაცია:\n" msgstr "კავშირ %s-თვის საჭიროა ავთენტიკაცია:\n"
#: src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui:8
msgid "Authentication required" msgid "Authentication required"
msgstr "საჭიროა ავთენტიკაცია" msgstr "საჭიროა ავთენტიკაცია"
#: src/remote-viewer.c:456 src/virt-viewer.c:1098
msgid "Authentication was cancelled" msgid "Authentication was cancelled"
msgstr "ავთენტიკაცია გაუქმდა" msgstr "ავთენტიკაცია გაუქმდა"
#: src/virt-viewer-app.c:3563
msgid "Automatically resize remote framebuffer" msgid "Automatically resize remote framebuffer"
msgstr "დისტანციური ფრეიმბაფერის ზომის ავტომატური ცვლილება" msgstr "დისტანციური ფრეიმბაფერის ზომის ავტომატური ცვლილება"
#: src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui:96
msgid "Available virtual machines" msgid "Available virtual machines"
msgstr "ხელმისაწვდომი ვირტუალური მანქანები" msgstr "ხელმისაწვდომი ვირტუალური მანქანები"
#: src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui:135
#: src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui:39
msgid "C_onnect" msgid "C_onnect"
msgstr "და_კავშირება" msgstr "და_კავშირება"
#: src/virt-viewer-app.c:1507
#, c-format #, c-format
msgid "Can't connect to channel: %s" msgid "Can't connect to channel: %s"
msgstr "არხზე მიერთება შეუძლებელია: %s" msgstr "არხზე მიერთება შეუძლებელია: %s"
#: src/remote-viewer.c:799
msgid "Cannot determine the connection type from URI" msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "მითითებული მისამართიდან შეუძლებელია კავშირის ტიპის დადგენა" msgstr "მითითებული მისამართიდან შეუძლებელია კავშირის ტიპის დადგენა"
#: src/virt-viewer.c:545
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s" msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
msgstr "შეუძლებელია სტუმარი %s-ის გრაფიკის ტიპის დადგენა" msgstr "შეუძლებელია სტუმარი %s-ის გრაფიკის ტიპის დადგენა"
#: src/virt-viewer.c:594
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot determine the host for the guest %s" msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
msgstr "შეუძლებელია სტუმარ %s-ის ჰოსტის დადგენა" msgstr "შეუძლებელია სტუმარ %s-ის ჰოსტის დადგენა"
#: src/virt-viewer.c:918
msgid "Cannot get guest state" msgid "Cannot get guest state"
msgstr "შეუძლებელია სტუმრის სტატუსის დადგენა" msgstr "შეუძლებელია სტუმრის სტატუსის დადგენა"
#: src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:401 src/resources/ui/virt-viewer.ui:80
#: src/resources/ui/virt-viewer.ui:199
msgid "Change CD" msgid "Change CD"
msgstr "CD-ის შეცვლა" msgstr "CD-ის შეცვლა"
#: src/virt-viewer.c:915
msgid "Checking guest domain status" msgid "Checking guest domain status"
msgstr "ვამოწმებ სტუმრის დომენის სტატუსს" msgstr "ვამოწმებ სტუმრის დომენის სტატუსს"
#: src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui:8
msgid "Choose a virtual machine" msgid "Choose a virtual machine"
msgstr "აირჩიეთ ვირტუალური მანქანა" msgstr "აირჩიეთ ვირტუალური მანქანა"
#: src/virt-viewer-app.c:1492
msgid "Connect to SSH failed." msgid "Connect to SSH failed."
msgstr "SSH კავშირის შეცდომა." msgstr "SSH კავშირის შეცდომა."
#: src/virt-viewer-app.c:1526
msgid "Connect to channel unsupported." msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr "არხზე მიერთება მხარდაუჭერელია." msgstr "არხზე მიერთება მხარდაუჭერელია."
#: src/virt-viewer.c:137
msgid "Connect to hypervisor" msgid "Connect to hypervisor"
msgstr "ჰიპერვიზორთან მიერთება" msgstr "ჰიპერვიზორთან მიერთება"
#: src/virt-viewer-app.c:1778
msgid "Connected to graphic server" msgid "Connected to graphic server"
msgstr "გრაფიკულ სერვერთან მიერთება" msgstr "გრაფიკულ სერვერთან მიერთება"
#: src/virt-viewer-app.c:899
#, c-format #, c-format
msgid "Connecting to UNIX socket failed: %s" msgid "Connecting to UNIX socket failed: %s"
msgstr "UNIX სოკეტთან კავშირის შეცდომა: %s" msgstr "UNIX სოკეტთან კავშირის შეცდომა: %s"
#: src/virt-viewer-app.c:1616
msgid "Connecting to graphic server" msgid "Connecting to graphic server"
msgstr "ვუკავშირდები გრაფიკულ სერვერს" msgstr "ვუკავშირდები გრაფიკულ სერვერს"
#: src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui:24
msgid "Connection _Address" msgid "Connection _Address"
msgstr "კავშირის _მისამართი" msgstr "კავშირის _მისამართი"
#: src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui:7
msgid "Connection details" msgid "Connection details"
msgstr "კავშირის დეტალები" msgstr "კავშირის დეტალები"
#: src/virt-viewer-display-vte.c:184
msgid "Console support is compiled out!" msgid "Console support is compiled out!"
msgstr "კონსოლის მხარდაჭერა ჩაშენებული არაა!" msgstr "კონსოლის მხარდაჭერა ჩაშენებული არაა!"
#: src/resources/ui/virt-viewer-about.ui:17
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2020 Red Hat, Inc." "Copyright (C) 2007-2020 Red Hat, Inc."
@ -255,239 +210,190 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2020 Red Hat, Inc." "Copyright (C) 2007-2020 Red Hat, Inc."
#: src/remote-viewer.c:699
msgid "Couldn't open oVirt session: " msgid "Couldn't open oVirt session: "
msgstr "oVirt-ის სესიის გახსნის შეცდომა: " msgstr "oVirt-ის სესიის გახსნის შეცდომა: "
#: src/virt-viewer-app.c:893
#, c-format #, c-format
msgid "Creating UNIX socket failed: %s" msgid "Creating UNIX socket failed: %s"
msgstr "UNIX სოკეტის გახსნის შეცდომა: %s" msgstr "UNIX სოკეტის გახსნის შეცდომა: %s"
#: src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:125
#, c-format #, c-format
msgid "Current: %s" msgid "Current: %s"
msgstr "მიმდინარე: %s" msgstr "მიმდინარე: %s"
#: src/virt-viewer-app.c:3567
msgid "Cursor display mode: 'local' or 'auto'" msgid "Cursor display mode: 'local' or 'auto'"
msgstr "კურსორის ჩვენების რეჟიმი: 'ლოკალური' ან 'ავტო'" msgstr "კურსორის ჩვენების რეჟიმი: 'ლოკალური' ან 'ავტო'"
#: src/virt-viewer-app.c:3561
msgid "Customise hotkeys" msgid "Customise hotkeys"
msgstr "გამოსაძახებელი ღილაკების გამართვა" msgstr "გამოსაძახებელი ღილაკების გამართვა"
#: src/resources/ui/virt-viewer-shortcuts.ui:47
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "მოწყობილობები" msgstr "მოწყობილობები"
#: src/virt-viewer.c:133
msgid "Direct connection with no automatic tunnels" msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
msgstr "პირდაპირი კავშირი ავტომატური ტუნელების გარეშე" msgstr "პირდაპირი კავშირი ავტომატური ტუნელების გარეშე"
#: src/virt-viewer-app.c:3166
#, c-format #, c-format
msgid "Display _%d" msgid "Display _%d"
msgstr "ეკრანი _%d" msgstr "ეკრანი _%d"
#: src/virt-viewer-app.c:1591
msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach" msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach"
msgstr "ეკრანის მიმაგრება შესაძლებელია მხოლოდ libvirt-ის --attach პარამეტრით" msgstr "ეკრანის მიმაგრება შესაძლებელია მხოლოდ libvirt-ის --attach პარამეტრით"
#: src/virt-viewer-app.c:3575
msgid "Display debugging information" msgid "Display debugging information"
msgstr "პროგრამის შიდა ინფორმაციის ჩვენება" msgstr "პროგრამის შიდა ინფორმაციის ჩვენება"
#: src/virt-viewer-app.c:3573
msgid "Display verbose information" msgid "Display verbose information"
msgstr "მეტი ინფორმაცია" msgstr "მეტი ინფორმაცია"
#: src/virt-viewer-app.c:3555
msgid "Display version information" msgid "Display version information"
msgstr "ვერსიის ჩვენება" msgstr "ვერსიის ჩვენება"
#: src/virt-viewer-app.c:705
msgid "Do not ask me again" msgid "Do not ask me again"
msgstr "აღარ მკითხო" msgstr "აღარ მკითხო"
#: src/virt-viewer-app.c:703
msgid "Do you want to close the session?" msgid "Do you want to close the session?"
msgstr "ნამდვილად გსურთ სესიის დახურვა?" msgstr "ნამდვილად გსურთ სესიის დახურვა?"
#: src/virt-viewer-app.c:3569
msgid "Enable kiosk mode" msgid "Enable kiosk mode"
msgstr "კიოსკის რეჟიმის ჩართვა" msgstr "კიოსკის რეჟიმის ჩართვა"
#: src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:343
msgid "Failed to change CD" msgid "Failed to change CD"
msgstr "CD-ის შეცვლის შეცდომა" msgstr "CD-ის შეცვლის შეცდომა"
#: src/virt-viewer.c:1105
msgid "Failed to connect: " msgid "Failed to connect: "
msgstr "კავშირის შეცდომა: " msgstr "კავშირის შეცდომა: "
#: src/remote-viewer.c:727
msgid "Failed to initiate connection" msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "დაკავშირების დაწყების შეცდომა" msgstr "დაკავშირების დაწყების შეცდომა"
#: src/remote-viewer.c:772
msgid "Failed to read stdin: " msgid "Failed to read stdin: "
msgstr "შეცდომა stdin-ის კითხვისას: " msgstr "შეცდომა stdin-ის კითხვისას: "
#: src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:123
msgid "File Transfers" msgid "File Transfers"
msgstr "ფაილის გადაწერები" msgstr "ფაილის გადაწერები"
#: src/virt-viewer.c:879
msgid "Finding guest domain" msgid "Finding guest domain"
msgstr "სტუმრის დომენის ძებნა" msgstr "სტუმრის დომენის ძებნა"
#: src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui:47
msgid "Folder sharing" msgid "Folder sharing"
msgstr "საქაღალდის გაზიარება" msgstr "საქაღალდის გაზიარება"
#: src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui:54
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900" msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr "მაგალითად, spice://foo.example.org:5900" msgstr "მაგალითად, spice://foo.example.org:5900"
#: src/resources/ui/virt-viewer-shortcuts.ui:38
#: src/resources/ui/virt-viewer-shortcuts.ui:72
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen" msgid "Fullscreen"
msgstr "მთელ ეკრანზე" msgstr "მთელ ეკრანზე"
#: src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui:66
msgid "GUID:" msgid "GUID:"
msgstr "GUID:" msgstr "GUID:"
#: src/virt-viewer.c:622
#, c-format #, c-format
msgid "Guest '%s' is not reachable" msgid "Guest '%s' is not reachable"
msgstr "სტუმარი %s მიუწვდომელია" msgstr "სტუმარი %s მიუწვდომელია"
#: src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui:7
msgid "Guest Details" msgid "Guest Details"
msgstr "დეტალები სტუმარზე" msgstr "დეტალები სტუმარზე"
#: src/virt-viewer-app.c:1715
msgid "Guest domain has shutdown" msgid "Guest domain has shutdown"
msgstr "სტუმრის დომენი გაითიშა" msgstr "სტუმრის დომენი გაითიშა"
#: src/resources/ui/virt-viewer-shortcuts.ui:81
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Guest input devices" msgid "Guest input devices"
msgstr "სტუმრის შემტანი მოწყობილობები" msgstr "სტუმრის შემტანი მოწყობილობები"
#: src/remote-viewer.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid file %s: " msgid "Invalid file %s: "
msgstr "არასწორი ფაილი %s: " msgstr "არასწორი ფაილი %s: "
#: src/virt-viewer-app.c:3544
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s" msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s"
msgstr "kiosk-quit-ის არასწორი არგუმენტი: %s" msgstr "kiosk-quit-ის არასწორი არგუმენტი: %s"
#: src/virt-viewer-session-spice.c:739
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "არასწორი პაროლი" msgstr "არასწორი პაროლი"
#: src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui:30 msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "ჩატვირთვა..." msgstr "ჩატვირთვა..."
#: src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui:109 msgid "Machine"
#: src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui:74 msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "სახელი" msgstr "სახელი"
#: src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui:54
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "სახელი:" msgstr "სახელი:"
#: src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:170
msgid "No ISO files in domain" msgid "No ISO files in domain"
msgstr "დიმენს არ გააჩნია ISO ფაილები" msgstr "დიმენს არ გააჩნია ISO ფაილები"
#: src/remote-viewer.c:755
msgid "No connection was chosen" msgid "No connection was chosen"
msgstr "კავშირი არჩეული არაა" msgstr "კავშირი არჩეული არაა"
#: src/virt-viewer-vm-connection.c:64
msgid "No running virtual machine found" msgid "No running virtual machine found"
msgstr "არცერთი ვირტუალური მანქანა არაა გაშვებული" msgstr "არცერთი ვირტუალური მანქანა არაა გაშვებული"
#: src/virt-viewer-vm-connection.c:97
msgid "No virtual machine was chosen" msgid "No virtual machine was chosen"
msgstr "ვირტუალური მანქანა მონიშნული არაა" msgstr "ვირტუალური მანქანა მონიშნული არაა"
#: src/virt-viewer-app.c:3559
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)" msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr "მთელ ეკრანზე გახსნა (სტუმრის გაფართოების კლიენტის ზომებში ჩატევით)" msgstr "მთელ ეკრანზე გახსნა (სტუმრის გაფართოების კლიენტის ზომებში ჩატევით)"
#: src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui:93
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "პაროლი:" msgstr "პაროლი:"
#: src/virt-viewer-window.c:1115
msgid "Please add an extension to the file name" msgid "Please add an extension to the file name"
msgstr "გთხოვთ მიუთითოთ გაფართოებაც" msgstr "გთხოვთ მიუთითოთ გაფართოებაც"
#: src/resources/ui/virt-viewer-menus.ui:63
msgid "Power _down" msgid "Power _down"
msgstr "გამორ_თვა" msgstr "გამორ_თვა"
#: src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui:8
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "გამართვა" msgstr "გამართვა"
#: src/virt-viewer-session-spice.c:1033
msgid "QEMU debug console" msgid "QEMU debug console"
msgstr "QEMU-ს დამატებითი ინფორმაციის კონსოლი" msgstr "QEMU-ს დამატებითი ინფორმაციის კონსოლი"
#: src/virt-viewer-session-spice.c:1031
msgid "QEMU human monitor" msgid "QEMU human monitor"
msgstr "QEMU-ს ადამიანის მონიტორი" msgstr "QEMU-ს ადამიანის მონიტორი"
#: src/virt-viewer-app.c:3571
msgid "Quit on given condition in kiosk mode" msgid "Quit on given condition in kiosk mode"
msgstr "მითითებული პირობის შესრულების შემთხვევაში kiosk რეჟიმიდან გამოსვლა" msgstr "მითითებული პირობის შესრულების შემთხვევაში kiosk რეჟიმიდან გამოსვლა"
#: src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui:82
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "მხოლოდ კითხვისთვის" msgstr "მხოლოდ კითხვისთვის"
#: src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui:79
msgid "Recent connections" msgid "Recent connections"
msgstr "ახლახანს დამყარებული კავშირები" msgstr "ახლახანს დამყარებული კავშირები"
#: src/virt-viewer.c:141
msgid "Reconnect to domain upon restart" msgid "Reconnect to domain upon restart"
msgstr "რესტარტისას დომენთან თავიდან დაკავშირება" msgstr "რესტარტისას დომენთან თავიდან დაკავშირება"
#: src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:304
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "განახლება" msgstr "განახლება"
#: src/resources/ui/virt-viewer-shortcuts.ui:92
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Release cursor" msgid "Release cursor"
msgstr "კურსორის გათავისუფლება" msgstr "კურსორის გათავისუფლება"
#: src/virt-viewer-app.c:3565
msgid "" msgid ""
"Remap keys format key=keymod+key e.g. F1=SHIFT+CTRL+F1,1=SHIFT+F1,ALT_L=Void" "Remap keys format key=keymod+key e.g. F1=SHIFT+CTRL+F1,1=SHIFT+F1,ALT_L=Void"
msgstr "" msgstr ""
"მალსახმობი კლავშების ფორმატის შეცვლა ღილაკი=დამ.ღილაკი+ღილაგი. მაგ. " "მალსახმობი კლავშების ფორმატის შეცვლა ღილაკი=დამ.ღილაკი+ღილაგი. მაგ. F1=SHIFT"
"F1=SHIFT+CTRL+F1,1=SHIFT+F1,ALT_L=არაფერი" "+CTRL+F1,1=SHIFT+F1,ALT_L=არაფერი"
#: data/remote-viewer.appdata.xml.in:6 data/remote-viewer.desktop.in:3
#: src/remote-viewer-main.c:39
msgid "Remote Viewer" msgid "Remote Viewer"
msgstr "დისტანციურად ნახვა" msgstr "დისტანციურად ნახვა"
#: data/remote-viewer.appdata.xml.in:9
msgid "" msgid ""
"Remote Viewer provides a graphical viewer for the guest OS display. At this " "Remote Viewer provides a graphical viewer for the guest OS display. At this "
"time it supports guest OS using the VNC or SPICE protocols. Further " "time it supports guest OS using the VNC or SPICE protocols. Further "
@ -496,354 +402,276 @@ msgid ""
"using SSL/TLS encryption." "using SSL/TLS encryption."
msgstr "" msgstr ""
#: src/remote-viewer.c:125
msgid "Remote viewer client" msgid "Remote viewer client"
msgstr "დისტანციურად ნახვის კლიენტი" msgstr "დისტანციურად ნახვის კლიენტი"
#: data/remote-viewer.appdata.xml.in:7
msgid "Remotely access virtual machines" msgid "Remotely access virtual machines"
msgstr "ვირტუალურ მანქანებთან დაშორებული წვდომა" msgstr "ვირტუალურ მანქანებთან დაშორებული წვდომა"
#: src/remote-viewer.c:166 src/virt-viewer.c:205
#, c-format #, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr "გაუშვით '%s --help' მისი ხელმისწვდომი პარამეტრების სიის სანახავად\n" msgstr "გაუშვით '%s --help' მისი ხელმისწვდომი პარამეტრების სიის სანახავად\n"
#: src/virt-viewer-window.c:1089
msgid "Save screenshot" msgid "Save screenshot"
msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის შენახვა" msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის შენახვა"
#: src/virt-viewer-window.c:1101
msgid "Screenshot.png" msgid "Screenshot.png"
msgstr "ეკრანის ანაბეჭდი.png" msgstr "ეკრანის ანაბეჭდი.png"
#. Create the widgets #. Create the widgets
#: src/virt-viewer-session-spice.c:839
msgid "Select USB devices for redirection" msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "აირჩიეთ USB მოწყობილობები გადამისამართებისთვის" msgstr "აირჩიეთ USB მოწყობილობები გადამისამართებისთვის"
#: src/virt-viewer.c:145
msgid "Select the virtual machine only by its ID" msgid "Select the virtual machine only by its ID"
msgstr "არჩიეთ ვირტუალური მანქანა მხოლოდ მისი ID-ით" msgstr "არჩიეთ ვირტუალური მანქანა მხოლოდ მისი ID-ით"
#: src/virt-viewer.c:147
msgid "Select the virtual machine only by its UUID" msgid "Select the virtual machine only by its UUID"
msgstr "აირჩიეთ ვირტუალური მანქანა მხოლოდ მისი UUID-ით" msgstr "აირჩიეთ ვირტუალური მანქანა მხოლოდ მისი UUID-ით"
#: src/virt-viewer.c:143
msgid "Select the virtual machine only by its name" msgid "Select the virtual machine only by its name"
msgstr "აირჩიეთ ვირტუალური მანქანა მხოლოდ მისი სახელით" msgstr "აირჩიეთ ვირტუალური მანქანა მხოლოდ მისი სახელით"
#: src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui:96
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "არჩეულია" msgstr "არჩეულია"
#: src/resources/ui/virt-viewer-shortcuts.ui:85 msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "ყურადღების დაცულად მიქცევა (Ctrl-Alt-Del)" msgstr "ყურადღების დაცულად მიქცევა (Ctrl-Alt-Del)"
#: src/virt-viewer-session-spice.c:1029
msgid "Serial" msgid "Serial"
msgstr "სერიული ნომერი" msgstr "სერიული ნომერი"
#: src/remote-viewer.c:116
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "ფანჯრის სათაურის შეცვლა" msgstr "ფანჯრის სათაურის შეცვლა"
#: src/remote-viewer.c:118 src/virt-viewer.c:149
msgid "Share client session" msgid "Share client session"
msgstr "კლიენტის სესიის გაზიარება" msgstr "კლიენტის სესიის გაზიარება"
#: src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui:96
msgid "Share clipboard" msgid "Share clipboard"
msgstr "გაცვლის ბაფერის გაზიარება" msgstr "გაცვლის ბაფერის გაზიარება"
#: src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui:70
msgid "Share folder" msgid "Share folder"
msgstr "საქაღალდის გაზიარება" msgstr "საქაღალდის გაზიარება"
#: src/virt-viewer-auth.c:152
msgid "Show / hide password text" msgid "Show / hide password text"
msgstr "პაროლის ჩვენება / დამალვა" msgstr "პაროლის ჩვენება / დამალვა"
#: src/resources/ui/virt-viewer-shortcuts.ui:58
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Smartcard insert" msgid "Smartcard insert"
msgstr "შეაერთეთ Smartcard" msgstr "შეაერთეთ Smartcard"
#: src/resources/ui/virt-viewer-shortcuts.ui:65
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Smartcard remove" msgid "Smartcard remove"
msgstr "გამოაძრეთ Smartcard" msgstr "გამოაძრეთ Smartcard"
#: src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui:132
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "Spice პროტოკოლი" msgstr "Spice პროტოკოლი"
#: src/resources/ui/virt-viewer-about.ui:25 msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "Fedora-ს მთარგმნელების ჯგუფი" msgstr "Fedora-ს მთარგმნელების ჯგუფი"
#: src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Transferring %u file of %u..." msgid "Transferring %u file of %u..."
msgid_plural "Transferring %u files of %u..." msgid_plural "Transferring %u files of %u..."
msgstr[0] "გადაწერა ფაილი %u-დან %u..." msgstr[0] "გადაწერა ფაილი %u-დან %u..."
msgstr[1] "გადაწერა ფაილი %u-დან %u-ი..." msgstr[1] "გადაწერა ფაილი %u-დან %u-ი..."
#: src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:149
msgid "Transferring 1 file..." msgid "Transferring 1 file..."
msgstr "1 ფაილის გადაწერა..." msgstr "1 ფაილის გადაწერა..."
#: src/resources/ui/virt-viewer-shortcuts.ui:51
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "USB მოწყობილობის გადატვირთვა" msgstr "USB მოწყობილობის გადატვირთვა"
#: src/virt-viewer-app.c:1869 msgid "USB device selection"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "USB-ის გადამისამართების შეცდომა: %s" msgstr "USB-ის გადამისამართების შეცდომა: %s"
#: src/virt-viewer-app.c:1840
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n" msgid "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
msgstr "დისტანციურ სამუშაო დაფასთან %s ავთენტიკაციის შეცდომა: %s\n" msgstr "დისტანციურ სამუშაო დაფასთან %s ავთენტიკაციის შეცდომა: %s\n"
#: src/virt-viewer-app.c:1858
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s" msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
msgstr "დისტანციურ სამუშაო დაფასთან ავთენტიკაციის სეცდომა: %s" msgstr "დისტანციურ სამუშაო დაფასთან ავთენტიკაციის სეცდომა: %s"
#: src/virt-viewer.c:1038
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s." msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s."
msgstr "libvirt-თან კავშირის შეცდომა: %s." msgstr "libvirt-თან კავშირის შეცდომა: %s."
#: src/virt-viewer-app.c:1814
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to connect to the graphic server %s" msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
msgstr "გრაფიკულ სერვერთან კავშირის შეცდომა %s" msgstr "გრაფიკულ სერვერთან კავშირის შეცდომა %s"
#: src/remote-viewer.c:818
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to connect: %s" msgid "Unable to connect: %s"
msgstr "კავშირის შეცდომა: %s" msgstr "კავშირის შეცდომა: %s"
#: src/virt-viewer-window.c:1243
msgid "Unable to connnect to oVirt" msgid "Unable to connnect to oVirt"
msgstr "oVirt-თან დაკავშირების შეცდომა" msgstr "oVirt-თან დაკავშირების შეცდომა"
#: src/virt-viewer-window.c:1066
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to determine image format for file '%s'" msgid "Unable to determine image format for file '%s'"
msgstr "დისკის ფორმატის დადგენა ფაილისთვის '%s' შეუძლებელია" msgstr "დისკის ფორმატის დადგენა ფაილისთვის '%s' შეუძლებელია"
#: src/virt-viewer-window.c:1155
msgctxt "Unknown UUID" msgctxt "Unknown UUID"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი" msgstr "უცნობი"
#: src/virt-viewer-window.c:1153
msgctxt "Unknown name" msgctxt "Unknown name"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი" msgstr "უცნობი"
#: src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:322
#: src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:196
msgid "Unspecified error" msgid "Unspecified error"
msgstr "მიუთითებელი შეცდომა" msgstr "მიუთითებელი შეცდომა"
#: src/virt-viewer-session-vnc.c:234
#, c-format #, c-format
msgid "Unsupported authentication type %u" msgid "Unsupported authentication type %u"
msgstr "%u-თან ავთენტიკაციის მხარდაჭერა არ არსებობს" msgstr "%u-თან ავთენტიკაციის მხარდაჭერა არ არსებობს"
#: src/virt-viewer-app.c:1408
#, c-format #, c-format
msgid "Unsupported graphic type '%s'" msgid "Unsupported graphic type '%s'"
msgstr "გრაფიკის მხარდაჭერა არ არსებობს: %s" msgstr "გრაფიკის მხარდაჭერა არ არსებობს: %s"
#: src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui:105
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "მომხმარებლის სახელი:" msgstr "მომხმარებლის სახელი:"
#: src/virt-viewer-display-vnc.c:139
msgid "VNC does not provide GUID" msgid "VNC does not provide GUID"
msgstr "VNC-მა არ მოგვაწოდა GUID" msgstr "VNC-მა არ მოგვაწოდა GUID"
#: src/resources/ui/virt-viewer-shortcuts.ui:13
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Viewer" msgid "Viewer"
msgstr "მაყურებელი" msgstr "მაყურებელი"
#: src/virt-viewer-main.c:38
msgid "Virt Viewer" msgid "Virt Viewer"
msgstr "ვირტუალური მანქანების მენეჯერი" msgstr "ვირტუალური მანქანების მენეჯერი"
#: data/virt-viewer-mime.xml.in:5
msgid "Virt-Viewer connection file" msgid "Virt-Viewer connection file"
msgstr "Virt-Viewer-ის კავშირის ფაილი" msgstr "Virt-Viewer-ის კავშირის ფაილი"
#: src/virt-viewer.c:851
#, c-format #, c-format
msgid "Virtual machine %s is not running" msgid "Virtual machine %s is not running"
msgstr "ვირტუალური მანქანა %s გაშვებული არაა" msgstr "ვირტუალური მანქანა %s გაშვებული არაა"
#: src/virt-viewer.c:156
msgid "Virtual machine graphical console" msgid "Virtual machine graphical console"
msgstr "ვირტუალური მანქანის გრაფიკული კონსოლი" msgstr "ვირტუალური მანქანის გრაფიკული კონსოლი"
#: src/virt-viewer.c:139
msgid "Wait for domain to start" msgid "Wait for domain to start"
msgstr "დომენის სტარტის მოლოდინი" msgstr "დომენის სტარტის მოლოდინი"
#: src/virt-viewer-app.c:1285
#, c-format #, c-format
msgid "Waiting for display %d..." msgid "Waiting for display %d..."
msgstr "დაელოდეთ ეკრანს %d..." msgstr "დაელოდეთ ეკრანს %d..."
#: src/virt-viewer.c:883
msgid "Waiting for guest domain to be created" msgid "Waiting for guest domain to be created"
msgstr "სტუმრის დომენის შექმნის მოლოდინი" msgstr "სტუმრის დომენის შექმნის მოლოდინი"
#: src/virt-viewer.c:295
msgid "Waiting for guest domain to re-start" msgid "Waiting for guest domain to re-start"
msgstr "სტუმრის დომენის რესტარტის მოლოდინი" msgstr "სტუმრის დომენის რესტარტის მოლოდინი"
#: src/virt-viewer.c:924
msgid "Waiting for guest domain to start" msgid "Waiting for guest domain to start"
msgstr "სტუმრის დომენის გაშვების მოლოდინი" msgstr "სტუმრის დომენის გაშვების მოლოდინი"
#: src/virt-viewer.c:875
msgid "Waiting for libvirt to start" msgid "Waiting for libvirt to start"
msgstr "libvirt-ის გაშვების მოლოდინი" msgstr "libvirt-ის გაშვების მოლოდინი"
#: src/resources/ui/virt-viewer-menus.ui:16
msgid "Zoom _In" msgid "Zoom _In"
msgstr "გადიდება" msgstr "გადიდება"
#: src/resources/ui/virt-viewer-menus.ui:20
msgid "Zoom _Out" msgid "Zoom _Out"
msgstr "დაპატარავება" msgstr "დაპატარავება"
#: src/resources/ui/virt-viewer-shortcuts.ui:17
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "გადიდება" msgstr "გადიდება"
#: src/virt-viewer-app.c:2526
#, c-format #, c-format
msgid "Zoom level must be within %d-%d\n" msgid "Zoom level must be within %d-%d\n"
msgstr "გადიდების მნიშვნელობის შუალედია %d-%d\n" msgstr "გადიდების მნიშვნელობის შუალედია %d-%d\n"
#: src/virt-viewer-app.c:3557
msgid "Zoom level of window, in percentage" msgid "Zoom level of window, in percentage"
msgstr "ფანჯრის გადიდების ზომა, პროცენტებში" msgstr "ფანჯრის გადიდების ზომა, პროცენტებში"
#: src/resources/ui/virt-viewer-shortcuts.ui:24
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out" msgid "Zoom out"
msgstr "დაპატარავება" msgstr "დაპატარავება"
#: src/resources/ui/virt-viewer-shortcuts.ui:31
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom reset" msgid "Zoom reset"
msgstr "გადიდების გათიშვა" msgstr "გადიდების გათიშვა"
#: src/virt-viewer.c:1039
msgid "[none]" msgid "[none]"
msgstr "[არცერთი]" msgstr "[არცერთი]"
#: src/resources/ui/virt-viewer-menus.ui:34
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_შესახებ" msgstr "_შესახებ"
#: src/resources/ui/virt-viewer-menus.ui:28
msgid "_Auto resize" msgid "_Auto resize"
msgstr "_ზომის ავტომატური შეცვლა" msgstr "_ზომის ავტომატური შეცვლა"
#: src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui:121
#: src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui:28
#: src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui:26
#: src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui:25
#: src/virt-viewer-window.c:1092
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_გაუქმება" msgstr "_გაუქმება"
#: src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui:22
#: src/virt-viewer-session-spice.c:841
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_დახურვა" msgstr "_დახურვა"
#: src/resources/ui/virt-viewer-menus.ui:42
msgid "_Guest details" msgid "_Guest details"
msgstr "_დეტალები სტუმარზე" msgstr "_დეტალები სტუმარზე"
#: src/resources/ui/virt-viewer-menus.ui:38
msgid "_Keyboard shortcuts" msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_კლავიატურის მალსახმობი ღილაკები" msgstr "_კლავიატურის მალსახმობი ღილაკები"
#: src/resources/ui/virt-viewer-menus.ui:24
msgid "_Normal Size" msgid "_Normal Size"
msgstr "_ნორმალური ზომა" msgstr "_ნორმალური ზომა"
#: src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui:43
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "_კარგი" msgstr "_კარგი"
#: src/resources/ui/virt-viewer-menus.ui:53
msgid "_Pause" msgid "_Pause"
msgstr "_გაჩერება" msgstr "_გაჩერება"
#: src/resources/ui/virt-viewer-menus.ui:10
msgid "_Preferences…" msgid "_Preferences…"
msgstr "_გამართვა…" msgstr "_გამართვა…"
#: src/resources/ui/virt-viewer-menus.ui:59
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "_საწის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" msgstr "_საწის მნიშვნელობაზე დაბრუნება"
#: src/virt-viewer-window.c:1093
msgid "_Save" msgid "_Save"
msgstr "_შენახვა" msgstr "_შენახვა"
#: src/resources/ui/virt-viewer-menus.ui:6
msgid "_Screenshot" msgid "_Screenshot"
msgstr "_ეკრანის ანაბეჭდი" msgstr "_ეკრანის ანაბეჭდი"
#: src/remote-viewer.c:437
msgid "failed to parse oVirt URI" msgid "failed to parse oVirt URI"
msgstr "oVirt-ის URI-ის ანალიზის შეცდომა" msgstr "oVirt-ის URI-ის ანალიზის შეცდომა"
#: src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui:70
#: src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui:55
#: src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui:80
#: src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui:94
msgid "label" msgid "label"
msgstr "ჭდე" msgstr "ჭდე"
#: src/remote-viewer.c:494
#, c-format #, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display" msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr "Ovirt-ის VM %s-ს ეკრანი არ აქვს" msgstr "Ovirt-ის VM %s-ს ეკრანი არ აქვს"
#: src/remote-viewer.c:520
#, c-format #, c-format
msgid "oVirt VM %s has no host information" msgid "oVirt VM %s has no host information"
msgstr "oVirt-ის VM %s-ს არ გააჩნია ინფორმაცია ჰოსტის შესახებ" msgstr "oVirt-ის VM %s-ს არ გააჩნია ინფორმაცია ჰოსტის შესახებ"
#: src/remote-viewer.c:531
#, c-format #, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %u" msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %u"
msgstr "oVirt-ის VM %s-ს გააჩნია ეკრანის უცნობი ტიპი: %u" msgstr "oVirt-ის VM %s-ს გააჩნია ეკრანის უცნობი ტიპი: %u"
#: src/remote-viewer.c:480
#, c-format #, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running" msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr "oVirt-ის VM %s გაშვებული არაა" msgstr "oVirt-ის VM %s გაშვებული არაა"
#: src/virt-viewer-app.c:1509
msgid "only SSH or UNIX socket connection supported." msgid "only SSH or UNIX socket connection supported."
msgstr "მხარდაჭერილია კავშირი მხოლოდ SSH ან UNIX socket-ით." msgstr "მხარდაჭერილია კავშირი მხოლოდ SSH ან UNIX socket-ით."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/"
@ -300,9 +300,18 @@ msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಿಯೋಸ್ಕ್-ನಿರ್ಗಮ
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -410,6 +419,9 @@ msgstr ""
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "" msgstr ""
@ -443,6 +455,9 @@ msgstr ""
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "ಫೆಡೋರ ಟ್ರಾನ್ಸಲೇಶನ್ ಟೀಮ್" msgstr "ಫೆಡೋರ ಟ್ರಾನ್ಸಲೇಶನ್ ಟೀಮ್"
@ -458,6 +473,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "USB device selection"
msgstr "USB ಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸುವಿಕೆ"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "USB ಮರುನಿರ್ದೇಶನ ದೋಷ: %s" msgstr "USB ಮರುನಿರ್ದೇಶನ ದೋಷ: %s"
@ -645,9 +663,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದುಹಾಕು" #~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದುಹಾಕು"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
#~ msgid "Release cursor" #~ msgid "Release cursor"
#~ msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು" #~ msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು"
@ -660,9 +675,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Smartcard removal" #~ msgid "Smartcard removal"
#~ msgstr "ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ತೆಗೆದುಹಾಕುವಿಕೆ" #~ msgstr "ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ತೆಗೆದುಹಾಕುವಿಕೆ"
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "USB ಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸುವಿಕೆ"
#~ msgid "_File" #~ msgid "_File"
#~ msgstr "ಕಡತ (_F)" #~ msgstr "ಕಡತ (_F)"

View File

@ -11,11 +11,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-21 19:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-21 19:16+0000\n"
"Last-Translator: simmon <simmon@nplob.com>\n" "Last-Translator: simmon <simmon@nplob.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
"virt-viewer/virt-viewer/ko/>\n" "viewer/virt-viewer/ko/>\n"
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -319,9 +319,18 @@ msgstr "잘못된 키오스크-종료 인수: %s"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "잘못된 비밀번호" msgstr "잘못된 비밀번호"
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "전체 화면 해제"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "적재..." msgstr "적재..."
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "이름" msgstr "이름"
@ -435,6 +444,9 @@ msgstr "이름으로만 가상 머신을 선택합니다"
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "선택됨" msgstr "선택됨"
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "보안 주의 (Ctrl-Alt-Del)을 발송" msgstr "보안 주의 (Ctrl-Alt-Del)을 발송"
@ -468,6 +480,9 @@ msgstr "스마트카드 제거"
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "스파이스" msgstr "스파이스"
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "페도라 번역 팀" msgstr "페도라 번역 팀"
@ -483,6 +498,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "USB 장치 리셋" msgstr "USB 장치 리셋"
msgid "USB device selection"
msgstr "USB 장치 선택"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "USB 리디렉션 오류: %s" msgstr "USB 리디렉션 오류: %s"
@ -685,9 +703,6 @@ msgstr "단지 SSH만 또는 유닉스 소켓 연결만 지원합니다."
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "연결 해제" #~ msgstr "연결 해제"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "전체 화면 해제"
#~ msgid "Minimize" #~ msgid "Minimize"
#~ msgstr "최소화합니다" #~ msgstr "최소화합니다"
@ -706,9 +721,6 @@ msgstr "단지 SSH만 또는 유닉스 소켓 연결만 지원합니다."
#~ msgid "Smartcard removal" #~ msgid "Smartcard removal"
#~ msgstr "스마트카드 제거" #~ msgstr "스마트카드 제거"
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "USB 장치 선택"
#~ msgid "_Change CD" #~ msgid "_Change CD"
#~ msgstr "_CD 변경" #~ msgstr "_CD 변경"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/"
@ -299,9 +299,18 @@ msgstr "തെറ്റായ kiosk-quit ആര്‍ഗ്യുമെന്റ
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "പൂര്‍ണ്ണസ്ക്രീനില്‍ നിന്നും മാറുക"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -407,6 +416,9 @@ msgstr ""
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "" msgstr ""
@ -440,6 +452,9 @@ msgstr ""
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "ഫെഡോറാ പ്രാദേശികവത്കരണ സംഘം" msgstr "ഫെഡോറാ പ്രാദേശികവത്കരണ സംഘം"
@ -456,6 +471,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "USB device selection"
msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "യുഎസ്ബി റീഡയറക്ഷന്‍ പിശക്: %s" msgstr "യുഎസ്ബി റീഡയറക്ഷന്‍ പിശക്: %s"
@ -643,9 +661,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "കണക്ഷന്‍ വിഛേദിയ്ക്കുക" #~ msgstr "കണക്ഷന്‍ വിഛേദിയ്ക്കുക"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "പൂര്‍ണ്ണസ്ക്രീനില്‍ നിന്നും മാറുക"
#~ msgid "Release cursor" #~ msgid "Release cursor"
#~ msgstr "കര്‍സര്‍ റിലീസ് ചെയ്യുക" #~ msgstr "കര്‍സര്‍ റിലീസ് ചെയ്യുക"
@ -658,9 +673,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Smartcard removal" #~ msgid "Smartcard removal"
#~ msgstr "സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് നീക്കം ചെയ്യല്‍" #~ msgstr "സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് നീക്കം ചെയ്യല്‍"
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍"
#~ msgid "_File" #~ msgid "_File"
#~ msgstr "_ഫയല്" #~ msgstr "_ഫയല്"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/"
@ -299,9 +299,18 @@ msgstr "अवैध kiosk-quit बाब: %s"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "पडदाभर सोडा"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -407,6 +416,9 @@ msgstr ""
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "" msgstr ""
@ -440,6 +452,9 @@ msgstr ""
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "Fedora भाषांतरन गट" msgstr "Fedora भाषांतरन गट"
@ -456,6 +471,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "USB device selection"
msgstr "USB साधनची निवड"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "USB पुनःनिर्देशन त्रुटी: %s" msgstr "USB पुनःनिर्देशन त्रुटी: %s"
@ -643,9 +661,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "जोडणी खंडीत करा" #~ msgstr "जोडणी खंडीत करा"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "पडदाभर सोडा"
#~ msgid "Release cursor" #~ msgid "Release cursor"
#~ msgstr "रिलिज् कर्सर" #~ msgstr "रिलिज् कर्सर"
@ -658,9 +673,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Smartcard removal" #~ msgid "Smartcard removal"
#~ msgstr "स्मार्टकार्ड काढून टाकणे" #~ msgstr "स्मार्टकार्ड काढून टाकणे"
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "USB साधनची निवड"
#~ msgid "_File" #~ msgid "_File"
#~ msgstr "फाइल (_F)" #~ msgstr "फाइल (_F)"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/virt-" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
@ -299,9 +299,18 @@ msgstr ""
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Forlat fullskjerm"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -407,6 +416,9 @@ msgstr ""
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "" msgstr ""
@ -440,6 +452,9 @@ msgstr ""
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "" msgstr ""
@ -456,6 +471,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "USB device selection"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -643,9 +661,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Koble fra" #~ msgstr "Koble fra"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "Forlat fullskjerm"
#~ msgid "%s%s%s - %s" #~ msgid "%s%s%s - %s"
#~ msgstr "%s%s%s - %s" #~ msgstr "%s%s%s - %s"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-28 12:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-28 12:40+0000\n"
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n" "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-" "Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
@ -317,9 +317,18 @@ msgstr "Ongeldig kiosk-quit argument: %s"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "Ongeldig wachtwoord" msgstr "Ongeldig wachtwoord"
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Verlaat volledig scherm"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Bezig met laden..." msgstr "Bezig met laden..."
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naam" msgstr "Naam"
@ -437,6 +446,9 @@ msgstr "Selecteer de virtuele machine alleen op naam"
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Geselecteerd" msgstr "Geselecteerd"
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "" msgstr ""
@ -470,6 +482,9 @@ msgstr ""
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "Spice" msgstr "Spice"
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "Het Fedora vertaal team" msgstr "Het Fedora vertaal team"
@ -486,6 +501,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "USB device selection"
msgstr "USB apparaat selectie"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "USB omleidingsfout: %s" msgstr "USB omleidingsfout: %s"
@ -688,9 +706,6 @@ msgstr "alleen SSH of UNIX socket verbinding ondersteund."
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Verbinding verbreken" #~ msgstr "Verbinding verbreken"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "Verlaat volledig scherm"
#~ msgid "Minimize" #~ msgid "Minimize"
#~ msgstr "Minimaliseren" #~ msgstr "Minimaliseren"
@ -709,9 +724,6 @@ msgstr "alleen SSH of UNIX socket verbinding ondersteund."
#~ msgid "Smartcard removal" #~ msgid "Smartcard removal"
#~ msgstr "Verwijder Smartcard" #~ msgstr "Verwijder Smartcard"
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "USB apparaat selectie"
#~ msgid "_Change CD" #~ msgid "_Change CD"
#~ msgstr "_Verander CG" #~ msgstr "_Verander CG"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/" "Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/"
@ -300,9 +300,18 @@ msgstr "ଅବୈଧ kiosk-quit ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର: %s"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "ସମ୍ପୁର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ଛାଡ଼ି ଦିଅନ୍ତୁ"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -408,6 +417,9 @@ msgstr ""
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "" msgstr ""
@ -441,6 +453,9 @@ msgstr ""
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "Fedora ଅନୁବାଦନ ଗୋଷ୍ଠି" msgstr "Fedora ଅନୁବାଦନ ଗୋଷ୍ଠି"
@ -457,6 +472,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "USB device selection"
msgstr "USB ଉପକରଣ ଚୟନ"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "USB ଦିଗପରିବର୍ତ୍ତନ ତ୍ରୁଟି: %s" msgstr "USB ଦିଗପରିବର୍ତ୍ତନ ତ୍ରୁଟି: %s"
@ -644,9 +662,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି" #~ msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "ସମ୍ପୁର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ଛାଡ଼ି ଦିଅନ୍ତୁ"
#~ msgid "Release cursor" #~ msgid "Release cursor"
#~ msgstr "ସୂଚକକୁ ଛାଡ଼ନ୍ତୁ" #~ msgstr "ସୂଚକକୁ ଛାଡ଼ନ୍ତୁ"
@ -659,9 +674,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Smartcard removal" #~ msgid "Smartcard removal"
#~ msgstr "ସ୍ମାର୍ଟକାର୍ଡ ବାହାର କରିବା " #~ msgstr "ସ୍ମାର୍ଟକାର୍ଡ ବାହାର କରିବା "
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "USB ଉପକରଣ ଚୟନ"
#~ msgid "_File" #~ msgid "_File"
#~ msgstr "ଫାଇଲ (_F)" #~ msgstr "ଫାଇଲ (_F)"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
@ -300,9 +300,18 @@ msgstr "ਅਯੋਗ kiosk-quit ਆਰਗੂਮੈਂਟ: %s"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਛੱਡੋ"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -408,6 +417,9 @@ msgstr ""
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "" msgstr ""
@ -441,6 +453,9 @@ msgstr ""
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਅਨੁਵਾਦ ਟੀਮ" msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਅਨੁਵਾਦ ਟੀਮ"
@ -457,6 +472,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "USB device selection"
msgstr "USB ਜੰਤਰ ਚੋਣ"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "USB ਰੀਡਾਇਰੈਕਸ਼ਨ ਗਲਤੀ: %s" msgstr "USB ਰੀਡਾਇਰੈਕਸ਼ਨ ਗਲਤੀ: %s"
@ -644,9 +662,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਤੋੜੋ" #~ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਤੋੜੋ"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਛੱਡੋ"
#~ msgid "Release cursor" #~ msgid "Release cursor"
#~ msgstr "ਕਰਸਰ ਛੱਡੋ" #~ msgstr "ਕਰਸਰ ਛੱਡੋ"
@ -659,9 +674,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Smartcard removal" #~ msgid "Smartcard removal"
#~ msgstr "ਸਮਾਰਡ-ਕਾਰਡ ਹਟਾਉਣਾ" #~ msgstr "ਸਮਾਰਡ-ਕਾਰਡ ਹਟਾਉਣਾ"
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "USB ਜੰਤਰ ਚੋਣ"
#~ msgid "_File" #~ msgid "_File"
#~ msgstr "ਫਾਈਲ (_F)" #~ msgstr "ਫਾਈਲ (_F)"

View File

@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-20 12:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-20 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
"virt-viewer/virt-viewer/pl/>\n" "viewer/virt-viewer/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -321,9 +321,18 @@ msgstr "Nieprawidłowy parametr kiosk-quit: %s"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "Nieprawidłowe hasło" msgstr "Nieprawidłowe hasło"
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Opuszcza pełny ekran"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie…" msgstr "Wczytywanie…"
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nazwa" msgstr "Nazwa"
@ -439,6 +448,9 @@ msgstr "Wybierz maszynę wirtualną tylko przez jej nazwę"
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Wybrane" msgstr "Wybrane"
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "Wysłanie uwagi bezpieczeństwa (Ctrl-Alt-Del)" msgstr "Wysłanie uwagi bezpieczeństwa (Ctrl-Alt-Del)"
@ -472,6 +484,9 @@ msgstr "Usunięcie karty smartcard"
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "Spice" msgstr "Spice"
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "Zespół tłumaczenia Fedory" msgstr "Zespół tłumaczenia Fedory"
@ -489,6 +504,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "Przywrócenie urządzenia USB" msgstr "Przywrócenie urządzenia USB"
msgid "USB device selection"
msgstr "Wybór urządzenia USB"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "Błąd przekierowania USB: %s" msgstr "Błąd przekierowania USB: %s"
@ -691,9 +709,6 @@ msgstr "obsługiwane są tylko połączenia SSH lub gniazda uniksowego."
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Rozłącza" #~ msgstr "Rozłącza"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "Opuszcza pełny ekran"
#~ msgid "Minimize" #~ msgid "Minimize"
#~ msgstr "Minimalizuje" #~ msgstr "Minimalizuje"
@ -712,9 +727,6 @@ msgstr "obsługiwane są tylko połączenia SSH lub gniazda uniksowego."
#~ msgid "Smartcard removal" #~ msgid "Smartcard removal"
#~ msgstr "Usunięcie karty smartcard" #~ msgstr "Usunięcie karty smartcard"
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "Wybór urządzenia USB"
#~ msgid "_Change CD" #~ msgid "_Change CD"
#~ msgstr "_Zmień płytę CD" #~ msgstr "_Zmień płytę CD"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-29 10:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-29 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo de Araujo Sousa Fonseca " "Last-Translator: Rodrigo de Araujo Sousa Fonseca "
"<rodrigodearaujo@fedoraproject.org>\n" "<rodrigodearaujo@fedoraproject.org>\n"
@ -301,9 +301,18 @@ msgstr ""
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -409,6 +418,9 @@ msgstr ""
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "" msgstr ""
@ -442,6 +454,9 @@ msgstr ""
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "" msgstr ""
@ -458,6 +473,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "USB device selection"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-02 12:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-02 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Henrique Montemor Junqueira <hickijunqueira@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Henrique Montemor Junqueira <hickijunqueira@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
@ -312,9 +312,18 @@ msgstr "Inválido kiosk-quit argumento: %s"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "Senha inválida" msgstr "Senha inválida"
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Deixar tela cheia"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..." msgstr "Carregando..."
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
@ -430,6 +439,9 @@ msgstr "Selecione a máquina virtual apenas pelo nome"
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Selecionado" msgstr "Selecionado"
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "" msgstr ""
@ -463,6 +475,9 @@ msgstr ""
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "Spice" msgstr "Spice"
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "A equipe de Tradução do Fedora " msgstr "A equipe de Tradução do Fedora "
@ -479,6 +494,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "USB device selection"
msgstr "Seleção de dispositivo de USB"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "Erro de redirecionamento do USB:%s" msgstr "Erro de redirecionamento do USB:%s"
@ -674,9 +692,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Desconectar" #~ msgstr "Desconectar"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "Deixar tela cheia"
#~ msgid "Release cursor" #~ msgid "Release cursor"
#~ msgstr "Liberar o cursor" #~ msgstr "Liberar o cursor"
@ -692,9 +707,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Smartcard removal" #~ msgid "Smartcard removal"
#~ msgstr "Remoção do Smartcard" #~ msgstr "Remoção do Smartcard"
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "Seleção de dispositivo de USB"
#~ msgid "_Change CD" #~ msgid "_Change CD"
#~ msgstr "Alterar _CD" #~ msgstr "Alterar _CD"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-16 20:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-16 20:40+0000\n"
"Last-Translator: Igor Gorbounov <igor.gorbounov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Igor Gorbounov <igor.gorbounov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-" "Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
@ -328,9 +328,18 @@ msgstr "недопустимый параметр команды kiosk-quit: %s"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "Неверный пароль" msgstr "Неверный пароль"
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Выйти из полноэкранного режима"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..." msgstr "Загрузка..."
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Имя" msgstr "Имя"
@ -448,6 +457,9 @@ msgstr "Выбирать виртуальную машину только по
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Выбрано" msgstr "Выбрано"
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "" msgstr ""
@ -481,6 +493,9 @@ msgstr ""
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "Spice" msgstr "Spice"
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "Команда локализации Fedora" msgstr "Команда локализации Fedora"
@ -498,6 +513,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "USB device selection"
msgstr "Выбор USB-устройств"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "Ошибка перенаправления USB: %s" msgstr "Ошибка перенаправления USB: %s"
@ -700,9 +718,6 @@ msgstr "поддерживается только подключение по SS
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Отключиться" #~ msgstr "Отключиться"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "Выйти из полноэкранного режима"
#~ msgid "Minimize" #~ msgid "Minimize"
#~ msgstr "Минимизировать" #~ msgstr "Минимизировать"
@ -721,9 +736,6 @@ msgstr "поддерживается только подключение по SS
#~ msgid "Smartcard removal" #~ msgid "Smartcard removal"
#~ msgstr "Извлечение смарт-карты" #~ msgstr "Извлечение смарт-карты"
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "Выбор USB-устройств"
#~ msgid "_Change CD" #~ msgid "_Change CD"
#~ msgstr "_Изменение CD-диска" #~ msgstr "_Изменение CD-диска"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-19 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-19 07:04+0000\n"
"Last-Translator: Hela Basa <r45xveza@pm.me>\n" "Last-Translator: Hela Basa <r45xveza@pm.me>\n"
"Language-Team: Sinhala <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-" "Language-Team: Sinhala <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
@ -297,9 +297,18 @@ msgstr ""
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -405,6 +414,9 @@ msgstr ""
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "" msgstr ""
@ -438,6 +450,9 @@ msgstr ""
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "" msgstr ""
@ -454,6 +469,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "USB device selection"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/"
@ -299,9 +299,18 @@ msgstr ""
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Opustiť režim celej obrazovky"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -407,6 +416,9 @@ msgstr ""
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "" msgstr ""
@ -440,6 +452,9 @@ msgstr ""
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "" msgstr ""
@ -457,6 +472,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "USB device selection"
msgstr "Výber USB zariadenia"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "Chyba USB presmerovania: %s" msgstr "Chyba USB presmerovania: %s"
@ -644,15 +662,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Odpojiť" #~ msgstr "Odpojiť"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "Opustiť režim celej obrazovky"
#~ msgid "Release cursor" #~ msgid "Release cursor"
#~ msgstr "Uvoľniť kurzor" #~ msgstr "Uvoľniť kurzor"
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "Výber USB zariadenia"
#~ msgid "_File" #~ msgid "_File"
#~ msgstr "_Súbor" #~ msgstr "_Súbor"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 15:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
"virt-viewer/virt-viewer/sv/>\n" "viewer/virt-viewer/sv/>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -318,9 +318,18 @@ msgstr "Ogiltigt helskärmsargument: %s"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "Felaktigt lösenord" msgstr "Felaktigt lösenord"
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Lämna helskärm"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Laddar…" msgstr "Laddar…"
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Namn" msgstr "Namn"
@ -435,6 +444,9 @@ msgstr "Välj den virtuella maskinen endast vi dess namn"
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Vald" msgstr "Vald"
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "Skicka säker uppmärksamhet (Ctrl-Alt-Del)" msgstr "Skicka säker uppmärksamhet (Ctrl-Alt-Del)"
@ -468,6 +480,9 @@ msgstr "Smartkortsborttagning"
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "Spice" msgstr "Spice"
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "Fedoras översättningsgrupp" msgstr "Fedoras översättningsgrupp"
@ -484,6 +499,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "USB-enhetsåterställning" msgstr "USB-enhetsåterställning"
msgid "USB device selection"
msgstr "Val av USB-enhet"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "USB-omdirigeringsfel: %s" msgstr "USB-omdirigeringsfel: %s"
@ -686,9 +704,6 @@ msgstr "endast SSH- eller UNIX-uttagsförbindelser stödjs."
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Koppla ifrån" #~ msgstr "Koppla ifrån"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "Lämna helskärm"
#~ msgid "Minimize" #~ msgid "Minimize"
#~ msgstr "Minimera" #~ msgstr "Minimera"
@ -707,9 +722,6 @@ msgstr "endast SSH- eller UNIX-uttagsförbindelser stödjs."
#~ msgid "Smartcard removal" #~ msgid "Smartcard removal"
#~ msgstr "Uttag av smartkort" #~ msgstr "Uttag av smartkort"
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "Val av USB-enhet"
#~ msgid "_Change CD" #~ msgid "_Change CD"
#~ msgstr "_Byt CD" #~ msgstr "_Byt CD"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/"
@ -301,9 +301,18 @@ msgstr "செல்லுபடியாகாத kiosk-quit மதிப்ப
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "முழுத்திரையை விட்டுவிலகு"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -411,6 +420,9 @@ msgstr ""
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "" msgstr ""
@ -444,6 +456,9 @@ msgstr ""
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "Fedora மொழிபெயர்ப்பு குழு" msgstr "Fedora மொழிபெயர்ப்பு குழு"
@ -460,6 +475,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "USB device selection"
msgstr "USB சாதன தேர்வு"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "USB மறுதிசையிடல் பிழை: %s" msgstr "USB மறுதிசையிடல் பிழை: %s"
@ -649,9 +667,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "துண்டி" #~ msgstr "துண்டி"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "முழுத்திரையை விட்டுவிலகு"
#~ msgid "Release cursor" #~ msgid "Release cursor"
#~ msgstr "கர்சரை விடு" #~ msgstr "கர்சரை விடு"
@ -664,9 +679,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Smartcard removal" #~ msgid "Smartcard removal"
#~ msgstr "ஸ்மார்ட் கார்டு நீக்கல்" #~ msgstr "ஸ்மார்ட் கார்டு நீக்கல்"
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "USB சாதன தேர்வு"
#~ msgid "_File" #~ msgid "_File"
#~ msgstr "கோப்பு (_F)" #~ msgstr "கோப்பு (_F)"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/"
@ -300,9 +300,18 @@ msgstr "చెల్లని kiosk-quit ఆర్గుమెంట్: %s"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "నిండుతెర విడు"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -408,6 +417,9 @@ msgstr ""
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "" msgstr ""
@ -441,6 +453,9 @@ msgstr ""
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "Fedora అనువాద సమూహం" msgstr "Fedora అనువాద సమూహం"
@ -457,6 +472,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "USB device selection"
msgstr "USB పరికర యెంపిక"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "USB రీడైరెక్షన్ దోషం: %s" msgstr "USB రీడైరెక్షన్ దోషం: %s"
@ -644,9 +662,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "అననుసంధానించు" #~ msgstr "అననుసంధానించు"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "నిండుతెర విడు"
#~ msgid "Release cursor" #~ msgid "Release cursor"
#~ msgstr "సూచీ విడుదలచేయి" #~ msgstr "సూచీ విడుదలచేయి"
@ -659,9 +674,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Smartcard removal" #~ msgid "Smartcard removal"
#~ msgstr "స్మార్టుకార్డ్ తీసివేత" #~ msgstr "స్మార్టుకార్డ్ తీసివేత"
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "USB పరికర యెంపిక"
#~ msgid "_File" #~ msgid "_File"
#~ msgstr "ఫైలు (_F)" #~ msgstr "ఫైలు (_F)"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-06 13:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-06 13:18+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
"virt-viewer/virt-viewer/tr/>\n" "viewer/virt-viewer/tr/>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -319,9 +319,18 @@ msgstr "Geçersiz kiosk-quit argümanı: %s"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "Geçersiz parola" msgstr "Geçersiz parola"
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Tam ekrandan ayrıl"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..." msgstr "Yükleniyor..."
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ad" msgstr "Ad"
@ -438,6 +447,9 @@ msgstr "Sanal makineyi sadece adına göre seç"
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Seçildi" msgstr "Seçildi"
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "Güvenli uyarı gönder (Ctrl-Alt-Del)" msgstr "Güvenli uyarı gönder (Ctrl-Alt-Del)"
@ -471,6 +483,9 @@ msgstr "Akıllı kart kaldır"
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "Spice" msgstr "Spice"
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "Fedora Çeviri Takımı" msgstr "Fedora Çeviri Takımı"
@ -487,6 +502,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "USB aygıtı sıfırla" msgstr "USB aygıtı sıfırla"
msgid "USB device selection"
msgstr "USB aygıt seçimi"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "USB yönlendirme hatası: %s" msgstr "USB yönlendirme hatası: %s"
@ -690,9 +708,6 @@ msgstr "sadece SSH veya UNIX soket bağlantısı destekleniyor."
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Bağlantıyı Kes" #~ msgstr "Bağlantıyı Kes"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "Tam ekrandan ayrıl"
#~ msgid "Minimize" #~ msgid "Minimize"
#~ msgstr "Küçült" #~ msgstr "Küçült"
@ -711,9 +726,6 @@ msgstr "sadece SSH veya UNIX soket bağlantısı destekleniyor."
#~ msgid "Smartcard removal" #~ msgid "Smartcard removal"
#~ msgstr "Akıllı kart kaldırma" #~ msgstr "Akıllı kart kaldırma"
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "USB aygıt seçimi"
#~ msgid "_Change CD" #~ msgid "_Change CD"
#~ msgstr "_CD değiştir" #~ msgstr "_CD değiştir"

View File

@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 18:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-18 18:58+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
"virt-viewer/virt-viewer/uk/>\n" "viewer/virt-viewer/uk/>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -319,9 +319,18 @@ msgstr "Некоректний параметр kiosk-quit: %s"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "Некоректний пароль" msgstr "Некоректний пароль"
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Вийти з повноекранного режиму"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження…" msgstr "Завантаження…"
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Назва" msgstr "Назва"
@ -440,6 +449,9 @@ msgstr "Вибирати віртуальну машину лише за її н
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Вибрано" msgstr "Вибрано"
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "Надіслати попередження щодо безпеки (Ctrl-Alt-Del)" msgstr "Надіслати попередження щодо безпеки (Ctrl-Alt-Del)"
@ -473,6 +485,9 @@ msgstr "Вилучити картку пам'яті"
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "Spice" msgstr "Spice"
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "Команда локалізації Fedora" msgstr "Команда локалізації Fedora"
@ -490,6 +505,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "Скинути стан пристрою USB" msgstr "Скинути стан пристрою USB"
msgid "USB device selection"
msgstr "Вибір пристрою USB"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "Помилка переспрямування USB: %s" msgstr "Помилка переспрямування USB: %s"
@ -694,9 +712,6 @@ msgstr "передбачено підтримку лише з'єднань із
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Від’єднатися" #~ msgstr "Від’єднатися"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "Вийти з повноекранного режиму"
#~ msgid "Minimize" #~ msgid "Minimize"
#~ msgstr "Мінімізувати" #~ msgstr "Мінімізувати"
@ -715,9 +730,6 @@ msgstr "передбачено підтримку лише з'єднань із
#~ msgid "Smartcard removal" #~ msgid "Smartcard removal"
#~ msgstr "Вилучення картки пам’яті" #~ msgstr "Вилучення картки пам’яті"
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "Вибір пристрою USB"
#~ msgid "_Change CD" #~ msgid "_Change CD"
#~ msgstr "Заінити CD" #~ msgstr "Заінити CD"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 10:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-19 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Charles Lee <lchopn@gmail.com>\n" "Last-Translator: Charles Lee <lchopn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
@ -321,9 +321,18 @@ msgstr "无效的 kiosk-quit 参数:%s"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "无效密码" msgstr "无效密码"
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "推出全屏"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "正在加载..." msgstr "正在加载..."
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名称" msgstr "名称"
@ -434,6 +443,9 @@ msgstr "仅通过名称选择虚拟系统"
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "已选择" msgstr "已选择"
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "发送安全注意键Ctrl-Alt-Del" msgstr "发送安全注意键Ctrl-Alt-Del"
@ -467,6 +479,9 @@ msgstr "智能卡移除"
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "Spice" msgstr "Spice"
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "Fedora 翻译团队" msgstr "Fedora 翻译团队"
@ -482,6 +497,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "USB 设备重置" msgstr "USB 设备重置"
msgid "USB device selection"
msgstr "USB 设备选择"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "USB 重新定向错误:%s" msgstr "USB 重新定向错误:%s"
@ -684,9 +702,6 @@ msgstr "仅支持 SSH 或 UNIX 套接字连接。"
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "断开连接" #~ msgstr "断开连接"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "推出全屏"
#~ msgid "Minimize" #~ msgid "Minimize"
#~ msgstr "最小化" #~ msgstr "最小化"
@ -705,9 +720,6 @@ msgstr "仅支持 SSH 或 UNIX 套接字连接。"
#~ msgid "Smartcard removal" #~ msgid "Smartcard removal"
#~ msgstr "删除智能卡" #~ msgstr "删除智能卡"
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "USB 设备选择"
#~ msgid "_Change CD" #~ msgid "_Change CD"
#~ msgstr "更换设备_C" #~ msgstr "更换设备_C"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-25 07:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-25 07:46+0000\n"
"Last-Translator: Chester Cheng <snowlet.cheng@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chester Cheng <snowlet.cheng@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
@ -308,9 +308,18 @@ msgstr "無效的 kiosk-quit 引數:%s"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "密碼無效" msgstr "密碼無效"
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "離開全螢幕"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Machine"
msgstr ""
msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名稱" msgstr "名稱"
@ -416,6 +425,9 @@ msgstr ""
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Send key"
msgstr ""
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "" msgstr ""
@ -449,6 +461,9 @@ msgstr ""
msgid "Spice" msgid "Spice"
msgstr "Spice" msgstr "Spice"
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
msgid "The Fedora Translation Team" msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "Fedora 翻譯團隊" msgstr "Fedora 翻譯團隊"
@ -464,6 +479,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset" msgid "USB device reset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "USB device selection"
msgstr "USB 裝置選取"
#, c-format #, c-format
msgid "USB redirection error: %s" msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "USB 重定向錯誤:%s" msgstr "USB 重定向錯誤:%s"
@ -651,9 +669,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "中斷連接" #~ msgstr "中斷連接"
#~ msgid "Leave fullscreen"
#~ msgstr "離開全螢幕"
#~ msgid "Release cursor" #~ msgid "Release cursor"
#~ msgstr "釋放游標" #~ msgstr "釋放游標"
@ -669,9 +684,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Smartcard removal" #~ msgid "Smartcard removal"
#~ msgstr "智慧卡移除" #~ msgstr "智慧卡移除"
#~ msgid "USB device selection"
#~ msgstr "USB 裝置選取"
#~ msgid "_Change CD" #~ msgid "_Change CD"
#~ msgstr "更換 CD(_C)" #~ msgstr "更換 CD(_C)"