From f09866336ecab57c761929263b5022120747ac26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: giallu Date: Mon, 4 Oct 2010 13:43:41 +0000 Subject: [PATCH] l10n: Updates to Italian (it) translation Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) --- po/it.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 0a2100e..671778e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -2,12 +2,11 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the virt-viewer package. # Gianluca Sforna , 2010. -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-28 10:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 13:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-24 00:30+0100\n" "Last-Translator: Gianluca Sforna \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -20,44 +19,44 @@ msgstr "" msgid "%s version %s\n" msgstr "%s versione %s\n" -#: ../src/main.c:52 +#: ../src/main.c:53 msgid "Run '" msgstr "Esegui '" -#: ../src/main.c:55 +#: ../src/main.c:56 msgid "display version information" msgstr "mostra informazioni sulla versione" -#: ../src/main.c:57 +#: ../src/main.c:58 msgid "display verbose information" msgstr "mostra informazioni dettagliate" -#: ../src/main.c:59 +#: ../src/main.c:60 msgid "direct connection with no automatic tunnels" msgstr "connessione diretta senza tunnel automatici" -#: ../src/main.c:61 +#: ../src/main.c:62 msgid "connect to hypervisor" msgstr "connetti all'hypervisor" -#: ../src/main.c:63 +#: ../src/main.c:64 msgid "wait for domain to start" msgstr "attendi l'avvio del dominio" -#: ../src/main.c:65 +#: ../src/main.c:66 msgid "reconnect to domain upon restart" msgstr "riconnetti al dominio dopo il riavvio" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:70 msgid "display debugging information" msgstr "mostra informazioni di debug" #. Setup command line options -#: ../src/main.c:79 +#: ../src/main.c:82 msgid "- Virtual machine graphical console" msgstr "- console grafica della Virtual machine" -#: ../src/main.c:95 +#: ../src/main.c:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -72,22 +71,22 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../src/viewer.c:878 +#: ../src/viewer.c:909 #, c-format msgid "Cannot determine the VNC port for the guest %s" msgstr "Impossibile determinare la porta VNC per il guest %s" -#: ../src/viewer.c:884 +#: ../src/viewer.c:915 #, c-format msgid "Cannot determine the VNC host for the guest %s" msgstr "Impossibile determinare l'host VNC per il guest %s" -#: ../src/viewer.c:984 +#: ../src/viewer.c:1015 #, c-format msgid "Unable to connect to the VNC server %s" msgstr "Impossibile connettersi al server VNC %s" -#: ../src/viewer.c:1001 +#: ../src/viewer.c:1032 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate with VNC server at %s: %s\n" @@ -96,7 +95,7 @@ msgstr "" "Impossibile autenticarsi con il server VNC %s: %s\n" "Riprovare la connessione?" -#: ../src/viewer.c:1019 +#: ../src/viewer.c:1050 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate with VNC server at %s\n" @@ -105,27 +104,26 @@ msgstr "" "Impossibile autenticarsi con il server VNC %s\n" "Tipo di autenticazione non supportato: %d" -#: ../src/viewer.c:1111 +#: ../src/viewer.c:1142 #, c-format msgid "Cannot find guest domain %s" msgstr "Impossibile trovare il dominio guest %s" -#: ../src/viewer.c:1213 +#: ../src/viewer.c:1246 #, c-format msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s" msgstr "Impossibile connettersi a libvirt con la URI %s" -#: ../src/viewer.c:1214 +#: ../src/viewer.c:1247 msgid "[none]" msgstr "[nessuno]" -#. #. * Local variables: #. * c-indent-level: 8 #. * c-basic-offset: 8 #. * tab-width: 8 #. * End: -#. +#. #: ../src/about.glade.h:1 msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt" msgstr "Un remote desktop client basato su GTK-VNC e libvirt" @@ -292,18 +290,26 @@ msgstr "_Manda tasto" msgid "_View" msgstr "_Visualizza" -#: ../src/viewer.glade.h:23 +#: ../src/viewer.glade.h:24 msgid "gtk-about" msgstr "gtk-about" -#: ../src/viewer.glade.h:24 +#: ../src/viewer.glade.h:25 msgid "gtk-quit" msgstr "gtk-quit" -#: ../src/viewer.glade.h:25 +#: ../src/viewer.glade.h:26 msgid "page 1" msgstr "pagina 1" -#: ../src/viewer.glade.h:26 +#: ../src/viewer.glade.h:27 msgid "page 2" msgstr "pagina 2" + +#: ../src/viewer.glade.h:23 +msgid "_Zoom" +msgstr "_Zoom" + +#: ../src/main.c:68 +msgid "Zoom level of window, in percentage" +msgstr "Livello di zoom della finestra, in percentuale"