Translated using Weblate (German)

Currently translated at 79.2% (141 of 178 strings)

Translation: virt-viewer/virt-viewer
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-viewer/virt-viewer/de/

Signed-off-by: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 76.9% (137 of 178 strings)

Translation: virt-viewer/virt-viewer
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-viewer/virt-viewer/de/

Signed-off-by: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>
This commit is contained in:
Ettore Atalan 2021-11-18 19:58:29 +01:00 committed by Weblate
parent 96fc838f56
commit fc256e8916

View File

@ -13,21 +13,22 @@
# Florian H. <postfuerflo@gmail.com>, 2017
# Daniel Berrange <dan-zanata@berrange.com>, 2019
# Thomas Eichhorn <tomislav@posteo.de>, 2019
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-14 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-25 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Eichhorn <tomislav@posteo.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/"
"language/de/)\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 18:47+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"virt-viewer/virt-viewer/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9\n"
#, c-format
msgid ""
@ -52,6 +53,9 @@ msgid ""
"Usage: %s [OPTIONS] [ID|UUID|DOMAIN-NAME]\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Aufruf: %s [OPTIONEN] [KENNUNG|UUID|DOMAIN-NAME]\n"
"\n"
#. translators:
#. * This is "<ungrab accelerator> <subtitle> - <appname>"
@ -59,7 +63,7 @@ msgstr ""
#.
#, c-format
msgid "%s %s - %s"
msgstr ""
msgstr "%s %s - %s"
#. translators:
#. * This is "<ungrab accelerator> - <appname>"
@ -71,7 +75,7 @@ msgstr ""
#.
#, c-format
msgid "%s - %s"
msgstr ""
msgstr "%s - %s"
#, c-format
msgid "%s version %s"
@ -82,10 +86,10 @@ msgid "(Press %s to release pointer)"
msgstr "(Drücken Sie %s, um den Mauszeiger freizugeben)"
msgid "<b>Loading...</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Wird geladen ...</b>"
msgid "<never|always>"
msgstr ""
msgstr "<nie|immer>"
msgid "<never|on-disconnect>"
msgstr "<never|on-disconnect>"
@ -206,7 +210,7 @@ msgid "Connecting to graphic server"
msgstr "Verbinden mit Grafikserver"
msgid "Connection _Address"
msgstr ""
msgstr "Verbindungs_adresse"
msgid "Connection details"
msgstr "Verbindungsdetails"
@ -227,7 +231,7 @@ msgid "Creating UNIX socket failed: %s"
msgstr ""
msgid "Ctrl_L+Alt_L"
msgstr ""
msgstr "Strg_L+Alt_L"
msgid "Cursor display mode: 'local' or 'auto'"
msgstr ""
@ -237,7 +241,7 @@ msgstr "eigene angepasste Hotkeys"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Devices"
msgstr ""
msgstr "Geräte"
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
msgstr "Direkte Verbindung ohne automatische Tunnel"
@ -293,7 +297,7 @@ msgstr "Zum Beispiel spice://foo.example.org:5900"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
msgstr "Vollbild"
msgid "GUID:"
msgstr "GUID:"
@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Gast-Domain wurde beendet"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Guest input devices"
msgstr ""
msgstr "Gast-Eingabegeräte"
#, c-format
msgid "Invalid file %s: "
@ -339,7 +343,7 @@ msgid "No connection was chosen"
msgstr "Es wurde keine Verbindung gewählt"
msgid "No running virtual machine found"
msgstr ""
msgstr "Keine laufende virtuelle Maschine gefunden"
msgid "No virtual machine was chosen"
msgstr "Es wurde keine virtuelle Maschine ausgewählt"
@ -380,7 +384,7 @@ msgid "Reconnect to domain upon restart"
msgstr "Nach Neustart erneut mit Domain verbinden"
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Auffrischen"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Release cursor"
@ -414,10 +418,10 @@ msgstr ""
"Optionen\n"
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
msgstr "Bildschirmfoto speichern"
msgid "Screenshot.png"
msgstr ""
msgstr "Bildschirmfoto.png"
msgid "Select ISO"
msgstr "ISO-Abbild auswählen"
@ -443,7 +447,7 @@ msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr ""
msgid "Serial"
msgstr ""
msgstr "Seriell"
msgid "Set window title"
msgstr "Titel des Window setzen"
@ -452,13 +456,13 @@ msgid "Share client session"
msgstr ""
msgid "Share clipboard"
msgstr ""
msgstr "Zwischenablage teilen"
msgid "Share folder"
msgstr "Ordner freigeben"
msgid "Show / hide password text"
msgstr ""
msgstr "Passworttext ein-/ausblenden"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Smartcard insert"
@ -477,8 +481,8 @@ msgstr "Das Fedora Übersetzungs-Team"
#, c-format
msgid "Transferring %u file of %u..."
msgid_plural "Transferring %u files of %u..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%u Datei von %u wird übertragen ..."
msgstr[1] "%u Dateien von %u werden übertragen ..."
msgid "Transferring 1 file..."
msgstr "Eine Datei wird übertragen..."
@ -520,11 +524,11 @@ msgstr ""
msgctxt "Unknown UUID"
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "Unbekannt"
msgctxt "Unknown name"
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "Unbekannt"
msgid "Unspecified error"
msgstr "Unspezifizierter Fehler"
@ -545,7 +549,7 @@ msgstr "VNC bietet keine GUID"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Viewer"
msgstr ""
msgstr "Betrachter"
msgid "Virt Viewer"
msgstr "Virt-Viewer"
@ -611,7 +615,7 @@ msgid "_About"
msgstr "Ü_ber"
msgid "_Auto resize"
msgstr ""
msgstr "Größe _automatisch ändern"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
@ -620,7 +624,7 @@ msgid "_Close"
msgstr "_Schließen"
msgid "_Guest details"
msgstr ""
msgstr "_Gastdetails"
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr ""
@ -632,13 +636,13 @@ msgid "_OK"
msgstr "_OK"
msgid "_Pause"
msgstr ""
msgstr "_Pause"
msgid "_Preferences…"
msgstr ""
msgstr "_Einstellungen …"
msgid "_Reset"
msgstr ""
msgstr "Zu_rücksetzen"
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"