Translated using Weblate (German)

Currently translated at 79.2% (141 of 178 strings)

Translation: virt-viewer/virt-viewer
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-viewer/virt-viewer/de/

Signed-off-by: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 76.9% (137 of 178 strings)

Translation: virt-viewer/virt-viewer
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-viewer/virt-viewer/de/

Signed-off-by: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>
This commit is contained in:
Ettore Atalan 2021-11-18 19:58:29 +01:00 committed by Weblate
parent 96fc838f56
commit fc256e8916

View File

@ -13,21 +13,22 @@
# Florian H. <postfuerflo@gmail.com>, 2017 # Florian H. <postfuerflo@gmail.com>, 2017
# Daniel Berrange <dan-zanata@berrange.com>, 2019 # Daniel Berrange <dan-zanata@berrange.com>, 2019
# Thomas Eichhorn <tomislav@posteo.de>, 2019 # Thomas Eichhorn <tomislav@posteo.de>, 2019
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-14 16:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-14 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-25 08:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-18 18:47+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Eichhorn <tomislav@posteo.de>\n" "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/" "Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"language/de/)\n" "virt-viewer/virt-viewer/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" "X-Generator: Weblate 4.9\n"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -52,6 +53,9 @@ msgid ""
"Usage: %s [OPTIONS] [ID|UUID|DOMAIN-NAME]\n" "Usage: %s [OPTIONS] [ID|UUID|DOMAIN-NAME]\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Aufruf: %s [OPTIONEN] [KENNUNG|UUID|DOMAIN-NAME]\n"
"\n"
#. translators: #. translators:
#. * This is "<ungrab accelerator> <subtitle> - <appname>" #. * This is "<ungrab accelerator> <subtitle> - <appname>"
@ -59,7 +63,7 @@ msgstr ""
#. #.
#, c-format #, c-format
msgid "%s %s - %s" msgid "%s %s - %s"
msgstr "" msgstr "%s %s - %s"
#. translators: #. translators:
#. * This is "<ungrab accelerator> - <appname>" #. * This is "<ungrab accelerator> - <appname>"
@ -71,7 +75,7 @@ msgstr ""
#. #.
#, c-format #, c-format
msgid "%s - %s" msgid "%s - %s"
msgstr "" msgstr "%s - %s"
#, c-format #, c-format
msgid "%s version %s" msgid "%s version %s"
@ -82,10 +86,10 @@ msgid "(Press %s to release pointer)"
msgstr "(Drücken Sie %s, um den Mauszeiger freizugeben)" msgstr "(Drücken Sie %s, um den Mauszeiger freizugeben)"
msgid "<b>Loading...</b>" msgid "<b>Loading...</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Wird geladen ...</b>"
msgid "<never|always>" msgid "<never|always>"
msgstr "" msgstr "<nie|immer>"
msgid "<never|on-disconnect>" msgid "<never|on-disconnect>"
msgstr "<never|on-disconnect>" msgstr "<never|on-disconnect>"
@ -206,7 +210,7 @@ msgid "Connecting to graphic server"
msgstr "Verbinden mit Grafikserver" msgstr "Verbinden mit Grafikserver"
msgid "Connection _Address" msgid "Connection _Address"
msgstr "" msgstr "Verbindungs_adresse"
msgid "Connection details" msgid "Connection details"
msgstr "Verbindungsdetails" msgstr "Verbindungsdetails"
@ -227,7 +231,7 @@ msgid "Creating UNIX socket failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ctrl_L+Alt_L" msgid "Ctrl_L+Alt_L"
msgstr "" msgstr "Strg_L+Alt_L"
msgid "Cursor display mode: 'local' or 'auto'" msgid "Cursor display mode: 'local' or 'auto'"
msgstr "" msgstr ""
@ -237,7 +241,7 @@ msgstr "eigene angepasste Hotkeys"
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr "Geräte"
msgid "Direct connection with no automatic tunnels" msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
msgstr "Direkte Verbindung ohne automatische Tunnel" msgstr "Direkte Verbindung ohne automatische Tunnel"
@ -293,7 +297,7 @@ msgstr "Zum Beispiel spice://foo.example.org:5900"
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen" msgid "Fullscreen"
msgstr "" msgstr "Vollbild"
msgid "GUID:" msgid "GUID:"
msgstr "GUID:" msgstr "GUID:"
@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Gast-Domain wurde beendet"
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Guest input devices" msgid "Guest input devices"
msgstr "" msgstr "Gast-Eingabegeräte"
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid file %s: " msgid "Invalid file %s: "
@ -339,7 +343,7 @@ msgid "No connection was chosen"
msgstr "Es wurde keine Verbindung gewählt" msgstr "Es wurde keine Verbindung gewählt"
msgid "No running virtual machine found" msgid "No running virtual machine found"
msgstr "" msgstr "Keine laufende virtuelle Maschine gefunden"
msgid "No virtual machine was chosen" msgid "No virtual machine was chosen"
msgstr "Es wurde keine virtuelle Maschine ausgewählt" msgstr "Es wurde keine virtuelle Maschine ausgewählt"
@ -380,7 +384,7 @@ msgid "Reconnect to domain upon restart"
msgstr "Nach Neustart erneut mit Domain verbinden" msgstr "Nach Neustart erneut mit Domain verbinden"
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "" msgstr "Auffrischen"
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Release cursor" msgid "Release cursor"
@ -414,10 +418,10 @@ msgstr ""
"Optionen\n" "Optionen\n"
msgid "Save screenshot" msgid "Save screenshot"
msgstr "" msgstr "Bildschirmfoto speichern"
msgid "Screenshot.png" msgid "Screenshot.png"
msgstr "" msgstr "Bildschirmfoto.png"
msgid "Select ISO" msgid "Select ISO"
msgstr "ISO-Abbild auswählen" msgstr "ISO-Abbild auswählen"
@ -443,7 +447,7 @@ msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Serial" msgid "Serial"
msgstr "" msgstr "Seriell"
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "Titel des Window setzen" msgstr "Titel des Window setzen"
@ -452,13 +456,13 @@ msgid "Share client session"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share clipboard" msgid "Share clipboard"
msgstr "" msgstr "Zwischenablage teilen"
msgid "Share folder" msgid "Share folder"
msgstr "Ordner freigeben" msgstr "Ordner freigeben"
msgid "Show / hide password text" msgid "Show / hide password text"
msgstr "" msgstr "Passworttext ein-/ausblenden"
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Smartcard insert" msgid "Smartcard insert"
@ -477,8 +481,8 @@ msgstr "Das Fedora Übersetzungs-Team"
#, c-format #, c-format
msgid "Transferring %u file of %u..." msgid "Transferring %u file of %u..."
msgid_plural "Transferring %u files of %u..." msgid_plural "Transferring %u files of %u..."
msgstr[0] "" msgstr[0] "%u Datei von %u wird übertragen ..."
msgstr[1] "" msgstr[1] "%u Dateien von %u werden übertragen ..."
msgid "Transferring 1 file..." msgid "Transferring 1 file..."
msgstr "Eine Datei wird übertragen..." msgstr "Eine Datei wird übertragen..."
@ -520,11 +524,11 @@ msgstr ""
msgctxt "Unknown UUID" msgctxt "Unknown UUID"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr "Unbekannt"
msgctxt "Unknown name" msgctxt "Unknown name"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr "Unbekannt"
msgid "Unspecified error" msgid "Unspecified error"
msgstr "Unspezifizierter Fehler" msgstr "Unspezifizierter Fehler"
@ -545,7 +549,7 @@ msgstr "VNC bietet keine GUID"
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Viewer" msgid "Viewer"
msgstr "" msgstr "Betrachter"
msgid "Virt Viewer" msgid "Virt Viewer"
msgstr "Virt-Viewer" msgstr "Virt-Viewer"
@ -611,7 +615,7 @@ msgid "_About"
msgstr "Ü_ber" msgstr "Ü_ber"
msgid "_Auto resize" msgid "_Auto resize"
msgstr "" msgstr "Größe _automatisch ändern"
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen" msgstr "_Abbrechen"
@ -620,7 +624,7 @@ msgid "_Close"
msgstr "_Schließen" msgstr "_Schließen"
msgid "_Guest details" msgid "_Guest details"
msgstr "" msgstr "_Gastdetails"
msgid "_Keyboard shortcuts" msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
@ -632,13 +636,13 @@ msgid "_OK"
msgstr "_OK" msgstr "_OK"
msgid "_Pause" msgid "_Pause"
msgstr "" msgstr "_Pause"
msgid "_Preferences…" msgid "_Preferences…"
msgstr "" msgstr "_Einstellungen …"
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "" msgstr "Zu_rücksetzen"
msgid "_Save" msgid "_Save"
msgstr "_Speichern" msgstr "_Speichern"