# Virt Viewer package strings. # Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Asier Iturralde Sarasola , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-13 15:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:09+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/" "language/eu/)\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #, c-format msgid "" "\n" "Error: can't handle multiple URIs\n" "\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" "No ID|UUID|DOMAIN-NAME was specified for '%s'\n" "\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [OPTIONS] [ID|UUID|DOMAIN-NAME]\n" "\n" msgstr "" #. translators: #. * This is " - " #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt Viewer" #. #, c-format msgid "%s %s - %s" msgstr "" #. translators: #. * This is " - " #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) - Virt Viewer" #. #. translators: #. * This is " - " #. * Such as: "BigCorpTycoon MOTD - Virt Viewer" #. #, c-format msgid "%s - %s" msgstr "" #, c-format msgid "%s version %s" msgstr "" #, c-format msgid "(Press %s to release pointer)" msgstr "" msgid "Loading..." msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" msgstr "" msgid "About Virt-Viewer" msgstr "" msgid "Access remote desktops" msgstr "" #, c-format msgid "Address is too long for UNIX socket_path: %s" msgstr "" #, c-format msgid "At least %s version %s is required to setup this connection" msgstr "" #, c-format msgid "" "At least %s version %s is required to setup this connection, see %s for " "details" msgstr "" msgid "Attach to the local display using libvirt" msgstr "" msgid "Authentication failed." msgstr "" #, c-format msgid "" "Authentication is required for the %s connection to:\n" "\n" "%s\n" "\n" msgstr "" #, c-format msgid "Authentication is required for the %s connection:\n" msgstr "" msgid "Authentication required" msgstr "" msgid "Authentication was cancelled" msgstr "" msgid "Automatically resize remote framebuffer" msgstr "" msgid "Available virtual machines" msgstr "" msgid "C_onnect" msgstr "" #, c-format msgid "Can't connect to channel: %s" msgstr "" msgid "Cannot determine the connection type from URI" msgstr "" #, c-format msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s" msgstr "" #, c-format msgid "Cannot determine the host for the guest %s" msgstr "" msgid "Cannot get guest state" msgstr "" msgid "Change CD" msgstr "" msgid "Checking guest domain status" msgstr "" msgid "Choose a virtual machine" msgstr "" msgid "Connect to SSH failed." msgstr "" msgid "Connect to channel unsupported." msgstr "" msgid "Connect to hypervisor" msgstr "" msgid "Connected to graphic server" msgstr "" #, c-format msgid "Connecting to UNIX socket failed: %s" msgstr "" msgid "Connecting to graphic server" msgstr "" msgid "Connection _Address" msgstr "" msgid "Connection details" msgstr "" msgid "Console support is compiled out!" msgstr "" msgid "" "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" "Copyright (C) 2007-2020 Red Hat, Inc." msgstr "" msgid "Couldn't open oVirt session: " msgstr "" #, c-format msgid "Creating UNIX socket failed: %s" msgstr "" #, c-format msgid "Current: %s" msgstr "" msgid "Cursor display mode: 'local' or 'auto'" msgstr "" msgid "Customise hotkeys" msgstr "" msgctxt "shortcut window" msgid "Devices" msgstr "" msgid "Direct connection with no automatic tunnels" msgstr "" #, c-format msgid "Display _%d" msgstr "" msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach" msgstr "" msgid "Display debugging information" msgstr "Bistaratu arazketa informazioa" msgid "Display verbose information" msgstr "" msgid "Display version information" msgstr "Bistaratu bertsio informazioa" msgid "Do not ask me again" msgstr "" msgid "Do you want to close the session?" msgstr "" msgid "Enable kiosk mode" msgstr "" msgid "Failed to change CD" msgstr "" msgid "Failed to connect: " msgstr "" msgid "Failed to initiate connection" msgstr "" msgid "Failed to read stdin: " msgstr "" msgid "File Transfers" msgstr "" msgid "Finding guest domain" msgstr "" msgid "Folder sharing" msgstr "" msgid "For example, spice://foo.example.org:5900" msgstr "" msgctxt "shortcut window" msgid "Fullscreen" msgstr "" msgid "GUID:" msgstr "" #, c-format msgid "Guest '%s' is not reachable" msgstr "" msgid "Guest Details" msgstr "" msgid "Guest domain has shutdown" msgstr "" msgctxt "shortcut window" msgid "Guest input devices" msgstr "" #, c-format msgid "Invalid file %s: " msgstr "" #, c-format msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s" msgstr "" msgid "Invalid password" msgstr "" msgid "Leave fullscreen" msgstr "Irten pantaila osotik" msgid "Loading..." msgstr "" msgid "Machine" msgstr "" msgid "More actions" msgstr "" msgid "Name" msgstr "" msgid "Name:" msgstr "" msgid "No ISO files in domain" msgstr "" msgid "No connection was chosen" msgstr "" msgid "No running virtual machine found" msgstr "" msgid "No virtual machine was chosen" msgstr "" msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)" msgstr "" msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" msgid "Please add an extension to the file name" msgstr "" msgid "Power _down" msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" msgid "QEMU debug console" msgstr "" msgid "QEMU human monitor" msgstr "" msgid "Quit on given condition in kiosk mode" msgstr "" msgid "Read-only" msgstr "" msgid "Recent connections" msgstr "" msgid "Reconnect to domain upon restart" msgstr "" msgid "Refresh" msgstr "" msgctxt "shortcut window" msgid "Release cursor" msgstr "" msgid "" "Remap keys format key=keymod+key e.g. F1=SHIFT+CTRL+F1,1=SHIFT+F1,ALT_L=Void" msgstr "" msgid "Remote Viewer" msgstr "" msgid "" "Remote Viewer provides a graphical viewer for the guest OS display. At this " "time it supports guest OS using the VNC or SPICE protocols. Further " "protocols may be supported in the future as user demand dictates. The viewer " "can connect directly to both local and remotely hosted guest OS, optionally " "using SSL/TLS encryption." msgstr "" msgid "Remote viewer client" msgstr "" msgid "Remotely access virtual machines" msgstr "" #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n" msgstr "" msgid "Save screenshot" msgstr "" msgid "Screenshot.png" msgstr "" #. Create the widgets msgid "Select USB devices for redirection" msgstr "" msgid "Select the virtual machine only by its ID" msgstr "" msgid "Select the virtual machine only by its UUID" msgstr "" msgid "Select the virtual machine only by its name" msgstr "" msgid "Selected" msgstr "" msgid "Send key" msgstr "" msgctxt "shortcut window" msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" msgstr "" msgid "Serial" msgstr "" msgid "Set window title" msgstr "" msgid "Share client session" msgstr "" msgid "Share clipboard" msgstr "" msgid "Share folder" msgstr "" msgid "Show / hide password text" msgstr "" msgctxt "shortcut window" msgid "Smartcard insert" msgstr "" msgctxt "shortcut window" msgid "Smartcard remove" msgstr "" msgid "Spice" msgstr "" msgid "Switch to fullscreen view" msgstr "" msgid "The Fedora Translation Team" msgstr "" #, c-format msgid "Transferring %u file of %u..." msgid_plural "Transferring %u files of %u..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Transferring 1 file..." msgstr "" msgctxt "shortcut window" msgid "USB device reset" msgstr "" msgid "USB device selection" msgstr "USB gailuaren hautapena" #, c-format msgid "USB redirection error: %s" msgstr "" #, c-format msgid "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s" msgstr "" #, c-format msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s." msgstr "" msgid "Unable to connect to oVirt" msgstr "" #, c-format msgid "Unable to connect to the graphic server %s" msgstr "" #, c-format msgid "Unable to connect: %s" msgstr "" #, c-format msgid "Unable to determine image format for file '%s'" msgstr "" msgctxt "Unknown UUID" msgid "Unknown" msgstr "" msgctxt "Unknown name" msgid "Unknown" msgstr "" msgid "Unspecified error" msgstr "" #, c-format msgid "Unsupported authentication type %u" msgstr "" #, c-format msgid "Unsupported graphic type '%s'" msgstr "" msgid "Username:" msgstr "Erabiltzaile-izena:" msgid "VNC does not provide GUID" msgstr "" msgctxt "shortcut window" msgid "Viewer" msgstr "" msgid "Virt Viewer" msgstr "" msgid "Virt-Viewer connection file" msgstr "" #, c-format msgid "Virtual machine %s is not running" msgstr "" msgid "Virtual machine graphical console" msgstr "" msgid "Wait for domain to start" msgstr "" #, c-format msgid "Waiting for display %d..." msgstr "" msgid "Waiting for guest domain to be created" msgstr "" msgid "Waiting for guest domain to re-start" msgstr "" msgid "Waiting for guest domain to start" msgstr "" msgid "Waiting for libvirt to start" msgstr "" msgid "Zoom _In" msgstr "" msgid "Zoom _Out" msgstr "" msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "" #, c-format msgid "Zoom level must be within %d-%d\n" msgstr "" msgid "Zoom level of window, in percentage" msgstr "" msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "" msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom reset" msgstr "" msgid "[none]" msgstr "" msgid "_About" msgstr "" msgid "_Auto resize" msgstr "" msgid "_Cancel" msgstr "" msgid "_Close" msgstr "" msgid "_Guest details" msgstr "" msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "" msgid "_Normal Size" msgstr "" msgid "_OK" msgstr "" msgid "_Pause" msgstr "" msgid "_Preferences…" msgstr "" msgid "_Reset" msgstr "" msgid "_Save" msgstr "" msgid "_Screenshot" msgstr "" msgid "failed to parse oVirt URI" msgstr "" msgid "label" msgstr "etiketa" #, c-format msgid "oVirt VM %s has no display" msgstr "" #, c-format msgid "oVirt VM %s has no host information" msgstr "" #, c-format msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %u" msgstr "" #, c-format msgid "oVirt VM %s is not running" msgstr "" msgid "only SSH or UNIX socket connection supported." msgstr "" #~ msgid "Disconnect" #~ msgstr "Deskonektatu" #~ msgid "_File" #~ msgstr "_Fitxategia" #~ msgid "_Help" #~ msgstr "_Laguntza" #~ msgid "_Send key" #~ msgstr "_Bidali tekla" #~ msgid "_View" #~ msgstr "_Ikusi" #~ msgid "_Zoom" #~ msgstr "_Zooma" #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid "%s%s%s - %s" #~ msgstr "%s%s%s - %s"