1
0
mirror of https://github.com/samba-team/samba.git synced 2025-02-25 17:57:42 +03:00

s3: update Russian translation of pam_winbind

Signed-off-by: Mikhail Novosyolov <m.novosyolov@rosalinux.ru>
Reviewed-by: Björn Jacke <bjacke@samba.org>
Reviewed-by: Alexander Bokovoy <ab@samba.org>

Autobuild-User(master): Björn Jacke <bjacke@samba.org>
Autobuild-Date(master): Wed Oct 28 15:31:05 UTC 2020 on sn-devel-184
This commit is contained in:
Mikhail Novosyolov 2020-09-15 02:27:51 +03:00 committed by Bjoern Jacke
parent c69d710f20
commit d619a57804

View File

@ -5,9 +5,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_winbind\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-15 02:10+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-15 02:26+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-05 08:14\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Last-Translator: Mikhail Novosyolov <m.novosyolov@rosalinux.ru>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -79,19 +79,17 @@ msgid "Access is denied"
msgstr "Доступ запрещён"
#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:882
#, fuzzy
msgid "Do you want to change your password now?"
msgstr "Вам необходимо изменить Ваш пароль сейчас"
msgstr "Хотите изменить свой пароль сейчас?"
#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:963
#, fuzzy
msgid "Your password expires today.\n"
msgstr "Срок действия Вашего пароля истёк"
msgstr "Срок действия Вашего пароля истекает сегодня.\n"
#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:993
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Your password will expire in %d %s.\n"
msgstr "Срок действия Вашего пароля истёк"
msgstr "Срок действия Вашего пароля истечет через %d %s.\n"
#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:994
msgid "days"
@ -104,7 +102,7 @@ msgstr "День"
#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1201 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1225
#, c-format
msgid "Cannot convert group %s to sid, please contact your administrator to see if group %s is valid."
msgstr ""
msgstr "Невозможно конвертировать группу %s в sid, пожалуйста, свяжитесь со своим администратором, чтобы проверить, верна ли группа %s."
#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1428
msgid "Grace login. Please change your password as soon you're online again"
@ -119,6 +117,8 @@ msgid ""
"Failed to establish your Kerberos Ticket cache due time differences\n"
"with the domain controller. Please verify the system time.\n"
msgstr ""
"Не удалось создать кеш билетов Kerberos из-за разницы во времени\n"
"с контроллером домена. Пожалуйста, проверьте системное время.\n"
#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1531
msgid "Your password "
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Пожалуйста, введите другой пароль. Введ
#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1603
#, c-format
msgid "Creating directory: %s failed: %s"
msgstr ""
msgstr "Ошибка создания директории %s: %s"
#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2066
msgid "Password does not meet complexity requirements"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Пароль не соответствует требованиям сл
#.
#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2552 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3177
msgid "Username: "
msgstr ""
msgstr "Имя пользователя: "
#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2803
msgid "Password: "
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Повторите новый пароль NT: "
#.
#: ../../../nsswitch/pam_winbind.h:128
msgid "Sorry, passwords do not match"
msgstr ""
msgstr "Извините, пароли не совпадают"
#: ../../libsmb/nterr.c:559
msgid "Undetermined error"
@ -557,3 +557,6 @@ msgstr ""
#: ../../libsmb/nterr.c:649
msgid "No more files"
msgstr ""
=======
msgstr "Извините, пароли не совпадают"
>>>>>>> s3: update Russian translation of pam_winbind