mirror of
https://github.com/samba-team/samba.git
synced 2024-12-25 23:21:54 +03:00
153cfb9c83
(This used to be commit 87c91e4362
)
594 lines
12 KiB
Plaintext
594 lines
12 KiB
Plaintext
# Turkish messages for international release of SWAT.
|
||
# Copyright (C) 2001 Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>
|
||
#
|
||
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
|
||
# (at your option) any later version.
|
||
#
|
||
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||
# GNU General Public License for more details.
|
||
#
|
||
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||
# along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: i18n_swat \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2001-09-20 22:51EEST\n"
|
||
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 0.9.1\n"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: Can't open %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:200
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Yardım"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
|
||
msgid "Set Default"
|
||
msgstr "Öntanımlıya Ayarla"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:408
|
||
#, c-format
|
||
msgid "failed to open %s for writing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:431
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can't reload %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:501
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Logged in as <b>%s</b>"
|
||
msgstr "<b>%s</b> kimliği ile oturum açılmış"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:505
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Ev"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:507
|
||
msgid "Globals"
|
||
msgstr "Evrenseller"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:508
|
||
msgid "Shares"
|
||
msgstr "Paylaşımlar"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:509
|
||
msgid "Printers"
|
||
msgstr "Yazıcılar"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:510
|
||
msgid "Wizard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:513
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Durum"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:514
|
||
msgid "View Config"
|
||
msgstr "Ayarlara Gözat"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:516
|
||
msgid "Password Management"
|
||
msgstr "Şifre Yönetimi"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:526
|
||
msgid "Current View Is"
|
||
msgstr "Şimdiki Ayarlar"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "Temel Görünüm"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Gelişmiş Görünüm"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:529
|
||
msgid "Change View To"
|
||
msgstr "Şifre Değiştir"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:554
|
||
msgid "Current Config"
|
||
msgstr "Şimdiki Ayarlar"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:558
|
||
msgid "Normal View"
|
||
msgstr "Normal Görünüm"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:560
|
||
msgid "Full View"
|
||
msgstr "Tam Görünüm"
|
||
|
||
#. Here we first set and commit all the parameters that were selected
|
||
#. in the previous screen.
|
||
#: ../web/swat.c:579
|
||
msgid "Wizard Parameter Edit Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:608
|
||
msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Here we go ...
|
||
#: ../web/swat.c:716
|
||
msgid "Samba Configuration Wizard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:720
|
||
msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:721
|
||
msgid "The same will happen if you press the commit button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:724
|
||
msgid "Rewrite smb.conf file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:725
|
||
msgid "Commit"
|
||
msgstr "açıklama"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:726
|
||
msgid "Edit Parameter Values"
|
||
msgstr "Yazıcı Bilgileri"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:732
|
||
msgid "Server Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:733
|
||
msgid "Stand Alone"
|
||
msgstr "Nmbd'yi çalıştır"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:734
|
||
msgid "Domain Member"
|
||
msgstr "alan sunucusu"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:735
|
||
msgid "Domain Controller"
|
||
msgstr "alan sunucusu"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:738
|
||
msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:740
|
||
msgid "Configure WINS As"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:741
|
||
msgid "Not Used"
|
||
msgstr "dont descend"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:742
|
||
msgid "Server for client use"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:743
|
||
msgid "Client of another WINS server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:745
|
||
msgid "Remote WINS Server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:756
|
||
msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:757
|
||
msgid "Please Select desired WINS mode above."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:759
|
||
msgid "Expose Home Directories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:774
|
||
msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:787
|
||
msgid "Global Parameters"
|
||
msgstr "Genel Değişkenler"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
|
||
msgid "Commit Changes"
|
||
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
|
||
msgid "Reset Values"
|
||
msgstr "Değerleri İlk Haline Getir"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:844
|
||
msgid "Share Parameters"
|
||
msgstr "Paylaşım Parametreleri"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:887
|
||
msgid "Choose Share"
|
||
msgstr "Paylaşım Seçin"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:901
|
||
msgid "Delete Share"
|
||
msgstr "Paylaşım Kaldır"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:908
|
||
msgid "Create Share"
|
||
msgstr "Paylaşım Oluştur"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:944
|
||
msgid "password change in demo mode rejected"
|
||
msgstr "demo kipinde şifre değişikliği kabul edilmedi\n"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:957
|
||
msgid "Can't setup password database vectors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:983
|
||
msgid " Must specify \"User Name\" "
|
||
msgstr " \"Kullanıcı Adı\" belirtilmeli \n"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:999
|
||
msgid " Must specify \"Old Password\" "
|
||
msgstr " \"Eski Şifre\" belirtilmeli \n"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:1005
|
||
msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
|
||
msgstr " \"Uzak Makina\" belirtilmeli \n"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:1012
|
||
msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
|
||
msgstr " \"Yeni ve Tekrar Girilmiş Şifreler\" belirtilmeli \n"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:1018
|
||
msgid " Re-typed password didn't match new password "
|
||
msgstr " Tekrar girilen şifre yeni şifre ile eşleşmedi\n"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:1048
|
||
#, c-format
|
||
msgid " The passwd for '%s' has been changed."
|
||
msgstr " '%s' için şifre değiştirildi."
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:1051
|
||
#, c-format
|
||
msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
|
||
msgstr " '%s' için şifre DEĞİŞTİRİLMEDİ."
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:1076
|
||
msgid "Server Password Management"
|
||
msgstr "Sunucu Şifre Yönetimi"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Create all the dialog boxes for data collection
|
||
#.
|
||
#: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132
|
||
msgid "User Name"
|
||
msgstr " Kullanıcı Adı"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134
|
||
msgid "Old Password"
|
||
msgstr " Eski Şifre"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr " Yeni Şifre"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
|
||
msgid "Re-type New Password"
|
||
msgstr " Yeni Şifre Tekrarı"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Şifre Değiştir"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:1104
|
||
msgid "Add New User"
|
||
msgstr "Kull. Ekle"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:1106
|
||
msgid "Delete User"
|
||
msgstr "Kull. Sil"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:1108
|
||
msgid "Disable User"
|
||
msgstr "Kull. Etkisizleştir"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:1110
|
||
msgid "Enable User"
|
||
msgstr "Kull. Etkinleştir"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:1123
|
||
msgid "Client/Server Password Management"
|
||
msgstr "İstemci/Sunucu Şifre Yönetimi"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:1140
|
||
msgid "Remote Machine"
|
||
msgstr " Uzak Makina"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:1179
|
||
msgid "Printer Parameters"
|
||
msgstr "Yazıcı Bilgileri"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:1181
|
||
msgid "Important Note:"
|
||
msgstr "Önemli Not:"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:1182
|
||
msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
|
||
msgstr "Yazıcı Seç kutusunda [*] ile işaretlenmiş yazıcı isimleri "
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:1183
|
||
msgid "are autoloaded printers from "
|
||
msgstr "otomatik yüklenen yazıcılar "
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:1184
|
||
msgid "Printcap Name"
|
||
msgstr "Printcap Adı"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:1185
|
||
msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
|
||
msgstr "Bu yazıcıları SWAT'dan silmek etkisiz olacaktır.\n"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:1231
|
||
msgid "Choose Printer"
|
||
msgstr "Yazıcı Seç"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:1250
|
||
msgid "Delete Printer"
|
||
msgstr "Yazıcı Sil"
|
||
|
||
#: ../web/swat.c:1257
|
||
msgid "Create Printer"
|
||
msgstr "Yazıcı Oluştur"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:123
|
||
msgid "RDONLY "
|
||
msgstr "SALTOKUNUR "
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:124
|
||
msgid "WRONLY "
|
||
msgstr "SALTYAZILIR "
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:125
|
||
msgid "RDWR "
|
||
msgstr "O/Y "
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:309
|
||
msgid "Server Status"
|
||
msgstr "Sunucu Durumu"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:314
|
||
msgid "Auto Refresh"
|
||
msgstr "Oto Tazele"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
|
||
msgid "Refresh Interval: "
|
||
msgstr "Tazeleme Aralığı: "
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:319
|
||
msgid "Stop Refreshing"
|
||
msgstr "Tazelemeyi Durdur"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:334
|
||
msgid "version:"
|
||
msgstr "sürüm:"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:337
|
||
msgid "smbd:"
|
||
msgstr "smbd:"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
|
||
msgid "running"
|
||
msgstr "çalışıyor"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
|
||
msgid "not running"
|
||
msgstr "çalışmıyor"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:341
|
||
msgid "Stop smbd"
|
||
msgstr "Smbd'yi durdur"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:343
|
||
msgid "Start smbd"
|
||
msgstr "Smbd'yi çalıştır"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:345
|
||
msgid "Restart smbd"
|
||
msgstr "Smbd'yi yeniden çalıştır"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:350
|
||
msgid "nmbd:"
|
||
msgstr "nmbd:"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:354
|
||
msgid "Stop nmbd"
|
||
msgstr "Nmbd'yi durdur"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:356
|
||
msgid "Start nmbd"
|
||
msgstr "Nmbd'yi çalıştır"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:358
|
||
msgid "Restart nmbd"
|
||
msgstr "Nmbd'yi yeniden çalıştır"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:364
|
||
msgid "winbindd:"
|
||
msgstr "winbind uid"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:368
|
||
msgid "Stop winbindd"
|
||
msgstr "Nmbd'yi durdur"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:370
|
||
msgid "Start winbindd"
|
||
msgstr "Nmbd'yi çalıştır"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:372
|
||
msgid "Restart winbindd"
|
||
msgstr "Nmbd'yi yeniden çalıştır"
|
||
|
||
#. stop, restart all
|
||
#: ../web/statuspage.c:381
|
||
msgid "Stop All"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:382
|
||
msgid "Restart All"
|
||
msgstr "Nmbd'yi yeniden çalıştır"
|
||
|
||
#. start all
|
||
#: ../web/statuspage.c:386
|
||
msgid "Start All"
|
||
msgstr "Nmbd'yi çalıştır"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:393
|
||
msgid "Active Connections"
|
||
msgstr "Aktif Bağlantılar"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
|
||
msgid "PID"
|
||
msgstr "PID"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408
|
||
msgid "Client"
|
||
msgstr "İstemci"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:395
|
||
msgid "IP address"
|
||
msgstr "IP numarası"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Tarih"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:397
|
||
msgid "Kill"
|
||
msgstr "Kapat"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:405
|
||
msgid "Active Shares"
|
||
msgstr "Aktif Paylaşımlar"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:408
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Paylaşım"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:408
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Kullanıcı"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:408
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Grup"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:414
|
||
msgid "Open Files"
|
||
msgstr "Açık Dosyalar"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:416
|
||
msgid "Sharing"
|
||
msgstr "Paylaşılıyor"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:416
|
||
msgid "R/W"
|
||
msgstr "O/Y"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:416
|
||
msgid "Oplock"
|
||
msgstr "Oplock"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:416
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Dosya"
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:425
|
||
msgid "Show Client in col 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../web/statuspage.c:426
|
||
msgid "Show PID in col 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../param/loadparm.c:755
|
||
msgid "Base Options"
|
||
msgstr "Temel Seçenekler"
|
||
|
||
#: ../param/loadparm.c:775
|
||
msgid "Security Options"
|
||
msgstr "Güvenlik Seçenekleri"
|
||
|
||
#: ../param/loadparm.c:859
|
||
msgid "Logging Options"
|
||
msgstr "Günlük Kaydı Seçenekleri"
|
||
|
||
#: ../param/loadparm.c:874
|
||
msgid "Protocol Options"
|
||
msgstr "Protokol Seçenekleri"
|
||
|
||
#: ../param/loadparm.c:911
|
||
msgid "Tuning Options"
|
||
msgstr "Ayar Seçenekleri"
|
||
|
||
#: ../param/loadparm.c:940
|
||
msgid "Printing Options"
|
||
msgstr "Yazdırma Seçenekleri"
|
||
|
||
#: ../param/loadparm.c:970
|
||
msgid "Filename Handling"
|
||
msgstr "Dosyaadı İşlenmesi"
|
||
|
||
#: ../param/loadparm.c:996
|
||
msgid "Domain Options"
|
||
msgstr "Alan Seçenekleri"
|
||
|
||
#: ../param/loadparm.c:1000
|
||
msgid "Logon Options"
|
||
msgstr "Sistem Giriş Seçenekleri"
|
||
|
||
#: ../param/loadparm.c:1019
|
||
msgid "Browse Options"
|
||
msgstr "Gözatma Seçenekleri"
|
||
|
||
#: ../param/loadparm.c:1033
|
||
msgid "WINS Options"
|
||
msgstr "WINS Seçenekleri"
|
||
|
||
#: ../param/loadparm.c:1043
|
||
msgid "Locking Options"
|
||
msgstr "Kilitleme Seçenekleri"
|
||
|
||
#: ../param/loadparm.c:1061
|
||
msgid "Ldap Options"
|
||
msgstr "Ldap Seçenekleri"
|
||
|
||
#: ../param/loadparm.c:1078
|
||
msgid "Miscellaneous Options"
|
||
msgstr "Diğer Seçenekler"
|
||
|
||
#: ../param/loadparm.c:1138
|
||
msgid "VFS module options"
|
||
msgstr "VFS Seçenekleri"
|
||
|
||
#: ../param/loadparm.c:1148
|
||
msgid "Winbind options"
|
||
msgstr "Winbind seçenekleri"
|