mirror of
https://github.com/samba-team/samba.git
synced 2025-01-20 14:03:59 +03:00
6aec31c426
- fixed minor bug in lang_tdb.c the msg files are still in a po/ directory, but unfortunately that is not easy to fix given the terrible handling of directories in CVS. (This used to be commit 2fbeedeb1607957f1e48e66074445dc3bc5a16f7)
1724 lines
32 KiB
Plaintext
1724 lines
32 KiB
Plaintext
# Swat Turkish Translation
|
|
# Copyright (C) 2001 Deniz Akkus Kanca
|
|
# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001.
|
|
#
|
|
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
|
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
|
# (at your option) any later version.
|
|
#
|
|
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
# GNU General Public License for more details.
|
|
#
|
|
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
# along with this program; if not, write to the Free Software
|
|
# Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: i18n_swat \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2001-09-20 20:29+0900\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2001-09-20 22:51EEST\n"
|
|
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
|
|
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 0.9.1\n"
|
|
|
|
#: web/swat.c:120
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: Can't open %s\n"
|
|
msgstr "HATA: %s açýlamadý\n"
|
|
|
|
#.
|
|
#. str = stripspace(parm->label);
|
|
#. strlower (str); //monyo
|
|
#. d_printf("<tr><td><A HREF=\"/swat/help/smb.conf.5.html#%s\" target=\"docs\">%s</A> %s</td><td>",
|
|
#. str, _("Help"), parm->label);
|
|
#.
|
|
#: web/swat.c:211
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Yardým"
|
|
|
|
#: web/swat.c:217 web/swat.c:231 web/swat.c:246 web/swat.c:254 web/swat.c:263
|
|
#: web/swat.c:272 web/swat.c:278 web/swat.c:284 web/swat.c:297
|
|
msgid "Set Default"
|
|
msgstr "Öntanýmlýya Ayarla"
|
|
|
|
#: web/swat.c:502
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Logged in as <b>%s</b><p>\n"
|
|
msgstr "<b>%s</b> kimliði ile oturum açýlmýþ<p>\n"
|
|
|
|
#: web/swat.c:505
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Ev"
|
|
|
|
#: web/swat.c:507
|
|
msgid "Globals"
|
|
msgstr "Evrenseller"
|
|
|
|
#: web/swat.c:508
|
|
msgid "Shares"
|
|
msgstr "Paylaþýmlar"
|
|
|
|
#: web/swat.c:509
|
|
msgid "Printers"
|
|
msgstr "Yazýcýlar"
|
|
|
|
#: web/swat.c:512
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Durum"
|
|
|
|
#: web/swat.c:513
|
|
msgid "View Config"
|
|
msgstr "Ayarlara Gözat"
|
|
|
|
#: web/swat.c:515
|
|
msgid "Password Management"
|
|
msgstr "Þifre Yönetimi"
|
|
|
|
#: web/swat.c:539
|
|
msgid "Current Config"
|
|
msgstr "Þimdiki Ayarlar"
|
|
|
|
#: web/swat.c:543
|
|
msgid "Normal View"
|
|
msgstr "Normal Görünüm"
|
|
|
|
#: web/swat.c:545
|
|
msgid "Full View"
|
|
msgstr "Tam Görünüm"
|
|
|
|
#: web/swat.c:561
|
|
msgid "Global Variables"
|
|
msgstr "Genel Deðiþkenler"
|
|
|
|
#: web/swat.c:575 web/swat.c:671 web/swat.c:1014
|
|
msgid "Commit Changes"
|
|
msgstr "Deðiþiklikleri Kaydet"
|
|
|
|
#: web/swat.c:579 web/swat.c:674 web/swat.c:1016
|
|
msgid "Reset Values"
|
|
msgstr "Deðerleri Ýlk Haline Getir"
|
|
|
|
#: web/swat.c:581 web/swat.c:676 web/swat.c:1018
|
|
msgid "Advanced View"
|
|
msgstr "Geliþmiþ Görünüm"
|
|
|
|
#: web/swat.c:583 web/swat.c:678 web/swat.c:1020
|
|
msgid "Basic View"
|
|
msgstr "Temel Görünüm"
|
|
|
|
#: web/swat.c:613
|
|
msgid "Share Parameters"
|
|
msgstr "Paylaþým Parametreleri"
|
|
|
|
#: web/swat.c:642
|
|
msgid "Choose Share"
|
|
msgstr "Paylaþým Seçin"
|
|
|
|
#: web/swat.c:656
|
|
msgid "Delete Share"
|
|
msgstr "Paylaþým Kaldýr"
|
|
|
|
#: web/swat.c:663
|
|
msgid "Create Share"
|
|
msgstr "Paylaþým Oluþtur"
|
|
|
|
#: web/swat.c:708
|
|
msgid "password change in demo mode rejected\n"
|
|
msgstr "demo kipinde þifre deðiþikliði kabul edilmedi\n"
|
|
|
|
#: web/swat.c:747
|
|
msgid " Must specify \"User Name\" \n"
|
|
msgstr " \"Kullanýcý Adý\" belirtilmeli \n"
|
|
|
|
#: web/swat.c:763
|
|
msgid " Must specify \"Old Password\" \n"
|
|
msgstr " \"Eski Þifre\" belirtilmeli \n"
|
|
|
|
#: web/swat.c:769
|
|
msgid " Must specify \"Remote Machine\" \n"
|
|
msgstr " \"Uzak Makina\" belirtilmeli \n"
|
|
|
|
#: web/swat.c:776
|
|
msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" \n"
|
|
msgstr " \"Yeni ve Tekrar Girilmiþ Þifreler\" belirtilmeli \n"
|
|
|
|
#: web/swat.c:782
|
|
msgid " Re-typed password didn't match new password\n"
|
|
msgstr " Tekrar girilen þifre yeni þifre ile eþleþmedi\n"
|
|
|
|
#: web/swat.c:812
|
|
#, c-format
|
|
msgid " The passwd for '%s' has been changed. \n"
|
|
msgstr " '%s' için þifre deðiþtirildi. \n"
|
|
|
|
#: web/swat.c:814
|
|
#, c-format
|
|
msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed. \n"
|
|
msgstr " '%s' için þifre DEÐÝÞTÝRÝLMEDÝ. \n"
|
|
|
|
#: web/swat.c:838
|
|
msgid "Server Password Management"
|
|
msgstr "Sunucu Þifre Yönetimi"
|
|
|
|
#.
|
|
#. * Create all the dialog boxes for data collection
|
|
#.
|
|
#: web/swat.c:847 web/swat.c:894
|
|
msgid " User Name : "
|
|
msgstr " Kullanýcý Adý : "
|
|
|
|
#: web/swat.c:850 web/swat.c:896
|
|
msgid " Old Password : "
|
|
msgstr " Eski Þifre : "
|
|
|
|
#: web/swat.c:853 web/swat.c:898
|
|
msgid " New Password : "
|
|
msgstr " Yeni Þifre : "
|
|
|
|
#: web/swat.c:855 web/swat.c:900
|
|
msgid " Re-type New Password : "
|
|
msgstr " Yeni Þifre Tekrarý : "
|
|
|
|
#: web/swat.c:863 web/swat.c:911
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Þifre Deðiþtir"
|
|
|
|
#: web/swat.c:866
|
|
msgid "Add New User"
|
|
msgstr "Kull. Ekle"
|
|
|
|
#: web/swat.c:868
|
|
msgid "Delete User"
|
|
msgstr "Kull. Sil"
|
|
|
|
#: web/swat.c:870
|
|
msgid "Disable User"
|
|
msgstr "Kull. Etkisizleþtir"
|
|
|
|
#: web/swat.c:872
|
|
msgid "Enable User"
|
|
msgstr "Kull. Etkinleþtir"
|
|
|
|
#: web/swat.c:885
|
|
msgid "Client/Server Password Management"
|
|
msgstr "Ýstemci/Sunucu Þifre Yönetimi"
|
|
|
|
#: web/swat.c:902
|
|
msgid " Remote Machine : "
|
|
msgstr " Uzak Makina : "
|
|
|
|
#: web/swat.c:940
|
|
msgid "Printer Parameters"
|
|
msgstr "Yazýcý Bilgileri"
|
|
|
|
#: web/swat.c:942
|
|
msgid "Important Note:"
|
|
msgstr "Önemli Not: "
|
|
|
|
#: web/swat.c:943
|
|
msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
|
|
msgstr "Yazýcý Seç kutusunda [*] ile iþaretlenmiþ yazýcý isimleri "
|
|
|
|
#: web/swat.c:944
|
|
msgid "are autoloaded printers from "
|
|
msgstr "otomatik yüklenen yazýcýlar "
|
|
|
|
#: web/swat.c:945
|
|
msgid "Printcap Name"
|
|
msgstr "Printcap Adý"
|
|
|
|
#: web/swat.c:946
|
|
msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect.\n"
|
|
msgstr "Bu yazýcýlarý SWAT'dan silmek etkisiz olacaktýr.\n"
|
|
|
|
#: web/swat.c:980
|
|
msgid "Choose Printer"
|
|
msgstr "Yazýcý Seç"
|
|
|
|
#: web/swat.c:999
|
|
msgid "Delete Printer"
|
|
msgstr "Yazýcý Sil"
|
|
|
|
#: web/swat.c:1006
|
|
msgid "Create Printer"
|
|
msgstr "Yazýcý Oluþtur"
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:40
|
|
msgid "DENY_NONE"
|
|
msgstr "HERKESE_AÇIK"
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:41
|
|
msgid "DENY_ALL "
|
|
msgstr "HERKESÝ_REDDET "
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:42
|
|
msgid "DENY_DOS "
|
|
msgstr "DOSU_REDDET "
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:43
|
|
msgid "DENY_READ "
|
|
msgstr "OKU_REDDET "
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:44
|
|
msgid "DENY_WRITE "
|
|
msgstr "YAZ_REDDET "
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:50
|
|
msgid "RDONLY "
|
|
msgstr "SALTOKUNUR "
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:51
|
|
msgid "WRONLY "
|
|
msgstr "SALTYAZILIR "
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:52
|
|
msgid "RDWR "
|
|
msgstr "O/Y "
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:60
|
|
msgid "EXCLUSIVE+BATCH "
|
|
msgstr "ÞAHSÝ+TOPTAN "
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:62
|
|
msgid "EXCLUSIVE "
|
|
msgstr "ÞAHSÝ "
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:64
|
|
msgid "BATCH "
|
|
msgstr "TOPTAN "
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:66
|
|
msgid "LEVEL_II "
|
|
msgstr "SEVÝYE_II "
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:68
|
|
msgid "NONE "
|
|
msgstr "HÝÇ "
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:195
|
|
msgid "Server Status"
|
|
msgstr "Sunucu Durumu"
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:200
|
|
msgid "Auto Refresh"
|
|
msgstr "Oto Tazele"
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:201 web/statuspage.c:206
|
|
msgid "Refresh Interval: "
|
|
msgstr "Tazeleme Aralýðý: "
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:205
|
|
msgid "Stop Refreshing"
|
|
msgstr "Tazelemeyi Durdur"
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:220
|
|
msgid "version:"
|
|
msgstr "sürüm:"
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:223
|
|
msgid "smbd:"
|
|
msgstr "smbd:"
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:223 web/statuspage.c:235
|
|
msgid "running"
|
|
msgstr "çalýþýyor"
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:223 web/statuspage.c:235
|
|
msgid "not running"
|
|
msgstr "çalýþmýyor"
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:226
|
|
msgid "Stop smbd"
|
|
msgstr "Smbd'yi durdur"
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:228
|
|
msgid "Start smbd"
|
|
msgstr "Smbd'yi çalýþtýr"
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:230
|
|
msgid "Restart smbd"
|
|
msgstr "Smbd'yi yeniden çalýþtýr"
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:235
|
|
msgid "nmbd:"
|
|
msgstr "nmbd:"
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:238
|
|
msgid "Stop nmbd"
|
|
msgstr "Nmbd'yi durdur"
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:240
|
|
msgid "Start nmbd"
|
|
msgstr "Nmbd'yi çalýþtýr"
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:242
|
|
msgid "Restart nmbd"
|
|
msgstr "Nmbd'yi yeniden çalýþtýr"
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:249
|
|
msgid "Active Connections"
|
|
msgstr "Aktif Baðlantýlar"
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:251 web/statuspage.c:264 web/statuspage.c:272
|
|
msgid "PID"
|
|
msgstr "PID"
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:251 web/statuspage.c:264
|
|
msgid "Client"
|
|
msgstr "Ýstemci"
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:251
|
|
msgid "IP address"
|
|
msgstr "IP numarasý"
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:251 web/statuspage.c:264 web/statuspage.c:272
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Tarih"
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:253
|
|
msgid "Kill"
|
|
msgstr "Kapat"
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:261
|
|
msgid "Active Shares"
|
|
msgstr "Aktif Paylaþýmlar"
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:264
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Paylaþým"
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:264
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Kullanýcý"
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:264
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Grup"
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:270
|
|
msgid "Open Files"
|
|
msgstr "Açýk Dosyalar"
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:272
|
|
msgid "Sharing"
|
|
msgstr "Paylaþýlýyor"
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:272
|
|
msgid "R/W"
|
|
msgstr "O/Y"
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:272
|
|
msgid "Oplock"
|
|
msgstr "Oplock"
|
|
|
|
#: web/statuspage.c:272
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Dosya"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:641
|
|
msgid "Base Options"
|
|
msgstr "Temel Seçenekler"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:643
|
|
msgid "dos charset"
|
|
msgstr "dos karakter kümesi"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:644
|
|
msgid "unix charset"
|
|
msgstr "unix karakter kümesi"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:645
|
|
msgid "display charset"
|
|
msgstr "karakter kümesini göster"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:646
|
|
msgid "comment"
|
|
msgstr "açýklama"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:647
|
|
msgid "path"
|
|
msgstr "yol"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:648
|
|
msgid "directory"
|
|
msgstr "dizin"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:649
|
|
msgid "workgroup"
|
|
msgstr "çalýþma grubu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:650
|
|
msgid "netbios name"
|
|
msgstr "netbios adý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:651
|
|
msgid "netbios aliases"
|
|
msgstr "netbios rumuzlarý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:652
|
|
msgid "netbios scope"
|
|
msgstr "netbios kapsamý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:653
|
|
msgid "server string"
|
|
msgstr "sunucu dizgesi"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:654
|
|
msgid "interfaces"
|
|
msgstr "arayüzler"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:655
|
|
msgid "bind interfaces only"
|
|
msgstr "yalnýzca arayüzleri baðla"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:657
|
|
msgid "Security Options"
|
|
msgstr "Güvenlik Seçenekleri"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:659
|
|
msgid "security"
|
|
msgstr "güvenlik"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:660
|
|
msgid "encrypt passwords"
|
|
msgstr "þifreyi þifrele "
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:661
|
|
msgid "update encrypted"
|
|
msgstr "þifrelenmiþ güncelle"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:662
|
|
msgid "allow trusted domains"
|
|
msgstr "güvenli alanlara izin ver"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:663
|
|
msgid "alternate permissions"
|
|
msgstr "baþka izinler"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:664
|
|
msgid "hosts equiv"
|
|
msgstr "hosts eþdeðerlisi"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:665
|
|
msgid "min passwd length"
|
|
msgstr "en kýsa þifre uzunluðu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:666
|
|
msgid "min password length"
|
|
msgstr "en kýsa þifre uzunluðu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:667
|
|
msgid "map to guest"
|
|
msgstr "guest (misafir) kullanýcýya eþle"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:668
|
|
msgid "null passwords"
|
|
msgstr "boþ þifreler"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:669
|
|
msgid "obey pam restrictions"
|
|
msgstr "pam kýsýtlamalarýna uy"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:670
|
|
msgid "password server"
|
|
msgstr "þifre sunucusu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:671
|
|
msgid "smb passwd file"
|
|
msgstr "smb þifre dosyasý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:672
|
|
msgid "private dir"
|
|
msgstr "özel dizin"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:673
|
|
msgid "passdb module path"
|
|
msgstr "þifre veritabaný modül yolu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:674
|
|
msgid "root directory"
|
|
msgstr "kök dizin"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:675
|
|
msgid "root dir"
|
|
msgstr "kök dizin"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:676
|
|
msgid "root"
|
|
msgstr "kök"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:678
|
|
msgid "pam password change"
|
|
msgstr "pam þifre deðiþikliði"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:679
|
|
msgid "passwd program"
|
|
msgstr "þifre yazýlýmý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:680
|
|
msgid "passwd chat"
|
|
msgstr "þifre diyaloðu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:681
|
|
msgid "passwd chat debug"
|
|
msgstr "þifre diyalog hata ayýklamasý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:682
|
|
msgid "username map"
|
|
msgstr "kullanýcý adý eþlemesi"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:683
|
|
msgid "password level"
|
|
msgstr "þifre seviyesi"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:684
|
|
msgid "username level"
|
|
msgstr "kullanýcý kimliði seviyesi"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:685
|
|
msgid "unix password sync"
|
|
msgstr "unix þifre senkronizasyonu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:686
|
|
msgid "restrict anonymous"
|
|
msgstr "anonim eriþimi kýsýtla"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:687
|
|
msgid "lanman auth"
|
|
msgstr "lanman auth"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:688
|
|
msgid "ntlm auth"
|
|
msgstr "ntlm auth"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:689
|
|
msgid "plaintext to smbpasswd"
|
|
msgstr "düz metinden smbpasswd'e"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:690
|
|
msgid "use rhosts"
|
|
msgstr "rhosts kullan"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:692
|
|
msgid "username"
|
|
msgstr "kullanýcý adý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:693
|
|
msgid "user"
|
|
msgstr "kullanýcý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:694
|
|
msgid "users"
|
|
msgstr "kullanýcýlar"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:696
|
|
msgid "guest account"
|
|
msgstr "misafir hesap"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:697
|
|
msgid "invalid users"
|
|
msgstr "geçersiz kullanýcýlar"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:698
|
|
msgid "valid users"
|
|
msgstr "geçerli kullanýcýlar"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:699
|
|
msgid "admin users"
|
|
msgstr "yönetici kullanýcýlarý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:700
|
|
msgid "read list"
|
|
msgstr "okuma listesi"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:701
|
|
msgid "write list"
|
|
msgstr "yazma listesi"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:702
|
|
msgid "printer admin"
|
|
msgstr "yazýcý yönetimi"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:703
|
|
msgid "force user"
|
|
msgstr "kullanýcýyý zorla"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:704
|
|
msgid "force group"
|
|
msgstr "grubu zorla"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:705
|
|
msgid "group"
|
|
msgstr "grup"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:707
|
|
msgid "read only"
|
|
msgstr "salt okunur"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:708
|
|
msgid "write ok"
|
|
msgstr "yazma tamam"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:709
|
|
msgid "writeable"
|
|
msgstr "yazýlabilir"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:710
|
|
msgid "writable"
|
|
msgstr "yazýlabilir"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:712
|
|
msgid "create mask"
|
|
msgstr "oluþturma izinleri"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:713
|
|
msgid "create mode"
|
|
msgstr "oluþturma kipi"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:714
|
|
msgid "force create mode"
|
|
msgstr "oluþturma kipini zorla"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:715
|
|
msgid "security mask"
|
|
msgstr "güvenlik izinleri"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:716
|
|
msgid "force security mode"
|
|
msgstr "güvenlik kipini zorla"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:717
|
|
msgid "directory mask"
|
|
msgstr "dizin izinleri"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:718
|
|
msgid "directory mode"
|
|
msgstr "dizin kipi"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:719
|
|
msgid "force directory mode"
|
|
msgstr "dizin kipini zorla"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:720
|
|
msgid "directory security mask"
|
|
msgstr "dizin güvenlik izinleri"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:721
|
|
msgid "force directory security mode"
|
|
msgstr "dizin güvenlik kipini zorla"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:722
|
|
msgid "inherit permissions"
|
|
msgstr "izinleri ebeveynden al"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:723
|
|
msgid "guest only"
|
|
msgstr "yalnýz misafir"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:724
|
|
msgid "only guest"
|
|
msgstr "yalnýz misafir"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:726
|
|
msgid "guest ok"
|
|
msgstr "misafir tamam"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:727
|
|
msgid "public"
|
|
msgstr "genel"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:729
|
|
msgid "only user"
|
|
msgstr "salt kullanýcý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:730
|
|
msgid "hosts allow"
|
|
msgstr "hosts izinli"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:731
|
|
msgid "allow hosts"
|
|
msgstr "hosts izinli"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:732
|
|
msgid "hosts deny"
|
|
msgstr "hosts izinsiz"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:733
|
|
msgid "deny hosts"
|
|
msgstr "hosts izinsiz"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:736
|
|
msgid "Secure Socket Layer Options"
|
|
msgstr "Güvenli Soket Katman Seçenekleri"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:737
|
|
msgid "ssl"
|
|
msgstr "ssl"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:739
|
|
msgid "ssl hosts"
|
|
msgstr "ssl hosts"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:740
|
|
msgid "ssl hosts resign"
|
|
msgstr "ssl hosts istifa"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:741
|
|
msgid "ssl CA certDir"
|
|
msgstr "ssl CA sertifika dizini"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:742
|
|
msgid "ssl CA certFile"
|
|
msgstr "ssl CA sertifika dosyasý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:743
|
|
msgid "ssl server cert"
|
|
msgstr "ssl sunucu sertifikasý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:744
|
|
msgid "ssl server key"
|
|
msgstr "ssl sunucu anahtarý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:745
|
|
msgid "ssl client cert"
|
|
msgstr "ssl istemci sertifikasý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:746
|
|
msgid "ssl client key"
|
|
msgstr "ssl istemci anahtarý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:747
|
|
msgid "ssl require clientcert"
|
|
msgstr "ssl istemci sertifikasý iste"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:748
|
|
msgid "ssl require servercert"
|
|
msgstr "ssl sunucu sertifikasý iste"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:749
|
|
msgid "ssl ciphers"
|
|
msgstr "ssl þifreleri"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:750
|
|
msgid "ssl version"
|
|
msgstr "ssl sürümü"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:751
|
|
msgid "ssl compatibility"
|
|
msgstr "ssl uyumluluðu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:754
|
|
msgid "Logging Options"
|
|
msgstr "Günlük Kaydý Seçenekleri"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:755
|
|
msgid "log level"
|
|
msgstr "günlük seviyesi"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:756
|
|
msgid "debuglevel"
|
|
msgstr "hata ayýklama seviyesi"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:757
|
|
msgid "syslog"
|
|
msgstr "sistem günlüðü"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:758
|
|
msgid "syslog only"
|
|
msgstr "salt sistem günlüðü"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:759
|
|
msgid "log file"
|
|
msgstr "günlük dosyasý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:761
|
|
msgid "max log size"
|
|
msgstr "maksimum günlük büyüklüðü"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:762
|
|
msgid "timestamp logs"
|
|
msgstr "zaman damgasý günlükleri"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:763
|
|
msgid "debug timestamp"
|
|
msgstr "hata ayýklama zaman damgasý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:764
|
|
msgid "debug hires timestamp"
|
|
msgstr "hata ayýklama yüksek çözünürlüklü zaman damgasý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:765
|
|
msgid "debug pid"
|
|
msgstr "hata ayýklama pid"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:766
|
|
msgid "debug uid"
|
|
msgstr "hata ayýklama uid"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:768
|
|
msgid "Protocol Options"
|
|
msgstr "Protokol Seçenekleri"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:770
|
|
msgid "protocol"
|
|
msgstr "protokol"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:771
|
|
msgid "large readwrite"
|
|
msgstr "büyük oku/yaz"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:772
|
|
msgid "max protocol"
|
|
msgstr "max protokol"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:773
|
|
msgid "min protocol"
|
|
msgstr "min protokol"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:774
|
|
msgid "unicode"
|
|
msgstr "unicode"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:775
|
|
msgid "read bmpx"
|
|
msgstr "bmpx oku"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:776
|
|
msgid "read raw"
|
|
msgstr "ham oku"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:777
|
|
msgid "write raw"
|
|
msgstr "ham yaz"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:779
|
|
msgid "nt smb support"
|
|
msgstr "nt smb desteði"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:780
|
|
msgid "nt pipe support"
|
|
msgstr "nt verihattý desteði"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:781
|
|
msgid "nt acl support"
|
|
msgstr "nt acl desteði"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:782
|
|
msgid "announce version"
|
|
msgstr "sürümü bildir"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:783
|
|
msgid "announce as"
|
|
msgstr "bildir"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:784
|
|
msgid "max mux"
|
|
msgstr "maksimum mux"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:785
|
|
msgid "max xmit"
|
|
msgstr "maksimum xmit"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:787
|
|
msgid "name resolve order"
|
|
msgstr "ad çözümleme sýrasý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:788
|
|
msgid "max packet"
|
|
msgstr "maksimum paket"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:789
|
|
msgid "packet size"
|
|
msgstr "paket büyüklüðü"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:790
|
|
msgid "max ttl"
|
|
msgstr "maksimum ttl"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:791
|
|
msgid "max wins ttl"
|
|
msgstr "maksimum wins ttl"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:792
|
|
msgid "min wins ttl"
|
|
msgstr "minimum wins ttl"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:793
|
|
msgid "time server"
|
|
msgstr "zaman sunucusu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:795
|
|
msgid "Tuning Options"
|
|
msgstr "Ayar Seçenekleri"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:797
|
|
msgid "change notify timeout"
|
|
msgstr "zamanaþýmý bildirmesini deðiþtir"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:798
|
|
msgid "deadtime"
|
|
msgstr "ölüzaman"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:799
|
|
msgid "getwd cache"
|
|
msgstr "getwd arabelleði"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:800
|
|
msgid "keepalive"
|
|
msgstr "hayattatut"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:802
|
|
msgid "lpq cache time"
|
|
msgstr "lpq arabellek zamaný"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:803
|
|
msgid "max smbd processes"
|
|
msgstr "maksimum smbd süreci"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:804
|
|
msgid "max connections"
|
|
msgstr "maksimum baðlantý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:805
|
|
msgid "paranoid server security"
|
|
msgstr "yüksek dereceli sunucu güvenliði"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:806
|
|
msgid "max disk size"
|
|
msgstr "maksimum disk büyüklüðü"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:807
|
|
msgid "max open files"
|
|
msgstr "maksimum açýk dosya"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:808
|
|
msgid "min print space"
|
|
msgstr "minimum yazma alaný"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:809
|
|
msgid "read size"
|
|
msgstr "okuma boyu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:811
|
|
msgid "socket options"
|
|
msgstr "soket seçenekleri"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:812
|
|
msgid "stat cache size"
|
|
msgstr "durum arabelleði boyu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:813
|
|
msgid "strict allocate"
|
|
msgstr "sýký ayýrma"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:814
|
|
msgid "strict sync"
|
|
msgstr "sýký senkronizasyon"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:815
|
|
msgid "sync always"
|
|
msgstr "herzaman senkronize"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:816
|
|
msgid "use mmap"
|
|
msgstr "bellek eþlemesi kullan"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:817
|
|
msgid "hostname lookups"
|
|
msgstr "sunucu adý arama"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:818
|
|
msgid "write cache size"
|
|
msgstr "yazma arabellek boyu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:820
|
|
msgid "Printing Options"
|
|
msgstr "Yazdýrma Seçenekleri"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:822
|
|
msgid "total print jobs"
|
|
msgstr "toplam yazdýrma iþleri"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:823
|
|
msgid "max print jobs"
|
|
msgstr "maksimum yazdýrma iþi"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:824
|
|
msgid "load printers"
|
|
msgstr "yazýcýlarý yükle"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:825
|
|
msgid "printcap name"
|
|
msgstr "printcap adý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:826
|
|
msgid "printcap"
|
|
msgstr "printcap"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:827
|
|
msgid "printable"
|
|
msgstr "yazdýrýlabilir"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:828
|
|
msgid "print ok"
|
|
msgstr "yazdýrma tamam"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:829
|
|
msgid "postscript"
|
|
msgstr "postscript"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:830
|
|
msgid "printing"
|
|
msgstr "yazdýrýyor"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:831
|
|
msgid "print command"
|
|
msgstr "yazdýrma komutu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:832
|
|
msgid "disable spoolss"
|
|
msgstr "kuyruðu etkisizleþtir"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:833
|
|
msgid "lpq command"
|
|
msgstr "lpq komutu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:834
|
|
msgid "lprm command"
|
|
msgstr "lprm komutu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:835
|
|
msgid "lppause command"
|
|
msgstr "lppause komutu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:836
|
|
msgid "lpresume command"
|
|
msgstr "lpresume komutu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:837
|
|
msgid "queuepause command"
|
|
msgstr "queuepause komutu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:838
|
|
msgid "queueresume command"
|
|
msgstr "queueresume komutu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:840
|
|
msgid "enumports command"
|
|
msgstr "port listele komutu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:841
|
|
msgid "addprinter command"
|
|
msgstr "yazýcý ekle komutu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:842
|
|
msgid "deleteprinter command"
|
|
msgstr "yazýcý sil komutu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:843
|
|
msgid "show add printer wizard"
|
|
msgstr "yazýcý ekleme sihirbazýný göster"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:844
|
|
msgid "os2 driver map"
|
|
msgstr "os2 sürücü eþlemesi"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:846
|
|
msgid "printer name"
|
|
msgstr "yazýcý adý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:847
|
|
msgid "printer"
|
|
msgstr "yazýcý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:848
|
|
msgid "use client driver"
|
|
msgstr "istemci sürücüsü kullan"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:849
|
|
msgid "printer driver"
|
|
msgstr "yazýcý sürücüsü"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:850
|
|
msgid "printer driver file"
|
|
msgstr "yazýcý sürücü dosyasý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:851
|
|
msgid "printer driver location"
|
|
msgstr "yazýcý sürücüsü yeri"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:853
|
|
msgid "Filename Handling"
|
|
msgstr "Dosyaadý Ýþlenmesi"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:854
|
|
msgid "strip dot"
|
|
msgstr "noktalarý bastýr"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:856
|
|
msgid "mangled stack"
|
|
msgstr "karýþtýrýlmýþ yýðýt"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:857
|
|
msgid "default case"
|
|
msgstr "öntanýmlý büyük/küçük harf"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:858
|
|
msgid "case sensitive"
|
|
msgstr "büyük küçük harfe duyarlý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:859
|
|
msgid "casesignames"
|
|
msgstr "casesignames"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:860
|
|
msgid "preserve case"
|
|
msgstr "büyük küçük harf ayrýmýný tut"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:861
|
|
msgid "short preserve case"
|
|
msgstr "kýsa büyük küçük harf ayrýmýný tut"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:862
|
|
msgid "mangle case"
|
|
msgstr "büyük küçük harf harmanla"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:863
|
|
msgid "mangling char"
|
|
msgstr "karakter harmanlanýyor"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:864
|
|
msgid "hide dot files"
|
|
msgstr "nokta ile baþlayan dosyalarý gizle"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:865
|
|
msgid "hide unreadable"
|
|
msgstr "okunamazlarý sakla"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:866
|
|
msgid "delete veto files"
|
|
msgstr "veto dosyalarýný sil"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:867
|
|
msgid "veto files"
|
|
msgstr "veto dosyalarý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:868
|
|
msgid "hide files"
|
|
msgstr "dosyalarý gizle"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:869
|
|
msgid "veto oplock files"
|
|
msgstr "veto oplock dosyalarý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:870
|
|
msgid "map system"
|
|
msgstr "sistemi eþle"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:871
|
|
msgid "map hidden"
|
|
msgstr "gizlileri eþle"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:872
|
|
msgid "map archive"
|
|
msgstr "arþivi eþle"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:873
|
|
msgid "mangled names"
|
|
msgstr "harmanlanmýþ isimler"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:874
|
|
msgid "mangled map"
|
|
msgstr "harmanlanmýþ eþleþme"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:875
|
|
msgid "stat cache"
|
|
msgstr "durum arabelleði"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:877
|
|
msgid "Domain Options"
|
|
msgstr "Alan Seçenekleri"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:879
|
|
msgid "domain admin group"
|
|
msgstr "alan yönetici grubu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:880
|
|
msgid "domain guest group"
|
|
msgstr "alan misafir grubu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:883
|
|
msgid "groupname map"
|
|
msgstr "grup adý eþlemesi"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:886
|
|
msgid "machine password timeout"
|
|
msgstr "makina þifresi zamanaþýmý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:888
|
|
msgid "Logon Options"
|
|
msgstr "Sistem Giriþ Seçenekleri"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:890
|
|
msgid "add user script"
|
|
msgstr "kullanýcý ekleme betiði"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:891
|
|
msgid "delete user script"
|
|
msgstr "kullanýcý silme betiði"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:892
|
|
msgid "add group script"
|
|
msgstr "grup ekleme betiði"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:893
|
|
msgid "delete group script"
|
|
msgstr "grup silme betiði"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:894
|
|
msgid "add user to group script"
|
|
msgstr "gruba kullanýcý ekleme betiði"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:895
|
|
msgid "delete user from group script"
|
|
msgstr "gruptan kullanýcý silme betiði"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:896
|
|
msgid "add machine script"
|
|
msgstr "makina ekleme betiði"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:897
|
|
msgid "shutdown script"
|
|
msgstr "sistem kapanýþ betiði"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:898
|
|
msgid "abort shutdown script"
|
|
msgstr "sistem kapanýþ betiðini durdur"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:900
|
|
msgid "logon script"
|
|
msgstr "sistem giriþ betiði"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:901
|
|
msgid "logon path"
|
|
msgstr "sistem giriþ yolu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:902
|
|
msgid "logon drive"
|
|
msgstr "sistem giriþ aygýtý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:903
|
|
msgid "logon home"
|
|
msgstr "sistem giriþ kökü"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:904
|
|
msgid "domain logons"
|
|
msgstr "alan giriþleri"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:906
|
|
msgid "Browse Options"
|
|
msgstr "Gözatma Seçenekleri"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:908
|
|
msgid "os level"
|
|
msgstr "iþletim sistem seviyesi"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:909
|
|
msgid "lm announce"
|
|
msgstr "lm bildirimi"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:910
|
|
msgid "lm interval"
|
|
msgstr "lm aralýðý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:911
|
|
msgid "preferred master"
|
|
msgstr "tercih edilen ana alan sunucusu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:912
|
|
msgid "prefered master"
|
|
msgstr "tercih edilen ana alan sunucusu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:913
|
|
msgid "local master"
|
|
msgstr "yerel alan sunucusu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:914
|
|
msgid "domain master"
|
|
msgstr "alan sunucusu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:915
|
|
msgid "browse list"
|
|
msgstr "gözatma listesi"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:916
|
|
msgid "browseable"
|
|
msgstr "gözatýlabilir"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:917
|
|
msgid "browsable"
|
|
msgstr "gözatýlabilir"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:918
|
|
msgid "enhanced browsing"
|
|
msgstr "geliþkin gözatma"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:920
|
|
msgid "WINS Options"
|
|
msgstr "WINS Seçenekleri"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:921
|
|
msgid "dns proxy"
|
|
msgstr "dns proxy"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:922
|
|
msgid "wins proxy"
|
|
msgstr "wins proxy"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:924
|
|
msgid "wins server"
|
|
msgstr "wins sunucusu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:925
|
|
msgid "wins support"
|
|
msgstr "wins desteði"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:926
|
|
msgid "wins hook"
|
|
msgstr "wins giriþi"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:928
|
|
msgid "Locking Options"
|
|
msgstr "Kilitleme Seçenekleri"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:930
|
|
msgid "blocking locks"
|
|
msgstr "engelleyen kilitler"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:931
|
|
msgid "fake oplocks"
|
|
msgstr "sahte oplocklar"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:932
|
|
msgid "kernel oplocks"
|
|
msgstr "çekirdek oplocklarý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:933
|
|
msgid "locking"
|
|
msgstr "kilitliyor"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:935
|
|
msgid "oplocks"
|
|
msgstr "oplocklar"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:936
|
|
msgid "level2 oplocks"
|
|
msgstr "Seviye 2 oplocklar"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:937
|
|
msgid "oplock break wait time"
|
|
msgstr "oplock kýrma bekleme süresi"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:938
|
|
msgid "oplock contention limit"
|
|
msgstr "oplock ihtilaf limiti"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:939
|
|
msgid "posix locking"
|
|
msgstr "posix kilitlemesi"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:940
|
|
msgid "strict locking"
|
|
msgstr "sýký kilitleme"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:941
|
|
msgid "share modes"
|
|
msgstr "paylaþým kipleri"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:944
|
|
msgid "Ldap Options"
|
|
msgstr "Ldap Seçenekleri"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:946
|
|
msgid "ldap server"
|
|
msgstr "ldap sunucusu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:947
|
|
msgid "ldap port"
|
|
msgstr "ldap portu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:948
|
|
msgid "ldap suffix"
|
|
msgstr "ldap soneki"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:949
|
|
msgid "ldap filter"
|
|
msgstr "ldap filtresi"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:950
|
|
msgid "ldap root"
|
|
msgstr "ldap kökü"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:951
|
|
msgid "ldap root passwd"
|
|
msgstr "ldap kök þifresi"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:954
|
|
msgid "Miscellaneous Options"
|
|
msgstr "Diðer Seçenekler"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:955
|
|
msgid "add share command"
|
|
msgstr "paylaþým ekle komutu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:956
|
|
msgid "change share command"
|
|
msgstr "paylaþým deðiþtir komutu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:957
|
|
msgid "delete share command"
|
|
msgstr "paylaþým sil komutu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:959
|
|
msgid "config file"
|
|
msgstr "ayar dosyasý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:960
|
|
msgid "preload"
|
|
msgstr "önyükle"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:961
|
|
msgid "auto services"
|
|
msgstr "otomatik servisler"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:962
|
|
msgid "lock dir"
|
|
msgstr "kilit dizini"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:963
|
|
msgid "lock directory"
|
|
msgstr "kilit dizini"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:965
|
|
msgid "utmp directory"
|
|
msgstr "utmp dizini"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:966
|
|
msgid "wtmp directory"
|
|
msgstr "wtmp dizini"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:967
|
|
msgid "utmp"
|
|
msgstr "utmp"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:970
|
|
msgid "default service"
|
|
msgstr "öntanýmlý servis"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:971
|
|
msgid "default"
|
|
msgstr "öntanýmlý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:972
|
|
msgid "message command"
|
|
msgstr "ileti komutu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:973
|
|
msgid "dfree command"
|
|
msgstr "dfree komutu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:974
|
|
msgid "remote announce"
|
|
msgstr "uzak bildirim"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:975
|
|
msgid "remote browse sync"
|
|
msgstr "uzak gözatma senkronizasyonu"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:976
|
|
msgid "socket address"
|
|
msgstr "soket adresi"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:977
|
|
msgid "homedir map"
|
|
msgstr "evdizini eþlemesi"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:978
|
|
msgid "time offset"
|
|
msgstr "zaman kaydýrmasý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:979
|
|
msgid "NIS homedir"
|
|
msgstr "NIS evdizini"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:980
|
|
msgid "-valid"
|
|
msgstr "-geçerli"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:982
|
|
msgid "copy"
|
|
msgstr "kopyala"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:983
|
|
msgid "include"
|
|
msgstr "ekle"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:984
|
|
msgid "exec"
|
|
msgstr "çalýþtýr"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:985
|
|
msgid "preexec"
|
|
msgstr "preexec"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:987
|
|
msgid "preexec close"
|
|
msgstr "preexec close"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:988
|
|
msgid "postexec"
|
|
msgstr "postexec"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:989
|
|
msgid "root preexec"
|
|
msgstr "root preexec"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:990
|
|
msgid "root preexec close"
|
|
msgstr "root preexec close"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:991
|
|
msgid "root postexec"
|
|
msgstr "root postexec"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:992
|
|
msgid "available"
|
|
msgstr "mevcut"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:993
|
|
msgid "volume"
|
|
msgstr "volume"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:994
|
|
msgid "fstype"
|
|
msgstr "dosya sistem tipi"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:995
|
|
msgid "set directory"
|
|
msgstr "dizini belirle"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:996
|
|
msgid "source environment"
|
|
msgstr "source environment"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:997
|
|
msgid "wide links"
|
|
msgstr "wide links"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:998
|
|
msgid "follow symlinks"
|
|
msgstr "sembolik baðlarý izle"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:999
|
|
msgid "dont descend"
|
|
msgstr "dont descend"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:1000
|
|
msgid "magic script"
|
|
msgstr "magic script"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:1001
|
|
msgid "magic output"
|
|
msgstr "magic output"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:1002
|
|
msgid "delete readonly"
|
|
msgstr "salt okunurlarý sil"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:1003
|
|
msgid "dos filemode"
|
|
msgstr "dos dosya kipi"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:1004
|
|
msgid "dos filetimes"
|
|
msgstr "dos dosya zamanlarý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:1005
|
|
msgid "dos filetime resolution"
|
|
msgstr "dos dosya zamaný çözünürlüðü"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:1007
|
|
msgid "fake directory create times"
|
|
msgstr "dizin oluþma zamanlarýný taklit et"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:1008
|
|
msgid "panic action"
|
|
msgstr "panik iþlemi"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:1009
|
|
msgid "hide local users"
|
|
msgstr "yerel kullanýcýlarý sakla"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:1012
|
|
msgid "VFS options"
|
|
msgstr "VFS Seçenekleri"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:1014
|
|
msgid "vfs object"
|
|
msgstr "vfs nesnesi"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:1015
|
|
msgid "vfs options"
|
|
msgstr "vfs seçenekleri"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:1018
|
|
msgid "msdfs root"
|
|
msgstr "msdfs kökü"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:1019
|
|
msgid "host msdfs"
|
|
msgstr "host msdfs"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:1021
|
|
msgid "Winbind options"
|
|
msgstr "Winbind seçenekleri"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:1023
|
|
msgid "winbind uid"
|
|
msgstr "winbind uid"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:1024
|
|
msgid "winbind gid"
|
|
msgstr "winbind gid"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:1025
|
|
msgid "template homedir"
|
|
msgstr "örnek ev dizini"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:1026
|
|
msgid "template shell"
|
|
msgstr "örnek kabuk"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:1027
|
|
msgid "winbind separator"
|
|
msgstr "winbind ayracý"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:1028
|
|
msgid "winbind cache time"
|
|
msgstr "winbind arabellek zamaný"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:1029
|
|
msgid "winbind enum users"
|
|
msgstr "winbind kullanýcý listele"
|
|
|
|
#: param/loadparm.c:1030
|
|
msgid "winbind enum groups"
|
|
msgstr "winbind grup listele"
|
|
|