mirror of
https://github.com/samba-team/samba.git
synced 2024-12-25 23:21:54 +03:00
11b044e424
(This used to be commit 8646f1014f
)
594 lines
13 KiB
Plaintext
594 lines
13 KiB
Plaintext
# Dutch messages for international release of SWAT.
|
|
# Copyright (C) 2003 Jelmer Vernooij <jelmer@samba.org>
|
|
#
|
|
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
|
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
|
# (at your option) any later version.
|
|
#
|
|
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
# GNU General Public License for more details.
|
|
#
|
|
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
# along with this program; if not, write to the Free Software
|
|
# Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: i18n_swat \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2000-02-08 12:48+09:00\n"
|
|
"Last-Translator: Jelmer Vernooij <jelmer@samba.org>\n"
|
|
"Language-Team: (Samba Team) <samba-technical@samba.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:117
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: Can't open %s"
|
|
msgstr "FOUT: Kan %s niet openen"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:200
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Help"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
|
|
msgid "Set Default"
|
|
msgstr "Stel Standaard In"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:408
|
|
#, c-format
|
|
msgid "failed to open %s for writing"
|
|
msgstr "kon %s niet openen voor schrijven"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:431
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can't reload %s"
|
|
msgstr "Kan %s niet herladen"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:501
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Logged in as <b>%s</b>"
|
|
msgstr "Ingelogd als <b>%s</b>"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:505
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Home"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:507
|
|
msgid "Globals"
|
|
msgstr "Algemene Instellingen"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:508
|
|
msgid "Shares"
|
|
msgstr "Gedeelde Bronnen"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:509
|
|
msgid "Printers"
|
|
msgstr "Printers"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:510
|
|
msgid "Wizard"
|
|
msgstr "Wizard"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:513
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:514
|
|
msgid "View Config"
|
|
msgstr "Bekijk Configuratie"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:516
|
|
msgid "Password Management"
|
|
msgstr "Wachtwoord Beheer"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:526
|
|
msgid "Current View Is"
|
|
msgstr "Huidige weergave is"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530
|
|
msgid "Basic"
|
|
msgstr "Basis"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Geadvanceerd"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:529
|
|
msgid "Change View To"
|
|
msgstr "Verander Weergave In"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:554
|
|
msgid "Current Config"
|
|
msgstr "Huidige Configuratie"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:558
|
|
msgid "Normal View"
|
|
msgstr "Normale Weergave"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:560
|
|
msgid "Full View"
|
|
msgstr "Volledige Weergave"
|
|
|
|
#. Here we first set and commit all the parameters that were selected
|
|
#. in the previous screen.
|
|
#: ../web/swat.c:579
|
|
msgid "Wizard Parameter Edit Page"
|
|
msgstr "Wizard Instellingen Veranderen Pagina"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:608
|
|
msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
|
|
msgstr "N.B.: het smb.conf bestand is gelezen en herschreven"
|
|
|
|
#. Here we go ...
|
|
#: ../web/swat.c:716
|
|
msgid "Samba Configuration Wizard"
|
|
msgstr "Samba Configuratie Wizard"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:720
|
|
msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
|
|
msgstr "De \"Herschrijf smb.conf bestand\" knop zal alle standaardwaardes en alle commentaar verwijderen."
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:721
|
|
msgid "The same will happen if you press the commit button."
|
|
msgstr "Hetzelfde zal gebeuren als u de \"toepassen\" knop gebruikt."
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:724
|
|
msgid "Rewrite smb.conf file"
|
|
msgstr "Herschrijf smb.conf bestand"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:725
|
|
msgid "Commit"
|
|
msgstr "Toepassen"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:726
|
|
msgid "Edit Parameter Values"
|
|
msgstr "Bewerk Configuratie Waardes"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:732
|
|
msgid "Server Type"
|
|
msgstr "Server Type"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:733
|
|
msgid "Stand Alone"
|
|
msgstr "Stand Alone"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:734
|
|
msgid "Domain Member"
|
|
msgstr "Domein Lid"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:735
|
|
msgid "Domain Controller"
|
|
msgstr "Domein Controller"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:738
|
|
msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
|
|
msgstr "Ongebruikelijk Type in smb.conf - Selecteer een nieuwe modus"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:740
|
|
msgid "Configure WINS As"
|
|
msgstr "Configureer WINS Als"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:741
|
|
msgid "Not Used"
|
|
msgstr "Niet gebruikt"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:742
|
|
msgid "Server for client use"
|
|
msgstr "Server voor client gebruik"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:743
|
|
msgid "Client of another WINS server"
|
|
msgstr "Client van een andere WINS server"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:745
|
|
msgid "Remote WINS Server"
|
|
msgstr "Naam of IP-adres WINS Server"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:756
|
|
msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
|
|
msgstr "Fout: WINS Server Modus en WINS Ondersteuning beiden ingesteld in smb.conf"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:757
|
|
msgid "Please Select desired WINS mode above."
|
|
msgstr "Selecteer hierboven de gewenste WINS modus."
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:759
|
|
msgid "Expose Home Directories"
|
|
msgstr "Stel Home Directories Open"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:774
|
|
msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
|
|
msgstr "The configuratie hierboven zal meerdere variabelen veranderen en zal over het algemeen zorgen voor snelle installatie van Samba."
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:787
|
|
msgid "Global Parameters"
|
|
msgstr "Algemene Instellingen"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
|
|
msgid "Commit Changes"
|
|
msgstr "Pas Veranderingen Toe"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
|
|
msgid "Reset Values"
|
|
msgstr "Beginwaarden"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:844
|
|
msgid "Share Parameters"
|
|
msgstr "Instellingen Gedeelde Bronnen"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:887
|
|
msgid "Choose Share"
|
|
msgstr "Kies Bron"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:901
|
|
msgid "Delete Share"
|
|
msgstr "Verwijder Bron"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:908
|
|
msgid "Create Share"
|
|
msgstr "Maak Bron"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:944
|
|
msgid "password change in demo mode rejected"
|
|
msgstr "wachtwoord veranderen in demo modus geweigerd"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:957
|
|
msgid "Can't setup password database vectors."
|
|
msgstr "Kan wachtwoord database vectors niet opzetten."
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:983
|
|
msgid " Must specify \"User Name\" "
|
|
msgstr " \"Gebruikersnaam\" moet opgegeven worden "
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:999
|
|
msgid " Must specify \"Old Password\" "
|
|
msgstr " \"Oude wachtwoord\" moet opgegeven worden "
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:1005
|
|
msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
|
|
msgstr " \"Server Naam of IP\" moet opgegeven worden "
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:1012
|
|
msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
|
|
msgstr " \"Nieuw, en bevestiging Wachtwoorden\" moeten opgegeven worden "
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:1018
|
|
msgid " Re-typed password didn't match new password "
|
|
msgstr " Bevestigingswachtwoord was anders dan nieuwe wachtwoord "
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:1048
|
|
#, c-format
|
|
msgid " The passwd for '%s' has been changed."
|
|
msgstr " Het wachtwoord voor '%s' is veranderd."
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:1051
|
|
#, c-format
|
|
msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
|
|
msgstr " Het wachtwoord voor '%s' is niet veranderd."
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:1076
|
|
msgid "Server Password Management"
|
|
msgstr "Server Wachtwoord Beheer"
|
|
|
|
#.
|
|
#. * Create all the dialog boxes for data collection
|
|
#.
|
|
#: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132
|
|
msgid "User Name"
|
|
msgstr "Gebuikersnaam"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134
|
|
msgid "Old Password"
|
|
msgstr "Oud Wachtwoord"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136
|
|
msgid "New Password"
|
|
msgstr "Nieuw Wachtwoord"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
|
|
msgid "Re-type New Password"
|
|
msgstr "Bevestiging Nieuw Wachtwoord"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Verander Wachtwoord"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:1104
|
|
msgid "Add New User"
|
|
msgstr "Voeg Gebruiker Toe"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:1106
|
|
msgid "Delete User"
|
|
msgstr "Verwijder Gebruiker"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:1108
|
|
msgid "Disable User"
|
|
msgstr "Maak gebruiker inactief"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:1110
|
|
msgid "Enable User"
|
|
msgstr "Maak gebruiker actief"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:1123
|
|
msgid "Client/Server Password Management"
|
|
msgstr "Client/Server Wachtwoord Beheer"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:1140
|
|
msgid "Remote Machine"
|
|
msgstr "Naam of IP Server"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:1179
|
|
msgid "Printer Parameters"
|
|
msgstr "Printer Instellingen"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:1181
|
|
msgid "Important Note:"
|
|
msgstr "Belangrijk:"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:1182
|
|
msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
|
|
msgstr "Printer namen gemarkeerd met [*] in het Kies Printer veld "
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:1183
|
|
msgid "are autoloaded printers from "
|
|
msgstr "zijn automatisch geladen uit "
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:1184
|
|
msgid "Printcap Name"
|
|
msgstr "Printcap Naam"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:1185
|
|
msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
|
|
msgstr "Proberen deze printers te verwijderen vanuit SWAT zal geen effect hebben."
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:1231
|
|
msgid "Choose Printer"
|
|
msgstr "Kies Printer"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:1250
|
|
msgid "Delete Printer"
|
|
msgstr "Verwijder Printer"
|
|
|
|
#: ../web/swat.c:1257
|
|
msgid "Create Printer"
|
|
msgstr "Maak Printer"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:123
|
|
msgid "RDONLY "
|
|
msgstr "RDONLY"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:124
|
|
msgid "WRONLY "
|
|
msgstr "WRONLY"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:125
|
|
msgid "RDWR "
|
|
msgstr "RDWR"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:309
|
|
msgid "Server Status"
|
|
msgstr "Server Status"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:314
|
|
msgid "Auto Refresh"
|
|
msgstr "Automatisch Verversen"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
|
|
msgid "Refresh Interval: "
|
|
msgstr "Ververs Interval:"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:319
|
|
msgid "Stop Refreshing"
|
|
msgstr "Stop met Verversen"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:334
|
|
msgid "version:"
|
|
msgstr "versie:"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:337
|
|
msgid "smbd:"
|
|
msgstr "smbd:"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
|
|
msgid "running"
|
|
msgstr "draaiend"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
|
|
msgid "not running"
|
|
msgstr "niet draaiend"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:341
|
|
msgid "Stop smbd"
|
|
msgstr "Stop smbd"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:343
|
|
msgid "Start smbd"
|
|
msgstr "Start smbd"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:345
|
|
msgid "Restart smbd"
|
|
msgstr "Herstart smbd"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:350
|
|
msgid "nmbd:"
|
|
msgstr "nmbd:"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:354
|
|
msgid "Stop nmbd"
|
|
msgstr "Stop nmbd"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:356
|
|
msgid "Start nmbd"
|
|
msgstr "Start nmbd"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:358
|
|
msgid "Restart nmbd"
|
|
msgstr "Herstart nmbd"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:364
|
|
msgid "winbindd:"
|
|
msgstr "winbindd:"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:368
|
|
msgid "Stop winbindd"
|
|
msgstr "Stop winbindd"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:370
|
|
msgid "Start winbindd"
|
|
msgstr "Start winbindd"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:372
|
|
msgid "Restart winbindd"
|
|
msgstr "Herstart winbindd"
|
|
|
|
#. stop, restart all
|
|
#: ../web/statuspage.c:381
|
|
msgid "Stop All"
|
|
msgstr "Stop Alles"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:382
|
|
msgid "Restart All"
|
|
msgstr "Herstart Alles"
|
|
|
|
#. start all
|
|
#: ../web/statuspage.c:386
|
|
msgid "Start All"
|
|
msgstr "Start Alles"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:393
|
|
msgid "Active Connections"
|
|
msgstr "Actieve Verbindingen"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
|
|
msgid "PID"
|
|
msgstr "PID"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408
|
|
msgid "Client"
|
|
msgstr "Client"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:395
|
|
msgid "IP address"
|
|
msgstr "IP adres"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:397
|
|
msgid "Kill"
|
|
msgstr "Kill"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:405
|
|
msgid "Active Shares"
|
|
msgstr "Actieve Bronnen"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:408
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Bron"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:408
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Gebruiker"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:408
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Groep"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:414
|
|
msgid "Open Files"
|
|
msgstr "Geopende Bestanden"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:416
|
|
msgid "Sharing"
|
|
msgstr "Gedeeld"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:416
|
|
msgid "R/W"
|
|
msgstr "Lees/Schrijf"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:416
|
|
msgid "Oplock"
|
|
msgstr "Oplock"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:416
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Bestand"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:425
|
|
msgid "Show Client in col 1"
|
|
msgstr "Toon Client in kolom 1"
|
|
|
|
#: ../web/statuspage.c:426
|
|
msgid "Show PID in col 1"
|
|
msgstr "Toon PID in kolom 1"
|
|
|
|
#: ../param/loadparm.c:755
|
|
msgid "Base Options"
|
|
msgstr "Basis Opties"
|
|
|
|
#: ../param/loadparm.c:775
|
|
msgid "Security Options"
|
|
msgstr "Veiligheidsopties"
|
|
|
|
#: ../param/loadparm.c:859
|
|
msgid "Logging Options"
|
|
msgstr "Log Opties"
|
|
|
|
#: ../param/loadparm.c:874
|
|
msgid "Protocol Options"
|
|
msgstr "Protocol Opties"
|
|
|
|
#: ../param/loadparm.c:911
|
|
msgid "Tuning Options"
|
|
msgstr "Fijntune Opties"
|
|
|
|
#: ../param/loadparm.c:940
|
|
msgid "Printing Options"
|
|
msgstr "Printer Opties"
|
|
|
|
#: ../param/loadparm.c:970
|
|
msgid "Filename Handling"
|
|
msgstr "Bestandsnaam Afhandeling"
|
|
|
|
#: ../param/loadparm.c:996
|
|
msgid "Domain Options"
|
|
msgstr "Domein Opties"
|
|
|
|
#: ../param/loadparm.c:1000
|
|
msgid "Logon Options"
|
|
msgstr "Logon Opties"
|
|
|
|
#: ../param/loadparm.c:1019
|
|
msgid "Browse Options"
|
|
msgstr "Verken Opties"
|
|
|
|
#: ../param/loadparm.c:1033
|
|
msgid "WINS Options"
|
|
msgstr "WINS Opties"
|
|
|
|
#: ../param/loadparm.c:1043
|
|
msgid "Locking Options"
|
|
msgstr "Locking Opties"
|
|
|
|
#: ../param/loadparm.c:1061
|
|
msgid "Ldap Options"
|
|
msgstr "LDAP Opties"
|
|
|
|
#: ../param/loadparm.c:1078
|
|
msgid "Miscellaneous Options"
|
|
msgstr "Verscheidene Opties"
|
|
|
|
#: ../param/loadparm.c:1138
|
|
msgid "VFS module options"
|
|
msgstr "VFS module opties"
|
|
|
|
#: ../param/loadparm.c:1148
|
|
msgid "Winbind options"
|
|
msgstr "Winbind opties"
|