11805 lines
464 KiB
XML
11805 lines
464 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="ca">
|
||
<context>
|
||
<name></name>
|
||
<message>
|
||
<source>Qalculate!</source>
|
||
<translation type="vanished">Qalculate!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Calculator</source>
|
||
<translation type="vanished">Calculadora</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Powerful and easy to use calculator</source>
|
||
<translation type="vanished">Calculadora poderosa i fàcil a usar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>calculation;arithmetic;scientific;financial;</source>
|
||
<translation type="vanished">calculation;arithmetic;scientific;financial;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Qalculate! (Qt UI)</source>
|
||
<translation type="vanished">Qalculate! (Qt UI)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Qalculate! is a multi-purpose cross-platform desktop calculator. It is simple to use but provides power and versatility normally reserved for complicated math packages, as well as useful tools for everyday needs (such as currency conversion and percent calculation).</source>
|
||
<translation type="vanished">El Qalculate! és una calculadora d'escriptori per a diverses plataformes i finalitats. És senzill a usar però proporciona poder i versatilitat que normalment es reserva als paquets de matemàtica complicats, així com eines útils per a necessitats diàries (com la conversió de monedes i calculació de percentatge).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Features include a large library of customizable functions, unit calculations and conversion, physical constants, symbolic calculations (including integrals and equations), arbitrary precision, uncertainty propagation, interval arithmetic, plotting, and a user-friendly interface.</source>
|
||
<translation type="vanished">Les característiques inclouen una biblioteca amplia de funcions personalitzables, calculació i conversió d'unitat, constants físics, càlculs simbòlics (incloent integrals i equacions), precisió arbitrària, propagació d'incertesa, aritmètica d'interval, dibuix i una interfície fàcil d'emprar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Argument Rules</source>
|
||
<translation type="vanished">Regles d'argument</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Cancel</source>
|
||
<translation type="vanished">_Cancel·la</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not save modifications</source>
|
||
<translation type="vanished">No desis modificacions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_OK</source>
|
||
<translation type="vanished">_D'acord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept the modification of argument rules</source>
|
||
<translation type="vanished">Accepta la modificació de regles d'argument</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable rules and type test</source>
|
||
<translation type="vanished">Habilita regles i verificació de tipus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom condition</source>
|
||
<translation type="vanished">Condició personalitzada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>For example if argument is a matrix that must have equal number of rows and columns: rows(\x) = columns(\x)</source>
|
||
<translation type="vanished">Per exemple, si l'argument és una matriu que ha de tenir un nombre igual de files i columnes: rows(\x) = columns(\x)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow matrix</source>
|
||
<translation type="vanished">Permet matriu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forbid zero</source>
|
||
<translation type="vanished">Prohibeix zero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Handle vector</source>
|
||
<translation type="vanished">Tractar amb vectors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Calculate function for each separate element in vector.</source>
|
||
<translation type="vanished">Calcula la funció per cada element distint en el vector.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Min</source>
|
||
<translation type="vanished">Mín</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Include equals</source>
|
||
<translation type="vanished">Inclusiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Max</source>
|
||
<translation type="vanished">Màx</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keyboard Shortcuts</source>
|
||
<translation type="vanished">Dreceres de teclat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Close</source>
|
||
<translation type="vanished">_Tanca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Label</source>
|
||
<translation type="vanished">Etiqueta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left-click</source>
|
||
<translation type="vanished">Clic esquerre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right-click</source>
|
||
<translation type="vanished">Clic dret</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Middle-click</source>
|
||
<translation type="vanished">Clic del mig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation type="vanished">Restableix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Button Action</source>
|
||
<translation type="vanished">Acció del botó</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation type="vanished">Valor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Argument name</source>
|
||
<translation type="vanished">Nom d'argument</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Calendar Conversion</source>
|
||
<translation type="vanished">Conversió de calendari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export CSV File</source>
|
||
<translation type="vanished">Exporta fitxer CSV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current result</source>
|
||
<translation type="vanished">Resultat actual</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Matrix/vector variable</source>
|
||
<translation type="vanished">Variable de matriu/vector</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="vanished">Fitxer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delimiter</source>
|
||
<translation type="vanished">Delimitador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comma</source>
|
||
<translation type="vanished">Coma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tabulator</source>
|
||
<translation type="vanished">Tabulador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Semicolon</source>
|
||
<translation type="vanished">Punt i coma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Space</source>
|
||
<translation type="vanished">Espai</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation type="vanished">Altre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import CSV File</source>
|
||
<translation type="vanished">Importació de fitxer CSV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not import the file</source>
|
||
<translation type="vanished">No importis el fitxer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import the file</source>
|
||
<translation type="vanished">Importa el fitxer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name of the data file to import</source>
|
||
<translation type="vanished">Nom del fitxer de dades a importar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a file</source>
|
||
<translation type="vanished">Selecciona un fitxer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import as</source>
|
||
<translation type="vanished">Importa com a</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Matrix</source>
|
||
<translation type="vanished">Matriu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If a matrix shall be generated from the contents of the file</source>
|
||
<translation type="vanished">Si es generarà una matriu dels continguts del fitxer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vectors</source>
|
||
<translation type="vanished">Vectors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If vectors shall be generated from the contents of the file</source>
|
||
<translation type="vanished">Si es generaran vectors dels continguts del fitxer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="vanished">Nom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name (or name prefix) used to reference generated variable(s) in expressions</source>
|
||
<translation type="vanished">Nom (o prefix de nom) usat per a referir a les variables generades en expressions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Descriptive name</source>
|
||
<translation type="vanished">Nom descriptiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title displayed in menus and in variable manager</source>
|
||
<translation type="vanished">Títol mostrat en els menús i en el gestor de variables</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation type="vanished">Categoria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>First row</source>
|
||
<translation type="vanished">Primera fila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The first row with data to import in the file</source>
|
||
<translation type="vanished">La primera fila amb dades a importar en el fitxer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Includes headings</source>
|
||
<translation type="vanished">Inclou encapçalaments</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If the first row contains column headings</source>
|
||
<translation type="vanished">Si la primera fila conté encapçalaments de columna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delimiter used to separate columns in the file</source>
|
||
<translation type="vanished">Delimitador usat per a separar les columnes en el fitxer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom delimiter</source>
|
||
<translation type="vanished">Delimitador personalitzat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Data Property</source>
|
||
<translation type="vanished">Edició de propietat de dades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not create/modify this data set</source>
|
||
<translation type="vanished">No creis o no modifiques aquest conjunt de dades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept the creation/modification of this data set</source>
|
||
<translation type="vanished">Accepta la creació o modificació d'aquest conjunt de dades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name used for reference</source>
|
||
<translation type="vanished">Nom usat per a referència</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Properties</source>
|
||
<translation type="vanished">Propietats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title displayed in menus and in data set manager</source>
|
||
<translation type="vanished">Títol mostrat en els menús i en el gestor de conjunts de dades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation type="vanished">Descripció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description of this data property</source>
|
||
<translation type="vanished">Descripció d'aquesta propietat de dades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value Type</source>
|
||
<translation type="vanished">Tipus de valor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text</source>
|
||
<translation type="vanished">Text</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number</source>
|
||
<translation type="vanished">Nombre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expression</source>
|
||
<translation type="vanished">Expressió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide</source>
|
||
<translation type="vanished">Amaga</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use as key</source>
|
||
<translation type="vanished">Usa com a clau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Approximate value</source>
|
||
<translation type="vanished">Valor aproximat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Case sensitive value</source>
|
||
<translation type="vanished">Valor sensitiu a majúscules i minúscules</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value uses brackets</source>
|
||
<translation type="vanished">El valor usa claudàtors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unit expression</source>
|
||
<translation type="vanished">Expressió d'unitat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Data Set</source>
|
||
<translation type="vanished">Edició de conjunt de dades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation type="vanished">Títol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Data file</source>
|
||
<translation type="vanished">Fitxer de dades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description of this data set</source>
|
||
<translation type="vanished">Descripció d'aquest conjunt de dades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copyright</source>
|
||
<translation type="vanished">Dret d'autor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation type="vanished">General</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Properties:</source>
|
||
<translation type="vanished">Propietats:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Definition of the properties of this data set</source>
|
||
<translation type="vanished">Definició de les propietats d'aquest conjunt de dades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_New</source>
|
||
<translation type="vanished">_Nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Edit</source>
|
||
<translation type="vanished">_Edita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Delete</source>
|
||
<translation type="vanished">_Suprimeix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name used to invoke the function in expressions</source>
|
||
<translation type="vanished">Nom usat per a invocar la funció en les expressions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Object argument name</source>
|
||
<translation type="vanished">Nom d'argument d'objecte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Property argument name</source>
|
||
<translation type="vanished">Nom d'argument de propietat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default property</source>
|
||
<translation type="vanished">Propietat predeterminat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Function</source>
|
||
<translation type="vanished">Funció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Data Object</source>
|
||
<translation type="vanished">Edició d'objecte de dades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not create/modify this data object</source>
|
||
<translation type="vanished">No creis o no modifiques aquest objecte de dades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept the creation/modification of this data object</source>
|
||
<translation type="vanished">Accepta la creació o modificació d'aquest object de dades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Data Sets</source>
|
||
<extracomment>new dataset</extracomment>
|
||
<translation type="vanished">Conjunts de dades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Data Set</source>
|
||
<translation type="vanished">Conjunt de dades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new data set</source>
|
||
<translation type="vanished">Crea un conjunt de dades nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit the selected data set</source>
|
||
<translation type="vanished">Edita el conjunt de dades seleccionat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete the selected data set</source>
|
||
<translation type="vanished">Suprimeix el conjunt de dades seleccionat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Objects</source>
|
||
<translation type="vanished">Objectes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new data object</source>
|
||
<translation type="vanished">Crea un objecte de dades nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit the selected data object</source>
|
||
<translation type="vanished">Edita l'objecte de dades seleccionat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove the selected data object</source>
|
||
<translation type="vanished">Elimina l'object de dades seleccionat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Data Set Description</source>
|
||
<translation type="vanished">Descripció de conjunt de dades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Object Attributes</source>
|
||
<translation type="vanished">Atributs d'objecte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decimals</source>
|
||
<translation type="vanished">Decimals</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close this window</source>
|
||
<translation type="vanished">Tanca aquesta finestra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Min decimals</source>
|
||
<translation type="vanished">Mín de decimals</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Max decimals</source>
|
||
<translation type="vanished">Màx de decimals</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimal number of displayed decimals</source>
|
||
<translation type="vanished">Nombre mínim de decimals mostrats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximal number of decimals to display (and round to)</source>
|
||
<translation type="vanished">Nombre màxim de decimals a mostrar (i al qual arrodonir)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Floating Point Conversion</source>
|
||
<translation type="vanished">Conversió de punt flotant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decimal value</source>
|
||
<translation type="vanished">Valor decimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Binary value</source>
|
||
<translation type="vanished">Valor binari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Octal value</source>
|
||
<translation type="vanished">Valor octal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hexadecimal representation</source>
|
||
<translation type="vanished">Representació hexadecimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Conversion error</source>
|
||
<translation type="vanished">Error de conversió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Binary representation</source>
|
||
<translation type="vanished">Representació binària</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Floating point value</source>
|
||
<translation type="vanished">Valor de punt flotant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Format</source>
|
||
<translation type="vanished">Format</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>16-bit (half precision)</source>
|
||
<translation type="vanished">16 bits (precisió mitja)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>32-bit (single precision)</source>
|
||
<translation type="vanished">32 bits (precisió singular)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>64-bit (double precision)</source>
|
||
<translation type="vanished">64 bits (precisió doble)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>80-bit (x86 extended format)</source>
|
||
<translation type="vanished">80 bits (format x86 estès)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>128-bit (quadruple precision)</source>
|
||
<translation type="vanished">128 bits (precisió quàdruple)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hexadecimal value</source>
|
||
<translation type="vanished">Valor hexadecimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Function</source>
|
||
<translation type="vanished">Edició de funció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Help</source>
|
||
<translation type="vanished">A_juda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not create/modify this function</source>
|
||
<translation type="vanished">No creis ni modifiques aquesta funció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept the creation/modification of this function</source>
|
||
<translation type="vanished">Accepta la creació o modificació d'aquesta funció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name used to invoke this function in expressions</source>
|
||
<translation type="vanished">Nom usat per a invocar aquesta funció en les expressions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title displayed in menus and in function manager</source>
|
||
<translation type="vanished">Títol que es mostra en els menús i en el gestor de funcions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide function</source>
|
||
<translation type="vanished">Amaga la funció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If this function shall be hidden in menus</source>
|
||
<translation type="vanished">Si aquesta funció es deu amagar en els menús</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description of this function</source>
|
||
<translation type="vanished">Descripció d'aquesta funció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use \x for the first, \y for the second and \z for the third argument. For more information click the help button.</source>
|
||
<translation type="vanished">Useu \x pel primer, \y pel segon i \z pel tercer argument. Per més informació, feu clic en el botó d'ajuda.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Condition</source>
|
||
<translation type="vanished">Condició</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Condition that must be true for the function (e.g. if the second argument must be greater than the first: "\y > \x")</source>
|
||
<translation type="vanished">La condició que ha de ser cert per a la funció (per exemple, si el segon argument ha de ser més gran que el primer: "\y > \x")</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sub-Functions</source>
|
||
<translation type="vanished">Subfuncions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Arguments:</source>
|
||
<translation type="vanished">Arguments:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Definition of this function's arguments</source>
|
||
<translation type="vanished">Definició dels arguments d'aquesta funció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Free</source>
|
||
<translation type="vanished">Libre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Integer</source>
|
||
<translation type="vanished">Enter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Symbol</source>
|
||
<translation type="vanished">Símbol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation type="vanished">Dada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vector</source>
|
||
<translation type="vanished">Vector</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Positive number</source>
|
||
<translation type="vanished">Nombre positiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Non-zero number</source>
|
||
<translation type="vanished">Nombre no zero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Non-negative number</source>
|
||
<translation type="vanished">Nombre no negatiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Positive integer</source>
|
||
<translation type="vanished">Enter positiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Non-zero integer</source>
|
||
<translation type="vanished">Enter no zero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Non-negative integer</source>
|
||
<translation type="vanished">Enter no negatiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Boolean</source>
|
||
<translation type="vanished">Booleà</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Object</source>
|
||
<translation type="vanished">Objecte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unit</source>
|
||
<translation type="vanished">Unitat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Variable</source>
|
||
<translation type="vanished">Variable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle</source>
|
||
<translation type="vanished">Angle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Data object</source>
|
||
<translation type="vanished">Objecte de dades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Data property</source>
|
||
<translation type="vanished">Propietat d'objecte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Add</source>
|
||
<translation type="vanished">_Afegeix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add entered argument definition</source>
|
||
<translation type="vanished">Afegeix la definició d'argument introduïda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Apply</source>
|
||
<translation type="vanished">_Aplica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modify selected argument</source>
|
||
<translation type="vanished">Modifica l'argument seleccionat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected argument</source>
|
||
<translation type="vanished">Elimina l'argument seleccionat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rules</source>
|
||
<translation type="vanished">Regles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit conditions for selected argument</source>
|
||
<translation type="vanished">Edita les condicions per a l'argument seleccionat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close this dialog</source>
|
||
<translation type="vanished">Tanca aquest diàleg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Precalculate</source>
|
||
<translation type="vanished">Precalcula</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Calculate the subfunction only once, before the parent function</source>
|
||
<translation type="vanished">Calcula la subfunció només una vegada, abans de la funció mare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add entered subfunction</source>
|
||
<translation type="vanished">Afegeix la subfunció introduïda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply changes to the selected subfunction</source>
|
||
<translation type="vanished">Aplica els canvis a la subfunció seleccionada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove the selected subfunction</source>
|
||
<translation type="vanished">Elimina la subfunció seleccionada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Functions</source>
|
||
<translation type="vanished">Funcions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new function</source>
|
||
<translation type="vanished">Crea una funció nova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit the selected function</source>
|
||
<translation type="vanished">Edita la funció seleccionada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Insert</source>
|
||
<translation type="vanished">_Insereix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert (or execute) the selected function into the expression entry</source>
|
||
<translation type="vanished">Insereix (o executa) la funció seleccionada en l'entrada d'expressió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete the selected function</source>
|
||
<translation type="vanished">Elimina la funció seleccionada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(De)activate the selected function</source>
|
||
<translation type="vanished">(Des)activa la funció seleccionada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deacti_vate</source>
|
||
<translation type="vanished">Desacti_va</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply the selected function to the current expression</source>
|
||
<translation type="vanished">Aplica la funció seleccionada a l'expressió actual</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Categor_y</source>
|
||
<translation type="vanished">Categor_ia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Function</source>
|
||
<translation type="vanished">_Funció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Descri_ption</source>
|
||
<translation type="vanished">Descri_pció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Degrees</source>
|
||
<translation type="vanished">Graus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Radians</source>
|
||
<translation type="vanished">Radians</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gradians</source>
|
||
<translation type="vanished">Gradians</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default assumptions</source>
|
||
<translation type="vanished">Suposicions predeterminades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation type="vanished">Desconeguda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not Matrix</source>
|
||
<translation type="vanished">No matriu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Complex</source>
|
||
<translation type="vanished">Complex</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Real</source>
|
||
<translation type="vanished">Real</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rational</source>
|
||
<translation type="vanished">Racional</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Non-Zero</source>
|
||
<translation type="vanished">No zero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Positive</source>
|
||
<translation type="vanished">Positiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Non-Negative</source>
|
||
<translation type="vanished">No negatiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Negative</source>
|
||
<translation type="vanished">Negatiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Non-Positive</source>
|
||
<translation type="vanished">No positiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_File</source>
|
||
<translation type="vanished">_Fitxer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown Variable</source>
|
||
<translation type="vanished">Variable desconeguda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Function (simplified)</source>
|
||
<translation type="vanished">Funció (simplificada)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import CSV File…</source>
|
||
<translation type="vanished">Importa un fitxer CSV…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export CSV File…</source>
|
||
<translation type="vanished">Exporta un fitxer CSV…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Store Result…</source>
|
||
<translation type="vanished">_Desa el resultat…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Result Image…</source>
|
||
<translation type="vanished">Desa una imatge del resultat…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save local functions, variables and units</source>
|
||
<translation type="vanished">Desa les funcions, variables i unitats locals</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Definitions</source>
|
||
<translation type="vanished">Desa les definicions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import Definitions File…</source>
|
||
<translation type="vanished">Importa un fitxer de definicions…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fetch current exchange rates from the Internet</source>
|
||
<translation type="vanished">Obté taxes d'intercanvi actuals de l'Internet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update Exchange Rates</source>
|
||
<translation type="vanished">Actualitza les taxes d'intercanvi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plot Functions/Data</source>
|
||
<translation type="vanished">Dibuixa funcions/dades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert Number Bases</source>
|
||
<translation type="vanished">Converteix bases numèriques</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Floating Point Conversion (IEEE 754)</source>
|
||
<translation type="vanished">Conversió de punt flotant (IEEE 754)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Percentage Calculation Tool</source>
|
||
<translation type="vanished">Eina de càlcul de percentatge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Periodic Table</source>
|
||
<translation type="vanished">Taula periòdica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimal Window</source>
|
||
<translation type="vanished">Finestra mìmima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Quit</source>
|
||
<translation type="vanished">_Surt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manage Variables</source>
|
||
<translation type="vanished">Gestiona les variables</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manage Functions</source>
|
||
<translation type="vanished">Gestiona les funcions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manage Units</source>
|
||
<translation type="vanished">Gestiona les unitats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manage Data Sets</source>
|
||
<translation type="vanished">Gestiona els conjunts de dades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Factorize</source>
|
||
<translation type="vanished">Factoritza</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expand</source>
|
||
<translation type="vanished">Expandeix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply partial fraction decomposition to the current result.</source>
|
||
<translation type="vanished">Aplica la descomposició en fraccions parcials al resultat actual.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expand Partial Fractions</source>
|
||
<translation type="vanished">Expandeix fraccions parcials</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Unknowns…</source>
|
||
<translation type="vanished">Estableix les desconegudes…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert to Unit</source>
|
||
<translation type="vanished">Converteix a unitat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Prefix</source>
|
||
<translation type="vanished">Estableix prefix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert to Unit Expression…</source>
|
||
<translation type="vanished">Converteix a una expressió d'unitat…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert to Base Units</source>
|
||
<translation type="vanished">Converteix a unitats bases</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert to Optimal Unit</source>
|
||
<translation type="vanished">Converteix a la unitat òptima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert Date…</source>
|
||
<translation type="vanished">Insereix data…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert Matrix…</source>
|
||
<translation type="vanished">Insereix matriu…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert Vector…</source>
|
||
<translation type="vanished">Insereix vector…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Copy Result</source>
|
||
<translation type="vanished">_Copia el resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Customize Keypad Buttons</source>
|
||
<translation type="vanished">Personalitza els botons de teclat numèric</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Preferences</source>
|
||
<translation type="vanished">_Preferències</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Mode</source>
|
||
<translation type="vanished">_Mode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number Base</source>
|
||
<translation type="vanished">Base numèrica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Result and Expression Base…</source>
|
||
<translation type="vanished">Selecciona la base del resultat i de l'expressió…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Binary</source>
|
||
<translation type="vanished">Binària</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Octal</source>
|
||
<translation type="vanished">Octal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decimal</source>
|
||
<translation type="vanished">Decimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duodecimal</source>
|
||
<translation type="vanished">Duodecimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hexadecimal</source>
|
||
<translation type="vanished">Hexadecimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other…</source>
|
||
<translation type="vanished">Altra…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sexagesimal</source>
|
||
<translation type="vanished">Sexagesimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Time Format</source>
|
||
<translation type="vanished">Format de temps</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Roman Numerals</source>
|
||
<translation type="vanished">Nombres romans</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Numerical Display</source>
|
||
<translation type="vanished">Presentació numèrica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<translation type="vanished">Normal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Engineering</source>
|
||
<translation type="vanished">Enginyeria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scientific</source>
|
||
<translation type="vanished">Científica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Purely Scientific</source>
|
||
<translation type="vanished">Científica pura</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simple</source>
|
||
<translation type="vanished">Senzill</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Off: 1/7 ≈ 0.14285714
|
||
On: 1/7 = 0.142857 142857...</source>
|
||
<translation type="vanished">Desactivat: 1/7 ≈ 0,14285714
|
||
Activat: 1/7 = 0,142857 142857...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Indicate Repeating Decimals</source>
|
||
<translation type="vanished">Indica els decimals periòdics</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Ending Zeroes</source>
|
||
<translation type="vanished">Mostra els zeros finals</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Off: 2.5 ≈ 3, 1.5 ≈ 2
|
||
On: 2.5 ≈ 2, 1.5 ≈ 2</source>
|
||
<translation type="vanished">Desactivat: 2,5 ≈ 3, 1,5 ≈ 2
|
||
Activat: 2,5 ≈ 2, 1,5 ≈ 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Round Halfway Numbers to Even</source>
|
||
<translation type="vanished">Arrodoneix els nombres a mig camí al par</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Off: -x + y
|
||
On: y - x</source>
|
||
<translation type="vanished">Desactivat: -x + y
|
||
Activat: y - x</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sort Minus Last</source>
|
||
<translation type="vanished">Ordena els negatius al final</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Complex Rectangular Form</source>
|
||
<translation type="vanished">Forma rectangular complexa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Complex Exponential Form</source>
|
||
<translation type="vanished">Forma exponencial complexa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Complex Polar Form</source>
|
||
<translation type="vanished">Forma polar complexa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Complex Angle/Phasor Notation</source>
|
||
<translation type="vanished">Notació complexa d'angle o de fasor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rational Number Form</source>
|
||
<translation type="vanished">Forma de nombres racionals</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1/3 ≈ 0.33333</source>
|
||
<translation type="vanished">1/3 ≈ 0,33333</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decimal Fractions</source>
|
||
<translation type="vanished">Fraccions decimals</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>3/9 = 1/3
|
||
6/4 = 1.5</source>
|
||
<translation type="vanished">3/9 = 1/3
|
||
6/4 = 1,5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exact Decimal Fractions</source>
|
||
<translation type="vanished">Fraccions decimals exactes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>6/4 = 3/2</source>
|
||
<translation type="vanished">6/4 = 3/2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simple Fractions</source>
|
||
<translation type="vanished">Fraccions senzilles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>6/4 = 1+1/2</source>
|
||
<translation type="vanished">6/4 = 1+1/2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mixed Fractions</source>
|
||
<translation type="vanished">Fraccions mixtes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Interval Display</source>
|
||
<translation type="vanished">Presentació d'intervals</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Off: 1/2*pi ≈ 1.5707963
|
||
On: 1/2*pi = 0.5 pi</source>
|
||
<translation type="vanished">Desactivat: 1/2*pi ≈ 1,5707963
|
||
Activat: 1/2*pi = 0.5 pi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adaptive</source>
|
||
<translation type="vanished">Adaptativa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Calculates an interval of possible values and keeps track of precision changes.</source>
|
||
<translation type="vanished">Calcula un interval de valors possibles i rastreja els canvis de precisió.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Significant Digits</source>
|
||
<translation type="vanished">Xifres significants</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Interval</source>
|
||
<translation type="vanished">Interval</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plus/Minus</source>
|
||
<translation type="vanished">Més/Menys</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Midpoint</source>
|
||
<translation type="vanished">Punt mitjà</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unit Display</source>
|
||
<translation type="vanished">Presentació d'unitats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not use any prefixes in result</source>
|
||
<translation type="vanished">No usis cap prefix en el resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show prefixes for primarily SI and CGS units.</source>
|
||
<translation type="vanished">Mostra els prefixes per a unitats principalment SI i CGS.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use prefixes for selected units</source>
|
||
<translation type="vanished">Usa prefixes per a les unitats seleccionades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use prefixes also for currencies</source>
|
||
<translation type="vanished">Usa prefixes també per a les monedes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use prefixs for all units</source>
|
||
<translation type="vanished">Usa prefixes per a totes les unitats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enables automatic use of hekto, deka, deci and centi when prefixes are enabled</source>
|
||
<translation type="vanished">Habilita l'ús automàtic de hecto, deka, deci i centi quan els prefixes estén habilitades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable All SI Prefixes</source>
|
||
<translation type="vanished">Habilita tots els prefixes SI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enables automatic setting of prefix for denominator in addition to the numerator</source>
|
||
<translation type="vanished">Habilita l'establiment automàtic del prefix del denominador a més del numerador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Denominator Prefixes</source>
|
||
<translation type="vanished">Habilita els prefixes de denominador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Off: J / K
|
||
On: J * K^-1</source>
|
||
<translation type="vanished">Desactivat: J / K
|
||
Activat: J * K^-1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Negative Exponents</source>
|
||
<translation type="vanished">Exponents negatius</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Off: (2 m)/s
|
||
On: 2 (m/s)</source>
|
||
<translation type="vanished">Desactivat: (2 m)/s
|
||
Activat: 2 (m/s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Place Units Separately</source>
|
||
<translation type="vanished">Separa les unitats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Additional Conversion</source>
|
||
<translation type="vanished">Cap conversió addicional</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert to Optimal SI Unit</source>
|
||
<translation type="vanished">Converteix a la unitat SI òptima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If enabled:
|
||
15 in = 1 ft + 3 in
|
||
3.2 h = 3 h + 12 min</source>
|
||
<translation type="vanished">Si està habilitat:
|
||
15 in = 1 ft + 3 in
|
||
3.2 h = 3 h + 12 min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert to Mixed Units</source>
|
||
<translation type="vanished">Converteix a unitats mixtes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abbreviate Names</source>
|
||
<translation type="vanished">Abrevia els noms</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled Objects</source>
|
||
<translation type="vanished">Objectes habilitats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Variables</source>
|
||
<translation type="vanished">Variables</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Units</source>
|
||
<translation type="vanished">Unitats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknowns</source>
|
||
<translation type="vanished">Desconegudes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Units in Physical Constants</source>
|
||
<translation type="vanished">Unitats en constants físics</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If not enabled, treats all variables as unknown</source>
|
||
<translation type="vanished">Si no està habilitat, tracta totes les variables com a desconegudes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Calculate Variables</source>
|
||
<translation type="vanished">Calcula les variables</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disables/enables complex numbers in result</source>
|
||
<translation type="vanished">Deshabilita/habilita els nombres complexes en el resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow Complex Result</source>
|
||
<translation type="vanished">Permet un result complex</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disables/enables infinite numbers in result</source>
|
||
<translation type="vanished">Deshabilita/habilita nombres infinits en el resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow Infinite Result</source>
|
||
<translation type="vanished">Permet resultat d'infinit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Approximation</source>
|
||
<translation type="vanished">Aproximació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always Exact</source>
|
||
<translation type="vanished">Sempre sigues exacte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Try Exact</source>
|
||
<translation type="vanished">Intenta ser exacte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Approximate</source>
|
||
<translation type="vanished">Aproxima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Interval Arithmetic</source>
|
||
<translation type="vanished">Aritmètica d'interval</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Interval Calculation</source>
|
||
<translation type="vanished">Càlcul d'interval</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Variance Formula</source>
|
||
<translation type="vanished">Fórmula de variància</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change angle unit used in trigonometric functions</source>
|
||
<translation type="vanished">Canvia la unitat d'angle que s'usa en les funcions trigonomètriques</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle Unit</source>
|
||
<translation type="vanished">Unitat d'angle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="vanished">Cap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Assumptions</source>
|
||
<translation type="vanished">Suposicions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Algebraic Mode</source>
|
||
<translation type="vanished">Mode algebraic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Assume that unknown denominators are non-zero</source>
|
||
<translation type="vanished">Presumeix que els denominadors desconeguts no siguin zero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Non-Zero Denominators</source>
|
||
<translation type="vanished">Denominadors no zero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warn when unknown denominators are assumed non-zero</source>
|
||
<translation type="vanished">Adverteix quan es presumeix que els denominadors desconeguts no siguin zero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warn About Denominators Assumed Non-Zero</source>
|
||
<translation type="vanished">Adverteix en quant als denominadors presumiblement no zeros</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Parsing Mode</source>
|
||
<translation type="vanished">Mode d'anàlisi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adaptive Parsing</source>
|
||
<translation type="vanished">Anàlisi adaptiva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Parse Implicit Multiplication First</source>
|
||
<translation type="vanished">Analitza primer la multiplicació implícita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Conventional Parsing</source>
|
||
<translation type="vanished">Anàlisi convencional</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chain Syntax</source>
|
||
<translation type="vanished">Sintaxi de cadena</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RPN Syntax</source>
|
||
<translation type="vanished">Sintaxi NPI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Off: xy = x*y
|
||
On: xy != x*y</source>
|
||
<translation type="vanished">Desactivat: xy = x*y
|
||
Activat: xy != x*y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Limit Implicit Multiplication</source>
|
||
<translation type="vanished">Limita la multiplicació implícita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Parse decimal numbers as approximate with precision equal to the number of digits.
|
||
|
||
Off: 1.1 * 1.1 = 1.21
|
||
On: 1.1 * 1.1 ≈ 1.2</source>
|
||
<translation type="vanished">Analitza els nombres decimals com a aproximats amb precisió igual al nombre de xifres.
|
||
|
||
Desactivat: 1.1 * 1.1 = 1.21
|
||
Activat: 1.1 * 1.1 ≈ 1.2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Read Precision</source>
|
||
<translation type="vanished">Llegeix la precisió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Precision</source>
|
||
<translation type="vanished">_Precisió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Decimals</source>
|
||
<translation type="vanished">_Decimals</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Calculate As You Type</source>
|
||
<translation type="vanished">Calcula mentre teclegeu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chain Mode</source>
|
||
<translation type="vanished">Mode de cadena</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activate the RPN stack.</source>
|
||
<translation type="vanished">Activa la pila NPI.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RPN Mode</source>
|
||
<translation type="vanished">Mode NPI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Meta Modes</source>
|
||
<translation type="vanished">Metamodes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Mode…</source>
|
||
<translation type="vanished">Desa el mode…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Mode…</source>
|
||
<translation type="vanished">Suprimeix el mode…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Default _Mode</source>
|
||
<translation type="vanished">Desa com al _mode predeterminat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fu_nctions</source>
|
||
<translation type="vanished">Fu_ncions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Variables</source>
|
||
<translation type="vanished">_Variables</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Units</source>
|
||
<translation type="vanished">_Unitats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Contents</source>
|
||
<translation type="vanished">_Continguts</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Report a Bug</source>
|
||
<translation type="vanished">Informa d'un error</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for Updates</source>
|
||
<translation type="vanished">Cercar actualitzacions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_About</source>
|
||
<translation type="vanished">_Quant al</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle minimal window</source>
|
||
<translation type="vanished">Commuta la finestra mínima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Calculation result</source>
|
||
<translation type="vanished">Resultat del càlcul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Keypad</source>
|
||
<translation type="vanished">_Teclat numèric</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles persistent keypad (makes it possible to show keypad and history simultaneously)</source>
|
||
<translation type="vanished">Commuta el teclat numèric persistent (fa possible mostrar el teclat numèric i l'historial simultàniament)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_History</source>
|
||
<translation type="vanished">_Historial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C_onversion</source>
|
||
<translation type="vanished">C_onversió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RPN Stack</source>
|
||
<translation type="vanished">Pila NPI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert the selected value</source>
|
||
<translation type="vanished">Insereix el valor seleccionat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert the selected text</source>
|
||
<translation type="vanished">Insereix el text seleccionat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy the selected text</source>
|
||
<translation type="vanished">Copia el text seleccionat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add the selected value(s)</source>
|
||
<translation type="vanished">Addiciona el(s) valor(s) seleccionat(s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Subtract the selected value(s)</source>
|
||
<translation type="vanished">Sostreu el(s) valor(s) seleccionat(s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiply the selected value(s)</source>
|
||
<translation type="vanished">Multiplica el(s) valor(s) seleccionat(s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Divide the the selected value(s)</source>
|
||
<translation type="vanished">Divideix el(s) valor(s) seleccionat(s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Raise to the power of the selected value</source>
|
||
<translation type="vanished">Exponencia al valor seleccionat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Calculate the square root of the selected value</source>
|
||
<translation type="vanished">Calcula l'arrel quadrada del valor seleccionat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation type="vanished">Historial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Subtract the top value from the second value</source>
|
||
<translation type="vanished">Sostreu el últim valor del penúltim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiply the top two values</source>
|
||
<translation type="vanished">Multiplica el dos últims valors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Divide the second value by the top value</source>
|
||
<translation type="vanished">Divideix el penúltim valor pel últim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Raise the second value to the power of the top value</source>
|
||
<translation type="vanished">Exponencia el penúltim valor al últim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Negate the top value (Ctrl+-)</source>
|
||
<translation type="vanished">Negar el últim valor (Ctrl+-)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invert the top value</source>
|
||
<translation type="vanished">Inverteix el últim valor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Calculate the square root of the top value</source>
|
||
<translation type="vanished">Calcula l'arrel quadrada del últim valor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Calculate the sum of all values</source>
|
||
<translation type="vanished">Calcula la suma de tots els valors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate the stack or move selected register up</source>
|
||
<translation type="vanished">Roda la pila o mou el registre seleccionat amunt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate the stack or move selected register down</source>
|
||
<translation type="vanished">Roda la pila o mou el registre seleccionat avall</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Swap the two top values or move the selected value to the top of the stack</source>
|
||
<translation type="vanished">Intercanvia els últims dos valors o mou el valor seleccionat al cim de la pila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy the selected or top value to the top of the stack</source>
|
||
<translation type="vanished">Copia el valor seleccionat o el últim al cim de la pila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter the top value from before the last numeric operation</source>
|
||
<translation type="vanished">Introdueix el úlim valor d'abans de la darrera operació numèrica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete the top or selected value</source>
|
||
<translation type="vanished">Suprimeix el últim valor o el seleccionat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit the selected value</source>
|
||
<translation type="vanished">Edita el valor seleccionat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear the RPN stack</source>
|
||
<translation type="vanished">Neteja la pila NPI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unit(s) and prefix to convert result to</source>
|
||
<translation type="vanished">Unitat(s) i prefix als quals convertir el resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert</source>
|
||
<translation type="vanished">Converteix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Continuous conversion</source>
|
||
<translation type="vanished">Conversió contínua</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically convert result to the current unit expression as long as the conversion box is visible.</source>
|
||
<translation type="vanished">Automàticament converteix el resultat a l'expressió d'unitat actual sempre que la caixa de conversió sigui visible.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add prefix</source>
|
||
<translation type="vanished">Afegeix un prefix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If unit expression does not contain any prefixes, use optimal prefix.
|
||
|
||
This can be overridden by prepending the unit expression with "?" or "0".</source>
|
||
<translation type="vanished">Si l'expressió d'unitat no conté cap prefix, usa el prefix òptim.
|
||
|
||
Això es pot anular preposant l'expressió d'unitat amb "?" o "0".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Conversion</source>
|
||
<translation type="vanished">Conversió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show/hide programming keypad</source>
|
||
<translation type="vanished">Mostra/amaga el teclat programari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exact</source>
|
||
<translation type="vanished">Exacte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fraction</source>
|
||
<translation type="vanished">Fracció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Numerical display</source>
|
||
<translation type="vanished">Presentació numèrica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pure</source>
|
||
<translation type="vanished">Pura</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number base</source>
|
||
<translation type="vanished">Base numèrica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Time format</source>
|
||
<translation type="vanished">Format de temps</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Roman</source>
|
||
<translation type="vanished">Romana</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sin</source>
|
||
<translation type="vanished">sin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cos</source>
|
||
<translation type="vanished">cos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>tan</source>
|
||
<translation type="vanished">tan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ln</source>
|
||
<translation type="vanished">ln</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Equals</source>
|
||
<translation type="vanished">És</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sqrt</source>
|
||
<translation type="vanished">arrelq</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sum</source>
|
||
<translation type="vanished">suma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown variable</source>
|
||
<translation type="vanished">Variable desconeguda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>mod</source>
|
||
<translation type="vanished">mod</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>mean</source>
|
||
<translation type="vanished">mitjana</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Store result as a variable</source>
|
||
<translation type="vanished">Desa el resultat com a variable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>STO</source>
|
||
<extracomment>Standard calculator button. Do not use more than three characters.</extracomment>
|
||
<translation type="vanished">STO</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert number bases</source>
|
||
<translation type="vanished">Converteix entre bases numèriques</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imaginary unit i (√-1)</source>
|
||
<translation type="vanished">Unitat imaginària i (√-1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manage units</source>
|
||
<translation type="vanished">Gestiona les unitats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Conversion operator</source>
|
||
<translation type="vanished">Operador de conversió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Kilogram</source>
|
||
<translation type="vanished">Quilograma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Two's complement input</source>
|
||
<translation type="vanished">Entrada de complement a dos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Two's complement output</source>
|
||
<translation type="vanished">Sortida de complement a dos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bitwise Exclusive OR</source>
|
||
<translation type="vanished">OR exclusiu bit a bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bitwise Left Shift</source>
|
||
<translation type="vanished">Desplaçament a l'esquerra bit a bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bitwise Right Shift</source>
|
||
<translation type="vanished">Desplaçament a la dreta bit a bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Floating point conversion</source>
|
||
<translation type="vanished">Conversió de punt flotant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show/hide left keypad</source>
|
||
<translation type="vanished">Mostra/amaga el teclat numèric esquerre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show/hide right keypad</source>
|
||
<translation type="vanished">Mostra/amaga el teclat numèric dret</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DEL</source>
|
||
<extracomment>Standard calculator button. Do not use more than three characters.</extracomment>
|
||
<translation type="vanished">DEL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AC</source>
|
||
<extracomment>Standard calculator button. Do not use more than three characters.</extracomment>
|
||
<translation type="vanished">AC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Previous result</source>
|
||
<translation type="vanished">Resultat prèvi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ANS</source>
|
||
<extracomment>Standard calculator button. Do not use more than three characters.</extracomment>
|
||
<translation type="vanished">ANS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>EXP</source>
|
||
<translation type="vanished">EXP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add to Expression</source>
|
||
<translation type="vanished">Afegeix a l'expressió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Persistent Keypad</source>
|
||
<translation type="vanished">Teclat numèric persistent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="vanished">Edita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation type="vanished">Suprimeix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation type="vanished">Actualitza</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert Value</source>
|
||
<translation type="vanished">Insereix el valor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert Text</source>
|
||
<translation type="vanished">Insereix el text</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert Parsed Text</source>
|
||
<translation type="vanished">Insereix el text analitzat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation type="vanished">Copia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Full Text</source>
|
||
<translation type="vanished">Copia el text complet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search…</source>
|
||
<translation type="vanished">Cerca…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Bookmark…</source>
|
||
<translation type="vanished">Afegeix un marcador…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bookmarks</source>
|
||
<translation type="vanished">Marcadors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Protect</source>
|
||
<translation type="vanished">Protegeix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move To Top</source>
|
||
<translation type="vanished">Mou al cim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="vanished">Elimina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear All</source>
|
||
<translation type="vanished">Neteja tot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Copy</source>
|
||
<translation type="vanished">_Copia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Store…</source>
|
||
<translation type="vanished">_Desa…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Image…</source>
|
||
<translation type="vanished">Desa una imatge…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Factorize</source>
|
||
<translation type="vanished">_Factoritza</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Expand</source>
|
||
<translation type="vanished">_Expandeix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Normal</source>
|
||
<translation type="vanished">_Normal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sc_ientific</source>
|
||
<translation type="vanished">C_ientífica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Purel_y Scientific</source>
|
||
<translation type="vanished">Cientifica P_ura</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simp_le</source>
|
||
<translation type="vanished">Senzi_lla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Binary</source>
|
||
<translation type="vanished">_Binaria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Octal</source>
|
||
<translation type="vanished">_Octal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Decimal</source>
|
||
<translation type="vanished">_Decimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Hexadecimal</source>
|
||
<translation type="vanished">_Hexadecimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decimal Fraction</source>
|
||
<translation type="vanished">Fracció decimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exact Decimal Fraction</source>
|
||
<translation type="vanished">Fracció decimal exacta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simple Fraction</source>
|
||
<translation type="vanished">Fracció senzilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mixed Fraction</source>
|
||
<translation type="vanished">Fracció mixta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Abbreviate Names</source>
|
||
<translation type="vanished">_Abrevia els noms</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C_onvert…</source>
|
||
<translation type="vanished">C_onverteix…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert to Base _Units</source>
|
||
<translation type="vanished">Converteix a _unitats bases</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert _to Optimal Unit</source>
|
||
<translation type="vanished">Converteix a la unitat òp_tima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Optimal Prefix</source>
|
||
<translation type="vanished">Usa el prefix òptim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert to</source>
|
||
<translation type="vanished">Converteix a</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert to UTC</source>
|
||
<translation type="vanished">Converteix a UTC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert to Calendars</source>
|
||
<translation type="vanished">Converteix entre calendaris</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use prefixes for all units</source>
|
||
<translation type="vanished">Usa prefixes per a totes les unitats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable All SI Prefi_xes</source>
|
||
<translation type="vanished">Habilita tots els prefi_xes SI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View/Edit Matrix</source>
|
||
<translation type="vanished">Visualitza/edita la matriu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View/Edit Vector</source>
|
||
<translation type="vanished">Visualitza/edita el vector</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Text</source>
|
||
<translation type="vanished">Copia el text</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To Top</source>
|
||
<translation type="vanished">Al cim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Swap</source>
|
||
<translation type="vanished">Intercanvia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation type="vanished">Amunt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation type="vanished">Avall</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Negate</source>
|
||
<translation type="vanished">Nega</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invert</source>
|
||
<translation type="vanished">Inverteix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Square</source>
|
||
<translation type="vanished">Quadra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Square Root</source>
|
||
<translation type="vanished">Arrel quadrada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear Stack</source>
|
||
<translation type="vanished">Neteja la pila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Number Base…</source>
|
||
<translation type="vanished">Selecciona la base numèrica…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Store result</source>
|
||
<translation type="vanished">Desa el resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add result</source>
|
||
<extracomment>Add current result to variable value</extracomment>
|
||
<translation type="vanished">Addiciona el resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Subtract result</source>
|
||
<extracomment>Subtruct current result from variable value</extracomment>
|
||
<translation type="vanished">Sostreu el resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert the matrix/vector into the expression</source>
|
||
<translation type="vanished">Insereix la matriu o el vector en l'expressió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rows</source>
|
||
<translation type="vanished">Files</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of rows in this matrix (rows displayed for vectors)</source>
|
||
<translation type="vanished">Nombre de files en aquesta matriu (files mostrades per als vectors)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Columns</source>
|
||
<translation type="vanished">Columnes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of columns in this matrix (columns displayed for vectors)</source>
|
||
<translation type="vanished">Nombre de columnes en aquesta matriu (columnes mostrades per als vectors)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If this is a matrix or vector</source>
|
||
<translation type="vanished">Si això és una matriu o un vector</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Elements</source>
|
||
<translation type="vanished">Elements</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current element:</source>
|
||
<translation type="vanished">Element actual:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Matrix</source>
|
||
<translation type="vanished">Edició de matriu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not create/modify this matrix/vector</source>
|
||
<translation type="vanished">No creis/modifiques aquesta matriu o aquest vector</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create/modify the matrix/vector</source>
|
||
<translation type="vanished">Crea/modifica la matriu o el vector</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept the creation/modification of this matrix/vector</source>
|
||
<translation type="vanished">Accepta la creació/modificació d'aquesta matriu o d'aquest vector</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name used to reference this variable in expressions</source>
|
||
<translation type="vanished">Nom usat per a referir a aquesta variable en les expressions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Names</source>
|
||
<translation type="vanished">Noms</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add new name</source>
|
||
<translation type="vanished">Afegeix un nom nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply changes to the selected name</source>
|
||
<translation type="vanished">Aplica els canvis al nom seleccionat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove the selected name</source>
|
||
<translation type="vanished">Elimina el nom seleccionat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abbreviation</source>
|
||
<translation type="vanished">Abreviatura</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unicode</source>
|
||
<translation type="vanished">Unicode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plural</source>
|
||
<translation type="vanished">Plural</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Suffix</source>
|
||
<translation type="vanished">Sufix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reference</source>
|
||
<translation type="vanished">Referència</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Avoid input</source>
|
||
<translation type="vanished">Evita l'entrada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Case sensitive</source>
|
||
<translation type="vanished">Distingeix entre majúscules i minúscules</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Completion only</source>
|
||
<translation type="vanished">Només compleció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number Bases</source>
|
||
<translation type="vanished">Bases numèriques</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Roman numerals</source>
|
||
<translation type="vanished">Numerals romans</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>BIN</source>
|
||
<translation type="vanished">BIN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OCT</source>
|
||
<translation type="vanished">OCT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DEC</source>
|
||
<translation type="vanished">DEC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DUO</source>
|
||
<translation type="vanished">DUO</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HEX</source>
|
||
<translation type="vanished">HEX</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ROM</source>
|
||
<translation type="vanished">ROM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Subtract</source>
|
||
<translation type="vanished">Sostreu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiply</source>
|
||
<translation type="vanished">Multiplica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Divide</source>
|
||
<translation type="vanished">Divideix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bitwise AND</source>
|
||
<translation type="vanished">AND bit a bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bitwise OR</source>
|
||
<translation type="vanished">OR bit a bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bitwise NOT</source>
|
||
<translation type="vanished">NOT bit a bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation type="vanished">Neteja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter two values, of which at most one is a percentage, and the others will be calculated for you.</source>
|
||
<translation type="vanished">Introduïu dos valors, dels quals al màxim un és percentatge, i es calcularan els altres per a vostè.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Percentage</source>
|
||
<translation type="vanished">Porcentatge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Calculate</source>
|
||
<translation type="vanished">Calcula</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value 1</source>
|
||
<translation type="vanished">Valor 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>2 compared to 1</source>
|
||
<translation type="vanished">2 comparat amb 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change from 1 to 2</source>
|
||
<translation type="vanished">Canvi de 1 a 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value 2</source>
|
||
<translation type="vanished">Valor 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1 compared to 2</source>
|
||
<translation type="vanished">1 comparat amb 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change from 2 to 1</source>
|
||
<translation type="vanished">Canvi de 2 a 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plot</source>
|
||
<translation type="vanished">Dibuix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Save</source>
|
||
<translation type="vanished">_Desa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save as png, svg, postscript, eps, latex or fig</source>
|
||
<translation type="vanished">Desa com a png, svg, postscript, eps, latex o fig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vector/matrix</source>
|
||
<translation type="vanished">Vector/matriu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paired matrix</source>
|
||
<translation type="vanished">Matriu emparellada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>if you want to split matrix in rows instead of columns</source>
|
||
<translation type="vanished">si voleu dividir la matriu en files en lloc de columnes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X variable</source>
|
||
<translation type="vanished">Variable X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The variable name used in expression</source>
|
||
<translation type="vanished">El nom de variable usat en l'expressió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style</source>
|
||
<translation type="vanished">Estil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line</source>
|
||
<translation type="vanished">Línia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Points</source>
|
||
<translation type="vanished">Punts</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line with points</source>
|
||
<translation type="vanished">Línia amb punts</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Boxes/bars</source>
|
||
<translation type="vanished">Caixes/barres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Histogram</source>
|
||
<translation type="vanished">Histograma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Steps</source>
|
||
<translation type="vanished">Pasos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Candlesticks</source>
|
||
<translation type="vanished">Candelers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dots</source>
|
||
<translation type="vanished">Cercles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Smoothing</source>
|
||
<translation type="vanished">Suavitzat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Monotonic</source>
|
||
<translation type="vanished">Monotònic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Natural cubic splines</source>
|
||
<translation type="vanished">Spline cúbic natural</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bezier</source>
|
||
<translation type="vanished">Bézier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bezier (monotonic)</source>
|
||
<translation type="vanished">Bézier (monotònic)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y-axis</source>
|
||
<translation type="vanished">Eix Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Primary</source>
|
||
<translation type="vanished">Principal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Secondary</source>
|
||
<translation type="vanished">Secondari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Remove</source>
|
||
<translation type="vanished">_Elimina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Data</source>
|
||
<translation type="vanished">Dades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimum x value</source>
|
||
<translation type="vanished">Valor x mìnim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum x value</source>
|
||
<translation type="vanished">Valor x màxim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sampling rate</source>
|
||
<translation type="vanished">Taxa de mostreig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Step size</source>
|
||
<translation type="vanished">Mida de passos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Function Range</source>
|
||
<translation type="vanished">Rang de funció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display grid</source>
|
||
<translation type="vanished">Mostra una graella</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display full border</source>
|
||
<translation type="vanished">Mostra la vora completa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimum y value</source>
|
||
<translation type="vanished">Valor y mínim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum y value</source>
|
||
<translation type="vanished">Valor y màxim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Logarithmic x scale</source>
|
||
<translation type="vanished">Escala x logarítmica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Logarithmic y scale</source>
|
||
<translation type="vanished">Escala y logarítmica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X-axis label</source>
|
||
<translation type="vanished">Etiqueta de l'eix X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y-axis label</source>
|
||
<translation type="vanished">Etiqueta de l'eix Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line width</source>
|
||
<translation type="vanished">Amplada de línia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color display</source>
|
||
<translation type="vanished">Presentació acolorida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color</source>
|
||
<translation type="vanished">Color</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Monochrome</source>
|
||
<translation type="vanished">Monocrom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Legend placement</source>
|
||
<translation type="vanished">Posició de la llegenda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top-left</source>
|
||
<translation type="vanished">Superior-esquerra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top-right</source>
|
||
<translation type="vanished">Superior-dreta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom-left</source>
|
||
<translation type="vanished">Inferior-esquerra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom-right</source>
|
||
<translation type="vanished">Inferior-dreta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Below</source>
|
||
<translation type="vanished">A baix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Outside</source>
|
||
<translation type="vanished">A fora</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation type="vanished">Aparència</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Precision</source>
|
||
<translation type="vanished">Precisió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Recalculate</source>
|
||
<translation type="vanished">_Recalcula</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recalculate expression</source>
|
||
<translation type="vanished">Recalcula l'expressió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The number of significant digits to display/calculate (simple arithmetics are always calculated exact)</source>
|
||
<translation type="vanished">El nombre de xifres significats a mostrar/calcular (l'aritmètica senzilla sempre es calcula amb exactitud)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation type="vanished">Preferències</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save mode on exit</source>
|
||
<translation type="vanished">Desa el mode en surtir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If the mode of the calculator shall be restored</source>
|
||
<translation type="vanished">Si el mode del calculador es restaurarà</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save definitions on exit</source>
|
||
<translation type="vanished">Desa les definicions en surtir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If changes to functions, units and variables shall be saved automatically</source>
|
||
<translation type="vanished">Si els canvis a les funcions, unitats i variables es desaran automàticament</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear history on exit</source>
|
||
<translation type="vanished">Neteja l'historial en surtir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow multiple instances</source>
|
||
<translation type="vanished">Permet múltiples instàncies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow multiple instances of the Qalculate! main window to be open at the same time.
|
||
|
||
Note that only the mode, history and definitions of the last closed instance will be saved.</source>
|
||
<translation type="vanished">Permet que s'obrin múltiples instàncies de la finestra principal a la vegada.
|
||
|
||
Tingueu en compte que només es desaran el mode, l'historial i les definicions de la última instància tancada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notify when a new version is available</source>
|
||
<translation type="vanished">Notifica quan una versió nova estigui disponible</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use keyboard keys for RPN</source>
|
||
<translation type="vanished">Usa les tecles del teclat per a la NPI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use keyboard operator keys for RPN operations (+-*/^).</source>
|
||
<translation type="vanished">Usa les tecles d'operador del teclat per a les operacions NPI (+-*/^).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use caret for bitwise XOR</source>
|
||
<translation type="vanished">Usa el caret per XOR bit a bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Input XOR (⊻) using caret (^) on keyboard (otherwise use Ctrl+^). The exponentiation operator (^) can always be input using Ctrl+*.</source>
|
||
<translation type="vanished">Introdueix el XOR (⊻) mitjançant el caret (^) en el teclat (d'altra manera, usa Ctrl+^). Sempre es pot introduir l'operador d'exponenciació (^) mitjançant Ctrl+*.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add calculate-as-you-type result to history</source>
|
||
<translation type="vanished">Afegeix, mentre teclegeu, el resultat del càlcul a l'historial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delay:</source>
|
||
<translation type="vanished">Retard:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Time limit for plot:</source>
|
||
<translation type="vanished">Limit de temps del dibuix:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Behavior</source>
|
||
<translation type="vanished">Comportament</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Unicode symbols</source>
|
||
<translation type="vanished">Habilita els símbols d'Unicode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable this if you have problems with some fancy characters</source>
|
||
<translation type="vanished">Deshabilita això si teniu problemes amb alguns caràcters sofisticats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ignore system language (requires restart)</source>
|
||
<translation type="vanished">Ignora la llengua del sistema (requereix reinici)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use system tray icon</source>
|
||
<translation type="vanished">Usa una icona en la safata del sistema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hides the application in the system tray when the main window is closed</source>
|
||
<translation type="vanished">Amaga l'aplicació en la safata del sistema quan es tanca la finestra principal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide on startup</source>
|
||
<translation type="vanished">Amaga en iniciar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember window position</source>
|
||
<translation type="vanished">Recorda la posició de la finestra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keep above other windows</source>
|
||
<translation type="vanished">Manté superior a les altres finestres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keep the main window above other windows (depending on platform and settings this might not work)</source>
|
||
<translation type="vanished">Manté la finestra principal superior a les altres finestres (depenent del plataforma i de la configuració del sistema, potser no funciona)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Application name</source>
|
||
<translation type="vanished">Nom d'aplicació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Result</source>
|
||
<translation type="vanished">Resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Application name + result</source>
|
||
<translation type="vanished">Nom d'aplicació + resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mode</source>
|
||
<translation type="vanished">Mode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Application name + mode</source>
|
||
<translation type="vanished">Nom d'aplicació + mode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Window title</source>
|
||
<translation type="vanished">Títol de finestra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation type="vanished">Predeterminat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Light</source>
|
||
<translation type="vanished">Clar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dark</source>
|
||
<translation type="vanished">Fosc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>High contrast</source>
|
||
<translation type="vanished">Contrast alt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dark high contrast</source>
|
||
<translation type="vanished">Contrast alt fosc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Theme</source>
|
||
<translation type="vanished">Tema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Button padding</source>
|
||
<translation type="vanished">Espaiat de botó</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>/</source>
|
||
<translation type="vanished">/</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of expression lines</source>
|
||
<translation type="vanished">Nombre de línies d'expressió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>3</source>
|
||
<translation type="vanished">3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display expression status</source>
|
||
<translation type="vanished">Mostra l'estat de l'expressió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If as-you-type expression status shall be displayed below the expression entry</source>
|
||
<translation type="vanished">Si, mentre teclegeu, l'estat d'expressió es mostrarà abaix de l'entrada d'expressió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Persistent keypad</source>
|
||
<translation type="vanished">Teclat numèric persistent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Look & Feel</source>
|
||
<translation type="vanished">Aparença</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Binary two's complement representation</source>
|
||
<translation type="vanished">Representació binaria de complement a dos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If two's complement representation shall be used for negative binary numbers.</source>
|
||
<translation type="vanished">Si la representació de complement a dos s'usarà pels nombres binaris negatius.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hexadecimal two's complement representation</source>
|
||
<translation type="vanished">Representació hexadecimal de complement a dos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If two's complement representation shall be used for negative hexadecimal numbers.</source>
|
||
<translation type="vanished">Si la representació de complement a dos s'usarà pels nombres hexadecimals negatius.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use lower case letters in non-decimal numbers</source>
|
||
<translation type="vanished">Usa lletres minúscules en nombres no decimals</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If lower case letters should be used in numbers with non-decimal base</source>
|
||
<translation type="vanished">Si es deuen usar lletres minúscules en els nombres amb base no decimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alternative base prefixes</source>
|
||
<translation type="vanished">Prefixes de base alternatius</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If hexadecimal numbers shall be displayed with "0x0" and binary numbers with "0b00" as prefixes</source>
|
||
<translation type="vanished">Si es mostraran els nombres hexadecimals amb "0x0" i els nombres binaris amb "0b00" com a prefixes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Spell out logical operators</source>
|
||
<translation type="vanished">Enuncia els operadors lògics</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If logical and/or shall be displayed as "&&"/"||" or "and"/"or"</source>
|
||
<translation type="vanished">Si i/o lògics es mostraran com a "&&"/"||" o "and"/"or"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If "e" shall be used instead of "E" in numbers</source>
|
||
<translation type="vanished">Si s'usarà "e" en lloc de "E" en nombres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use E-notation instead of 10<sup><i>n</i></sup></source>
|
||
<translation type="vanished">Usa la notació E en lloc de 10<sup><i>n</i></sup></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use lower case "e" (as in 1e10)</source>
|
||
<translation type="vanished">Usa "e" minúscula (tal com 1e10)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use 'j' as imaginary unit</source>
|
||
<translation type="vanished">Usa 'j' com a unitat imaginària</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use 'j' (instead of 'i') as default symbol for the imaginary unit, and place it in front of the imaginary part.</source>
|
||
<translation type="vanished">Usa 'j' (en lloc de 'i') com al símbol predeterminat pela unitat imaginària, i col·loca'l davant la part imaginària.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use comma as decimal separator</source>
|
||
<translation type="vanished">Usa la coma com a separador decimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow dots, '.', to be used as thousands separator instead of as an alternative decimal sign</source>
|
||
<translation type="vanished">Permet que els punts, '.', s'usin com a separador de millars en lloc d'un signe decimal alternatiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ignore comma in numbers</source>
|
||
<translation type="vanished">Ignora comas en els nombres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow commas, ',', to be used as thousands separator instead of as an function argument separator</source>
|
||
<translation type="vanished">Permet que les comes, ',', s'usin com a separador de millars en lloc de ser un separador dels arguments d'una funció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ignore dots in numbers</source>
|
||
<translation type="vanished">Ignora els punts en els nombres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow dots, '.', to be used as thousands separator instead of as an alternative decimal sign</source>
|
||
<translation type="vanished">Permet que els punts, '.', s'usin com a separador de millars en lloc d'un signe decimal alternatiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Digit grouping</source>
|
||
<translation type="vanished">Agrupament de xifres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>off</source>
|
||
<translation type="vanished">desactivat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>standard</source>
|
||
<translation type="vanished">estàndar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>local</source>
|
||
<translation type="vanished">local</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiplication sign</source>
|
||
<translation type="vanished">Signe de multiplicació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Division sign</source>
|
||
<translation type="vanished">Signe de divisó</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy digit separator</source>
|
||
<translation type="vanished">Copia els separadors de xifres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deactivate to remove digit separator when copying result</source>
|
||
<translation type="vanished">Desactiva per a eliminar els separadors de xifres quan es copia el resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Numbers & Operators</source>
|
||
<translation type="vanished">Nombres i operadors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use binary prefixes for information units</source>
|
||
<translation type="vanished">Una els prefixes binaris per a les unitats d'informació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use binary, instead of decimal, prefixes by default for information units (e.g. bytes).</source>
|
||
<translation type="vanished">Usa els prefixes binaris, en lloc dels decimals, per defecte per a les unitats d'informació (e.g. bytes).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Conversion to local currency</source>
|
||
<translation type="vanished">Conversió a la moneda local</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically convert to the local currency when optimal unit conversion is activated.</source>
|
||
<translation type="vanished">Converteix a la moneda local automàticament quan la conversió d'unitat òptima està activada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update exchange rates on start</source>
|
||
<translation type="vanished">Actualitza les taxes d'intercanvi en iniciar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If current exchange rates shall be downloaded from the internet at program start</source>
|
||
<translation type="vanished">Si les taxes d'intercanvi actuals es descarregaran de l'Internet a l'inici del programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exchange rates updates</source>
|
||
<translation type="vanished">Actualitzacions de taxes d'intercanvi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Temperature calculation mode:</source>
|
||
<translation type="vanished">Mode de càlcul de temperatura:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Absolute</source>
|
||
<translation type="vanished">Absolut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Relative</source>
|
||
<translation type="vanished">Relatiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hybrid</source>
|
||
<translation type="vanished">Híbrid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Units & Currencies</source>
|
||
<translation type="vanished">Unitats i monedes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show expression completion suggestions</source>
|
||
<translation type="vanished">Mostra els suggeriments de compleció d'expressió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search titles and countries</source>
|
||
<translation type="vanished">Cerca en els títols i països</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimum characters</source>
|
||
<translation type="vanished">Caràcters mínims</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Popup delay (ms)</source>
|
||
<translation type="vanished">Retard de caixa emergent (ms)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Completion</source>
|
||
<translation type="vanished">Compleció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status warning color</source>
|
||
<translation type="vanished">Color d'estat d'advertència</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status error color</source>
|
||
<translation type="vanished">Color d'estat d'error</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom status font</source>
|
||
<translation type="vanished">Tipus de lletra personalitzat per a l'estat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If you want to use a font other than the default in the status display below the expression entry</source>
|
||
<translation type="vanished">Si voleu usar altre tipus de lletra que el predeterminat en la presentació de l'estat abaix de l'entrada d'expressió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom expression font</source>
|
||
<translation type="vanished">Tipus de lletra personalitzat per a l'expressió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If you want to use a font other than the default in the expression entry</source>
|
||
<translation type="vanished">Si voleu usar altre tipus de lletra que el predeterminat en l'entrada d'expressió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom result font</source>
|
||
<translation type="vanished">Tipus de lletra personalitzat per al resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If you want to use a font other than the default in the result display</source>
|
||
<translation type="vanished">Si voleu usar altre tipus de lletra que el predeterminat en la presentació del resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom keypad font</source>
|
||
<translation type="vanished">Tipus de lletra personalitzat per al teclat numèric</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If you want to use a font other than the default in the keypad</source>
|
||
<translation type="vanished">Si voleu usar altre tipus de lletra que el predeterminat en el teclat numèric</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom application font</source>
|
||
<translation type="vanished">Tipus de lletra personalitzat per a l'aplicació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If you want to use a font other than the default for the whole application</source>
|
||
<translation type="vanished">Si voleu usar altre tipus de lletra que el predeterminat per a l'aplicació sencera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text color</source>
|
||
<translation type="vanished">Color de text</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fonts & Colors</source>
|
||
<translation type="vanished">Tipus de lletra i colors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other:</source>
|
||
<translation type="vanished">Altra:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bijective base-26</source>
|
||
<translation type="vanished">Base 26 bijectiva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Result Base</b></source>
|
||
<translation type="vanished"><b>Base del resultat</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Expression Base</b></source>
|
||
<translation type="vanished"><b>Base de l'expressió</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Keyboard Shortcut</source>
|
||
<translation type="vanished">Drecera de teclat nova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Variable</source>
|
||
<translation type="vanished">Edita la variable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation type="vanished">Avançat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept the creation/modification of this variable</source>
|
||
<translation type="vanished">Accepta la creació/modificació d'aquesta variable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>x, y, z</source>
|
||
<translation type="vanished">x, y, z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use x, y and z for 1st, 2nd and 3rd function argument, respectively.</source>
|
||
<translation type="vanished">Usa x, y i z pel primer, segon i tercer argument de funció, respectivament.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>\x, \y, \z</source>
|
||
<translation type="vanished">\x, \y, \z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use \x, \y and \z for 1st, 2nd and 3rd function argument, respectively. This avoids potential conflicts with variables, functions and units.</source>
|
||
<translation type="vanished">Usa \x, \y i \z pel primer, segon i tercer argument de funció, respectivament. Això evita conflictes potencials amb variables, funcions i unitats.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Unit</source>
|
||
<translation type="vanished">Edita la unitat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not create/modify this unit</source>
|
||
<translation type="vanished">No creis/modifiquis aquesta unitat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept the creation/modification of this unit</source>
|
||
<translation type="vanished">Accepta la creació/modificació d'aquesta unitat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Singular form of this unit's name</source>
|
||
<translation type="vanished">Forma singular del nom d'aquesta unitat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title displayed in menus and in unit manager</source>
|
||
<translation type="vanished">Títol mostrat en els menús i en el gestor d'unitats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>System</source>
|
||
<translation type="vanished">Sistema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imperial</source>
|
||
<translation type="vanished">Imperial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>US Survey</source>
|
||
<translation type="vanished">Agrimensura estatunidenca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide unit</source>
|
||
<translation type="vanished">Amaga la unitat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If this unit shall be hidden in menus</source>
|
||
<translation type="vanished">Si s'amagarà aquesta unitat en els menús</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Class</source>
|
||
<translation type="vanished">Classe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The class that this unit belongs to. Named derived units are defined in relation to a single other unit, with an optional exponent, while (unnamed) derived units are defined by a unit expression with one or multiple units.</source>
|
||
<translation type="vanished">La classe a la qual pertany aquesta unitat. Es defineixen les unitats derivades anomenades en relació a una sola altra unitat, amb un exponent opcional, mentre es defineixen les unitats derivades (sense nom) per una expressió d'unitat amb una unitat o múltiples unitats.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Base unit</source>
|
||
<translation type="vanished">Unitat base</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Named derived unit</source>
|
||
<translation type="vanished">Unitat derivada anomenada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Derived unit</source>
|
||
<translation type="vanished">Unitat derivada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Base unit(s)</source>
|
||
<translation type="vanished">Unitat(s) base(s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unit (for named derived unit) or unit expression (for unnamed derived unit) that this unit is defined in relation to</source>
|
||
<translation type="vanished">Unitat (per a una unitat derivada amb nom) o expressió d'unitat (per a una unitat derivada sense nom) a la qual aquesta unitat està definida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exponent</source>
|
||
<translation type="vanished">Exponent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exponent of the base unit</source>
|
||
<translation type="vanished">Exponent de la unitat base</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Relation</source>
|
||
<translation type="vanished">Relació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Relation to the base unit. For linear relations this should just be a number.
|
||
|
||
For non-linear relations use \x for the factor and \y for the exponent (e.g. "\x + 273.15" for the relation between degrees Celsius and Kelvin).</source>
|
||
<translation type="vanished">Relació a la unitat base. Per als relacions linears això només deu ser un nombre.
|
||
|
||
Per a les relacions no linears useu \x pel factor i \y pel exponent (per exemple "\x + 273.15" pela relació entre graus Celsius i Kelvin).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Relation is exact</source>
|
||
<translation type="vanished">La relació és exacta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If the relation is precise</source>
|
||
<translation type="vanished">Si la relació és precisa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inverse relation</source>
|
||
<translation type="vanished">Relació inversa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Specify for non-linear relation, for conversion back to the base unit.</source>
|
||
<translation type="vanished">Especifiqueu per a relació no linear, per a conversió de retorn a la unitat base.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mix with base unit</source>
|
||
<translation type="vanished">Mescla amb la unitat base</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>- Decides which units the base unit is mixed with if multple options exist.
|
||
- The original unit will not be mixed with units with lower priority.
|
||
- A lower value means higher priority.</source>
|
||
<translation type="vanished">- Decideix amb quines unitats es mescla la unitat base si existeixen múltiples opcions.
|
||
- No es mesclarà la unitat original amb unitats de prioritat més baixa.
|
||
- Un valor inferior vol dir prioritat superior.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Priority</source>
|
||
<translation type="vanished">Prioritat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimum base unit number</source>
|
||
<translation type="vanished">Nombre d'unitat base mínim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use with prefixes by default</source>
|
||
<translation type="vanished">Usa amb prefixes per defecte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new unit</source>
|
||
<translation type="vanished">Crea una unitat nova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit the selected unit</source>
|
||
<translation type="vanished">Edita la unitat seleccionada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert the selected unit into the expression entry</source>
|
||
<translation type="vanished">Insereix la unitat seleccionada en l'entrada d'expressió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C_onvert</source>
|
||
<translation type="vanished">C_onverteix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert the result to the selected unit</source>
|
||
<translation type="vanished">Converteix el resultat a la unitat seleccionada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete the selected unit</source>
|
||
<translation type="vanished">Suprimeix la unitat seleccionada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(De)activate the selected unit</source>
|
||
<translation type="vanished">(Des)activa la unitat seleccionada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Unit</source>
|
||
<translation type="vanished">_Unitat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert between units</source>
|
||
<translation type="vanished">Converteix entre unitats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>=</source>
|
||
<translation type="vanished">=</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Conver_sion</source>
|
||
<translation type="vanished">Conver_sió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Converted value</source>
|
||
<translation type="vanished">Valor convertit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value to convert from</source>
|
||
<translation type="vanished">Valor del qual convertir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type anywhere</source>
|
||
<translation type="vanished">Teclegeu en qualsevol lloc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Unknown Variable</source>
|
||
<translation type="vanished">Edició de variable desconeguda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not create/modify this unknown variable</source>
|
||
<translation type="vanished">No creis/modifiques aquesta variable desconeguda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept the creation/modification of this unknown variable</source>
|
||
<translation type="vanished">Accepta la creació/modificació d'aquesta variable desconeguda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name used to reference this unknown variable in expressions</source>
|
||
<translation type="vanished">El nom usat per a referir a aquesta variable desconeguda en les expressions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use custom assumptions</source>
|
||
<translation type="vanished">Usa suposicions personalitzades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation type="vanished">Tipus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Real Number</source>
|
||
<translation type="vanished">Nombre real</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rational Number</source>
|
||
<translation type="vanished">Nombre racional</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sign</source>
|
||
<translation type="vanished">Signe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The category this unknown variable belongs to</source>
|
||
<translation type="vanished">La categoria a la qual pertany aquesta variable desconeguda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value of this variable (expression)</source>
|
||
<translation type="vanished">Valor d'aquesta variable (expressió)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>value is exact</source>
|
||
<translation type="vanished">el valor és exacte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If the value is precise</source>
|
||
<translation type="vanished">Si el valor es precise</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The category this variable belongs to</source>
|
||
<translation type="vanished">La categoria a la qual pertany aquesta variable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new variable</source>
|
||
<translation type="vanished">Crea una variable nova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit the selected variable</source>
|
||
<translation type="vanished">Edita la variable seleccionada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert the selected variable into the expression entry</source>
|
||
<translation type="vanished">Insereix la variable seleccionada a l'entrada d'expressió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete the selected variable</source>
|
||
<translation type="vanished">Elimina la variable seleccionada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(De)activate the selected variable</source>
|
||
<translation type="vanished">(Des)activa la variable seleccionada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E_xport</source>
|
||
<translation type="vanished">E_xporta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Variable</source>
|
||
<translation type="vanished">_Variable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Execute expressions and commands from a file</source>
|
||
<translation type="vanished">Executa expressions i ordres d'un fitxer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start a new instance of the application</source>
|
||
<translation type="vanished">Inicia una instància nova de l'aplicació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display the application version</source>
|
||
<translation type="vanished">Mostra la versió de l'aplicació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Specify the window title</source>
|
||
<translation type="vanished">Especifica el títol de finestra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TITLE</source>
|
||
<translation type="vanished">TÍTOL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expression to calculate</source>
|
||
<translation type="vanished">Expressió a calcular</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[EXPRESSION]</source>
|
||
<translation type="vanished">[EXPRESSIÓ]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type a mathematical expression above, e.g. "5 + 2 / 3",
|
||
and press the enter key.</source>
|
||
<translation type="vanished">Teclegeu una expressió matemàtica a dalt, per exemple "5 + 2 / 3",
|
||
i premeu el teclat Retorn.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ans</source>
|
||
<translation type="vanished">res</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Answer</source>
|
||
<translation type="vanished">Última resposta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>answer</source>
|
||
<translation type="vanished">resposta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Answer 2</source>
|
||
<translation type="vanished">Resposta 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Answer 3</source>
|
||
<translation type="vanished">Resposta 3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Answer 4</source>
|
||
<translation type="vanished">Resposta 4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Answer 5</source>
|
||
<translation type="vanished">Resposta 5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Memory</source>
|
||
<translation type="vanished">Memòria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to load global definitions!
|
||
</source>
|
||
<translation type="vanished">S'ha fallat en carregar les definicions globals!
|
||
</translation>
|
||
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All</source>
|
||
<extracomment>if no category has been selected (previously selected has been renamed/deleted), select "All"</extracomment>
|
||
<translation type="vanished">Tot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>By default, only one instance (one main window) of %s is allowed.
|
||
|
||
If multiple instances are opened simultaneously, only the definitions (variables, functions, etc.), mode, preferences, and history of the last closed window will be saved.
|
||
|
||
Do you, despite this, want to change the default behavior and allow multiple simultaneous instances?</source>
|
||
<translation type="vanished">Per defecte, es permet només una instància (una finestra principal) de %s.
|
||
|
||
Si s'obren múltiples instàncies simultàniament, només es desaran les definicions (variables, funcions etc.), el mode, les preferències i l'historial de la última finestra tancada
|
||
|
||
Voleu, malgrat això, canviar el comportament predeterminat i permetre múltiples instàncies simultànies?</translation>
|
||
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right-click/long press: %s</source>
|
||
<translation type="vanished">Clic dret o premuda llarga: %s</translation>
|
||
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right-click: %s</source>
|
||
<translation type="vanished">Clic dret: %s</translation>
|
||
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Middle-click: %s</source>
|
||
<translation type="vanished">Clic del mig: %s</translation>
|
||
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cycle through previous expression</source>
|
||
<translation type="vanished">Mou per les expressions prèvies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move cursor left or right</source>
|
||
<translation type="vanished">Mou el cursor a l'esquerra o a la dreta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move cursor to beginning or end</source>
|
||
<translation type="vanished">Mou el cursor al principi o al fin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uncertainty/interval</source>
|
||
<translation type="vanished">Incertesa/interval</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Relative error</source>
|
||
<translation type="vanished">Error relatiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Argument separator</source>
|
||
<translation type="vanished">Separador d'arguments</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Blank space</source>
|
||
<translation type="vanished">Espai en blanc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New line</source>
|
||
<translation type="vanished">Línia nova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Smart parentheses</source>
|
||
<translation type="vanished">Parèntesis intel·ligents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vector brackets</source>
|
||
<translation type="vanished">Claudàtors de vector</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left parenthesis</source>
|
||
<translation type="vanished">Parèntesi esquerre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left vector bracket</source>
|
||
<translation type="vanished">Claudàtor esquerre de vector</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right parenthesis</source>
|
||
<translation type="vanished">Parèntesi dret</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right vector bracket</source>
|
||
<translation type="vanished">Claudàtor dret de vector</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decimal point</source>
|
||
<translation type="vanished">Punt decimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Raise (Ctrl+*)</source>
|
||
<translation type="vanished">Exponencia (Ctrl+*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="vanished">Addiciona</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>M+ (memory plus)</source>
|
||
<translation type="vanished">M+ (afegeix a la memòria)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MC (memory clear)</source>
|
||
<translation type="vanished">MC (neteja la memòria)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Backspace</source>
|
||
<translation type="vanished">Retrocés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>M− (memory minus)</source>
|
||
<translation type="vanished">M− (elimina de la memòria)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Previous result (static)</source>
|
||
<translation type="vanished">Resultat previ (estàtic)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Calculate expression</source>
|
||
<translation type="vanished">Calcula l'expressió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MR (memory recall)</source>
|
||
<translation type="vanished">MR (retira de la memòria)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MS (memory store)</source>
|
||
<translation type="vanished">MS (desa a la memòria)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set unknowns</source>
|
||
<translation type="vanished">Estableix les desconegudes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>more</source>
|
||
<extracomment>Show further items in a submenu</extracomment>
|
||
<translation type="vanished">més</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Logical AND</source>
|
||
<translation type="vanished">AND lógic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Logical OR</source>
|
||
<translation type="vanished">OR lógic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Logical NOT</source>
|
||
<translation type="vanished">NOT lógic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle Result Base</source>
|
||
<translation type="vanished">Commuta la base del resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open menu with stored variables</source>
|
||
<translation type="vanished">Obre un menú amb les variables emmagatzemades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Index</source>
|
||
<translation type="vanished">Índex</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ENTER</source>
|
||
<extracomment>RPN Enter (calculate and add to stack)</extracomment>
|
||
<translation type="vanished">RETORN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Calculate expression and add to stack</source>
|
||
<translation type="vanished">Calcula l'expressió i afegeix-la a la pila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flag</source>
|
||
<translation type="vanished">Bandera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Matrices</source>
|
||
<translation type="vanished">Matrius</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gregorian</source>
|
||
<translation type="vanished">Gregorià</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Revised Julian (Milanković)</source>
|
||
<translation type="vanished">Julià revisat (Milanković)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Julian</source>
|
||
<translation type="vanished">Julià</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Islamic (Hijri)</source>
|
||
<translation type="vanished">Islàmic (Hijri)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hebrew</source>
|
||
<translation type="vanished">Hebreu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chinese</source>
|
||
<translation type="vanished">Xinés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Persian (Solar Hijri)</source>
|
||
<translation type="vanished">Persià (Hijri solar)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Coptic</source>
|
||
<translation type="vanished">Copt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ethiopian</source>
|
||
<translation type="vanished">Etíop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Indian (National)</source>
|
||
<translation type="vanished">Indi (nacional)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Action</source>
|
||
<translation type="vanished">Acció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key combination</source>
|
||
<translation type="vanished">Combinació de teclats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Raise</source>
|
||
<translation type="vanished">Exponencia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History Answer Value</source>
|
||
<translation type="vanished">Valor de resposta de l'historial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History Index(es)</source>
|
||
<translation type="vanished">Índex(es) de l'historial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History index %s does not exist.</source>
|
||
<translation type="vanished">L'índex d'historial %s no existeix.</translation>
|
||
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>expression</source>
|
||
<translation type="vanished">expressió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History Parsed Expression</source>
|
||
<translation type="vanished">Expressió analitzada de l'historial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Window Title</source>
|
||
<translation type="vanished">Estableix el títol de la finestra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open %s.
|
||
%s</source>
|
||
<translation type="vanished">S'ha fallat en obrir %s.
|
||
%s</translation>
|
||
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not display help for Qalculate!.</source>
|
||
<translation type="vanished">No s'ha pogut mostrar l'ajuda del Qalculate!.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not display help for Qalculate!.
|
||
%s</source>
|
||
<translation type="vanished">No s'ha pogut mostrar l'ajuda del Qalculate!.
|
||
%s</translation>
|
||
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>approx.</source>
|
||
<translation type="vanished">aprox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop process</source>
|
||
<translation type="vanished">Atura el procés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear expression</source>
|
||
<translation type="vanished">Neteja l'expressió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>EXACT</source>
|
||
<translation type="vanished">EXACTE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>APPROX</source>
|
||
<translation type="vanished">APROX</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RPN</source>
|
||
<translation type="vanished">NPI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CHN</source>
|
||
<extracomment>Chain mode</extracomment>
|
||
<translation type="vanished">CDN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ROMAN</source>
|
||
<translation type="vanished">ROMAN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DEG</source>
|
||
<translation type="vanished">DEG</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RAD</source>
|
||
<translation type="vanished">RAD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GRA</source>
|
||
<translation type="vanished">GRA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PREC</source>
|
||
<translation type="vanished">PREC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FUNC</source>
|
||
<translation type="vanished">FUNC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UNIT</source>
|
||
<translation type="vanished">UNIT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>VAR</source>
|
||
<translation type="vanished">VAR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>INF</source>
|
||
<translation type="vanished">INF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CPLX</source>
|
||
<translation type="vanished">CPLX</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you wish to update the exchange rates now?</source>
|
||
<translation type="vanished">Voleu actualitzar les taxes d'intercanvi ara?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>It has been %s day since the exchange rates last were updated.</source>
|
||
<translation type="vanished">
|
||
<numerusform>Fa %s dia que es van actualitzar les taxes d'intercanvi.</numerusform>
|
||
<numerusform>Fa %s dies que es van actualitzar les taxes d'intercanvi.</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
|
||
<extra-po-msgid_plural>It has been %s days since the exchange rates last were updated.</extra-po-msgid_plural>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not ask again</source>
|
||
<translation type="vanished">No tornis a preguntar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It took too long to generate the plot data.</source>
|
||
<translation type="vanished">Ha trigat massa temps generar les dades a dibuixar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It took too long to generate the plot data. Please decrease the sampling rate or increase the time limit in preferences.</source>
|
||
<translation type="vanished">Ha trigat massa temps generar les dades a dibuixar. Si us plau, disminuïu la taxa de mostreig o augmenta el límit de temps en les preferències.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When errors, warnings and other information are generated during calculation, the icon in the upper right corner of the expression entry changes to reflect this. If you hold the pointer over or click the icon, the message will be shown.</source>
|
||
<translation type="vanished">Quan es generen errors, advertències i altra informació durant el càlcul, la icona en la cantonada dreta superior de l'entrada d'expressió canvia per a reflectir això. Si mantingueu el punter sobre la icona o feu clic en ella, el missatge es mostrarà.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of executable not found.</source>
|
||
<translation type="vanished">No s'ha trobat el camí de l'executable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>curl not found.</source>
|
||
<translation type="vanished">No s'ha trobat curl.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to run update script.
|
||
%s</source>
|
||
<translation type="vanished">S'ha fallat en executar l'script d'actualització.
|
||
%s</translation>
|
||
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to check for updates.</source>
|
||
<translation type="vanished">S'ha fallat en cercar actualitzacions.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No updates found.</source>
|
||
<translation type="vanished">No s'ha trobat cap actualització.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A new version of %s is available at %s.
|
||
|
||
Do you wish to update to version %s?</source>
|
||
<translation type="vanished">Una versió nova de %s està disponible a %s.
|
||
|
||
Voleu actualitzar a la versió %s?</translation>
|
||
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A new version of %s is available.
|
||
|
||
You can get version %s at %s.</source>
|
||
<translation type="vanished">Una versió nova de %s està disponible.
|
||
|
||
Podeu aconseguir la versió %s a %s.</translation>
|
||
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Too many arguments for %s().</source>
|
||
<translation type="vanished">Hi ha massa arguments per a %s().</translation>
|
||
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>argument</source>
|
||
<translation type="vanished">argument</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Temperature Calculation Mode</source>
|
||
<translation type="vanished">Mode de càlcul de temperatura</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The expression is ambiguous.
|
||
Please select temperature calculation mode
|
||
(the mode can later be changed in preferences).</source>
|
||
<translation type="vanished">L'expressió és ambigua.
|
||
Si us plau, seleccioneu el mode de càlcul de temperatura
|
||
(es pot canviar el mode després en les preferències).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Interpretation of dots</source>
|
||
<translation type="vanished">Interpretació de punts</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select interpretation of dots (".")
|
||
(this can later be changed in preferences).</source>
|
||
<translation type="vanished">Si us plau, seleccioneu la interpretació de punts (".")
|
||
(es pot canviar això després en les preferències).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Both dot and comma as decimal separators</source>
|
||
<translation type="vanished">Ambdós punt i coma com a separadors decimals</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dot as thousands separator</source>
|
||
<translation type="vanished">Punt com a separador de millars</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only dot as decimal separator</source>
|
||
<translation type="vanished">Només punt com a separador decimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uncategorized</source>
|
||
<translation type="vanished">Sense categoria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>hexadecimal</source>
|
||
<translation type="vanished">hexadecimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>octal</source>
|
||
<translation type="vanished">octal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>decimal</source>
|
||
<translation type="vanished">decimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>duodecimal</source>
|
||
<translation type="vanished">duodecimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>binary</source>
|
||
<translation type="vanished">binària</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>roman</source>
|
||
<translation type="vanished">romana</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>bijective</source>
|
||
<translation type="vanished">bijectiva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sexagesimal</source>
|
||
<translation type="vanished">sexagesimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>latitude</source>
|
||
<translation type="vanished">latitud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>longitude</source>
|
||
<translation type="vanished">longitud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>time</source>
|
||
<translation type="vanished">temps</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>bases</source>
|
||
<translation type="vanished">bases</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>calendars</source>
|
||
<translation type="vanished">calendaris</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>rectangular</source>
|
||
<translation type="vanished">rectangular</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cartesian</source>
|
||
<translation type="vanished">cartesià</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>exponential</source>
|
||
<translation type="vanished">exponencial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>polar</source>
|
||
<translation type="vanished">polar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>angle</source>
|
||
<translation type="vanished">angle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>phasor</source>
|
||
<translation type="vanished">fasor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>optimal</source>
|
||
<translation type="vanished">òptima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>base</source>
|
||
<translation type="vanished">base</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>mixed</source>
|
||
<translation type="vanished">mixta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>fraction</source>
|
||
<translation type="vanished">fracció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>factors</source>
|
||
<translation type="vanished">factors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>partial fraction</source>
|
||
<translation type="vanished">fracció parcial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>factorize</source>
|
||
<translation type="vanished">factoritza</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>expand</source>
|
||
<translation type="vanished">expandeix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>hexadecimal number</source>
|
||
<translation type="vanished">nombre hexadecimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>octal number</source>
|
||
<translation type="vanished">nombre octal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>decimal number</source>
|
||
<translation type="vanished">nombre decimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>duodecimal number</source>
|
||
<translation type="vanished">nombre duodecimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>binary number</source>
|
||
<translation type="vanished">nombre binari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>roman numerals</source>
|
||
<translation type="vanished">numerals romans</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>bijective base-26</source>
|
||
<translation type="vanished">base 26 bijectiva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sexagesimal number</source>
|
||
<translation type="vanished">nombre sexagesimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>32-bit floating point</source>
|
||
<translation type="vanished">punt flotant de 32 bits</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>64-bit floating point</source>
|
||
<translation type="vanished">punt flotant de 64 bits</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>16-bit floating point</source>
|
||
<translation type="vanished">punt flotant de 16 bis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>80-bit (x86) floating point</source>
|
||
<translation type="vanished">punt flotant de 80 bits (x86)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>128-bit floating point</source>
|
||
<translation type="vanished">punt flotant de 128 bits</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>time format</source>
|
||
<translation type="vanished">format de temps</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>number bases</source>
|
||
<translation type="vanished">bases numèriques</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>optimal unit</source>
|
||
<translation type="vanished">unitat òptima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>base units</source>
|
||
<translation type="vanished">unitats bases</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>mixed units</source>
|
||
<translation type="vanished">unitats mixtes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>expanded partial fractions</source>
|
||
<translation type="vanished">fraccions parcials expandides</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>complex rectangular form</source>
|
||
<translation type="vanished">forma rectangular complexa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>complex exponential form</source>
|
||
<translation type="vanished">forma exponencial complexa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>complex polar form</source>
|
||
<translation type="vanished">forma polar complexa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>complex cis form</source>
|
||
<translation type="vanished">forma cis complexa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>complex angle notation</source>
|
||
<translation type="vanished">notació complexa d'angle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>complex phasor notation</source>
|
||
<translation type="vanished">notació complexa de fasor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC time zone</source>
|
||
<translation type="vanished">Zona horària UTC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>number base %s</source>
|
||
<translation type="vanished">base numèrica %s</translation>
|
||
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inactive</source>
|
||
<translation type="vanished">Desactivat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Retrieves data from the %s data set for a given object and property. If "info" is typed as property, a dialog window will pop up with all properties of the object.</source>
|
||
<translation type="vanished">Obté dades del conjunt de dades %s per a un objecte i una propietat donats. Si "info" és de tipus propietat, una finestra de diàleg emergirà amb totes les propietats de l'objecte.</translation>
|
||
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Example:</source>
|
||
<translation type="vanished">Exemple:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Arguments</source>
|
||
<translation type="vanished">Arguments</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>optional</source>
|
||
<extracomment>optional argument</extracomment>
|
||
<translation type="vanished">opcional</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>default: </source>
|
||
<extracomment>argument default, in description</extracomment>
|
||
<translation type="vanished">default: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Requirement</source>
|
||
<translation type="vanished">Requisit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>key</source>
|
||
<extracomment>indicating that the property is a data set key</extracomment>
|
||
<translation type="vanished">clau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Acti_vate</source>
|
||
<translation type="vanished">Acti_va</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>a previous result</source>
|
||
<translation type="vanished">un resultat prèvi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>matrix</source>
|
||
<translation type="vanished">matriu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>vector</source>
|
||
<translation type="vanished">vector</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>positive</source>
|
||
<translation type="vanished">positiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>non-positive</source>
|
||
<translation type="vanished">no positiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>negative</source>
|
||
<translation type="vanished">negatiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>non-negative</source>
|
||
<translation type="vanished">no negatiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>non-zero</source>
|
||
<translation type="vanished">no zero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>boolean</source>
|
||
<translation type="vanished">booleà</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>integer</source>
|
||
<translation type="vanished">enter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>rational</source>
|
||
<translation type="vanished">racional</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>real</source>
|
||
<translation type="vanished">real</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>complex</source>
|
||
<translation type="vanished">complex</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>number</source>
|
||
<translation type="vanished">nombre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(not matrix)</source>
|
||
<translation type="vanished">(no matriu)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>unknown</source>
|
||
<translation type="vanished">desconegut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>default assumptions</source>
|
||
<translation type="vanished">suposicions predeterminades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Variable does not exist anymore.</source>
|
||
<translation type="vanished">La variable ja no existeix.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Data Retrieval Function</source>
|
||
<translation type="vanished">Funció d'obteniment de dades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert function</source>
|
||
<translation type="vanished">Insereix una funció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert function (dialog)</source>
|
||
<translation type="vanished">Insereix una funció (diàleg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert variable</source>
|
||
<translation type="vanished">Insereix una variable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert unit</source>
|
||
<translation type="vanished">Insereix una unitat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert text</source>
|
||
<translation type="vanished">Insereix text</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert date</source>
|
||
<translation type="vanished">Insereix una data</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert vector</source>
|
||
<translation type="vanished">Insereix un vector</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert matrix</source>
|
||
<translation type="vanished">Insereix una matriu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert smart parentheses</source>
|
||
<translation type="vanished">Insereix parèntesis intel·ligents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert to unit</source>
|
||
<translation type="vanished">Converteix a altra unitat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert to unit (entry)</source>
|
||
<translation type="vanished">Converteix a altra unitat (entrada)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert to optimal unit</source>
|
||
<translation type="vanished">Converteix a la unitat òptima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert to base units</source>
|
||
<translation type="vanished">Converteix a les unitats bases</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert to optimal prefix</source>
|
||
<translation type="vanished">Converteix al prefix òptim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert to number base</source>
|
||
<translation type="vanished">Converteix a la base numèrica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Factorize result</source>
|
||
<translation type="vanished">Factoritza el resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expand result</source>
|
||
<translation type="vanished">Expandeix el resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expand partial fractions</source>
|
||
<translation type="vanished">Expandeix les fraccions parcials</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RPN: down</source>
|
||
<translation type="vanished">NPI: avall</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RPN: up</source>
|
||
<translation type="vanished">NPI: amunt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RPN: swap</source>
|
||
<translation type="vanished">NPI: intercanvia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RPN: copy</source>
|
||
<translation type="vanished">NPI: copia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RPN: lastx</source>
|
||
<translation type="vanished">RPN: última x</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RPN: delete register</source>
|
||
<translation type="vanished">NPI: suprimeix el registre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RPN: clear stack</source>
|
||
<translation type="vanished">NPI: neteja la pila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load meta mode</source>
|
||
<translation type="vanished">Carrega el mode meta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set expression base</source>
|
||
<translation type="vanished">Estableix la base d'expressió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set result base</source>
|
||
<translation type="vanished">Estableix la base del resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle exact mode</source>
|
||
<translation type="vanished">Commuta el mode exacte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set angle unit to degrees</source>
|
||
<translation type="vanished">Estableix la unitat d'angle com a graus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set angle unit to radians</source>
|
||
<translation type="vanished">Estableix la unitat d'angle com a radians</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set angle unit to gradians</source>
|
||
<translation type="vanished">Estableix la unitat d'angle com a gradians</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle simple fractions</source>
|
||
<translation type="vanished">Commuta les fraccions senzilles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle mixed fractions</source>
|
||
<translation type="vanished">Commuta les fraccions mixtes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle scientific notation</source>
|
||
<translation type="vanished">Commuta la notació científica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle simple notation</source>
|
||
<translation type="vanished">Commuta la notació senzilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle RPN mode</source>
|
||
<translation type="vanished">Commuta el mode NPI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle calculate as you type</source>
|
||
<translation type="vanished">Commuta el càlcul mentre teclegeu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle programming keypad</source>
|
||
<translation type="vanished">Commuta el teclat programari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show keypad</source>
|
||
<translation type="vanished">Mostra el teclat numèric</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show history</source>
|
||
<translation type="vanished">Mostra l'historial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search history</source>
|
||
<translation type="vanished">Cerca en l'historial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show conversion</source>
|
||
<translation type="vanished">Mostra la conversió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show RPN stack</source>
|
||
<translation type="vanished">Mostra la pila NPI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manage variables</source>
|
||
<translation type="vanished">Gestiona les variables</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manage functions</source>
|
||
<translation type="vanished">Gestiona les funcions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manage data sets</source>
|
||
<translation type="vanished">Gestiona els conjunts de dades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New variable</source>
|
||
<translation type="vanished">Variable nova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New function</source>
|
||
<translation type="vanished">Funció nova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open plot functions/data</source>
|
||
<translation type="vanished">Obre el dibuix de funcions/dades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open convert number bases</source>
|
||
<translation type="vanished">Obre la conversió de bases numèriques</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open floating point conversion</source>
|
||
<translation type="vanished">Obre la conversió de punt flotant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open calender conversion</source>
|
||
<translation type="vanished">Obre la conversió de calendari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open percentage calculation tool</source>
|
||
<translation type="vanished">Obre l'eina de càlcul de percentatge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open periodic table</source>
|
||
<translation type="vanished">Obre la taula periòdica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update exchange rates</source>
|
||
<translation type="vanished">Actualitza les taxes d'intercanvi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy result</source>
|
||
<translation type="vanished">Copia el resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert result</source>
|
||
<translation type="vanished">Insereix el resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save result image</source>
|
||
<translation type="vanished">Desa una imatge del resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="vanished">Ajuda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation type="vanished">Surt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle chain mode</source>
|
||
<translation type="vanished">Commuta el mode de cadena</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle keep above</source>
|
||
<translation type="vanished">Commuta el manteniment amunt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show/hide completion</source>
|
||
<translation type="vanished">Mostra/amaga la compleció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perform completion (activate first item)</source>
|
||
<translation type="vanished">Realitza la compleció (activa el primer element)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prefixes</source>
|
||
<translation type="vanished">Prefixes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Prefix</source>
|
||
<translation type="vanished">Cap prefix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Optimal Prefix</source>
|
||
<translation type="vanished">Prefix òptim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prefix</source>
|
||
<translation type="vanished">Prefix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Complex angle/phasor notation</source>
|
||
<translation type="vanished">Notació complexa d'angle o de fasor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number bases</source>
|
||
<translation type="vanished">Bases numèriques</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Base units</source>
|
||
<translation type="vanished">Unitats bases</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Binary number</source>
|
||
<translation type="vanished">Nombre binari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Calendars</source>
|
||
<translation type="vanished">Calendaris</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Complex cis form</source>
|
||
<translation type="vanished">Forma cis complexa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decimal number</source>
|
||
<translation type="vanished">Nombre decimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duodecimal number</source>
|
||
<translation type="vanished">Nombre duodecimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Complex exponential form</source>
|
||
<translation type="vanished">Forma exponencial complexa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Factors</source>
|
||
<translation type="vanished">Factors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>16-bit floating point binary format</source>
|
||
<translation type="vanished">Format binari de punt flotant de 16 bits</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>32-bit floating point binary format</source>
|
||
<translation type="vanished">Format binari de punt flotant de 32 bits</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>64-bit floating point binary format</source>
|
||
<translation type="vanished">Format binari de punt flotant de 64 bits</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>80-bit (x86) floating point binary format</source>
|
||
<translation type="vanished">Format binari de punt flotant de 80 bits (x86)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>128-bit floating point binary format</source>
|
||
<translation type="vanished">Format binari de punt flotant de 128 bits</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hexadecimal number</source>
|
||
<translation type="vanished">Nombre hexadecimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Latitude</source>
|
||
<translation type="vanished">Latitud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Longitude</source>
|
||
<translation type="vanished">Longitud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mixed units</source>
|
||
<translation type="vanished">Unitats mixtes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Octal number</source>
|
||
<translation type="vanished">Nombre octal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Optimal units</source>
|
||
<translation type="vanished">Unitats òptimes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expanded partial fractions</source>
|
||
<translation type="vanished">Fraccions parcials expandides</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Complex polar form</source>
|
||
<translation type="vanished">Forma polar complex</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Complex rectangular form</source>
|
||
<translation type="vanished">Forma rectangular complex</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sexagesimal number</source>
|
||
<translation type="vanished">Nombre sexagesimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>and</source>
|
||
<translation type="vanished">and</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>or</source>
|
||
<translation type="vanished">or</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>undefined</source>
|
||
<translation type="vanished">sense definir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>result is too long
|
||
see history</source>
|
||
<translation type="vanished">el resultat és massa llarg
|
||
vegeu l'historial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>calculation was aborted</source>
|
||
<translation type="vanished">s'ha avortat el càlcul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RPN Register Moved</source>
|
||
<translation type="vanished">S'ha mogut el registre NPI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RPN Operation</source>
|
||
<translation type="vanished">Operació NPI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Processing…</source>
|
||
<translation type="vanished">S'està processant…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>result processing was aborted</source>
|
||
<translation type="vanished">s'ha avortat el processament del resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Factorizing…</source>
|
||
<translation type="vanished">S'està factoritzant…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expanding partial fractions…</source>
|
||
<translation type="vanished">S'estan expandint les fraccions parcials…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expanding…</source>
|
||
<translation type="vanished">S'està expandint…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Calculating…</source>
|
||
<translation type="vanished">S'està calculant…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Converting…</source>
|
||
<translation type="vanished">S'està convertint…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fetching exchange rates.</source>
|
||
<translation type="vanished">S'estan obtenint les taxes d'intercanvi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Time zone parsing failed.</source>
|
||
<translation type="vanished">L'anàlisi de la zona horària ha fallat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keep open</source>
|
||
<translation type="vanished">Manté obert</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter</source>
|
||
<extracomment>RPN Enter (calculate and add to stack)</extracomment>
|
||
<translation type="vanished">Introdueix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C_alculate</source>
|
||
<translation type="vanished">C_alcula</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply to Stack</source>
|
||
<translation type="vanished">Aplica a la pila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Argument</source>
|
||
<translation type="vanished">Argment</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>True</source>
|
||
<translation type="vanished">Cert</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>False</source>
|
||
<translation type="vanished">Fals</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Info</source>
|
||
<translation type="vanished">Info</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Unit (global)</source>
|
||
<translation type="vanished">Edita la unitat (global)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Unit</source>
|
||
<translation type="vanished">Unitat nova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty name field.</source>
|
||
<translation type="vanished">El camp de nom està buit.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A variable or unit with the same name already exists.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<extracomment>unit with the same name exists -- overwrite or open the dialog again</extracomment>
|
||
<translation type="vanished">Una variable o unitat amb el mateix nom ja existeix.
|
||
Voleu sobreescriure-la?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Base unit does not exist.</source>
|
||
<translation type="vanished">La unitat base no existeix.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Function (global)</source>
|
||
<translation type="vanished">Edita la funció (global)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Function</source>
|
||
<translation type="vanished">Funció nova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation type="vanished">Sí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation type="vanished">No</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty expression field.</source>
|
||
<translation type="vanished">El camp d'expressió està buit.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A function with the same name already exists.
|
||
Do you want to overwrite the function?</source>
|
||
<extracomment>function with the same name exists -- overwrite or open the dialog againdataset with the same name exists -- overwrite or open the dialog again</extracomment>
|
||
<translation type="vanished">Una funció amb el mateix nom ja existeix.
|
||
Voleu sobreescriure la funció?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unit does not exist</source>
|
||
<translation type="vanished">La unitat no existeix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Unknown Variable (global)</source>
|
||
<translation type="vanished">Edita la variable desconeguda (global)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Unknown Variable</source>
|
||
<translation type="vanished">Variable desconeguda nova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An unit or variable with the same name already exists.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<extracomment>unknown with the same name exists -- overwrite or open dialog againvariable with the same name exists -- overwrite or open dialog again</extracomment>
|
||
<translation type="vanished">Una unitat o variable amb el mateix nom ja existeix.
|
||
Voleu sobreescriure-la?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Variable (global)</source>
|
||
<translation type="vanished">Edita la variable (global)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Variable</source>
|
||
<translation type="vanished">Variable nova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty value field.</source>
|
||
<translation type="vanished">El camp de valor està buit.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Vector</source>
|
||
<translation type="vanished">Edita el vector</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Vector (global)</source>
|
||
<translation type="vanished">Edita el vector (global)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Vector</source>
|
||
<translation type="vanished">Vector nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Matrix (global)</source>
|
||
<translation type="vanished">Edita la matriu (global)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Matrix</source>
|
||
<translation type="vanished">Matriu nova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vector Result</source>
|
||
<translation type="vanished">Resultat vector</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Matrix Result</source>
|
||
<translation type="vanished">Resultat de matriu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Data Object</source>
|
||
<translation type="vanished">Objecte de dades nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>text</source>
|
||
<translation type="vanished">text</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>approximate</source>
|
||
<translation type="vanished">aproximat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Data Set (global)</source>
|
||
<translation type="vanished">Edita el conjunt de dades (global)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Data Set</source>
|
||
<translation type="vanished">Conjunt de dades nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>info</source>
|
||
<translation type="vanished">info</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Property</source>
|
||
<translation type="vanished">Propietat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No file name entered.</source>
|
||
<translation type="vanished">No s'ha introduït cap nom de fitxer.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No delimiter selected.</source>
|
||
<translation type="vanished">No s'ha seleccionat cap delimitador.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not import from file
|
||
%s</source>
|
||
<translation type="vanished">No s'ha pogut importar del fitxer
|
||
%s</translation>
|
||
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No variable name entered.</source>
|
||
<translation type="vanished">No s'ha introduït cap nom de variable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No known variable with entered name found.</source>
|
||
<translation type="vanished">No s'ha trobat cap variable coneguda amb el nom introduït.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not export to file
|
||
%s</source>
|
||
<translation type="vanished">No s'ha pogut exportar al fitxer
|
||
%s</translation>
|
||
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>My Variables</source>
|
||
<translation type="vanished">Les meves variables</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't write definitions</source>
|
||
<translation type="vanished">No s'ha pogut escriure les definicions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preset</source>
|
||
<translation type="vanished">Preestablert</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abort</source>
|
||
<translation type="vanished">Avorta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Undo</source>
|
||
<translation type="vanished">Desfés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redo</source>
|
||
<translation type="vanished">Refés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Completion Mode</source>
|
||
<translation type="vanished">Mode de compleció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Limited strict completion</source>
|
||
<translation type="vanished">Compleció estricta limitada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Strict completion</source>
|
||
<translation type="vanished">Compleció estricta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Limited full completion</source>
|
||
<translation type="vanished">Compleció plena limitada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Full completion</source>
|
||
<translation type="vanished">Compleció plena</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No completion</source>
|
||
<translation type="vanished">Cap compleció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delayed completion</source>
|
||
<translation type="vanished">Compleció retardada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Customize completion…</source>
|
||
<translation type="vanished">Personalitza la compleció…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Mode</source>
|
||
<translation type="vanished">Desa el mode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preset mode cannot be overwritten.</source>
|
||
<translation type="vanished">No es pot sobreescriure el mode preestablert.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Mode</source>
|
||
<translation type="vanished">Suprimeix el mode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't write preferences to
|
||
%s</source>
|
||
<translation type="vanished">No s'ha pogut escriure les preferèncias a
|
||
%s</translation>
|
||
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>never</source>
|
||
<translation type="vanished">mai</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ask</source>
|
||
<translation type="vanished">pregunta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%i day</source>
|
||
<translation type="vanished">
|
||
<numerusform>%i dia</numerusform>
|
||
<numerusform>%i dies</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
|
||
<extra-po-msgid_plural>%i days</extra-po-msgid_plural>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copied</source>
|
||
<extracomment>Result was copied</extracomment>
|
||
<translation type="vanished">Copiat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>log10 function not found.</source>
|
||
<translation type="vanished">No s'ha trobat la funció log10.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation type="vanished">Cerca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Search</source>
|
||
<translation type="vanished">_Cerca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Bookmark</source>
|
||
<translation type="vanished">Elimina el marcador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Bookmark</source>
|
||
<translation type="vanished">Afegeix un marcador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A bookmark with the selected name already exists.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation type="vanished">Un marcador amb el nom seleccionat ja existeix.
|
||
Voleu sobreescriure'l?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No items found</source>
|
||
<translation type="vanished">No s'ha trobat cap element</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select date</source>
|
||
<translation type="vanished">Selecció de data</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rectangular form</source>
|
||
<translation type="vanished">Forma rectangular</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exponential form</source>
|
||
<translation type="vanished">Forma exponencial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Polar form</source>
|
||
<translation type="vanished">Forma polar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle/phasor notation</source>
|
||
<translation type="vanished">Notació d'angle o de fasor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Optimal unit</source>
|
||
<translation type="vanished">Unitat òptima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Optimal prefix</source>
|
||
<translation type="vanished">Prefix òptim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All functions</source>
|
||
<translation type="vanished">Totes les funcions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All variables</source>
|
||
<translation type="vanished">Totes les variables</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select definitions file</source>
|
||
<translation type="vanished">Selecció del fitxer de definicions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Import</source>
|
||
<translation type="vanished">_Importa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not copy %s to %s.</source>
|
||
<translation type="vanished">No s'ha pogut copiar %s a %s.</translation>
|
||
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not read %s.</source>
|
||
<translation type="vanished">No s'ha pogut llegir %s.</translation>
|
||
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not copy file to %s.</source>
|
||
<translation type="vanished">No s'ha pogut copiar el fitxer a %s.</translation>
|
||
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported base.</source>
|
||
<translation type="vanished">La base no és admesa.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The selected Chinese year does not exist.</source>
|
||
<translation type="vanished">L'any xinés seleccionat no existeix.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Conversion to Gregorian calendar failed.</source>
|
||
<translation type="vanished">La conversió al calendari gregorià ha fallat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Calendar conversion failed for: %s.</source>
|
||
<translation type="vanished">La conversió de calendari ha fallat per a: %s.</translation>
|
||
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gnuplot was not found.</source>
|
||
<translation type="vanished">No s'ha trobat el Gnuplot.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%s (%s) needs to be installed separately, and found in the executable search path, for plotting to work.</source>
|
||
<translation type="vanished">%s (%s) necessita instal·lar-se separadament, i trobar-se en el camí de cerca d'executables, per a que funcioni el dibuix.</translation>
|
||
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select file to save PNG image to</source>
|
||
<translation type="vanished">Selecció del fitxer al qual desar la imatge PNG</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allowed File Types</source>
|
||
<translation type="vanished">Tipus de fitxer permesos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Files</source>
|
||
<translation type="vanished">Tots els fitxers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot delete unit as it is needed by other units.</source>
|
||
<extracomment>do not delete units that are used by other units</extracomment>
|
||
<translation type="vanished">No es pot suprimir la unitat perquè altres unitats la necessiten.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>none</source>
|
||
<translation type="vanished">cap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>result is too long</source>
|
||
<translation type="vanished">el resultat és massa llarg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>translator-credits</source>
|
||
<translation type="vanished">Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mode not found.</source>
|
||
<translation type="vanished">No s'ha trobat el mode.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Elements (in horizontal order)</source>
|
||
<translation type="vanished">Elements (en ordre horitzontal)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select file to import</source>
|
||
<translation type="vanished">Selecció del fitxer a importar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>_Open</source>
|
||
<translation type="vanished">_Obre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select file to export to</source>
|
||
<translation type="vanished">Selecció del fitxer al qual exportar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A conflicting object with the same name exists. If you proceed and save changes, the conflicting object will be overwritten or deactivated.
|
||
Do you want to proceed?</source>
|
||
<translation type="vanished">Un objecte conflictiu amb el mateix nom existeix. Si procediu i deseu els canvis, l'objecte conflictiu se sobreescriurà o es desactivarà.
|
||
Voleu procedir?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set key combination</source>
|
||
<translation type="vanished">Establiment de combinació de tecles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press the key combination you wish to use for the action
|
||
(press Escape to cancel).</source>
|
||
<extracomment>Make the line reasonably long, but not to short (at least around 40 characters)</extracomment>
|
||
<translation type="vanished">Premeu la combinació de tecles que voleu usar per l'acció
|
||
(premeu Escapa per a cancel·lar.)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No keys</source>
|
||
<translation type="vanished">Sense claus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty value.</source>
|
||
<translation type="vanished">El valor està buit.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Function not found.</source>
|
||
<translation type="vanished">No s'ha trobat la funció.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Variable not found.</source>
|
||
<translation type="vanished">No s'ha trobat la variable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unit not found.</source>
|
||
<translation type="vanished">No s'ha trobat la unitat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The key combination is already in use.
|
||
Do you wish to replace the current action?</source>
|
||
<translation type="vanished">La combinació de tecles ja està en ús.
|
||
Voleu reemplaçar l'acció actual?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select file to export</source>
|
||
<translation type="vanished">Selecció del fitxer a exportar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty expression.</source>
|
||
<translation type="vanished">L'expressió està buida.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty x variable.</source>
|
||
<translation type="vanished">La variable x està buida.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Element Data</source>
|
||
<translation type="vanished">Dades d'element</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Classification</source>
|
||
<translation type="vanished">Classificació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alkali Metal</source>
|
||
<translation type="vanished">Metall alcalí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alkaline-Earth Metal</source>
|
||
<translation type="vanished">Metall alcalinoterri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lanthanide</source>
|
||
<translation type="vanished">Lantanoide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Actinide</source>
|
||
<translation type="vanished">Actinoide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transition Metal</source>
|
||
<translation type="vanished">Metall de transició</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Metal</source>
|
||
<translation type="vanished">Metall</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Metalloid</source>
|
||
<translation type="vanished">Metal·loide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Polyatomic Non-Metal</source>
|
||
<translation type="vanished">Poliatòmic no metal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Diatomic Non-Metal</source>
|
||
<translation type="vanished">Diatòmic no metal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Noble Gas</source>
|
||
<translation type="vanished">Gas noble</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown chemical properties</source>
|
||
<translation type="vanished">Propietats químiques desconegudes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No unknowns in result.</source>
|
||
<translation type="vanished">No hi ha cap desconeguda en el resultat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Unknowns</source>
|
||
<translation type="vanished">Estableix les desconegudes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy result to clipboard</source>
|
||
<translation type="vanished">Copia el resultat al porta-retalls</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ArgumentEditDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="527"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nom:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="531"/>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tipus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="534"/>
|
||
<source>Free</source>
|
||
<translation type="unfinished">Libre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="535"/>
|
||
<source>Number</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nombre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="536"/>
|
||
<source>Integer</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="537"/>
|
||
<source>Symbol</source>
|
||
<translation type="unfinished">Símbol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="538"/>
|
||
<source>Text</source>
|
||
<translation type="unfinished">Text</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="539"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="540"/>
|
||
<source>Vector</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vector</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="541"/>
|
||
<source>Matrix</source>
|
||
<translation type="unfinished">Matriu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="542"/>
|
||
<source>Boolean</source>
|
||
<translation type="unfinished">Booleà</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="543"/>
|
||
<source>Angle</source>
|
||
<translation type="unfinished">Angle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="544"/>
|
||
<source>Object</source>
|
||
<translation type="unfinished">Objecte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="545"/>
|
||
<source>Function</source>
|
||
<translation type="unfinished">Funció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="546"/>
|
||
<source>Unit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unitat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="547"/>
|
||
<source>Variable</source>
|
||
<translation type="unfinished">Variable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="548"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fitxer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="550"/>
|
||
<source>Enable rules and type test</source>
|
||
<translation type="unfinished">Habilita regles i verificació de tipus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="552"/>
|
||
<source>Custom condition:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Condició personalitzada:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="554"/>
|
||
<source>For example if argument is a matrix that must have equal number of rows and columns: rows(\x) = columns(\x)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Per exemple, si l'argument és una matriu que ha de tenir un nombre igual de files i columnes: rows(\x) = columns(\x)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="556"/>
|
||
<source>Allow matrix</source>
|
||
<translation type="unfinished">Permet matriu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="558"/>
|
||
<source>Forbid zero</source>
|
||
<translation type="unfinished">Prohibeix zero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="560"/>
|
||
<source>Handle vector</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tractar amb vectors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="561"/>
|
||
<source>Calculate function for each separate element in vector.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Calcula la funció per cada element distint en el vector.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="563"/>
|
||
<source>Min</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mín</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="567"/>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="577"/>
|
||
<source>Include equals</source>
|
||
<translation type="unfinished">Inclusiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="569"/>
|
||
<source>Max</source>
|
||
<translation type="unfinished">Màx</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSVDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/csvdialog.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Import CSV File</source>
|
||
<translation>Importació de fitxer CSV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/csvdialog.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Export CSV File</source>
|
||
<translation>Exporta fitxer CSV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/csvdialog.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Current result</source>
|
||
<translation>Resultat actual</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/csvdialog.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Matrix/vector variable:</source>
|
||
<translation>Variable de matriu/vector:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/csvdialog.cpp" line="56"/>
|
||
<source>File:</source>
|
||
<translation>Fitxer:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/csvdialog.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Import as</source>
|
||
<translation>Importa com a</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/csvdialog.cpp" line="72"/>
|
||
<source>matrix</source>
|
||
<translation>matriu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/csvdialog.cpp" line="74"/>
|
||
<source>vectors</source>
|
||
<translation>vectors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/csvdialog.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Nom:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/csvdialog.cpp" line="80"/>
|
||
<source>First row:</source>
|
||
<translation>Primera fila:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/csvdialog.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Includes headings</source>
|
||
<translation>Inclou encapçalaments</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/csvdialog.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Delimiter:</source>
|
||
<translation>Delimitador:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/csvdialog.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Comma</source>
|
||
<translation>Coma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/csvdialog.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Tabulator</source>
|
||
<translation>Tabulador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/csvdialog.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Semicolon</source>
|
||
<translation>Punt i coma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/csvdialog.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Space</source>
|
||
<translation>Espai</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/csvdialog.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation>Altre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/csvdialog.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Question</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pregunta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/csvdialog.cpp" line="151"/>
|
||
<source>A unit or variable with the same name already exists.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>Una unitat o variable amb el mateix nom ja existeix.
|
||
Voleu sobreescriure-la?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An unit or variable with the same name already exists.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation type="obsolete">Una unitat o variable amb el mateix nom ja existeix.
|
||
Voleu sobreescriure-la?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/csvdialog.cpp" line="157"/>
|
||
<location filename="../src/csvdialog.cpp" line="171"/>
|
||
<location filename="../src/csvdialog.cpp" line="179"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation type="unfinished">Error</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/csvdialog.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Could not import from file
|
||
%1</source>
|
||
<translation>No s'ha pogut importar del fitxer
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/csvdialog.cpp" line="171"/>
|
||
<source>No matrix or vector variable with the entered name was found.</source>
|
||
<translation type="unfinished">No s'ha trobat cap variable de matriu ni de vector amb el nom introduït.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/csvdialog.cpp" line="179"/>
|
||
<source>Could not export to file
|
||
%1</source>
|
||
<translation>No s'ha pogut exportar al fitxer
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CalendarConversionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calendarconversiondialog.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Calendar Conversion</source>
|
||
<translation>Conversió de calendari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calendarconversiondialog.cpp" line="33"/>
|
||
<location filename="../src/calendarconversiondialog.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Gregorian</source>
|
||
<translation>Gregorià</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calendarconversiondialog.cpp" line="34"/>
|
||
<location filename="../src/calendarconversiondialog.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Hebrew</source>
|
||
<translation>Hebreu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calendarconversiondialog.cpp" line="35"/>
|
||
<location filename="../src/calendarconversiondialog.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Islamic (Hijri)</source>
|
||
<translation>Islàmic (Hijri)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calendarconversiondialog.cpp" line="36"/>
|
||
<location filename="../src/calendarconversiondialog.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Persian (Solar Hijri)</source>
|
||
<translation>Persià (Hijri solar)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calendarconversiondialog.cpp" line="37"/>
|
||
<location filename="../src/calendarconversiondialog.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Indian (National)</source>
|
||
<translation>Indi (nacional)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calendarconversiondialog.cpp" line="38"/>
|
||
<location filename="../src/calendarconversiondialog.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Chinese</source>
|
||
<translation>Xinés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calendarconversiondialog.cpp" line="39"/>
|
||
<location filename="../src/calendarconversiondialog.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Julian</source>
|
||
<translation>Julià</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calendarconversiondialog.cpp" line="40"/>
|
||
<location filename="../src/calendarconversiondialog.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Revised Julian (Milanković)</source>
|
||
<translation>Julià revisat (Milanković)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calendarconversiondialog.cpp" line="41"/>
|
||
<location filename="../src/calendarconversiondialog.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Coptic</source>
|
||
<translation>Copt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calendarconversiondialog.cpp" line="42"/>
|
||
<location filename="../src/calendarconversiondialog.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Ethiopian</source>
|
||
<translation>Etíop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calendarconversiondialog.cpp" line="86"/>
|
||
<location filename="../src/calendarconversiondialog.cpp" line="98"/>
|
||
<location filename="../src/calendarconversiondialog.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation type="unfinished">Error</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calendarconversiondialog.cpp" line="86"/>
|
||
<source>The selected Chinese year does not exist.</source>
|
||
<translation>L'any xinés seleccionat no existeix.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calendarconversiondialog.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Conversion to Gregorian calendar failed.</source>
|
||
<translation>La conversió al calendari gregorià ha fallat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calendarconversiondialog.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Calendar conversion failed for: %1.</source>
|
||
<translation>La conversió de calendari ha fallat per a: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DataObjectEditDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="614"/>
|
||
<source>%1:</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="626"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation type="unfinished">Predeterminat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="627"/>
|
||
<source>Approximate</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aproxima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="628"/>
|
||
<source>Exact</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exacte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="710"/>
|
||
<source>Edit Data Object</source>
|
||
<translation type="unfinished">Edició d'objecte de dades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="723"/>
|
||
<source>New Data Object</source>
|
||
<translation type="unfinished">Objecte de dades nou</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DataPropertyEditDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nom:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Títol:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Descriptive name:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nom descriptiu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Descripció:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Value type:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tipus de valor:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Expression</source>
|
||
<translation type="unfinished">Expressió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Number</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nombre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Text</source>
|
||
<translation type="unfinished">Text</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Unit expression:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Expressió d'unitat:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Use as key</source>
|
||
<translation type="unfinished">Usa com a clau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Case sensitive value</source>
|
||
<translation type="unfinished">Valor sensitiu a majúscules i minúscules</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Approximate value</source>
|
||
<translation type="unfinished">Valor aproximat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Value uses brackets</source>
|
||
<translation type="unfinished">El valor usa claudàtors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Hide</source>
|
||
<translation type="unfinished">Amaga</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="167"/>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="180"/>
|
||
<source>Edit Data Property</source>
|
||
<translation type="unfinished">Edició de propietat de dades</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DataSetEditDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="204"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation type="unfinished">General</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Properties</source>
|
||
<translation type="unfinished">Propietats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Function</source>
|
||
<translation type="unfinished">Funció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Títol:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Descriptive name:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nom descriptiu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="211"/>
|
||
<source>Data file:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fitxer de dades:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Descripció:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="217"/>
|
||
<source>Copyright:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dret d'autor:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="227"/>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="568"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation type="unfinished">Títol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="228"/>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="569"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="229"/>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="570"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tipus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afegeix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Edita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="241"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="unfinished">Elimina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="246"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nom:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="255"/>
|
||
<source>Object argument name:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nom d'argument d'objecte:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="258"/>
|
||
<source>Property argument name:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nom d'argument de propietat:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="261"/>
|
||
<source>Default property:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Propietat predeterminat:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="313"/>
|
||
<source>text</source>
|
||
<translation type="unfinished">text</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="318"/>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="326"/>
|
||
<source>approximate</source>
|
||
<translation type="unfinished">aproximat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="321"/>
|
||
<source>number</source>
|
||
<translation type="unfinished">nombre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="329"/>
|
||
<source>expression</source>
|
||
<translation type="unfinished">expressió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="335"/>
|
||
<source>key</source>
|
||
<translation type="unfinished">clau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="429"/>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="478"/>
|
||
<source>Question</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pregunta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="429"/>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="478"/>
|
||
<source>A function with the same name already exists.
|
||
Do you want to overwrite the function?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Una funció amb el mateix nom ja existeix.
|
||
Voleu sobreescriure la funció?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="438"/>
|
||
<source>Data Sets</source>
|
||
<translation type="unfinished">Conjunts de dades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="441"/>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="491"/>
|
||
<source>Object</source>
|
||
<translation type="unfinished">Objecte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="446"/>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="496"/>
|
||
<source>Property</source>
|
||
<translation type="unfinished">Propietat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="583"/>
|
||
<source>Edit Data Set</source>
|
||
<translation type="unfinished">Edició de conjunt de dades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dataseteditdialog.cpp" line="596"/>
|
||
<source>New Data Set</source>
|
||
<translation type="unfinished">Conjunt de dades nou</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DataSetsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/datasetsdialog.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Data Sets</source>
|
||
<translation type="unfinished">Conjunts de dades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/datasetsdialog.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Data sets:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Conjunts de dades:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/datasetsdialog.cpp" line="52"/>
|
||
<location filename="../src/datasetsdialog.cpp" line="75"/>
|
||
<source>New…</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nou…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/datasetsdialog.cpp" line="54"/>
|
||
<location filename="../src/datasetsdialog.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Edit…</source>
|
||
<translation type="unfinished">Edita…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/datasetsdialog.cpp" line="57"/>
|
||
<location filename="../src/datasetsdialog.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation type="unfinished">Suprimeix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/datasetsdialog.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Objects:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Objectes:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/datasetsdialog.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Data set description:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Descripció de conjunt de dades:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/datasetsdialog.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Object attributes:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Atributs d'objecte:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/datasetsdialog.cpp" line="274"/>
|
||
<source>Properties</source>
|
||
<translation type="unfinished">Propietats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/datasetsdialog.cpp" line="290"/>
|
||
<source>key</source>
|
||
<translation type="unfinished">clau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/datasetsdialog.cpp" line="305"/>
|
||
<source>Data Retrieval Function</source>
|
||
<translation type="unfinished">Funció d'obteniment de dades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/datasetsdialog.cpp" line="333"/>
|
||
<source>argument</source>
|
||
<translation type="unfinished">argument</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ExpressionEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1145"/>
|
||
<source>matrix</source>
|
||
<translation>matriu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1147"/>
|
||
<source>vector</source>
|
||
<translation>vector</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1163"/>
|
||
<source>positive</source>
|
||
<translation>positiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1164"/>
|
||
<source>non-positive</source>
|
||
<translation>no positiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1165"/>
|
||
<source>negative</source>
|
||
<translation>negatiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1166"/>
|
||
<source>non-negative</source>
|
||
<translation>no negatiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1167"/>
|
||
<source>non-zero</source>
|
||
<translation>no zero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1172"/>
|
||
<source>boolean</source>
|
||
<translation>booleà</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1173"/>
|
||
<source>integer</source>
|
||
<translation>enter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1174"/>
|
||
<source>rational</source>
|
||
<translation>racional</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1175"/>
|
||
<source>real</source>
|
||
<translation>real</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1176"/>
|
||
<source>complex</source>
|
||
<translation>complex</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1177"/>
|
||
<source>number</source>
|
||
<translation>nombre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1178"/>
|
||
<source>(not matrix)</source>
|
||
<translation>(no matriu)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1181"/>
|
||
<source>unknown</source>
|
||
<translation>desconegut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1183"/>
|
||
<source>default assumptions</source>
|
||
<translation>suposicions predeterminades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1320"/>
|
||
<source>Prefix:</source>
|
||
<translation>Prefix:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1359"/>
|
||
<source>Complex Angle/Phasor Notation</source>
|
||
<translation>Notació complexa d'angle o de fasor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1363"/>
|
||
<source>Base units</source>
|
||
<translation>Unitats bases</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1365"/>
|
||
<source>Number Base</source>
|
||
<translation>Base numèrica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1366"/>
|
||
<source>Binary-Coded Decimal</source>
|
||
<translation type="unfinished">Decimal codificat en binari (BCD)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1368"/>
|
||
<source>Bijective Base-26</source>
|
||
<translation>Base 26 bijectiva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1370"/>
|
||
<source>Binary Number</source>
|
||
<translation>Nombre binari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1372"/>
|
||
<source>Calendars</source>
|
||
<translation>Calendaris</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1374"/>
|
||
<source>Complex cis Form</source>
|
||
<translation>Forma cis complexa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1376"/>
|
||
<source>Decimal Number</source>
|
||
<translation>Nombre decimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1378"/>
|
||
<source>Duodecimal Number</source>
|
||
<translation>Nombre duodecimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1380"/>
|
||
<source>Complex Exponential Form</source>
|
||
<translation>Forma exponencial complexa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1382"/>
|
||
<source>Factors</source>
|
||
<translation>Factors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1384"/>
|
||
<source>16-bit Floating Point Binary Format</source>
|
||
<translation>Format binari de punt flotant de 16 bits</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1386"/>
|
||
<source>32-bit Floating Point Binary Format</source>
|
||
<translation>Format binari de punt flotant de 32 bits</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1388"/>
|
||
<source>64-bit Floating Point Binary Format</source>
|
||
<translation>Format binari de punt flotant de 64 bits</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1390"/>
|
||
<source>80-bit (x86) Floating Point Binary Format</source>
|
||
<translation>Format binari de punt flotant de 80 bits (x86)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1392"/>
|
||
<source>128-bit Floating Point Binary Format</source>
|
||
<translation>Format binari de punt flotant de 128 bits</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1394"/>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1396"/>
|
||
<source>Fraction</source>
|
||
<translation>Fracció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1398"/>
|
||
<source>Decimal Fraction</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fracció decimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1400"/>
|
||
<source>Hexadecimal Number</source>
|
||
<translation>Nombre hexadecimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1402"/>
|
||
<source>Latitude</source>
|
||
<translation>Latitud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1404"/>
|
||
<source>Longitude</source>
|
||
<translation>Longitud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1406"/>
|
||
<source>Mixed Units</source>
|
||
<translation>Unitats mixtes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1408"/>
|
||
<source>Octal Number</source>
|
||
<translation>Nombre octal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1410"/>
|
||
<source>Optimal Unit</source>
|
||
<translation>Unitat òptima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1412"/>
|
||
<source>Optimal Prefix</source>
|
||
<translation type="unfinished">Prefix òptim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1414"/>
|
||
<source>Expanded Partial Fractions</source>
|
||
<translation>Fraccions parcials expandides</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1416"/>
|
||
<source>Complex Polar Form</source>
|
||
<translation>Forma polar complexa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1418"/>
|
||
<source>Complex Rectangular Form</source>
|
||
<translation>Forma rectangular complexa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1420"/>
|
||
<source>Roman Numerals</source>
|
||
<translation>Nombres romans</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1422"/>
|
||
<source>Sexagesimal Number</source>
|
||
<translation>Nombre sexagesimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1424"/>
|
||
<source>Time Format</source>
|
||
<translation>Format de temps</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1426"/>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2597"/>
|
||
<source>Unicode</source>
|
||
<translation>Unicode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1428"/>
|
||
<source>UTC Time Zone</source>
|
||
<translation>Zona horària UTC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1850"/>
|
||
<source>Undo</source>
|
||
<translation>Desfés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1853"/>
|
||
<source>Redo</source>
|
||
<translation>Refés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1857"/>
|
||
<source>Cut</source>
|
||
<translation type="unfinished">Retalla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1860"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Copia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1863"/>
|
||
<source>Paste</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enganxa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1866"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Suprimeix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1870"/>
|
||
<source>Insert Date…</source>
|
||
<translation>Insereix data…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1871"/>
|
||
<source>Insert Matrix…</source>
|
||
<translation>Insereix matriu…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1873"/>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation type="unfinished">Selleciona-ho tot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1876"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Neteja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1879"/>
|
||
<source>Clear History</source>
|
||
<translation type="unfinished">Neteja l'historial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1881"/>
|
||
<source>Completion</source>
|
||
<translation>Compleció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1893"/>
|
||
<source>No completion</source>
|
||
<translation>Cap compleció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1894"/>
|
||
<source>Limited strict completion</source>
|
||
<translation>Compleció estricta limitada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1895"/>
|
||
<source>Strict completion</source>
|
||
<translation>Compleció estricta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1896"/>
|
||
<source>Limited full completion</source>
|
||
<translation>Compleció plena limitada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1897"/>
|
||
<source>Full completion</source>
|
||
<translation>Compleció plena</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1899"/>
|
||
<source>Delayed completion</source>
|
||
<translation>Compleció retardada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1900"/>
|
||
<source>Expression Status</source>
|
||
<translation type="unfinished">L'estat de l'expressió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1902"/>
|
||
<source>Off</source>
|
||
<translation type="unfinished">Desactivat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1903"/>
|
||
<source>In history list</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1904"/>
|
||
<source>In expression field</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1907"/>
|
||
<source>With delay</source>
|
||
<translation type="unfinished">Amb retard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1908"/>
|
||
<source>Without delay</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sense demora</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1910"/>
|
||
<source>Use input method</source>
|
||
<translation type="unfinished">Utilitzeu el mètode d’entrada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable input method</source>
|
||
<translation type="obsolete">Activa el mètode d'entrada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="1989"/>
|
||
<source>Matrix</source>
|
||
<translation>Matriu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2190"/>
|
||
<source>Too many arguments for %1().</source>
|
||
<translation>Hi ha massa arguments per a %1().</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2221"/>
|
||
<source>argument</source>
|
||
<translation>argument</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2240"/>
|
||
<source>%1:</source>
|
||
<translation>%1:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2334"/>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2336"/>
|
||
<source>comment</source>
|
||
<translation type="unfinished">comentari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2357"/>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2359"/>
|
||
<source>MC (memory clear)</source>
|
||
<translation>MC (neteja la memòria)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2366"/>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2368"/>
|
||
<source>MS (memory store)</source>
|
||
<translation>MS (desa a la memòria)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2375"/>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2377"/>
|
||
<source>M+ (memory plus)</source>
|
||
<translation>M+ (afegeix a la memòria)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2384"/>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2386"/>
|
||
<source>M− (memory minus)</source>
|
||
<translation>M− (elimina de la memòria)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2399"/>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2401"/>
|
||
<source>factorize</source>
|
||
<translation>factoritza</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2402"/>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2404"/>
|
||
<source>expand</source>
|
||
<translation>expandeix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2560"/>
|
||
<source>hexadecimal</source>
|
||
<translation>hexadecimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2561"/>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2675"/>
|
||
<source>hexadecimal number</source>
|
||
<translation>nombre hexadecimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2562"/>
|
||
<source>octal</source>
|
||
<translation>octal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2563"/>
|
||
<source>octal number</source>
|
||
<translation>nombre octal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2564"/>
|
||
<source>decimal</source>
|
||
<translation>decimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2565"/>
|
||
<source>decimal number</source>
|
||
<translation>nombre decimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2566"/>
|
||
<source>duodecimal</source>
|
||
<translation>duodecimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2567"/>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2569"/>
|
||
<source>duodecimal number</source>
|
||
<translation>nombre duodecimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2570"/>
|
||
<source>binary</source>
|
||
<translation>binària</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2571"/>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2669"/>
|
||
<source>binary number</source>
|
||
<translation>nombre binari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2572"/>
|
||
<source>roman</source>
|
||
<translation>romana</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2573"/>
|
||
<source>roman numerals</source>
|
||
<translation>numerals romans</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2574"/>
|
||
<source>bijective</source>
|
||
<translation>bijectiva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2575"/>
|
||
<source>bijective base-26</source>
|
||
<translation>base 26 bijectiva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2577"/>
|
||
<source>binary-coded decimal</source>
|
||
<translation type="unfinished">BCD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2578"/>
|
||
<source>sexagesimal</source>
|
||
<translation>sexagesimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2579"/>
|
||
<source>sexagesimal number</source>
|
||
<translation>nombre sexagesimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2580"/>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2581"/>
|
||
<source>latitude</source>
|
||
<translation>latitud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2582"/>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2583"/>
|
||
<source>longitude</source>
|
||
<translation>longitud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2585"/>
|
||
<source>32-bit floating point</source>
|
||
<translation>punt flotant de 32 bits</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2587"/>
|
||
<source>64-bit floating point</source>
|
||
<translation>punt flotant de 64 bits</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2589"/>
|
||
<source>16-bit floating point</source>
|
||
<translation>punt flotant de 16 bis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2591"/>
|
||
<source>80-bit (x86) floating point</source>
|
||
<translation>punt flotant de 80 bits (x86)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2593"/>
|
||
<source>128-bit floating point</source>
|
||
<translation>punt flotant de 128 bits</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2594"/>
|
||
<source>time</source>
|
||
<translation>temps</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2595"/>
|
||
<source>time format</source>
|
||
<translation>format de temps</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2598"/>
|
||
<source>bases</source>
|
||
<translation>bases</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2599"/>
|
||
<source>number bases</source>
|
||
<translation>bases numèriques</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2600"/>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2601"/>
|
||
<source>calendars</source>
|
||
<translation>calendaris</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2602"/>
|
||
<source>optimal</source>
|
||
<translation>òptima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2603"/>
|
||
<source>optimal unit</source>
|
||
<translation>unitat òptima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2604"/>
|
||
<source>prefix</source>
|
||
<translation type="unfinished">prefix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2605"/>
|
||
<source>optimal prefix</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2606"/>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2679"/>
|
||
<source>base</source>
|
||
<translation>base</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2607"/>
|
||
<source>base units</source>
|
||
<translation>unitats bases</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2608"/>
|
||
<source>mixed</source>
|
||
<translation>mixta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2609"/>
|
||
<source>mixed units</source>
|
||
<translation>unitats mixtes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2681"/>
|
||
<source>decimals</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2682"/>
|
||
<source>decimal fraction</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2685"/>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2687"/>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2693"/>
|
||
<source>fraction</source>
|
||
<translation>fracció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2610"/>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2611"/>
|
||
<source>factors</source>
|
||
<translation>factors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2612"/>
|
||
<source>partial fraction</source>
|
||
<translation>fracció parcial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2613"/>
|
||
<source>expanded partial fractions</source>
|
||
<translation>fraccions parcials expandides</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2614"/>
|
||
<source>rectangular</source>
|
||
<translation>rectangular</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2614"/>
|
||
<source>cartesian</source>
|
||
<translation>cartesià</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2615"/>
|
||
<source>complex rectangular form</source>
|
||
<translation>forma rectangular complexa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2616"/>
|
||
<source>exponential</source>
|
||
<translation>exponencial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2617"/>
|
||
<source>complex exponential form</source>
|
||
<translation>forma exponencial complexa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2618"/>
|
||
<source>polar</source>
|
||
<translation>polar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2619"/>
|
||
<source>complex polar form</source>
|
||
<translation>forma polar complexa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2621"/>
|
||
<source>complex cis form</source>
|
||
<translation>forma cis complexa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2622"/>
|
||
<source>angle</source>
|
||
<translation>angle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2623"/>
|
||
<source>complex angle notation</source>
|
||
<translation>notació complexa d'angle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2624"/>
|
||
<source>phasor</source>
|
||
<translation>fasor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2625"/>
|
||
<source>complex phasor notation</source>
|
||
<translation>notació complexa de fasor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2627"/>
|
||
<source>UTC time zone</source>
|
||
<translation>zona horària UTC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="2680"/>
|
||
<source>number base %1</source>
|
||
<translation>base numèrica %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/expressionedit.cpp" line="3101"/>
|
||
<source>Data object</source>
|
||
<translation>Objecte de dades</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FPConversionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fpconversiondialog.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Floating Point Conversion (IEEE 754)</source>
|
||
<translation>Conversió de punt flotant (IEEE 754)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fpconversiondialog.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Format</source>
|
||
<translation>Format</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fpconversiondialog.cpp" line="33"/>
|
||
<source>16-bit (half precision)</source>
|
||
<translation>16 bits (precisió mitja)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fpconversiondialog.cpp" line="34"/>
|
||
<source>32-bit (single precision)</source>
|
||
<translation>32 bits (precisió singular)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fpconversiondialog.cpp" line="35"/>
|
||
<source>64-bit (double precision)</source>
|
||
<translation>64 bits (precisió doble)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fpconversiondialog.cpp" line="36"/>
|
||
<source>80-bit (x86 extended format)</source>
|
||
<translation>80 bits (format x86 estès)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fpconversiondialog.cpp" line="37"/>
|
||
<source>128-bit (quadruple precision)</source>
|
||
<translation>128 bits (precisió quàdruple)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fpconversiondialog.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Microchip 24-bit</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fpconversiondialog.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Microchip 32-bit</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fpconversiondialog.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation type="unfinished">Valor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decimal value</source>
|
||
<translation type="vanished">Valor decimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fpconversiondialog.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Binary representation</source>
|
||
<translation>Representació binària</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fpconversiondialog.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Hexadecimal representation</source>
|
||
<translation>Representació hexadecimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fpconversiondialog.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Floating point value</source>
|
||
<translation>Valor de punt flotant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/fpconversiondialog.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Conversion error</source>
|
||
<translation>Error de conversió</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FunctionEditDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="798"/>
|
||
<source>Required</source>
|
||
<translation type="unfinished">Necessari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="799"/>
|
||
<source>Details</source>
|
||
<translation type="unfinished">Detalls</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="800"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation type="unfinished">Descripció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="802"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Nom:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="811"/>
|
||
<source>Expression:</source>
|
||
<translation>Expressió:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Argument references:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Referències d'arguments:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>x, y, z</source>
|
||
<translation type="vanished">x, y, z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>\x, \y, \z, \a, \b, …</source>
|
||
<translation type="vanished">\x, \y, \z, \a, \b, …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>x, y, and z (e.g. "(x+y)/2"), or
|
||
\x, \y, \z, \a, \b, … (e.g. "(\x+\y)/2")</source>
|
||
<translation type="obsolete">x, y i z (p. ex., "(x+y)/2"), o
|
||
\x, \y, \z, \a, \b, … (p. ex., "(\x+\y)/2")</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="813"/>
|
||
<source>Use x, y, and z (e.g. "(x+y)/2"), or
|
||
\x, \y, \z, \a, \b, … (e.g. "(\x+\y)/2")</source>
|
||
<translation type="unfinished">Utilitzeu x, y i z (per exemple "(x+y)/2"), o
|
||
\x, \y, \z, \a, \b, … (per exemple "(\x+\y)/2")</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="818"/>
|
||
<source>Category:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Categoria:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="834"/>
|
||
<source>Descriptive name:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nom descriptiu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="837"/>
|
||
<source>Hide function</source>
|
||
<translation type="unfinished">Amaga la funció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="839"/>
|
||
<source>Example:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exemple:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="842"/>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Descripció:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="846"/>
|
||
<source>Condition:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Condició:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="848"/>
|
||
<source>Condition that must be true for the function (e.g. if the second argument must be greater than the first: "\y > \x")</source>
|
||
<translation type="unfinished">La condició que ha de ser cert per a la funció (per exemple, si el segon argument ha de ser més gran que el primer: "\y > \x")</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="850"/>
|
||
<source>Sub-functions:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Subfuncions:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="857"/>
|
||
<source>Expression</source>
|
||
<translation type="unfinished">Expressió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="858"/>
|
||
<source>Precalculate</source>
|
||
<translation type="unfinished">Precalcula</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="859"/>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="880"/>
|
||
<source>Reference</source>
|
||
<translation type="unfinished">Referència</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="868"/>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="888"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afegeix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="869"/>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="889"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Edita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="870"/>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="890"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="unfinished">Elimina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="872"/>
|
||
<source>Arguments:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Arguments:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="878"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="879"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tipus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="934"/>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="982"/>
|
||
<source>Question</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pregunta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="934"/>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="982"/>
|
||
<source>A function with the same name already exists.
|
||
Do you want to overwrite the function?</source>
|
||
<translation>Una funció amb el mateix nom ja existeix.
|
||
Voleu sobreescriure la funció?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="1286"/>
|
||
<source>Edit Function</source>
|
||
<translation>Edició de funció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="1299"/>
|
||
<source>New Function</source>
|
||
<translation>Funció nova</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FunctionsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Functions</source>
|
||
<translation>Funcions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation>Categoria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="62"/>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="596"/>
|
||
<source>Function</source>
|
||
<translation>Funció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="85"/>
|
||
<source>New…</source>
|
||
<translation>Nou…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Edit…</source>
|
||
<translation>Edita…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="87"/>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="516"/>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="519"/>
|
||
<source>Deactivate</source>
|
||
<translation>Desactiva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Suprimeix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Calculate…</source>
|
||
<translation>Calcula…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Aplica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Insert</source>
|
||
<translation>Insereix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Favorite</source>
|
||
<translation type="unfinished">Favorit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="395"/>
|
||
<source>argument</source>
|
||
<translation>argument</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="420"/>
|
||
<source>Retrieves data from the %1 data set for a given object and property. If "info" is typed as property, a dialog window will pop up with all properties of the object.</source>
|
||
<translation>Obté dades del conjunt de dades %1 per a un objecte i una propietat donats. Si "info" és de tipus propietat, una finestra de diàleg emergirà amb totes les propietats de l'objecte.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="430"/>
|
||
<source>Example:</source>
|
||
<translation>Exemple:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="442"/>
|
||
<source>Arguments</source>
|
||
<translation>Arguments</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="459"/>
|
||
<source>optional</source>
|
||
<comment>optional argument</comment>
|
||
<translation>opcional</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="462"/>
|
||
<source>default:</source>
|
||
<comment>argument default</comment>
|
||
<translation>default:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="478"/>
|
||
<source>Requirement:</source>
|
||
<comment>Required condition for function</comment>
|
||
<translation>Requisit:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="486"/>
|
||
<source>Properties</source>
|
||
<translation>Propietats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="493"/>
|
||
<source>%1:</source>
|
||
<translation>%1:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="503"/>
|
||
<source>key</source>
|
||
<extracomment>indicating that the property is a data set key</extracomment>
|
||
<translation>clau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="521"/>
|
||
<source>Activate</source>
|
||
<translation>Activa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="674"/>
|
||
<source>All</source>
|
||
<comment>All functions</comment>
|
||
<translation>Tot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="191"/>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="249"/>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="717"/>
|
||
<source>Uncategorized</source>
|
||
<translation>Sense categoria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="661"/>
|
||
<source>User functions</source>
|
||
<translation type="unfinished">Funcions de l'usuari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="656"/>
|
||
<source>Favorites</source>
|
||
<translation type="unfinished">Favorits</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="183"/>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="241"/>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="355"/>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="357"/>
|
||
<location filename="../src/functionsdialog.cpp" line="668"/>
|
||
<source>Inactive</source>
|
||
<translation type="unfinished">Desactivat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HistoryView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/historyview.cpp" line="1160"/>
|
||
<source>Insert Value</source>
|
||
<translation type="unfinished">Insereix el valor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/historyview.cpp" line="1161"/>
|
||
<source>Insert Text</source>
|
||
<translation type="unfinished">Insereix el text</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/historyview.cpp" line="1162"/>
|
||
<location filename="../src/historyview.cpp" line="1166"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Copia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Formatted Text</source>
|
||
<translation type="obsolete">Copia text formatat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/historyview.cpp" line="1167"/>
|
||
<source>Copy unformatted ASCII</source>
|
||
<translation type="unfinished">Copiar ASCII sense format</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/historyview.cpp" line="1168"/>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation type="unfinished">Selleciona-ho tot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/historyview.cpp" line="177"/>
|
||
<source>Search…</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cerca…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type a mathematical expression above, e.g. "5 + 2 / 3",
|
||
and press the enter key.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Teclegeu una expressió matemàtica a dalt, per exemple "5 + 2 / 3",
|
||
i premeu el teclat Retorn.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/historyview.cpp" line="180"/>
|
||
<location filename="../src/historyview.cpp" line="1205"/>
|
||
<location filename="../src/historyview.cpp" line="1207"/>
|
||
<location filename="../src/historyview.cpp" line="1209"/>
|
||
<location filename="../src/historyview.cpp" line="1222"/>
|
||
<source>Search by Date…</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/historyview.cpp" line="343"/>
|
||
<source>Type a mathematical expression above, e.g. "5 + 2 / 3", and press the enter key.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Teclegeu una expressió matemàtica a dalt, per exemple "5 + 2 / 3", i premeu el teclat Retorn.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/historyview.cpp" line="676"/>
|
||
<source>Exchange rate source(s):</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/historyview.cpp" line="679"/>
|
||
<source>updated %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/historyview.cpp" line="1049"/>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation type="unfinished">Comentari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/historyview.cpp" line="1174"/>
|
||
<source>Protect</source>
|
||
<translation type="unfinished">Protegeix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/historyview.cpp" line="1176"/>
|
||
<location filename="../src/historyview.cpp" line="1212"/>
|
||
<location filename="../src/historyview.cpp" line="1224"/>
|
||
<source>Add Comment…</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afegeix un comentari…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/historyview.cpp" line="1177"/>
|
||
<source>Move to Top</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mou al cim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/historyview.cpp" line="1179"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="unfinished">Elimina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/historyview.cpp" line="1180"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation type="unfinished">Neteja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/historyview.cpp" line="1211"/>
|
||
<source>Edit Comment…</source>
|
||
<translation type="unfinished">Edita el comentari…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/historyview.cpp" line="1275"/>
|
||
<source>Text:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Text:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/historyview.cpp" line="1273"/>
|
||
<location filename="../src/historyview.cpp" line="1281"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cerca</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeypadButton</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1674"/>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1750"/>
|
||
<source><i>Right-click/long press</i>: %1</source>
|
||
<translation><i>Clic dret o premuda llarga</i>: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1674"/>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1751"/>
|
||
<source><i>Right-click</i>: %1</source>
|
||
<translation><i>Clic dret</i>: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1677"/>
|
||
<source><i>Long press</i>: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"><i>Premuda llarga</i>: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1677"/>
|
||
<source>Open menu</source>
|
||
<translation type="unfinished">Obre el menú</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1755"/>
|
||
<source><i>Middle-click</i>: %1</source>
|
||
<translation><i>Clic del mig</i>: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeypadWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="217"/>
|
||
<source>Memory store</source>
|
||
<translation type="unfinished">Desa a la memòria)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Memory clear</source>
|
||
<translation type="unfinished">Neteja la memòria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="226"/>
|
||
<source>Memory recall</source>
|
||
<translation type="unfinished">Retira de la memòria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Memory add</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afegeix a la memòria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Memory subtract</source>
|
||
<translation type="unfinished">Elimina de la memòria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="238"/>
|
||
<source>STO</source>
|
||
<extracomment>Standard calculator button. Do not use more than three characters.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">STO</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="242"/>
|
||
<source>Store</source>
|
||
<translation type="unfinished">Desa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="242"/>
|
||
<source>New function</source>
|
||
<translation type="unfinished">Funció nova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="251"/>
|
||
<source>sin</source>
|
||
<translation>sin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="255"/>
|
||
<source>cos</source>
|
||
<translation>cos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="259"/>
|
||
<source>tan</source>
|
||
<translation>tan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="269"/>
|
||
<source>Exponentiation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Potenciació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="332"/>
|
||
<source>Percent or remainder</source>
|
||
<translation type="unfinished">Per cent o residu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="336"/>
|
||
<source>Uncertainty/interval</source>
|
||
<translation>Incertesa/interval</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="336"/>
|
||
<source>Relative error</source>
|
||
<translation>Error relatiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="336"/>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1330"/>
|
||
<source>Interval</source>
|
||
<translation>Interval</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="356"/>
|
||
<source>Move cursor left</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mou el cursor a l'esquerra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="356"/>
|
||
<source>Move cursor to start</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mou el cursor al principi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="362"/>
|
||
<source>Move cursor right</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mou el cursor a la dreta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="362"/>
|
||
<source>Move cursor to end</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mou el cursor al fin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="387"/>
|
||
<source>Logical AND</source>
|
||
<translation type="unfinished">AND lógic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="390"/>
|
||
<source>Logical OR</source>
|
||
<translation type="unfinished">OR lógic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="393"/>
|
||
<source>Bitwise Exclusive OR</source>
|
||
<translation type="unfinished">OR exclusiu bit a bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="396"/>
|
||
<source>Logical NOT</source>
|
||
<translation type="unfinished">NOT lógic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="398"/>
|
||
<source>Bitwise Left Shift</source>
|
||
<translation type="unfinished">Desplaçament a l'esquerra bit a bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="400"/>
|
||
<source>Bitwise Right Shift</source>
|
||
<translation type="unfinished">Desplaçament a la dreta bit a bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="401"/>
|
||
<source>cmp</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="402"/>
|
||
<source>rot</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="416"/>
|
||
<source>a→1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="452"/>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="912"/>
|
||
<source>Expand partial fractions</source>
|
||
<translation type="unfinished">Expandeix les fraccions parcials</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="794"/>
|
||
<source>Enable units in physical constants</source>
|
||
<translation type="unfinished">Activa les unitats en constants físics</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="796"/>
|
||
<source>All constants</source>
|
||
<translation type="unfinished">Totes les constants</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="934"/>
|
||
<source>Percentage Calculation Tool</source>
|
||
<translation type="unfinished">Eina de càlcul de percentatge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="971"/>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="985"/>
|
||
<source>more</source>
|
||
<translation type="unfinished">més</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="999"/>
|
||
<source>All units</source>
|
||
<translation type="unfinished">Totes les unitats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1016"/>
|
||
<source>All variables</source>
|
||
<translation type="unfinished">Totes les variables</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1108"/>
|
||
<source>Action</source>
|
||
<translation type="unfinished">Acció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1326"/>
|
||
<source>Interval Display</source>
|
||
<translation type="unfinished">Presentació d'intervals</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1328"/>
|
||
<source>Adaptive</source>
|
||
<translation type="unfinished">Adaptativa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1329"/>
|
||
<source>Significant digits</source>
|
||
<translation type="unfinished">Xifres significants</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1331"/>
|
||
<source>Plus/minus</source>
|
||
<translation type="unfinished">Més/menys</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1332"/>
|
||
<source>Relative</source>
|
||
<translation type="unfinished">Relatiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1333"/>
|
||
<source>Concise</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1334"/>
|
||
<source>Interval Calculation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Càlcul d'interval</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1336"/>
|
||
<source>Variance formula</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fórmula de variància</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1337"/>
|
||
<source>Interval arithmetic</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aritmètica d'interval</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1339"/>
|
||
<source>Allow concise uncertainty input</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1379"/>
|
||
<source>Complex number form</source>
|
||
<translation type="unfinished">Forma de nombre complex</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1381"/>
|
||
<source>Rectangular</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rectangular</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1382"/>
|
||
<source>Exponential</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exponencial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1383"/>
|
||
<source>Polar</source>
|
||
<translation type="unfinished">Polar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1384"/>
|
||
<source>Angle/phasor</source>
|
||
<translation type="unfinished">Angle o fasor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1407"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<comment>Assumptions type</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Tipus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1419"/>
|
||
<source>Sign</source>
|
||
<comment>Assumptions sign</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Signe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1434"/>
|
||
<source>Default assumptions</source>
|
||
<translation type="unfinished">Suposicions predeterminades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1409"/>
|
||
<source>Number</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nombre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1411"/>
|
||
<source>Real</source>
|
||
<translation type="unfinished">Real</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1413"/>
|
||
<source>Rational</source>
|
||
<translation type="unfinished">Racional</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1415"/>
|
||
<source>Integer</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1417"/>
|
||
<source>Boolean</source>
|
||
<translation type="unfinished">Booleà</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1421"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<comment>Unknown assumptions sign</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Desconeguda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1423"/>
|
||
<source>Non-zero</source>
|
||
<translation type="unfinished">No zero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1425"/>
|
||
<source>Positive</source>
|
||
<translation type="unfinished">Positiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1427"/>
|
||
<source>Non-negative</source>
|
||
<translation type="unfinished">No negatiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1429"/>
|
||
<source>Negative</source>
|
||
<translation type="unfinished">Negatiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1431"/>
|
||
<source>Non-positive</source>
|
||
<translation type="unfinished">No positiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="325"/>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="452"/>
|
||
<source>Factorize</source>
|
||
<translation type="unfinished">Factoritza</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="325"/>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="452"/>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="911"/>
|
||
<source>Expand</source>
|
||
<translation type="unfinished">Expandeix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="469"/>
|
||
<source>Add column</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="470"/>
|
||
<source>Add row</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="471"/>
|
||
<source>Remove column</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="472"/>
|
||
<source>Remove row</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="528"/>
|
||
<source>Left parenthesis</source>
|
||
<translation>Parèntesi esquerre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="528"/>
|
||
<source>Left vector bracket</source>
|
||
<translation>Claudàtor esquerre de vector</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="530"/>
|
||
<source>Right parenthesis</source>
|
||
<translation>Parèntesi dret</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="530"/>
|
||
<source>Right vector bracket</source>
|
||
<translation>Claudàtor dret de vector</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="532"/>
|
||
<source>Smart parentheses</source>
|
||
<translation>Parèntesis intel·ligents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="532"/>
|
||
<source>Vector brackets</source>
|
||
<translation>Claudàtors de vector</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="538"/>
|
||
<source>Argument separator</source>
|
||
<translation>Separador d'arguments</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="538"/>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="557"/>
|
||
<source>Blank space</source>
|
||
<translation>Espai en blanc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="538"/>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="557"/>
|
||
<source>New line</source>
|
||
<translation>Línia nova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="557"/>
|
||
<source>Decimal point</source>
|
||
<translation>Punt decimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="585"/>
|
||
<source>Previous result (static)</source>
|
||
<translation>Resultat previ (estàtic)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="591"/>
|
||
<source>Multiplication</source>
|
||
<translation type="unfinished">Multiplicació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1094"/>
|
||
<source>Button Action</source>
|
||
<translation type="unfinished">Acció del botó</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1099"/>
|
||
<source>Label:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Etiqueta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Action:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Acció:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1118"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="1131"/>
|
||
<source>Value:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Valor:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="387"/>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="591"/>
|
||
<source>Bitwise AND</source>
|
||
<translation>AND bit a bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="591"/>
|
||
<source>Bitwise Shift</source>
|
||
<translation type="unfinished">Desplaçament bit a bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="597"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Suprimeix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="597"/>
|
||
<source>Backspace</source>
|
||
<translation>Retrocés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="601"/>
|
||
<source>Addition</source>
|
||
<translation type="unfinished">Addició</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="601"/>
|
||
<source>Plus</source>
|
||
<translation type="unfinished">Més</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="606"/>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="609"/>
|
||
<source>Subtraction</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sostracció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="606"/>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="609"/>
|
||
<source>Minus</source>
|
||
<translation type="unfinished">Menys</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="614"/>
|
||
<source>Division</source>
|
||
<translation type="unfinished">Divisó</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="390"/>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="614"/>
|
||
<source>Bitwise OR</source>
|
||
<translation>OR bit a bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="396"/>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="614"/>
|
||
<source>Bitwise NOT</source>
|
||
<translation>NOT bit a bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="616"/>
|
||
<source>Clear expression</source>
|
||
<translation>Neteja l'expressió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/keypadwidget.cpp" line="623"/>
|
||
<source>Calculate expression</source>
|
||
<translation>Calcula l'expressió</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NamesEditDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="308"/>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="313"/>
|
||
<source>Abbreviation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Abreviatura</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="314"/>
|
||
<source>Plural</source>
|
||
<translation type="unfinished">Plural</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="309"/>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="315"/>
|
||
<source>Reference</source>
|
||
<translation type="unfinished">Referència</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="316"/>
|
||
<source>Avoid input</source>
|
||
<translation type="unfinished">Evita l'entrada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unicode</source>
|
||
<translation type="obsolete">Unicode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="317"/>
|
||
<source>Suffix</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sufix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="318"/>
|
||
<source>Case sensitive</source>
|
||
<translation type="unfinished">Distingeix entre majúscules i minúscules</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Completion only</source>
|
||
<translation type="unfinished">Només compleció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="340"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="341"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Edita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="342"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="unfinished">Elimina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="511"/>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="514"/>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="517"/>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="520"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation type="unfinished">Advertiment</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="511"/>
|
||
<source>Illegal name</source>
|
||
<translation type="unfinished">El nom és il ilegal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="514"/>
|
||
<source>A function with the same name already exists.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Una funció amb el mateix nom ja existeix.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="517"/>
|
||
<location filename="../src/functioneditdialog.cpp" line="520"/>
|
||
<source>A unit or variable with the same name already exists.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Una unitat o variable amb el mateix nom ja existeix.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PercentageCalculationDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/percentagecalculationdialog.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Percentage</source>
|
||
<translation type="unfinished">Porcentatge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/percentagecalculationdialog.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Value 1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Valor 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/percentagecalculationdialog.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Value 2</source>
|
||
<translation type="unfinished">Valor 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/percentagecalculationdialog.cpp" line="40"/>
|
||
<location filename="../src/percentagecalculationdialog.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Change from 1 to 2</source>
|
||
<translation type="unfinished">Canvi de 1 a 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/percentagecalculationdialog.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Change from 2 to 1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Canvi de 2 a 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/percentagecalculationdialog.cpp" line="51"/>
|
||
<source>2 compared to 1</source>
|
||
<translation type="unfinished">2 comparat amb 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/percentagecalculationdialog.cpp" line="55"/>
|
||
<source>1 compared to 2</source>
|
||
<translation type="unfinished">1 comparat amb 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/percentagecalculationdialog.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Enter two values, of which at most one is a percentage, and the others will be calculated for you.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Introduïu dos valors, dels quals al màxim un és percentatge, i es calcularan els altres per a vostè.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/percentagecalculationdialog.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation type="unfinished">Neteja</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PeriodicTableDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/periodictabledialog.cpp" line="24"/>
|
||
<source>Periodic Table</source>
|
||
<translation type="unfinished">Taula periòdica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/periodictabledialog.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Element Data</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dades d'element</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/periodictabledialog.cpp" line="187"/>
|
||
<source>Alkali Metal</source>
|
||
<translation type="unfinished">Metall alcalí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/periodictabledialog.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Alkaline-Earth Metal</source>
|
||
<translation type="unfinished">Metall alcalinoterri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/periodictabledialog.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Lanthanide</source>
|
||
<translation type="unfinished">Lantanoide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/periodictabledialog.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Actinide</source>
|
||
<translation type="unfinished">Actinoide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/periodictabledialog.cpp" line="191"/>
|
||
<source>Transition Metal</source>
|
||
<translation type="unfinished">Metall de transició</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/periodictabledialog.cpp" line="192"/>
|
||
<source>Metal</source>
|
||
<translation type="unfinished">Metall</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/periodictabledialog.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Metalloid</source>
|
||
<translation type="unfinished">Metal·loide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/periodictabledialog.cpp" line="194"/>
|
||
<source>Polyatomic Non-Metal</source>
|
||
<translation type="unfinished">Poliatòmic no metal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/periodictabledialog.cpp" line="195"/>
|
||
<source>Diatomic Non-Metal</source>
|
||
<translation type="unfinished">Diatòmic no metal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/periodictabledialog.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Noble Gas</source>
|
||
<translation type="unfinished">Gas noble</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/periodictabledialog.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Unknown chemical properties</source>
|
||
<translation type="unfinished">Propietats químiques desconegudes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/periodictabledialog.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation type="unfinished">Desconeguda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/periodictabledialog.cpp" line="203"/>
|
||
<location filename="../src/periodictabledialog.cpp" line="212"/>
|
||
<source>%1:</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PlotDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Plot</source>
|
||
<translation>Dibuix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Data</source>
|
||
<translation>Dades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="56"/>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Title:</source>
|
||
<translation>Títol:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Expression:</source>
|
||
<translation>Expressió:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Function</source>
|
||
<translation>Funció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Vector/matrix</source>
|
||
<translation>Vector/matriu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Paired matrix</source>
|
||
<translation>Matriu emparellada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Rows</source>
|
||
<translation>Files</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="69"/>
|
||
<source>X variable:</source>
|
||
<translation>Variable X:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Style:</source>
|
||
<translation>Estil:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Line</source>
|
||
<translation>Línia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Points</source>
|
||
<translation>Punts</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Line with points</source>
|
||
<translation>Línia amb punts</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Boxes/bars</source>
|
||
<translation>Caixes/barres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Histogram</source>
|
||
<translation>Histograma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Steps</source>
|
||
<translation>Pasos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Candlesticks</source>
|
||
<translation>Candelers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Dots</source>
|
||
<translation>Cercles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Polar</source>
|
||
<translation type="unfinished">Polar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Smoothing:</source>
|
||
<translation>Suavitzat:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="88"/>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="185"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Monotonic</source>
|
||
<translation>Monotònic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Natural cubic splines</source>
|
||
<translation>Spline cúbic natural</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Bezier</source>
|
||
<translation>Bézier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Bezier (monotonic)</source>
|
||
<translation>Bézier (monotònic)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Y-axis:</source>
|
||
<translation>Eix Y:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Primary</source>
|
||
<translation>Principal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Secondary</source>
|
||
<translation>Secondari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afegeix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="105"/>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="143"/>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aplica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Elimina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation type="obsolete">Categoria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Títol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Expression</source>
|
||
<translation>Expressió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Function Range</source>
|
||
<translation>Rang de funció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Minimum x value:</source>
|
||
<translation>Valor x mìnim:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Maximum x value:</source>
|
||
<translation>Valor x màxim:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Sampling rate:</source>
|
||
<translation>Taxa de mostreig:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Step size:</source>
|
||
<translation>Mida de passos:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Show real and imaginary parts</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation>Aparència</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Display grid</source>
|
||
<translation>Mostra una graella</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Display full border</source>
|
||
<translation>Mostra la vora completa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Minimum y value:</source>
|
||
<translation>Valor y mínim:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="161"/>
|
||
<source>Maximum y value:</source>
|
||
<translation>Valor y màxim:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Logarithmic x scale:</source>
|
||
<translation>Escala x logarítmica:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Logarithmic y scale:</source>
|
||
<translation>Escala y logarítmica:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="176"/>
|
||
<source>X-axis label:</source>
|
||
<translation>Etiqueta de l'eix X:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Y-axis label:</source>
|
||
<translation>Etiqueta de l'eix Y:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="180"/>
|
||
<source>Line width:</source>
|
||
<translation>Amplada de línia:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="183"/>
|
||
<source>Legend placement:</source>
|
||
<translation>Posició de la llegenda:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Top-left</source>
|
||
<translation>Superior-esquerra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="187"/>
|
||
<source>Top-right</source>
|
||
<translation>Superior-dreta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Bottom-left</source>
|
||
<translation>Inferior-esquerra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Bottom-right</source>
|
||
<translation>Inferior-dreta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Below</source>
|
||
<translation>A baix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="191"/>
|
||
<source>Outside</source>
|
||
<translation>A fora</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="355"/>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="356"/>
|
||
<source>Calculating…</source>
|
||
<translation>S'està calculant…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="355"/>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="502"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Cancel·la</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plotdialog.cpp" line="502"/>
|
||
<source>Processing…</source>
|
||
<translation>S'està processant…</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PreferencesDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="418"/>
|
||
<source>Look && Feel</source>
|
||
<translation>Aparença</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="419"/>
|
||
<source>Numbers && Operators</source>
|
||
<translation>Nombres i operadors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="420"/>
|
||
<source>Units && Currencies</source>
|
||
<translation>Unitats i monedes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="421"/>
|
||
<source>Parsing && Calculation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Anàlisi i càlcul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Ignore system language (requires restart)</source>
|
||
<translation>Ignora la llengua del sistema (requereix reinici)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Allow multiple instances</source>
|
||
<translation>Permet múltiples instàncies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Clear history on exit</source>
|
||
<translation>Neteja l'historial en surtir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Close application with Escape key</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Keep above other windows</source>
|
||
<translation>Manté superior a les altres finestres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Window title:</source>
|
||
<translation>Títol de finestra:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Application name</source>
|
||
<translation>Nom d'aplicació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Result</source>
|
||
<translation>Resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Application name + result</source>
|
||
<translation>Nom d'aplicació + resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Workspace</source>
|
||
<translation type="unfinished">Espai de treball</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Application name + workspace</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nom d'aplicació + espai de treball</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Style:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Estil:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Default (requires restart)</source>
|
||
<comment>Default style</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Predeterminat (requereix reinici)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="164"/>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Dark mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mode fosc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Colorize result</source>
|
||
<translation type="unfinished">Coloritzar el resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom result font</source>
|
||
<translation type="vanished">Tipus de lletra personalitzat per al resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom expression font</source>
|
||
<translation type="vanished">Tipus de lletra personalitzat per a l'expressió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom keypad font</source>
|
||
<translation type="vanished">Tipus de lletra personalitzat per al teclat numèric</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom application font</source>
|
||
<translation type="vanished">Tipus de lletra personalitzat per a l'aplicació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Custom result font:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tipus de lletra personalitzat per al resultat:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Custom expression font:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tipus de lletra personalitzat per a l'expressió:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Custom keypad font:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tipus de lletra personalitzat per al teclat numèric:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="179"/>
|
||
<source>Custom application font:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tipus de lletra personalitzat per a l'aplicació:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display expression status</source>
|
||
<translation type="vanished">Mostra l'estat de l'expressió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delay:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Retard:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="224"/>
|
||
<source>Expression after calculation:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Expressió després del càlcul:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="226"/>
|
||
<source>Keep expression</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="227"/>
|
||
<source>Clear expression</source>
|
||
<translation type="unfinished">Neteja l'expressió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Replace with result</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Replace with result if shorter</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Use keyboard keys for RPN</source>
|
||
<translation>Usa les tecles del teclat per a la NPI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Parsing mode:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mode d'anàlisi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="236"/>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="310"/>
|
||
<source>Adaptive</source>
|
||
<translation type="unfinished">Adaptativa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Conventional</source>
|
||
<translation type="unfinished">Convencional</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Implicit multiplication first</source>
|
||
<translation type="unfinished">Primer la multiplicació implícita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="239"/>
|
||
<source>Chain</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cadena</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="240"/>
|
||
<source>RPN</source>
|
||
<translation type="unfinished">NPI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="246"/>
|
||
<source>Read precision</source>
|
||
<translation>Llegeix la precisió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Limit implicit multiplication</source>
|
||
<translation>Limita la multiplicació implícita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="250"/>
|
||
<source>Interval calculation:</source>
|
||
<translation>Càlcul d'interval:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="252"/>
|
||
<source>Variance formula</source>
|
||
<translation>Fórmula de variància</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="253"/>
|
||
<source>Interval arithmetic</source>
|
||
<translation>Aritmètica d'interval</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="258"/>
|
||
<source>Factorize result</source>
|
||
<translation>Factoritza el resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Binary two's complement representation</source>
|
||
<translation type="vanished">Representació binaria de complement a dos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hexadecimal two's complement representation</source>
|
||
<translation type="vanished">Representació hexadecimal de complement a dos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="284"/>
|
||
<source>Use lower case letters in non-decimal numbers</source>
|
||
<translation>Usa lletres minúscules en nombres no decimals</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="288"/>
|
||
<source>Spell out logical operators</source>
|
||
<translation>Enuncia els operadors lògics</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use E-notation instead of 10^x</source>
|
||
<translation type="vanished">Usa la notació E en lloc de 10^x</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>Preferències</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="201"/>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="211"/>
|
||
<source>ms</source>
|
||
<extracomment>milliseconds</extracomment>
|
||
<translation>ms</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="289"/>
|
||
<source>Use E-notation instead of 10^n</source>
|
||
<translation>Usa la notació E en lloc de 10^n</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="290"/>
|
||
<source>Use 'j' as imaginary unit</source>
|
||
<translation>Usa 'j' com a unitat imaginària</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="291"/>
|
||
<source>Use comma as decimal separator</source>
|
||
<translation>Usa la coma com a separador decimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="293"/>
|
||
<source>Ignore comma in numbers</source>
|
||
<translation>Ignora comas en els nombres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="294"/>
|
||
<source>Ignore dots in numbers</source>
|
||
<translation>Ignora els punts en els nombres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="326"/>
|
||
<source>Round halfway numbers away from zero</source>
|
||
<translation type="unfinished">Arrodoneix els nombres a mig camí lluny de zero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="327"/>
|
||
<source>Round halfway numbers to even</source>
|
||
<translation>Arrodoneix els nombres a mig camí al par</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="295"/>
|
||
<source>Indicate repeating decimals</source>
|
||
<translation>Indica els decimals periòdics</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Language:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Idioma:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Max history lines saved:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Use caret for bitwise XOR</source>
|
||
<translation type="unfinished">Usa el caret per XOR bit a bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Preserve history height</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Do not change the height of history list when keypad or number bases are show or hidden.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="142"/>
|
||
<source>Tooltips:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Show all</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Hide in keypad</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="146"/>
|
||
<source>Hide all</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Format result</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="185"/>
|
||
<source>Expression status:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Estat de l'expressió:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="187"/>
|
||
<source>Off</source>
|
||
<translation type="unfinished">Desactivat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="188"/>
|
||
<source>In history list</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="189"/>
|
||
<source>In expression field</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Status tooltip delay:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Expression in history:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="218"/>
|
||
<source>Parsed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Entered</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Entered + parsed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Automatically copy result</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Simplified percentage calculation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Càlcul de percentatges simplificat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="247"/>
|
||
<source>Allow concise uncertainty input</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="249"/>
|
||
<source>Interpret unrecognized symbols as variables</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="263"/>
|
||
<source>Two's complement output:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="264"/>
|
||
<source>Two's complement input:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="265"/>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="267"/>
|
||
<source>Binary</source>
|
||
<translation type="unfinished">Binària</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="266"/>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="268"/>
|
||
<source>Hexadecimal</source>
|
||
<translation type="unfinished">Hexadecimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="269"/>
|
||
<source>Binary bits:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="271"/>
|
||
<source>Automatic</source>
|
||
<translation type="unfinished">Automàtica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="285"/>
|
||
<source>Use special duodecimal symbols</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="286"/>
|
||
<source>Use dot as multiplication sign</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="287"/>
|
||
<source>Use Unicode division slash in output</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="298"/>
|
||
<source>Copy unformatted ASCII by default</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="299"/>
|
||
<source>Digit grouping:</source>
|
||
<translation>Agrupament de xifres:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="301"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="302"/>
|
||
<source>Standard</source>
|
||
<translation type="unfinished">Estàndar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="303"/>
|
||
<source>Local</source>
|
||
<translation type="unfinished">Local</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="307"/>
|
||
<source>Automatically group digits in input (experimental)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="308"/>
|
||
<source>Interval display:</source>
|
||
<translation>Presentació d'intervals:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="311"/>
|
||
<source>Significant digits</source>
|
||
<translation>Xifres significants</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Interval</source>
|
||
<translation type="unfinished">Interval</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="313"/>
|
||
<source>Plus/minus</source>
|
||
<translation type="unfinished">Més/menys</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="315"/>
|
||
<source>Concise</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="316"/>
|
||
<source>Midpoint</source>
|
||
<translation type="unfinished">Punt mitjà</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="317"/>
|
||
<source>Lower</source>
|
||
<translation type="unfinished">Inferior</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="318"/>
|
||
<source>Upper</source>
|
||
<translation type="unfinished">Superior</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="324"/>
|
||
<source>Rounding:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Truncate all numbers</source>
|
||
<translation type="obsolete">Trunca tots els números</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="340"/>
|
||
<source>Complex number form:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Forma de nombre complex:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="342"/>
|
||
<source>Rectangular</source>
|
||
<translation>Rectangular</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="343"/>
|
||
<source>Exponential</source>
|
||
<translation>Exponencial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="344"/>
|
||
<source>Polar</source>
|
||
<translation>Polar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="345"/>
|
||
<source>Angle/phasor</source>
|
||
<translation type="unfinished">Angle o fasor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="353"/>
|
||
<source>Enable units</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="354"/>
|
||
<source>Abbreviate names</source>
|
||
<translation>Abrevia els noms</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="355"/>
|
||
<source>Use binary prefixes for information units</source>
|
||
<translation>Una els prefixes binaris per a les unitats d'informació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="356"/>
|
||
<source>Automatic unit conversion:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Conversió automàtica d’unitats:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="358"/>
|
||
<source>No conversion</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cap conversió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="359"/>
|
||
<source>Base units</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unitats bases</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="360"/>
|
||
<source>Optimal units</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unitats òptimes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="361"/>
|
||
<source>Optimal SI units</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unitats SI òptimes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="365"/>
|
||
<source>Convert to mixed units</source>
|
||
<translation type="unfinished">Converteix a unitats mixtes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="366"/>
|
||
<source>Automatic unit prefixes:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Prefixos automàtics:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="383"/>
|
||
<source>Copy unformatted ASCII without units</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="455"/>
|
||
<source>Restart required</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="455"/>
|
||
<source>Please restart the program for the language change to take effect.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="84"/>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="368"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation type="unfinished">Predeterminat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Calculate as you type delay:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="328"/>
|
||
<source>Round halfway numbers to odd</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="329"/>
|
||
<source>Round halfway numbers toward zero</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="330"/>
|
||
<source>Round halfway numbers to random</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="331"/>
|
||
<source>Round halfway numbers up</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="332"/>
|
||
<source>Round halfway numbers down</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="333"/>
|
||
<source>Round toward zero</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="334"/>
|
||
<source>Round away from zero</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="335"/>
|
||
<source>Round up</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="336"/>
|
||
<source>Round down</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="369"/>
|
||
<source>No prefixes</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cap prefixos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="370"/>
|
||
<source>Prefixes for some units</source>
|
||
<translation type="unfinished">Prefixes per a les unitats seleccionades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="371"/>
|
||
<source>Prefixes also for currencies</source>
|
||
<translation type="unfinished">Prefixes també per a les monedes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="372"/>
|
||
<source>Prefixes for all units</source>
|
||
<translation type="unfinished">Prefixes per a totes les unitats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="380"/>
|
||
<source>Enable all SI-prefixes</source>
|
||
<translation type="unfinished">Habilita tots els prefixes SI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="381"/>
|
||
<source>Enable denominator prefixes</source>
|
||
<translation type="unfinished">Habilita els prefixes de denominador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="382"/>
|
||
<source>Enable units in physical constants</source>
|
||
<translation type="unfinished">Activa les unitats en constants físics</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="384"/>
|
||
<source>Temperature calculation:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Càlcul de temperatura:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="386"/>
|
||
<source>Absolute</source>
|
||
<translation type="unfinished">Absolut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="314"/>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="387"/>
|
||
<source>Relative</source>
|
||
<translation type="unfinished">Relatiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="388"/>
|
||
<source>Hybrid</source>
|
||
<translation type="unfinished">Híbrid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="393"/>
|
||
<source>Exchange rates updates:</source>
|
||
<translation>Actualitzacions de taxes d'intercanvi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="396"/>
|
||
<location filename="../src/preferencesdialog.cpp" line="620"/>
|
||
<source>%n day(s)</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%n dia</numerusform>
|
||
<numerusform>%n dies</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>days</source>
|
||
<translation type="vanished">
|
||
<numerusform>dia</numerusform>
|
||
<numerusform>dies</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QApplication</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Execute expressions and commands from a file</source>
|
||
<translation>Executa expressions i ordres d'un fitxer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="121"/>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="129"/>
|
||
<source>FILE</source>
|
||
<translation type="unfinished">FITXER</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Start a new instance of the application</source>
|
||
<translation>Inicia una instància nova de l'aplicació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Specify the window title</source>
|
||
<translation>Especifica el títol de finestra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="125"/>
|
||
<source>TITLE</source>
|
||
<translation>TÍTOL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Display the application version</source>
|
||
<translation>Mostra la versió de l'aplicació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Open workspace</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Expression to calculate</source>
|
||
<translation>Expressió a calcular</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="131"/>
|
||
<source>[EXPRESSION]</source>
|
||
<translation>[EXPRESSIÓ]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="147"/>
|
||
<source>By default, only one instance (one main window) of %1 is allowed.
|
||
|
||
If multiple instances are opened simultaneously, only the definitions (variables, functions, etc.), mode, preferences, and history of the last closed window will be saved.
|
||
|
||
Do you, despite this, want to change the default behavior and allow multiple simultaneous instances?</source>
|
||
<translation>Per defecte, es permet només una instància (una finestra principal) de %1.
|
||
|
||
Si s'obren múltiples instàncies simultàniament, només es desaran les definicions (variables, funcions etc.), el mode, les preferències i l'historial de la última finestra tancada
|
||
|
||
Voleu, malgrat això, canviar el comportament predeterminat i permetre múltiples instàncies simultànies?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Allow multiple instances?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="166"/>
|
||
<source>%1 is already running.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="213"/>
|
||
<source>Failed to load global definitions!
|
||
</source>
|
||
<translation>S'ha fallat en carregar les definicions globals!
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="176"/>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="1195"/>
|
||
<source>answer</source>
|
||
<translation>resposta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="175"/>
|
||
<source>History Answer Value</source>
|
||
<translation>Valor de resposta de l'historial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="177"/>
|
||
<source>History Index(es)</source>
|
||
<translation>Índex(es) de l'historial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="188"/>
|
||
<source>History index %s does not exist.</source>
|
||
<translation>L'índex d'historial %s no existeix.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="1194"/>
|
||
<source>Last Answer</source>
|
||
<translation>Última resposta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="1197"/>
|
||
<source>Answer 2</source>
|
||
<translation>Resposta 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="1198"/>
|
||
<source>Answer 3</source>
|
||
<translation>Resposta 3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="1199"/>
|
||
<source>Answer 4</source>
|
||
<translation>Resposta 4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="1200"/>
|
||
<source>Answer 5</source>
|
||
<translation>Resposta 5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="1201"/>
|
||
<source>Memory</source>
|
||
<translation>Memòria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="1372"/>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2236"/>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2243"/>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2254"/>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2269"/>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2281"/>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2299"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation type="unfinished">Error</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="1372"/>
|
||
<source>Couldn't write preferences to
|
||
%1</source>
|
||
<translation>No s'ha pogut escriure les preferèncias a
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2236"/>
|
||
<source>Function not found.</source>
|
||
<translation type="unfinished">No s'ha trobat la funció.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2243"/>
|
||
<source>Variable not found.</source>
|
||
<translation type="unfinished">No s'ha trobat la variable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2254"/>
|
||
<source>Unit not found.</source>
|
||
<translation type="unfinished">No s'ha trobat la unitat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2269"/>
|
||
<source>Unsupported base.</source>
|
||
<translation type="unfinished">La base no és admesa.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2281"/>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2299"/>
|
||
<source>Unsupported value.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QalculateQtSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="1876"/>
|
||
<source>Update exchange rates?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Actualitza les taxes d'intercanvi?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="1876"/>
|
||
<source>It has been %n day(s) since the exchange rates last were updated.
|
||
|
||
Do you wish to update the exchange rates now?</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform>Fa %n dia que es van actualitzar les taxes d'intercanvi.
|
||
|
||
Voleu actualitzar les taxes d'intercanvi ara?</numerusform>
|
||
<numerusform>Fa %n dies que es van actualitzar les taxes d'intercanvi.
|
||
|
||
Voleu actualitzar les taxes d'intercanvi ara?</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fetching exchange rates.</source>
|
||
<translation type="obsolete">S'estan obtenint les taxes d'intercanvi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="1904"/>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="1905"/>
|
||
<source>Fetching exchange rates…</source>
|
||
<translation type="unfinished">S'estan obtenint les taxes d'intercanvi…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="1939"/>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="1952"/>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="1961"/>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2012"/>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2036"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation type="unfinished">Error</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="1940"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation type="unfinished">Advertiment</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="1941"/>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2037"/>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2043"/>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2048"/>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2058"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation type="unfinished">Informació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="1952"/>
|
||
<source>Path of executable not found.</source>
|
||
<translation>No s'ha trobat el camí de l'executable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="1961"/>
|
||
<source>curl not found.</source>
|
||
<translation>No s'ha trobat curl.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2012"/>
|
||
<source>Failed to run update script.
|
||
%1</source>
|
||
<translation>S'ha fallat en executar l'script d'actualització.
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2036"/>
|
||
<source>Failed to check for updates.</source>
|
||
<translation>S'ha fallat en cercar actualitzacions.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2037"/>
|
||
<source>No updates found.</source>
|
||
<translation>No s'ha trobat cap actualització.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2043"/>
|
||
<source>A new version of %1 is available at %2.
|
||
|
||
Do you wish to update to version %3?</source>
|
||
<translation>Una versió nova de %1 està disponible a %2.
|
||
|
||
Voleu actualitzar a la versió %3?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2048"/>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2058"/>
|
||
<source>A new version of %1 is available.
|
||
|
||
You can get version %3 at %2.</source>
|
||
<translation>Una versió nova de %1 està disponible.
|
||
|
||
Podeu aconseguir la versió %3 a %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2051"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2123"/>
|
||
<source>%1: %2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2127"/>
|
||
<source>Insert function</source>
|
||
<translation type="unfinished">Insereix una funció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2128"/>
|
||
<source>Insert function (dialog)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Insereix una funció (diàleg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2129"/>
|
||
<source>Insert variable</source>
|
||
<translation type="unfinished">Insereix una variable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2130"/>
|
||
<source>Approximate result</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2131"/>
|
||
<source>Negate</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nega</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2132"/>
|
||
<source>Invert</source>
|
||
<translation type="unfinished">Inverteix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2133"/>
|
||
<source>Insert unit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Insereix una unitat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2134"/>
|
||
<source>Insert text</source>
|
||
<translation type="unfinished">Insereix text</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2135"/>
|
||
<source>Insert operator</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2136"/>
|
||
<source>Insert date</source>
|
||
<translation type="unfinished">Insereix una data</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2137"/>
|
||
<source>Insert matrix</source>
|
||
<translation type="unfinished">Insereix una matriu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2138"/>
|
||
<source>Insert smart parentheses</source>
|
||
<translation type="unfinished">Insereix parèntesis intel·ligents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2139"/>
|
||
<source>Convert to unit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Converteix a altra unitat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2140"/>
|
||
<source>Convert</source>
|
||
<translation type="unfinished">Converteix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2141"/>
|
||
<source>Convert to optimal unit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Converteix a la unitat òptima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2142"/>
|
||
<source>Convert to base units</source>
|
||
<translation type="unfinished">Converteix a les unitats bases</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2143"/>
|
||
<source>Convert to optimal prefix</source>
|
||
<translation type="unfinished">Converteix al prefix òptim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2144"/>
|
||
<source>Convert to number base</source>
|
||
<translation type="unfinished">Converteix a la base numèrica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2145"/>
|
||
<source>Factorize result</source>
|
||
<translation type="unfinished">Factoritza el resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2146"/>
|
||
<source>Expand result</source>
|
||
<translation type="unfinished">Expandeix el resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2147"/>
|
||
<source>Expand partial fractions</source>
|
||
<translation type="unfinished">Expandeix les fraccions parcials</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2148"/>
|
||
<source>RPN: down</source>
|
||
<translation type="unfinished">NPI: avall</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2149"/>
|
||
<source>RPN: up</source>
|
||
<translation type="unfinished">NPI: amunt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2150"/>
|
||
<source>RPN: swap</source>
|
||
<translation type="unfinished">NPI: intercanvia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2151"/>
|
||
<source>RPN: copy</source>
|
||
<translation type="unfinished">NPI: copia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2152"/>
|
||
<source>RPN: lastx</source>
|
||
<translation type="unfinished">RPN: última x</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2153"/>
|
||
<source>RPN: delete register</source>
|
||
<translation type="unfinished">NPI: suprimeix el registre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2154"/>
|
||
<source>RPN: clear stack</source>
|
||
<translation type="unfinished">NPI: neteja la pila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2155"/>
|
||
<source>Set expression base</source>
|
||
<translation type="unfinished">Estableix la base d'expressió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2156"/>
|
||
<source>Set result base</source>
|
||
<translation type="unfinished">Estableix la base del resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2157"/>
|
||
<source>Set angle unit to degrees</source>
|
||
<translation type="unfinished">Estableix la unitat d'angle com a graus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2158"/>
|
||
<source>Set angle unit to radians</source>
|
||
<translation type="unfinished">Estableix la unitat d'angle com a radians</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2159"/>
|
||
<source>Set angle unit to gradians</source>
|
||
<translation type="unfinished">Estableix la unitat d'angle com a gradians</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2160"/>
|
||
<source>Active normal display mode</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2161"/>
|
||
<source>Activate scientific display mode</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2162"/>
|
||
<source>Activate engineering display mode</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2163"/>
|
||
<source>Activate simple display mode</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2164"/>
|
||
<source>Toggle precision</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2165"/>
|
||
<source>Toggle max decimals</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2166"/>
|
||
<source>Toggle min decimals</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2167"/>
|
||
<source>Toggle max/min decimals</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2168"/>
|
||
<source>Toggle RPN mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Commuta el mode NPI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2169"/>
|
||
<source>Show general keypad</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2170"/>
|
||
<source>Toggle programming keypad</source>
|
||
<translation type="unfinished">Commuta el teclat programari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2171"/>
|
||
<source>Toggle algebra keypad</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2172"/>
|
||
<source>Toggle custom keypad</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2173"/>
|
||
<source>Show/hide keypad</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2174"/>
|
||
<source>Search history</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cerca en l'historial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2175"/>
|
||
<source>Clear history</source>
|
||
<translation type="unfinished">Neteja l'historial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2176"/>
|
||
<source>Show variables</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2177"/>
|
||
<source>Show functions</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2178"/>
|
||
<source>Show units</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2179"/>
|
||
<source>Show data sets</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2180"/>
|
||
<source>Store result</source>
|
||
<translation type="unfinished">Desa el resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2181"/>
|
||
<source>MC (memory clear)</source>
|
||
<translation type="unfinished">MC (neteja la memòria)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2182"/>
|
||
<source>MR (memory recall)</source>
|
||
<translation type="unfinished">MR (retira de la memòria)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2183"/>
|
||
<source>MS (memory store)</source>
|
||
<translation type="unfinished">MS (desa a la memòria)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2184"/>
|
||
<source>M+ (memory plus)</source>
|
||
<translation type="unfinished">M+ (afegeix a la memòria)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2185"/>
|
||
<source>M− (memory minus)</source>
|
||
<translation type="unfinished">M− (elimina de la memòria)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2186"/>
|
||
<source>New variable</source>
|
||
<translation type="unfinished">Variable nova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2187"/>
|
||
<source>New function</source>
|
||
<translation type="unfinished">Funció nova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2188"/>
|
||
<source>Open plot functions/data</source>
|
||
<translation type="unfinished">Obre el dibuix de funcions/dades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2189"/>
|
||
<source>Open convert number bases</source>
|
||
<translation type="unfinished">Obre la conversió de bases numèriques</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2190"/>
|
||
<source>Open floating point conversion</source>
|
||
<translation type="unfinished">Obre la conversió de punt flotant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2191"/>
|
||
<source>Open calender conversion</source>
|
||
<translation type="unfinished">Obre la conversió de calendari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2192"/>
|
||
<source>Open percentage calculation tool</source>
|
||
<translation type="unfinished">Obre l'eina de càlcul de percentatge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2193"/>
|
||
<source>Open periodic table</source>
|
||
<translation type="unfinished">Obre la taula periòdica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2194"/>
|
||
<source>Update exchange rates</source>
|
||
<translation type="unfinished">Actualitza les taxes d'intercanvi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2195"/>
|
||
<source>Copy result</source>
|
||
<translation type="unfinished">Copia el resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2196"/>
|
||
<source>Insert result</source>
|
||
<translation type="unfinished">Insereix el resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2197"/>
|
||
<source>Open mode menu</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2198"/>
|
||
<source>Open menu</source>
|
||
<translation type="unfinished">Obre el menú</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2199"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ajuda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2200"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Surt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2201"/>
|
||
<source>Toggle chain mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Commuta el mode de cadena</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2202"/>
|
||
<source>Toggle keep above</source>
|
||
<translation type="unfinished">Commuta el manteniment amunt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2203"/>
|
||
<source>Show completion (activate first item)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2204"/>
|
||
<source>Clear expression</source>
|
||
<translation type="unfinished">Neteja l'expressió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2205"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation type="unfinished">Suprimeix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2206"/>
|
||
<source>Backspace</source>
|
||
<translation type="unfinished">Retrocés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2207"/>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2208"/>
|
||
<source>End</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2209"/>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2210"/>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2211"/>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation type="unfinished">Amunt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2212"/>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation type="unfinished">Avall</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2213"/>
|
||
<source>Undo</source>
|
||
<translation type="unfinished">Desfés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2214"/>
|
||
<source>Redo</source>
|
||
<translation type="unfinished">Refés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2215"/>
|
||
<source>Calculate expression</source>
|
||
<translation type="unfinished">Calcula l'expressió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2216"/>
|
||
<source>Expression history next</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2217"/>
|
||
<source>Expression history previous</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2218"/>
|
||
<source>Open functions menu</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2219"/>
|
||
<source>Open units menu</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2220"/>
|
||
<source>Open variables menu</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2226"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation type="unfinished">Predeterminat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2226"/>
|
||
<source>Formatted result</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2226"/>
|
||
<source>Unformatted ASCII result</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2226"/>
|
||
<source>Unformatted ASCII result without units</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2226"/>
|
||
<source>Formatted expression</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2226"/>
|
||
<source>Unformatted ASCII expression</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2226"/>
|
||
<source>Formatted expression + result</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculateqtsettings.cpp" line="2226"/>
|
||
<source>Unformatted ASCII expression + result</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QalculateTranslator</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="292"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<extracomment>Only used when Qt translation is missing</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="294"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<extracomment>Only used when Qt translation is missing</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Cancel·la</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="296"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<extracomment>Only used when Qt translation is missing</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="298"/>
|
||
<source>&Yes</source>
|
||
<extracomment>Only used when Qt translation is missing</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="300"/>
|
||
<source>&No</source>
|
||
<extracomment>Only used when Qt translation is missing</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="302"/>
|
||
<source>&Open</source>
|
||
<extracomment>Only used when Qt translation is missing</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="304"/>
|
||
<source>&Save</source>
|
||
<extracomment>Only used when Qt translation is missing</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="306"/>
|
||
<source>&Select All</source>
|
||
<extracomment>Only used when Qt translation is missing</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="308"/>
|
||
<source>Look in:</source>
|
||
<extracomment>Only used when Qt translation is missing</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="310"/>
|
||
<source>File &name:</source>
|
||
<extracomment>Only used when Qt translation is missing</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Files of type:</source>
|
||
<extracomment>Only used when Qt translation is missing</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QalculateWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="439"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="441"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1132"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1174"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1273"/>
|
||
<source>Menu</source>
|
||
<translation type="unfinished">Menú</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Menu (%1)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Menú (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="444"/>
|
||
<source>New</source>
|
||
<translation>Nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="445"/>
|
||
<source>Function…</source>
|
||
<translation>Funció…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="446"/>
|
||
<source>Variable/Constant…</source>
|
||
<translation type="unfinished">Variable/constant…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="447"/>
|
||
<source>Unknown Variable…</source>
|
||
<translation>Variable desconeguda…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="448"/>
|
||
<source>Matrix…</source>
|
||
<translation>Matriu…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="450"/>
|
||
<source>Workspaces</source>
|
||
<translation type="unfinished">Espais de treball</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="451"/>
|
||
<source>Open…</source>
|
||
<translation type="unfinished">Obre…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="452"/>
|
||
<source>Open default</source>
|
||
<translation type="unfinished">Obre predeterminat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="454"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation type="unfinished">Guardar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="455"/>
|
||
<source>Save As…</source>
|
||
<translation type="unfinished">Guardar com…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="461"/>
|
||
<source>Import CSV File…</source>
|
||
<translation>Importa un fitxer CSV…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="462"/>
|
||
<source>Export CSV File…</source>
|
||
<translation>Exporta un fitxer CSV…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="464"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="725"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1129"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1166"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1251"/>
|
||
<source>Functions</source>
|
||
<translation>Funcions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="465"/>
|
||
<source>Variables and Constants</source>
|
||
<translation type="unfinished">Variables i constants</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="466"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="732"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1128"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1164"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1249"/>
|
||
<source>Units</source>
|
||
<translation>Unitats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="469"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1126"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1160"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1247"/>
|
||
<source>Plot Functions/Data</source>
|
||
<translation>Dibuixa funcions/dades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="470"/>
|
||
<source>Floating Point Conversion (IEEE 754)</source>
|
||
<translation>Conversió de punt flotant (IEEE 754)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="471"/>
|
||
<source>Calendar Conversion</source>
|
||
<translation>Conversió de calendari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="475"/>
|
||
<source>Update Exchange Rates</source>
|
||
<translation>Actualitza les taxes d'intercanvi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="478"/>
|
||
<source>Normal Mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mode normal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="479"/>
|
||
<source>RPN Mode</source>
|
||
<translation>Mode NPI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="480"/>
|
||
<source>Chain Mode</source>
|
||
<translation>Mode de cadena</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="482"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="8708"/>
|
||
<source>Keyboard Shortcuts</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dreceres de teclat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="483"/>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>Preferències</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="486"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ajuda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="487"/>
|
||
<source>Report a Bug</source>
|
||
<translation>Informa d'un error</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="488"/>
|
||
<source>Check for Updates</source>
|
||
<translation>Cercar actualitzacions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="489"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="490"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="2795"/>
|
||
<source>About %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Quant a %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="492"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation>Surt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="494"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="496"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1133"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1172"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1271"/>
|
||
<source>Mode</source>
|
||
<translation>Mode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mode (%1)</source>
|
||
<translation type="vanished">Mode (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="499"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="502"/>
|
||
<source>General Display Mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mode de presentació general</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="504"/>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<translation>Normal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="507"/>
|
||
<source>Scientific</source>
|
||
<translation>Científica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="510"/>
|
||
<source>Engineering</source>
|
||
<translation>Enginyeria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="513"/>
|
||
<source>Simple</source>
|
||
<translation>Senzill</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="517"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="518"/>
|
||
<source>Angle Unit</source>
|
||
<translation>Unitat d'angle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="520"/>
|
||
<source>Radians</source>
|
||
<translation>Radians</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="522"/>
|
||
<source>Degrees</source>
|
||
<translation>Graus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="524"/>
|
||
<source>Gradians</source>
|
||
<translation>Gradians</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="530"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="531"/>
|
||
<source>Approximation</source>
|
||
<translation>Aproximació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="533"/>
|
||
<source>Automatic</source>
|
||
<comment>Automatic approximation</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Automàtica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="535"/>
|
||
<source>Dual</source>
|
||
<comment>Dual approximation</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Doble</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="537"/>
|
||
<source>Exact</source>
|
||
<comment>Exact approximation</comment>
|
||
<translation>Exacte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="539"/>
|
||
<source>Approximate</source>
|
||
<translation>Aproxima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="544"/>
|
||
<source>Assumptions</source>
|
||
<translation>Suposicions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="545"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<comment>Assumptions type</comment>
|
||
<translation>Tipus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="547"/>
|
||
<source>Number</source>
|
||
<translation>Nombre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="549"/>
|
||
<source>Real</source>
|
||
<translation>Real</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="551"/>
|
||
<source>Rational</source>
|
||
<translation>Racional</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="553"/>
|
||
<source>Integer</source>
|
||
<translation>Enter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="555"/>
|
||
<source>Boolean</source>
|
||
<translation>Booleà</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="557"/>
|
||
<source>Sign</source>
|
||
<comment>Assumptions sign</comment>
|
||
<translation>Signe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="559"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<comment>Unknown assumptions sign</comment>
|
||
<translation>Desconeguda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="561"/>
|
||
<source>Non-zero</source>
|
||
<translation>No zero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="563"/>
|
||
<source>Positive</source>
|
||
<translation>Positiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="565"/>
|
||
<source>Non-negative</source>
|
||
<translation>No negatiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="567"/>
|
||
<source>Negative</source>
|
||
<translation>Negatiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="569"/>
|
||
<source>Non-positive</source>
|
||
<translation>No positiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="573"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="574"/>
|
||
<source>Result Base</source>
|
||
<translation type="unfinished">Base del resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="577"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="634"/>
|
||
<source>Binary</source>
|
||
<translation>Binària</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="579"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="636"/>
|
||
<source>Octal</source>
|
||
<translation>Octal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="581"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="638"/>
|
||
<source>Decimal</source>
|
||
<translation>Decimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="583"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="640"/>
|
||
<source>Hexadecimal</source>
|
||
<translation>Hexadecimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="527"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="586"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="643"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1775"/>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation>Altre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="587"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="644"/>
|
||
<source>Duodecimal</source>
|
||
<translation>Duodecimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="589"/>
|
||
<source>Sexagesimal</source>
|
||
<translation>Sexagesimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="591"/>
|
||
<source>Time format</source>
|
||
<translation>Format de temps</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="593"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="646"/>
|
||
<source>Roman numerals</source>
|
||
<translation>Numerals romans</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="595"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="648"/>
|
||
<source>Unicode</source>
|
||
<translation>Unicode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="597"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="650"/>
|
||
<source>Bijective base-26</source>
|
||
<translation>Base 26 bijectiva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="603"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="652"/>
|
||
<source>Binary-encoded decimal (BCD)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Decimal codificat en binari (BCD)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="615"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="664"/>
|
||
<source>Custom:</source>
|
||
<comment>Number base</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="630"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="631"/>
|
||
<source>Expression Base</source>
|
||
<translation type="unfinished">Base d'expressió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other:</source>
|
||
<comment>Number base</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Altra:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="684"/>
|
||
<source>Precision:</source>
|
||
<translation>Precisió:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="691"/>
|
||
<source>Min decimals:</source>
|
||
<translation>Mín de decimals:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="698"/>
|
||
<source>Max decimals:</source>
|
||
<translation>Màx de decimals:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="701"/>
|
||
<source>off</source>
|
||
<comment>Max decimals</comment>
|
||
<translation type="unfinished">desactivat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="712"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1131"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1170"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1278"/>
|
||
<source>Convert</source>
|
||
<translation>Converteix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert (%1)</source>
|
||
<translation type="vanished">Converteix (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="718"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1127"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1162"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1275"/>
|
||
<source>Store</source>
|
||
<translation type="unfinished">Desa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Store (%1)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Desa (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Functions (%1)</source>
|
||
<translation type="vanished">Funcions (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="750"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="751"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1055"/>
|
||
<source>Keypad</source>
|
||
<translation type="unfinished">Teclat numèric</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keypad (%1)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Teclat numèric (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="746"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="798"/>
|
||
<source>Number bases</source>
|
||
<translation>Bases numèriques</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="449"/>
|
||
<source>Unit…</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unitat…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="467"/>
|
||
<source>Data Sets</source>
|
||
<translation type="unfinished">Conjunts de dades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="472"/>
|
||
<source>Percentage Calculation Tool</source>
|
||
<translation type="unfinished">Eina de càlcul de percentatge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="473"/>
|
||
<source>Periodic Table</source>
|
||
<translation type="unfinished">Taula periòdica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Units (%1)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Unitats (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plot Functions/Data (%1)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Dibuixa funcions/dades (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number Bases (%1)</source>
|
||
<translation type="vanished">Bases numèriques (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="802"/>
|
||
<source>Binary:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Binària:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Octal:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Octal:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="806"/>
|
||
<source>Decimal:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Decimal:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="808"/>
|
||
<source>Hexadecimal:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Hexadecimal:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="879"/>
|
||
<source>RPN Stack</source>
|
||
<translation>Pila NPI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate the stack or move the selected register up (%1)</source>
|
||
<translation type="vanished">Roda la pila o mou el registre seleccionat amunt (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate the stack or move the selected register down (%1)</source>
|
||
<translation type="vanished">Roda la pila o mou el registre seleccionat avall (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Swap the top two values or move the selected value to the top of the stack (%1)</source>
|
||
<translation type="vanished">Intercanvia els últims dos valors o mou el valor seleccionat al cim de la pila (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy the selected or top value to the top of the stack (%1)</source>
|
||
<translation type="vanished">Copia el valor seleccionat o el últim al cim de la pila (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter the top value from before the last numeric operation (%1)</source>
|
||
<translation type="vanished">Introdueix el úlim valor d'abans de la darrera operació numèrica (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete the top or selected value (%1)</source>
|
||
<translation type="vanished">Suprimeix el últim valor o el seleccionat (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear the RPN stack (%1)</source>
|
||
<translation type="vanished">Neteja la pila NPI (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1798"/>
|
||
<source>New Function…</source>
|
||
<translation type="unfinished">Funció nova…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1894"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="2164"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="2484"/>
|
||
<source>Favorites</source>
|
||
<translation type="unfinished">Favorits</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1895"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="2165"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="2485"/>
|
||
<source>Recent</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1914"/>
|
||
<source>User functions</source>
|
||
<translation type="unfinished">Funcions de l'usuari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1962"/>
|
||
<source>Open dialog</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1967"/>
|
||
<source>Show all functions</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="2184"/>
|
||
<source>User units</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unitats d'usuari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="2209"/>
|
||
<source>more</source>
|
||
<translation type="unfinished">més</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="2244"/>
|
||
<source>Prefixes</source>
|
||
<translation type="unfinished">Prefixes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="2268"/>
|
||
<source>Show all units</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="2504"/>
|
||
<source>User variables</source>
|
||
<translation type="unfinished">Variables d'usuari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="2552"/>
|
||
<source>Show all variables</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="2795"/>
|
||
<source>Powerful and easy to use calculator</source>
|
||
<translation>Calculadora poderosa i fàcil a usar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="2795"/>
|
||
<source>License: GNU General Public License version 2 or later</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="4544"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="7692"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="8613"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="10057"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="10070"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="10080"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="10100"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation type="unfinished">Error</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="4544"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="7692"/>
|
||
<source>Couldn't write definitions</source>
|
||
<translation>No s'ha pogut escriure les definicions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5100"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6341"/>
|
||
<source>hexadecimal</source>
|
||
<translation>hexadecimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5103"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6344"/>
|
||
<source>octal</source>
|
||
<translation>octal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5106"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6347"/>
|
||
<source>decimal</source>
|
||
<translation>decimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5109"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6350"/>
|
||
<source>duodecimal</source>
|
||
<translation>duodecimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5117"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6358"/>
|
||
<source>binary</source>
|
||
<translation>binària</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5120"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6361"/>
|
||
<source>roman</source>
|
||
<translation>romana</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5123"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6364"/>
|
||
<source>bijective</source>
|
||
<translation>bijectiva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5129"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5132"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5135"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6370"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6373"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6376"/>
|
||
<source>sexagesimal</source>
|
||
<translation>sexagesimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5138"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5141"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6379"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6382"/>
|
||
<source>latitude</source>
|
||
<translation>latitud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5144"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5147"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6385"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6388"/>
|
||
<source>longitude</source>
|
||
<translation>longitud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5165"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6406"/>
|
||
<source>time</source>
|
||
<translation>temps</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5215"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6450"/>
|
||
<source>Time zone parsing failed.</source>
|
||
<translation>L'anàlisi de la zona horària ha fallat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5236"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6459"/>
|
||
<source>bases</source>
|
||
<translation>bases</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5245"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6462"/>
|
||
<source>calendars</source>
|
||
<translation>calendaris</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5254"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6465"/>
|
||
<source>rectangular</source>
|
||
<translation>rectangular</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5254"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6465"/>
|
||
<source>cartesian</source>
|
||
<translation>cartesià</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5266"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6469"/>
|
||
<source>exponential</source>
|
||
<translation>exponencial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5278"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6473"/>
|
||
<source>polar</source>
|
||
<translation>polar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5302"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6481"/>
|
||
<source>phasor</source>
|
||
<translation>fasor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5302"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6481"/>
|
||
<source>angle</source>
|
||
<translation>angle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5314"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6485"/>
|
||
<source>optimal</source>
|
||
<translation>òptima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5329"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5372"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6494"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6510"/>
|
||
<source>base</source>
|
||
<translation>base</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5340"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6499"/>
|
||
<source>mixed</source>
|
||
<translation>mixta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5382"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6520"/>
|
||
<source>fraction</source>
|
||
<translation>fracció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5354"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6504"/>
|
||
<source>factors</source>
|
||
<translation>factors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="423"/>
|
||
<source>Show toolbar</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="484"/>
|
||
<source>Open Settings Folder(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="763"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1060"/>
|
||
<source>Number Pad</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="768"/>
|
||
<source>Always Show Number Pad</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1103"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation type="unfinished">Copia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5325"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6490"/>
|
||
<source>prefix</source>
|
||
<translation type="unfinished">prefix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5363"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6507"/>
|
||
<source>partial fraction</source>
|
||
<translation>fracció parcial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5376"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6514"/>
|
||
<source>decimals</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5433"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6558"/>
|
||
<source>factorize</source>
|
||
<translation>factoritza</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5436"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6561"/>
|
||
<source>expand</source>
|
||
<translation>expandeix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5617"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5618"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5619"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5992"/>
|
||
<source>Calculating…</source>
|
||
<translation>S'està calculant…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5618"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="6001"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="7193"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Cancel·la</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5664"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="7041"/>
|
||
<source>RPN Operation</source>
|
||
<translation>Operació NPI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5980"/>
|
||
<source>Factorizing…</source>
|
||
<translation>S'està factoritzant…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5984"/>
|
||
<source>Expanding partial fractions…</source>
|
||
<translation>S'estan expandint les fraccions parcials…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5988"/>
|
||
<source>Expanding…</source>
|
||
<translation>S'està expandint…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="5996"/>
|
||
<source>Converting…</source>
|
||
<translation>S'està convertint…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="7037"/>
|
||
<source>RPN Register Moved</source>
|
||
<translation>S'ha mogut el registre NPI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="7192"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="7193"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="7194"/>
|
||
<source>Processing…</source>
|
||
<translation>S'està processant…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="7332"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="9640"/>
|
||
<source>Matrix</source>
|
||
<translation>Matriu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="7457"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="7501"/>
|
||
<source>Temperature Calculation Mode</source>
|
||
<translation>Mode de càlcul de temperatura</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="7463"/>
|
||
<source>The expression is ambiguous.
|
||
Please select temperature calculation mode
|
||
(the mode can later be changed in preferences).</source>
|
||
<translation>L'expressió és ambigua.
|
||
Si us plau, seleccioneu el mode de càlcul de temperatura
|
||
(es pot canviar el mode després en les preferències).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="7466"/>
|
||
<source>Absolute</source>
|
||
<translation>Absolut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="7470"/>
|
||
<source>Relative</source>
|
||
<translation>Relatiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="7474"/>
|
||
<source>Hybrid</source>
|
||
<translation>Híbrid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="7507"/>
|
||
<source>Please select desired variant of the sinc function.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="7510"/>
|
||
<source>Unnormalized</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="7514"/>
|
||
<source>Normalized</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="7547"/>
|
||
<source>Interpretation of dots</source>
|
||
<translation>Interpretació de punts</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="7553"/>
|
||
<source>Please select interpretation of dots (".")
|
||
(this can later be changed in preferences).</source>
|
||
<translation>Si us plau, seleccioneu la interpretació de punts (".")
|
||
(es pot canviar això després en les preferències).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="7556"/>
|
||
<source>Both dot and comma as decimal separators</source>
|
||
<translation>Ambdós punt i coma com a separadors decimals</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="7560"/>
|
||
<source>Dot as thousands separator</source>
|
||
<translation>Punt com a separador de millars</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="7564"/>
|
||
<source>Only dot as decimal separator</source>
|
||
<translation>Només punt com a separador decimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="7592"/>
|
||
<source>Parsing Mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mode d'anàlisi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="7598"/>
|
||
<source>The expression is ambiguous.
|
||
Please select interpretation of expressions with implicit multiplication
|
||
(this can later be changed in preferences).</source>
|
||
<translation type="unfinished">L'expressió és ambigua.
|
||
Si us plau, seleccioneu la interpretació de l'expressió amb multiplicació implícita
|
||
(es pot canviar aixó després en les preferències).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="7603"/>
|
||
<source>Implicit multiplication first</source>
|
||
<translation type="unfinished">Primer la multiplicació implícita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="7610"/>
|
||
<source>Conventional</source>
|
||
<translation type="unfinished">Convencional</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="7616"/>
|
||
<source>Adaptive</source>
|
||
<translation type="unfinished">Adaptativa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="7641"/>
|
||
<source>Percentage Interpretation</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="7647"/>
|
||
<source>Please select interpretation of percentage addition</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="7650"/>
|
||
<source>Add percentage of original value</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="7655"/>
|
||
<source>Add percentage multiplied by 1/100</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="8411"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="8557"/>
|
||
<source>Add Action (%1)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afegeix acció (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="8509"/>
|
||
<source>Edit Keyboard Shortcut</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="8509"/>
|
||
<source>New Keyboard Shortcut</source>
|
||
<translation type="unfinished">Drecera de teclat nova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Action:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Acció:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="8547"/>
|
||
<source>Value:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Valor:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="8592"/>
|
||
<source>Set key combination</source>
|
||
<translation type="unfinished">Establiment de combinació de tecles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="8595"/>
|
||
<source>Press the key combination you wish to use for the action.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Premeu la combinació de tecles que voleu usar per l'acció.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="8613"/>
|
||
<source>Reserved key combination</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="8620"/>
|
||
<source>The key combination is already in use.
|
||
Do you wish to replace the current action (%1)?</source>
|
||
<translation type="unfinished">La combinació de tecles ja està en ús.
|
||
Voleu reemplaçar l'acció actual (%1)?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="8620"/>
|
||
<source>Question</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pregunta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="8737"/>
|
||
<source>Add…</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afegeix…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="8740"/>
|
||
<source>Edit…</source>
|
||
<translation type="unfinished">Edita…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="8744"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="unfinished">Elimina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="9053"/>
|
||
<source>Gnuplot was not found</source>
|
||
<translation>No s'ha trobat el Gnuplot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="9053"/>
|
||
<source>%1 (%2) needs to be installed separately, and found in the executable search path, for plotting to work.</source>
|
||
<translation>%1 (%2) necessita instal·lar-se separadament, i trobar-se en el camí de cerca d'executables, per a que funcioni el dibuix.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="9248"/>
|
||
<source>Example:</source>
|
||
<comment>Example of function usage</comment>
|
||
<translation>Exemple:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="9290"/>
|
||
<source>Enter</source>
|
||
<comment>RPN Enter</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Introdueix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="9290"/>
|
||
<source>Calculate</source>
|
||
<translation>Calcula</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="9291"/>
|
||
<source>Apply to Stack</source>
|
||
<translation>Aplica a la pila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="9291"/>
|
||
<source>Insert</source>
|
||
<translation>Insereix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="10057"/>
|
||
<source>Failed to open workspace</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="10070"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="10080"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="10100"/>
|
||
<source>Couldn't save workspace</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="10091"/>
|
||
<source>Save file?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="10091"/>
|
||
<source>Do you want to save the current workspace?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="10092"/>
|
||
<source>Do not ask again</source>
|
||
<translation type="unfinished">No tornis a preguntar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="9282"/>
|
||
<source>Keep open</source>
|
||
<translation>Manté obert</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="9307"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Valor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="9309"/>
|
||
<source>Argument</source>
|
||
<translation type="unfinished">Argument</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="2957"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="2985"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="3049"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="9324"/>
|
||
<source>%1:</source>
|
||
<translation>%1:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="740"/>
|
||
<source>Plot</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dibuix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="755"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1056"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation type="unfinished">General</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="757"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1057"/>
|
||
<source>Programming</source>
|
||
<translation type="unfinished">Programari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="759"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1058"/>
|
||
<source>Algebra</source>
|
||
<translation type="unfinished">Àlgebra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="761"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1059"/>
|
||
<source>Custom</source>
|
||
<translation type="unfinished">Personalitzat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="765"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1774"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="769"/>
|
||
<source>Separate Menu Buttons</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="770"/>
|
||
<source>Reset Keypad Position</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1074"/>
|
||
<source>Icons only</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1079"/>
|
||
<source>Text only</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1084"/>
|
||
<source>Text beside icons</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1089"/>
|
||
<source>Text under icons</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1127"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1128"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1129"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1162"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1164"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1166"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1249"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1251"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1275"/>
|
||
<source><i>Right-click/long press</i>: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"><i>Clic dret o premuda llarga</i>: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1127"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1128"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1129"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1162"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1164"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1166"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1249"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1251"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1275"/>
|
||
<source>Open menu</source>
|
||
<translation type="unfinished">Obre el menú</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1130"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1168"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1253"/>
|
||
<source>Number Bases</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bases numèriques</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1134"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1176"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1255"/>
|
||
<source>Rotate the stack or move the selected register up</source>
|
||
<translation type="unfinished">Roda la pila o mou el registre seleccionat amunt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1135"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1178"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1257"/>
|
||
<source>Rotate the stack or move the selected register down</source>
|
||
<translation type="unfinished">Roda la pila o mou el registre seleccionat avall</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1136"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1180"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1259"/>
|
||
<source>Swap the top two values or move the selected value to the top of the stack</source>
|
||
<translation type="unfinished">Intercanvia els últims dos valors o mou el valor seleccionat al cim de la pila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1137"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1182"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1261"/>
|
||
<source>Delete the top or selected value</source>
|
||
<translation type="unfinished">Suprimeix el últim valor o el seleccionat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1138"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1184"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1263"/>
|
||
<source>Enter the top value from before the last numeric operation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Introdueix el úlim valor d'abans de la darrera operació numèrica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1139"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1186"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1265"/>
|
||
<source>Copy the selected or top value to the top of the stack</source>
|
||
<translation type="unfinished">Copia el valor seleccionat o el últim al cim de la pila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1140"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1188"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="1267"/>
|
||
<source>Clear the RPN stack</source>
|
||
<translation type="unfinished">Neteja la pila NPI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="8515"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="8716"/>
|
||
<source>Action</source>
|
||
<translation type="unfinished">Acció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="8716"/>
|
||
<source>Key combination</source>
|
||
<translation type="unfinished">Combinació de teclats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="9379"/>
|
||
<source>True</source>
|
||
<translation>Cert</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="9382"/>
|
||
<source>False</source>
|
||
<translation>Fals</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="9408"/>
|
||
<source>Info</source>
|
||
<translation>Info</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="9460"/>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="9468"/>
|
||
<source>optional</source>
|
||
<comment>optional argument</comment>
|
||
<translation>opcional</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qalculatewindow.cpp" line="9837"/>
|
||
<source>Failed to open %1.
|
||
%2</source>
|
||
<translation>S'ha fallat en obrir %1.
|
||
%2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UnitEditDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="42"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation type="unfinished">General</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Relation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Relació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nom:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Category:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Categoria:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Descriptive name:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nom descriptiu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="74"/>
|
||
<source>System:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sistema:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Imperial</source>
|
||
<translation type="unfinished">Imperial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="79"/>
|
||
<source>US Survey</source>
|
||
<translation type="unfinished">Agrimensura estatunidenca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Hide unit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Amaga la unitat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Descripció:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Class:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Classe:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="91"/>
|
||
<source>The class that this unit belongs to. Named derived units are defined in relation to a single other unit, with an optional exponent, while (unnamed) derived units are defined by a unit expression with one or multiple units.</source>
|
||
<translation type="unfinished">La classe a la qual pertany aquesta unitat. Es defineixen les unitats derivades anomenades en relació a una sola altra unitat, amb un exponent opcional, mentre es defineixen les unitats derivades (sense nom) per una expressió d'unitat amb una unitat o múltiples unitats.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Base unit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unitat base</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Named derived unit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unitat derivada anomenada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Derived unit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unitat derivada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Base unit(s):</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unitat(s) base(s):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Unit (for named derived unit) or unit expression (for unnamed derived unit) that this unit is defined in relation to</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unitat (per a una unitat derivada amb nom) o expressió d'unitat (per a una unitat derivada sense nom) a la qual aquesta unitat està definida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Exponent:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exponent:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Relation:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Relació:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Relation to the base unit. For linear relations this should just be a number.<br><br>For non-linear relations use \x for the factor and \y for the exponent (e.g. "\x + 273.15" for the relation between degrees Celsius and Kelvin).</source>
|
||
<translation type="unfinished">Relació a la unitat base. Per als relacions linears això només deu ser un nombre.<br><br>Per a les relacions no linears useu \x pel factor i \y pel exponent (per exemple "\x + 273,15" pela relació entre graus Celsius i Kelvin).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Inverse relation:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Relació inversa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Specify for non-linear relation, for conversion back to the base unit.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Especifiqueu per a relació no linear, per a conversió de retorn a la unitat base.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Mix with base unit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mescla amb la unitat base</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Priority:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Prioritat:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Minimum base unit number:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nombre d'unitat base mínim:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Use with prefixes by default</source>
|
||
<translation type="unfinished">Usa amb prefixes per defecte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="191"/>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation type="unfinished">Error</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="191"/>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Base unit does not exist.</source>
|
||
<translation type="unfinished">La unitat base no existeix.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="197"/>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="254"/>
|
||
<source>Question</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pregunta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="197"/>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="254"/>
|
||
<source>A unit or variable with the same name already exists.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Una unitat o variable amb el mateix nom ja existeix.
|
||
Voleu sobreescriure-la?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A variable or unit with the same name already exists.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation type="obsolete">Una variable o unitat amb el mateix nom ja existeix.
|
||
Voleu sobreescriure-la?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="470"/>
|
||
<source>Edit Unit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Edita la unitat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uniteditdialog.cpp" line="484"/>
|
||
<source>New Unit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unitat nova</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UnitsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/unitsdialog.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Units</source>
|
||
<translation>Unitats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/unitsdialog.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation>Categoria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/unitsdialog.cpp" line="65"/>
|
||
<location filename="../src/unitsdialog.cpp" line="748"/>
|
||
<source>Unit</source>
|
||
<translation>Unitat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/unitsdialog.cpp" line="88"/>
|
||
<source>New…</source>
|
||
<translation>Nou…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/unitsdialog.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Edit…</source>
|
||
<translation>Edita…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/unitsdialog.cpp" line="90"/>
|
||
<location filename="../src/unitsdialog.cpp" line="630"/>
|
||
<location filename="../src/unitsdialog.cpp" line="633"/>
|
||
<source>Deactivate</source>
|
||
<translation>Desactiva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/unitsdialog.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Suprimeix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/unitsdialog.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Convert</source>
|
||
<translation>Converteix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/unitsdialog.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Insert</source>
|
||
<translation>Insereix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/unitsdialog.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Favorite</source>
|
||
<translation type="unfinished">Favorit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/unitsdialog.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Show hidden units</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mostra unitats amagades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/unitsdialog.cpp" line="635"/>
|
||
<source>Activate</source>
|
||
<translation>Activa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/unitsdialog.cpp" line="836"/>
|
||
<source>All</source>
|
||
<comment>All units</comment>
|
||
<translation>Tot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/unitsdialog.cpp" line="332"/>
|
||
<location filename="../src/unitsdialog.cpp" line="427"/>
|
||
<location filename="../src/unitsdialog.cpp" line="879"/>
|
||
<source>Uncategorized</source>
|
||
<translation>Sense categoria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/unitsdialog.cpp" line="823"/>
|
||
<source>User units</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unitats d'usuari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/unitsdialog.cpp" line="818"/>
|
||
<source>Favorites</source>
|
||
<translation type="unfinished">Favorits</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/unitsdialog.cpp" line="323"/>
|
||
<location filename="../src/unitsdialog.cpp" line="385"/>
|
||
<location filename="../src/unitsdialog.cpp" line="418"/>
|
||
<location filename="../src/unitsdialog.cpp" line="537"/>
|
||
<location filename="../src/unitsdialog.cpp" line="539"/>
|
||
<location filename="../src/unitsdialog.cpp" line="830"/>
|
||
<source>Inactive</source>
|
||
<translation type="unfinished">Desactivat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UnknownEditDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/unknowneditdialog.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Nom:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/unknowneditdialog.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Custom assumptions</source>
|
||
<translation type="unfinished">Suposicions personalitzades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/unknowneditdialog.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tipus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/unknowneditdialog.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Sign:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Signe:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/unknowneditdialog.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Temporary</source>
|
||
<translation type="unfinished">Temporal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/unknowneditdialog.cpp" line="129"/>
|
||
<location filename="../src/unknowneditdialog.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Question</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pregunta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/unknowneditdialog.cpp" line="129"/>
|
||
<location filename="../src/unknowneditdialog.cpp" line="163"/>
|
||
<source>A unit or variable with the same name already exists.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>Una unitat o variable amb el mateix nom ja existeix.
|
||
Voleu sobreescriure-la?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/unknowneditdialog.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Edit Unknown Variable</source>
|
||
<translation>Edició de variable desconeguda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/unknowneditdialog.cpp" line="229"/>
|
||
<source>New Unknown Variable</source>
|
||
<translation>Variable desconeguda nova</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VariableEditDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variableeditdialog.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Nom:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variableeditdialog.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Temporary</source>
|
||
<translation type="unfinished">Temporal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variableeditdialog.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Value:</source>
|
||
<translation>Valor:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variableeditdialog.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Required</source>
|
||
<translation type="unfinished">Necessari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variableeditdialog.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation type="unfinished">Descripció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variableeditdialog.cpp" line="64"/>
|
||
<source>current result</source>
|
||
<translation>resultat actual</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variableeditdialog.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Category:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Categoria:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variableeditdialog.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Descriptive name:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nom descriptiu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variableeditdialog.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Hide variable</source>
|
||
<translation type="unfinished">Amaga la variable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variableeditdialog.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Descripció:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variableeditdialog.cpp" line="161"/>
|
||
<location filename="../src/variableeditdialog.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Question</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pregunta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variableeditdialog.cpp" line="161"/>
|
||
<location filename="../src/variableeditdialog.cpp" line="202"/>
|
||
<source>A unit or variable with the same name already exists.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>Una unitat o variable amb el mateix nom ja existeix.
|
||
Voleu sobreescriure-la?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variableeditdialog.cpp" line="335"/>
|
||
<source>Edit Variable</source>
|
||
<translation>Edita la variable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variableeditdialog.cpp" line="349"/>
|
||
<location filename="../src/variableeditdialog.cpp" line="395"/>
|
||
<source>New Variable</source>
|
||
<translation>Variable nova</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VariablesDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Variables</source>
|
||
<translation>Variables</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation>Categoria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="64"/>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="550"/>
|
||
<source>Variable</source>
|
||
<translation>Variable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="87"/>
|
||
<source>New</source>
|
||
<translation>Nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Variable/Constant…</source>
|
||
<translation type="unfinished">Variable/constant…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Unknown Variable…</source>
|
||
<translation>Variable desconeguda…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Matrix…</source>
|
||
<translation>Matriu…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Edit…</source>
|
||
<translation>Edita…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Export…</source>
|
||
<translation>Exporta…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="95"/>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="472"/>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="475"/>
|
||
<source>Deactivate</source>
|
||
<translation>Desactiva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Suprimeix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Insert</source>
|
||
<translation>Insereix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Favorite</source>
|
||
<translation type="unfinished">Favorit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="423"/>
|
||
<source>a matrix</source>
|
||
<translation type="unfinished">una matriu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="425"/>
|
||
<source>a vector</source>
|
||
<translation type="unfinished">un vector</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="443"/>
|
||
<source>positive</source>
|
||
<translation>positiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="444"/>
|
||
<source>non-positive</source>
|
||
<translation>no positiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="445"/>
|
||
<source>negative</source>
|
||
<translation>negatiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="446"/>
|
||
<source>non-negative</source>
|
||
<translation>no negatiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="447"/>
|
||
<source>non-zero</source>
|
||
<translation>no zero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="453"/>
|
||
<source>integer</source>
|
||
<translation>enter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="454"/>
|
||
<source>boolean</source>
|
||
<translation>booleà</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="455"/>
|
||
<source>rational</source>
|
||
<translation>racional</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="456"/>
|
||
<source>real</source>
|
||
<translation>real</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="457"/>
|
||
<source>complex</source>
|
||
<translation>complex</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="458"/>
|
||
<source>number</source>
|
||
<translation>nombre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="459"/>
|
||
<source>not matrix</source>
|
||
<translation>no matriu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="462"/>
|
||
<source>unknown</source>
|
||
<translation>desconegut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="465"/>
|
||
<source>Default assumptions</source>
|
||
<translation>Suposicions predeterminades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="477"/>
|
||
<source>Activate</source>
|
||
<translation>Activa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="628"/>
|
||
<source>All</source>
|
||
<comment>All variables</comment>
|
||
<translation>Tot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="209"/>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="296"/>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="671"/>
|
||
<source>Uncategorized</source>
|
||
<translation>Sense categoria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="615"/>
|
||
<source>User variables</source>
|
||
<translation type="unfinished">Variables d'usuari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="610"/>
|
||
<source>Favorites</source>
|
||
<translation type="unfinished">Favorits</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="200"/>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="254"/>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="287"/>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="394"/>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="396"/>
|
||
<location filename="../src/variablesdialog.cpp" line="622"/>
|
||
<source>Inactive</source>
|
||
<translation type="unfinished">Desactivat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|