2023-06-05 10:52:54 +03:00
# Ukraine translations for pve-manager package.
# Copyright (C) 2011-2020 Proxmox Server Solutions GmbH
# This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
# Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2020.
# Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
"POT-Creation-Date: Wed Jun 14 14:19:24 2023\n"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
"PO-Revision-Date: 2023-05-16 18:25+0300\n"
"Last-Translator: Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>\n"
"Language-Team: AMS Team (AngryMonk)\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
msgid " Network/Time"
msgstr " Мережа/Час"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
msgid "(No boot device selected)"
msgstr "(Завантажувальний пристрій не вибрано)"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
msgid ".tar.zst"
msgstr ".tar.zst"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
msgid ".zip"
msgstr ".zip"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "/some/path"
msgstr "/деякий/шлях"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
msgid "5 Minutes"
msgstr "5 хвилин"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
msgstr ""
"Список мереж, розділених комами, для застосування (спільного) обмеження."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
msgid "A currently valid Yubico OTP value"
msgstr "Наразі дійсне значення Одноразового паролю Yubico"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
msgid ""
"A newer version was installed but old version still running, please restart"
msgstr ""
"Було встановлено новішу версію, але стара версія все ще працює, будь ласка, "
"перезапустіть"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:301
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
msgid "ACL"
msgstr "Список керування доступом (ACL)"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
msgid "ACME Accounts"
msgstr "Облікові записи ACME"
#: pmg-gui/js/Certificates.js:81
msgid "ACME Accounts/Challenges"
msgstr "Облікові записи/запити ACME"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
msgid "ACME Directory"
msgstr "Каталог ACME"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
msgid "ACPI support"
msgstr "Підтримка ACPI"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
msgid "ACR Values"
msgstr "Значення ACR"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
msgid "API Data"
msgstr "Дані API"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
msgid "API Path Prefix"
msgstr "Префікс API шляху"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
msgid "API Token"
msgstr "API Токен"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
msgid "API Token Permission"
msgstr "Дозвіл API Токена"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
msgid "API Tokens"
msgstr "Токени API"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
msgid ""
"API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
"interface!"
msgstr ""
"Сервер API буде перезапущено для використання нових сертифікатів, "
"перезавантажте веб-інтерфейс!"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
msgid "API token"
msgstr "API Токен"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
msgid "APT Repositories"
msgstr "Репозиторії APT"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
msgid "Abort"
msgstr "Перервати"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
msgid "Accept TOS"
msgstr "Прийняти умови використання"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
msgid "Access Control"
msgstr "Управління Доступом"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
msgid "Account"
msgstr "Обліковий запис"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
msgid "Account Name"
msgstr "Ім'я облікового запису"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
msgid "Account attribute name"
msgstr "Атрибут облікового запису"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
msgid "Accounts"
msgstr "Облікові записи"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:835
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Action"
msgstr "Дія"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}'"
#: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}' виконана успішно"
#: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
msgid "Action '{0}' successful"
msgstr "Дія '{0}' виконана успішно"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
msgid "Action Objects"
msgstr "О б 'єкти 'ДІЇ'"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
msgid "Active"
msgstr "Активний"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Active Directory Server"
msgstr "Сервер Active Directory"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:96
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:695
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
msgid "Add ACME Account"
msgstr "Додайте обліковий запис ACME"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
msgid "Add Datastore"
msgstr "Додати Сховище даних"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
msgid "Add EFI Disk"
msgstr "Додати EFI-диск"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
msgid "Add NS"
msgstr "Додати NS"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
msgid "Add Remote"
msgstr "Додати віддалене сховище"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
msgid "Add Storage"
msgstr "Додати Сховище"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
msgid "Add TLS received header"
msgstr "Додати заголовок TLS про отримання"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
msgid "Add TPM"
msgstr "Додати TPM"
#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
msgid "Add Tag"
msgstr "Додати Т е г "
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
msgid "Add Tape"
msgstr "Додати стрічку"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
msgid "Add a TOTP login factor"
msgstr "Додати фактор входу TOTP"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
msgid "Add a Webauthn login token"
msgstr "Додайте Токен до Логіну входу Webauthn"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
msgid "Add a Yubico OTP key"
msgstr "Додати Ключ Одноразового паролю Yubico"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
msgid "Add as"
msgstr "Додати як"
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
msgid "Add as Datastore"
msgstr "Додати як Сховище даних"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
msgid "Add as Storage"
msgstr "Додати як Сховище"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
msgstr "Додайти новий CephFS до конфігурації кластерного сховища."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
msgstr "Додайти новий Пул до конфігурації кластерного сховища."
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:486
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid ""
"Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
"Monitor tab."
msgstr ""
"Рекомендується використовувати додаткові монітори. Їх можна створити в будь-"
"який час на вкладці Монітор."
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
msgid "Addresses"
msgstr "Адреси"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
msgstr "Адреси та порти, що використовуються службою OSD"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
msgid "Administration"
msgstr "Управління"
#: pmg-gui/js/Utils.js:44
msgid "Administrator"
msgstr "Адміністратор"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
msgid "Administrator EMail"
msgstr "Електронна пошта адміністратора"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
msgid "Advanced"
msgstr "Розширений режим"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
msgid "Advertise subnets"
msgstr "Оголошувати підмережі"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
msgid "Alert Flags"
msgstr "Тривожні прапори"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:244
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
msgid "Alias"
msgstr "Псевдонім"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:226
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:254
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:432
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
msgid "All"
msgstr "В с е "
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
msgid "All Cores"
msgstr "У с і Ядра"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
msgid "All Functions"
msgstr "В с і функції"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
msgid "All OK"
msgstr "В с е Добре"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
msgid "All OK (old)"
msgstr "В с е Добре (старий)"
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:440
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
msgstr "В с е гаразд, у вас налаштовані готові до виробництва репозиторії!"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
msgstr "У с і резервні знімки та їх дані буде остаточно знищено!"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
msgid "All data on the device will be lost!"
msgstr "У с і дані на пристрої будуть втрачені!"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "All except {0}"
msgstr "У с і , крім {0}"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
msgid "All failed"
msgstr "У с і не пройшли перевірку"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
msgid "Allocated"
msgstr "Виділено"
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
msgid "Allocation Policy"
msgstr "Політика виділення"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
msgid "Allow HREFs"
msgstr "Дозволити гіперпосилання"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
msgid "Allow local disk migration"
msgstr "Дозволити міграцію локального диска"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
msgid "Allowed characters"
msgstr "Дозволені символи"
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
msgid "Alphabetical"
msgstr "Алфавітний"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
msgid "Always"
msgstr "Завжди"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
msgid "An absolute path"
msgstr "Абсолютний шлях"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
msgid "An error occurred during token registration."
msgstr "Під час реєстрації токена сталася помилка."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
msgid "Anonymous Search"
msgstr "Анонімний Пошук"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
msgid "Applies to new edits"
msgstr "Застосовується до нових редагувань"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
msgid "Apply Always"
msgstr "Застосовувати Завжди"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
msgid "Apply Configuration"
msgstr "Застосувати конфігурацію"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
msgid "Apply Custom Scores"
msgstr "Застосувати рейтинг користувача"
#: pmg-gui/js/Utils.js:838
msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
msgstr "Застосувати рейтинг користувача SpamAssassin"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
msgid "Apply on all Networks"
msgstr "Застосовувати в у с і х мережах"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
msgid "Arabic"
msgstr "Арабська"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
msgid "Architecture"
msgstr "Архітектура"
#: pmg-gui/js/Utils.js:445
msgid "Archive Filter"
msgstr "Фільтр архівів"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:161
msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
msgstr "Ви впевнені, що хочете від’єднати {0}"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
msgstr "Ви дійсно хочете забути знімок {0}"
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати стрічку '{0}' ?"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати вставлену стрічку?"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {0}"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити знімок {0}"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
msgstr ""
"Ви впевнені, що бажаєте видалити сертифікат, який використовується для {0}"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити розклад для {0}"
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Are you sure you want to remove this entry"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей запис"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити цей запис {0} ?"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи {0}"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте стерти {0}?"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
msgid "Assigned to LVs"
msgstr "Присвоєно Логічним Томам"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
msgid ""
"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
msgstr ""
"Допомога в приєднанн: вставте закодовану інформацію про приєднання до "
"кластера та введіть пароль."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
msgid "Async IO"
msgstr "Асинхронне введення-виведення"
#: pmg-gui/js/Utils.js:555
msgid "Attach orig. Mail"
msgstr "Вкласти початкове повідомлення"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
msgid "Attachment Quarantine"
msgstr "Карантин вкладень"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
msgid "Attachments"
msgstr "Вкладення"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
msgid "Audio Device"
msgstr "Аудіопристрій"
#: pmg-gui/js/Utils.js:47
msgid "Auditor"
msgstr "Аудитор"
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
msgid "Auth ID"
msgstr "ID авторизації"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
msgid "Auth-Provider Default"
msgstr "Типовий постачальник Автентифікації"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
msgid "Authentication mode"
msgstr "Режим автентифікації"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
msgid "Auto-fill"
msgstr "Автозаповнення"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
msgid "Auto-generate a client encryption key"
msgstr "Автоматично генерувати клієнтський ключ шифрування"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
msgid "Autocreate Users"
msgstr "Автоматичне створення користувачів"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
msgid "Autogenerate"
msgstr "Створити автоматично"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
msgstr "Автоматично генерувати унікальні властивості, наприклад, MAC-адреси"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматичний"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
msgstr "Сховище, яке використовується В М а б о 'Локальне'"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
msgid "Automatically"
msgstr "Автоматично"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Autoscale Mode"
msgstr "Режим Автомасштабування"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
msgid "Autostart"
msgstr "Авто Старт"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
msgid "Avail"
msgstr "Доступно"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
msgid "Available"
msgstr "Доступний"
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Available Objects"
msgstr "Доступні о б 'єкти"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
#, fuzzy
msgid "Available recovery keys: {0}"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgstr "Доступні ключі відновлення: "
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
msgid "Avg. Mail Processing Time"
msgstr "Середній час обробки пошти"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
2023-06-05 10:58:30 +03:00
msgid "B"
msgstr ""
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:596
msgid "BCC"
msgstr "Прихована копія"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:269
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Back"
msgstr "Назад"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
msgid "Back Address"
msgstr "Зворотна Адреса"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
msgid "Backend Driver"
msgstr "Серверний Драйвер"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
msgid "Background"
msgstr "Фон"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
msgid "Backing Path"
msgstr "Шлях до каталогу сховища"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
msgid "Backscatter Score"
msgstr "Рейтинг підроблених звітів про недоставку"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
#: proxmox-backup/www/Utils.js:398
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
msgid "Backup"
msgstr "Резервне копіювання"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
msgid "Backup Count"
msgstr "Кількість резервних копій"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:487
msgid "Backup Details"
msgstr "Деталі Резервного копіювання"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
msgid "Backup Group"
msgstr "Група резервних копій"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
msgid "Backup Groups"
msgstr "Групи резервних копій"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
msgid "Backup Job"
msgstr "Резервне копіювання"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
msgid "Backup Jobs"
msgstr "Завдання Резервного копіювання"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
msgid "Backup Notes"
msgstr "Нотатки про Резервне копіювання"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
msgid "Backup Now"
msgstr "Створити резервну копію зараз"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
msgid "Backup Restore"
msgstr "Відновлення з Резервної копії"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
msgid "Backup Retention"
msgstr "Резервне збереження"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
msgid "Backup Server"
msgstr "Сервер резервного копіювання"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
msgid "Backup Time"
msgstr "Час Резервного копіювання"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
msgid "Backup content type not available for this storage."
msgstr "Резервні копії недоступні, для цього сховища."
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
msgid "Backup now"
msgstr "Створити резервну копію зараз"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
msgid "Backup snapshots on '{0}'"
msgstr "Знімки резервних копій на '{0}'"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Резервне копіювання/Відновлення"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Backups"
msgstr "Резервні копії"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
msgid "Bad Chunks"
msgstr "Пошкоджені блоки"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Bad Request"
msgstr "Поганий Запит"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
msgid "Ballooning Device"
msgstr "Роздування пам'яті"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
msgid "Bandwidth"
msgstr "Пропускна здатність"
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
msgid "Bandwidth Limit"
msgstr "Обмеження пропускної здатності"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
msgid "Bandwidth Limits"
msgstr "Обмеження пропускної здатності"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
msgid "Barcode Label"
msgstr "Підпис зі штрих-кодом"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:399
msgid "Barcode-Label Media"
msgstr "Підпис носія штрих-кодом"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
msgid "Base DN"
msgstr "База пошуку"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
msgid "Base DN for Groups"
msgstr "База пошуку для Груп"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
msgid "Base Domain Name"
msgstr "Базове Доменне ім'я"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
msgid "Base storage"
msgstr "Базове сховище"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
msgid "Base volume"
msgstr "Базовий обсяг"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
msgid "Basic"
msgstr "Базовий"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
msgid "Batch Size (b)"
msgstr "Розмір пакета (б )"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
msgid "Before Queue Filtering"
msgstr "Перед фільтрацією черги"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
msgid "Bind Domain Name"
msgstr "Прив’язати Доменне ім’я"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
msgid "Bind Password"
msgstr "Прив'язати пароль (bind)"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
msgid "Bind User"
msgstr "Привязать пользователя (bind)"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
msgid "Blacklist"
msgstr "Чорний список"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
msgid "Block Device"
msgstr "Блоковий пристрій"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
msgid "Block Size"
msgstr "Розмір блоку"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
msgid "Block encrypted archives and documents"
msgstr "Блокувати зашифровані архіви і документи"
#: pmg-gui/js/Utils.js:550
msgid "Body"
msgstr "Тіло листа"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
msgid "Bond Mode"
msgstr "Режим зв'язку"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
msgid "Boot Order"
msgstr "Порядок завантаження"
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
msgid "Bootdisk size"
msgstr "Розмір завантажувального диска"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Bounces"
msgstr "Повідомлення про недоставку"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
msgid "Bridge"
msgstr "Міст"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
msgid "Bridge ports"
msgstr "Порти Мосту"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
msgid "Browse"
msgstr "Огляд"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
msgid "Bucket"
msgstr "База даних"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
msgid "Build time"
msgstr "Час збирання"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
msgid "Built-In"
msgstr "Вбудований"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Масові дії"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
msgid "Bulk Migrate"
msgstr "Масова Міграція"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
msgid "Bulk Shutdown"
msgstr "Масове Завершення роботи"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
msgid "Bulk Start"
msgstr "Масовий Старт"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
msgid "Burst In"
msgstr "Сплеск на вході"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
msgid "Burst Out"
msgstr "Сплеск на виході"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
msgid "Bus/Device"
msgstr "Шина/Пристрій"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
msgid "CD/DVD Drive"
msgstr "Привід CD/DVD"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
msgid "CIDR"
msgstr "CIDR"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
msgid "CPU"
msgstr "ЦП"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
msgid "CPU Affinity"
msgstr "Фіксування потоків на ЦП"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
msgid "CPU limit"
msgstr "Ліміт ЦП"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
msgid "CPU units"
msgstr "Процесорні одиниці"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
msgid "CPU usage"
msgstr "Використання ЦП"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
msgid "CPU(s)"
msgstr "Процесор(и)"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
msgid "CRM State"
msgstr "Стан CRM"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
msgid "CT"
msgstr "Контейнер"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
msgid "CT Templates"
msgstr "Шаблони Контейнерів"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
msgid "CT Volumes"
msgstr "Тома Контейнерів"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
msgid "Cache"
msgstr "Кеш"
#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Скасувати Редагування"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
msgid "Cannot remove disk image."
msgstr "Неможливо видалити образ диска."
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
msgstr "Неможливо видалити образ, існує гість з В М ID '{0}'!"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
msgid "Cannot use reserved pool name"
msgstr "Неможливо використати зарезервоване ім’я пулу"
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
msgid "Capacity"
msgstr "Ємність"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
msgid "Cartridge Memory"
msgstr "Пам'ять картриджа"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
msgid "Case-Sensitive"
msgstr "З урахуванням регістру"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
msgid "Catalan"
msgstr "Каталонський"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
msgid "Catalog"
msgstr "Каталог"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:400
msgid "Catalog Media"
msgstr "Медіа каталог"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
msgid "Ceph Pool"
msgstr "Пул Ceph"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
msgid "Ceph Version"
msgstr "Версія Ceph"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:444
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Ceph cluster configuration"
msgstr "Конфігурація кластера Ceph"
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:61
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Ceph in the cluster"
msgstr "Ceph в Кластері"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
msgid "Ceph version to install"
msgstr "Версія Ceph для встановлення"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
msgid "CephFS"
msgstr "CephFS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
msgid "Certificate"
msgstr "Сертифікат"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
msgid "Certificate Chain"
msgstr "Ланцюжок сертифікатів"
#: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
msgid "Certificates"
msgstr "Сертифікати"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
msgid "Challenge Plugins"
msgstr "Плагін запитів"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
msgid "Challenge Type"
msgstr "Тип запиту"
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
msgid "Change Owner"
msgstr "Змінити Власника"
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
msgid "Change Password"
msgstr "Змінити Пароль"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
msgid "Change Protection"
msgstr "Захист від змін"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Change global Ceph flags"
msgstr "Змінити глобальні прапори Ceph"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
msgid "Change owner of '{0}'"
msgstr "Змінити власника '{0}'"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
msgid "Change protection of '{0}'"
msgstr "Змінити захист '{0}'"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
msgid "Changelog"
msgstr "Журнал змін"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
msgid "Changer"
msgstr "Змінювач"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
msgid "Changers"
msgstr "Змінювачі"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
msgstr "Зміна ID порушує існуючі записи WebAuthn TFA."
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
msgstr "Зміна перевіряючої сторони може порушити існуючі записи webAuthn TFA."
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
msgid "Character Device"
msgstr "Символьний пристрій"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:168
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
msgid "Check"
msgstr "Перевірка"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
msgid "Checksum"
msgstr "Контрольна сума"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Китайська (спрощена)"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Китайський (традиційний)"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
msgid "Choose Device"
msgstr "Виберіть Пристрій"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
msgid "Choose Port"
msgstr "Виберіть Порт"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
msgid ""
"Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
"Container."
msgstr ""
"Виберіть, чи хочете ви зберегти а б о замінити рівень привілеїв відновленого "
"контейнера."
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/Utils.js:733
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
msgid "Chunk Order"
msgstr "Порядок блоків"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
msgid "Circle"
msgstr "Коло"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
msgid "ClamAV"
msgstr "ClamAV"
#: pmg-gui/js/Utils.js:839
msgid "ClamAV update"
msgstr "Оновлення ClamAV"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
msgid "Class"
msgstr "Клас"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
msgid "Clean"
msgstr "Чисто"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
msgid "Clean Drive"
msgstr "Очистити диск"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
msgid "Cleanup Disks"
msgstr "Очищення дисків"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
msgid "Cleanup Storage Configuration"
msgstr "Очистити конфігурацію сховища"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
msgid "Clear Filter"
msgstr "Очистити фільтр"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
msgid "Clear Status"
msgstr "Очистити статус"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
msgid "Client"
msgstr "Клієнт"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
msgid "Client Connection Count Limit"
msgstr "Обмеження кількості підключень клієнта"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
msgid "Client Connection Rate Limit"
msgstr "Обмеження швидкості підключення клієнта"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
msgid "Client ID"
msgstr "ID клієнта"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
msgid "Client Key"
msgstr "Ключ клієнта"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
msgid "Client Message Rate Limit"
msgstr "Обмеження швидкості клієнтських повідомлень"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
msgid "Clone"
msgstr "Клонувати"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
msgid "CloudInit Drive"
msgstr "CloudInit Диск"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
msgid "Cluster"
msgstr "Кластер"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
msgid "Cluster Administration"
msgstr "Адміністрування кластера"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
msgid "Cluster Information"
msgstr "Інформація про Кластер"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
msgid "Cluster Join"
msgstr "Приєднання до кластера"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
msgid "Cluster Join Information"
msgstr "Інформація приєднання до кластера"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
msgid "Cluster Name"
msgstr "Назва Кластера"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
msgid "Cluster Network"
msgstr "Кластерна Мережа"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
msgid "Cluster Nodes"
msgstr "Вузли Кластера"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
msgid "Cluster Resource Scheduling"
msgstr "Планування Ресурсів Кластера"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
msgid "Cluster Resources (average)"
msgstr "Ресурси Кластеру (у середньому)"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:171
msgid ""
"Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
"enterprise repository."
msgstr ""
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
msgid ""
"Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
msgstr ""
"Завдання приєднання до кластера завершено, можливо, сертифікат вузла "
"змінився, перезавантажте GUI!"
#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
msgid "Cluster log"
msgstr "Журнал кластера"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
msgid "Collapse All"
msgstr "Згорнути В с е "
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
msgid "Color Overrides"
msgstr "Перевизначення Кольорів"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:404
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: proxmox-backup/www/MainView.js:252
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Color Theme"
msgstr "Колір Теми"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
msgid "Command"
msgstr "Команда"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
#: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
#: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
#: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
#: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:764
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:86
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:919
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
msgid "Community"
msgstr "Спільнота"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
msgid "Components"
msgstr "Компоненти"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:302
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
msgid "Compression"
msgstr "Стиснення"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
msgid "Config Version"
msgstr "Версія Конфігурації"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
msgid "Config locked ({0})"
msgstr "Конфігурацію заблоковано ({0})"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:414
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
#: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
msgid "Configuration Database"
msgstr "База даних Конфігурації"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Configuration Unsupported"
msgstr "Конфігурація не підтримується"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
msgstr "Лише зміна конфігурації, жодні дані не будуть видалені."
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
msgid "Configure Ceph"
msgstr "Налаштувати Ceph"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
msgid "Configure Scheduled Backup"
msgstr "Налаштувати Резервне копіювання за Розкладом"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
msgid "Configured"
msgstr "Налаштовано"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
#: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:603
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
#: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердити"
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
msgid "Confirm Password"
msgstr "Підтвердьте пароль"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Confirm Second Factor"
msgstr "Підтвердьте другий фактор"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
msgid "Confirm TFA Removal"
msgstr "Підтвердьте Видалення TFA"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
msgid "Confirm password"
msgstr "Підтвердьте пароль"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
msgid "Confirm your ({0}) password"
msgstr "Підтвердьте свій ({0}) пароль"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:370
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:496
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:498
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:500
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:502
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Connection error"
msgstr "Помилка з'єднання"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
msgstr "Помилка підключення. Помилка мережі а б о служби Proxmox VE не працюють?"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
msgid "Console Viewer"
msgstr "Консольний Переглядач"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
msgid "Console mode"
msgstr "Консольний режим"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Container template"
msgstr "Шаблон Контейнера"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
msgid "Container {0} on node '{1}'"
msgstr "Контейнер {0} на вузлі '{1}'"
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
msgid "Content"
msgstr "Зміст"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
msgid "Content Type"
msgstr "Тип вмісту"
#: pmg-gui/js/Utils.js:382
msgid "Content Type Filter"
msgstr "Фільтр за типом вмісту"
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
msgid "Controller"
msgstr "Контролер"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
msgid "Controllers"
msgstr "Контролери"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
msgid "Convert to template"
msgstr "Зберегти як шаблон"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
msgid "Copy Information"
msgstr "Копіювати Інформацію"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
msgid "Copy Key"
msgstr "Копіювати Ключ"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
msgid "Copy Recovery Keys"
msgstr "Копіювати Ключі Відновлення"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
msgid "Copy Secret Value"
msgstr "Копіювати Ключ"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Copy data"
msgstr "Копіювати дані"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:660
msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
msgstr "Копіювати вихідний лист до 'Карантину вкладень»'"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
msgstr ""
"Скопіюйте інформацію про приєднання та використайте її на вузлі, який ви "
"хочете додати."
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
msgid "Cores"
msgstr "Ядра"
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:84
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
msgstr "Н е вдалося виявити установку ceph у кластері"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
msgid "Count"
msgstr "Кількість"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:628
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:398
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:401
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
#: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
msgid "Create"
msgstr "Створити"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
msgid "Create CT"
msgstr "Створити Контейнер"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
msgid "Create CephFS"
msgstr "Створити CephFS"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
msgid "Create Cluster"
msgstr "Створити кластер"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
msgid "Create Device Nodes"
msgstr "Створити вузли пристрою"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
msgid "Create VM"
msgstr "Створити Віртуальну Машину"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
msgid "Created"
msgstr "Створено"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
msgid "Creation time"
msgstr "Час створення"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Current Auth ID"
msgstr "Поточний ID авторизації"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Current User"
msgstr "Поточний Користувач"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
msgid "Current layout"
msgstr "Поточний макет"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
msgid "Current state will be lost."
msgstr "Поточний стан буде втрачено."
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
msgid "Custom"
msgstr "Користувальницький"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
msgid "Custom Rule Score"
msgstr "Користувацький рейтинг правила"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
msgid "Custom Scores"
msgstr "Користувацький рейтинг"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "D.Port"
msgstr "Порт Призначення"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
msgid "DB Disk"
msgstr "Диск БД"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
msgid "DB size"
msgstr "Розмір БД"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
msgid "DKIM"
msgstr "DKIM"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
msgid "DNS API"
msgstr "API DNS"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
msgid "DNS TXT Record"
msgstr "Запис TXT DNS"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
msgid "DNS domain"
msgstr "Домен DNS"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
msgid "DNS server"
msgstr "DNS сервер"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
msgid "DNS servers"
msgstr "DNS сервера"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
msgid "DNS zone"
msgstr "Зона DNS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
msgid "DNS zone prefix"
msgstr "Префікс зони DNS"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
msgid "DNSBL Sites"
msgstr "DNSBL Сайти"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
msgid "DNSBL Threshold"
msgstr "DNSBL Поріг"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
msgid "Daily"
msgstr "Щодня"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
msgid "Damaged"
msgstr "Пошкоджено"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
msgid "Danish"
msgstr "Датська"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
msgid "Dark-mode filter"
msgstr "Фільтр темного режиму"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Dashboard"
msgstr "Інформаційна панель"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
msgid "Dashboard Options"
msgstr "Параметри Інформаційної панелі"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
msgid "Dashboard Storages"
msgstr "Інформаційна панель сховищ"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
msgid "Data Devs"
msgstr "Розробники Даних"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
msgid "Data Pool"
msgstr "Пул даних"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
msgid "Database Mirror"
msgstr "Дзеркало бази даних"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
msgid "Datacenter"
msgstr "Центр Обробки Даних"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
#: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
msgid "Datastore"
msgstr "Сховище даних"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:491
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Datastore Mapping"
msgstr "Відображення сховища даних"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
msgid "Datastore Options"
msgstr "Параметри Сховища даних"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
msgid "Datastore Usage"
msgstr "Використання сховища даних"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
msgid "Datastore is in maintenance mode"
msgstr "Сховище даних знаходиться у режимі обслуговування"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
msgid "Datastore is not available"
msgstr "Сховище даних недоступне"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
msgid "Datastores"
msgstr "Сховища даних"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
msgid "Day"
msgstr "День"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
msgid "Days"
msgstr "Дні"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
msgid "Days to show"
msgstr "Кількість днів для відображення"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивувати"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/Utils.js:390
msgid "Deactivate {0} Account"
msgstr "Деактивувати обліковий запис {0}"
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
msgid "Decode"
msgstr "Розшифрувати"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
msgid "Deduplication"
msgstr "Дедуплікація"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
msgid "Deduplication Factor"
msgstr "Фактор дедуплікації"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
msgid "Deep Scrub"
msgstr "Глибоке очищення"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
msgstr "Глибоке очищення OSD.{0}"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
msgid "Default"
msgstr "З а замовчуванням"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
msgid "Default (Always)"
msgstr "З а замовчуванням (Завжди)"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
msgid "Default (Errors)"
msgstr "З а замовчуванням (Помилки)"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
msgid "Default Datastore"
msgstr "Сховище даних З а замовчуванням"
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
msgid "Default Language"
msgstr "Мова за замовчуванням"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
msgid "Default Namespace"
msgstr "Простір імен за умовчанням"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
msgid "Default Relay"
msgstr "Транслятор за замовчуванням"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
msgid "Default Sync Options"
msgstr "Параметри синхронізації за замовчуванням"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:337
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
msgstr ""
"Параметри синхронізації за замовчуванням можна встановити шляхом редагування "
"області."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
msgstr "Типові класи користувачів: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
msgid "Defaults to origin"
msgstr "Джерело за замовчуванням"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
msgid "Defaults to requesting host URI"
msgstr "З а замовчуванням запитується URI хоста"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
msgid "Defaults to target storage restore limit"
msgstr ""
"З а замовчуванням використовується обмеження відновлення цільового сховища"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
msgid "Deferred Mail"
msgstr "Відкладена пошта"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
msgid "Delay"
msgstr "Затримка"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
msgid "Delay Warning Time (hours)"
msgstr "Час попередження про затримку (в годинах)"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
msgid "Delete Custom Certificate"
msgstr "Видалити сертифікат користувача"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Delete Snapshot"
msgstr "Видалити знімок"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
msgid "Delete all Backup Groups"
msgstr "Видалити всі групи резервного копіювання"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
msgid "Delete all Messages"
msgstr "Видалити всі Повідомлення"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
msgstr "Видалити користувацький сертифікат і перейти на згенерований?"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
msgid "Delete existing encryption key"
msgstr "Видалити існуючий ключ шифрування"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
msgid "Delete source"
msgstr "Видалити джерело"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
msgid ""
"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
"created with it!"
msgstr ""
"Видалення а б о заміна ключа шифрування призведе до неможливості відновлення "
"створених за його допомогою резервних копій!"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
msgid "Deliver"
msgstr "Доставити"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
msgid "Deliver to"
msgstr "Доставити до"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
msgid "Dense"
msgstr "Щільне"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
#: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
msgid "Description"
msgstr "Опис"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:334
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:331
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Description of the job"
msgstr "Опис до цього завдання"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
msgid "Dest. port"
msgstr "Порт призначення"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:894
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Destination"
msgstr "Одержувач"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:421
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
msgid "Destroy"
msgstr "Знищити"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
msgid "Destroy '{0}'"
msgstr "Знищити '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
msgid "Destroy MON"
msgstr "Знищити MON"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
msgid "Destroy Namespace '{0}'"
msgstr "Знищити простір імен '{0}'"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
msgid "Destroy all data (dangerous!)"
msgstr "Знищити всі дані (небезпечно!)"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Destroy image from unknown guest"
msgstr "Знищити образ від невідомого гостя"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
msgstr "Знищити диски без посилань, що належать гостю"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
msgid "Detach"
msgstr "Від'єднати"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
msgid "Detail"
msgstr "Детально"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:483
2023-06-09 11:02:09 +03:00
msgid "Detected mixed suites before upgrade"
msgstr ""
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
msgid "Device Class"
msgstr "Клас пристрою"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Device Ineligible"
msgstr "Пристрій не відповідає вимогам"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
msgid "Device node"
msgstr "Вузол пристрою"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
msgid "Devices"
msgstr "Пристрої"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
msgid "Digits"
msgstr "Цифри"
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
msgid "Direction"
msgstr "Напрямок"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
#: proxmox-backup/www/Utils.js:404
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Directory Storage"
msgstr "Сховище каталогів"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:526
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Disable"
msgstr "Вимкнути"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
msgstr "Вимкнути пошук MX (SMTP)"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
msgid "Disable arp-nd suppression"
msgstr "Вимкнути придушення arp-nd"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
msgid ""
"Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
"Proceed with caution."
msgstr ""
"Вимкнення обмежувача може призвести до того, що гість перевантажить Хост. "
"Дійте обережно."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
msgid "Discard"
msgstr "Відмовитись"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
msgid "Discard address verification database"
msgstr "Н е враховувати базу даних перевірки адреси"
#: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
msgid "Disclaimer"
msgstr "Застереження"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
msgid "Disconnect"
msgstr "Відключити"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
msgid "Disconnected"
msgstr "Відключено"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
msgid "Disk Action"
msgstr "Дія над Диском"
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
msgid "Disk IO"
msgstr "Дискове введення-виведення"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
msgid "Disk Move"
msgstr "Переміщення Диска"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
msgid "Disk image"
msgstr "Образ Диска"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Disk size"
msgstr "Розмір диску"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
msgid "Disk usage"
msgstr "Використання диска"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
msgid "Disks"
msgstr "Диски"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
msgid "Dns"
msgstr "DNS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
msgid "Dns prefix"
msgstr "Префікс DNS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
msgid "Dns server"
msgstr "DNS сервер"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
msgid "Do not encrypt backups"
msgstr "Н е шифрувати резервні копії"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
msgid "Do not use any media"
msgstr "Н е використовувати носій"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:356
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/MainView.js:226
msgid "Documentation"
msgstr "Документація"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Does not look like a valid recovery key"
msgstr "Виглядає не як дійсний ключ відновлення"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
msgstr "Н е схоже на дійсну закодовану інформацію про Кластер!"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
#: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
msgstr "Блокування Домену (наприклад, {0})"
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
#: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
msgid "Download"
msgstr "Завантажити"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
msgid "Download '{0}'"
msgstr "Завантажити '{0}'"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
msgid "Download as"
msgstr "Завантажити як"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
msgid "Download from URL"
msgstr "Завантажити з URL"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
msgstr ""
"Завантажте ключ на USB-накопичувач (флешку), який зберігається в надійному "
"сховищі."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
msgid "Drag and drop to reorder"
msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
#: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
#: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
#: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
#: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:453
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Drive"
msgstr "Диск"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
msgid "Drive Number"
msgstr "Номер диска"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
msgid "Drive is busy"
msgstr "Диск зайнятий"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
msgid "Drives"
msgstr "Диски"
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
msgid "Dry Run"
msgstr "Пробний запуск"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
msgid "Dummy Device"
msgstr "Підставний пристрій"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
msgid "Duplicate link address not allowed."
msgstr "Повторення адреси посилання не допускається."
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
msgid "Duplicate link number not allowed."
msgstr "Повторення номера посилання не допускається."
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
msgid "Dutch"
msgstr "Голландська"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
msgid "Dynamic"
msgstr "Динамічний"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
#: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
#: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
msgid "E-Mail"
msgstr "Електронна пошта"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
msgid "E-Mail Processing"
msgstr "Обробка електронної пошти"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
msgid "E-Mail Volume"
msgstr "Обсяг електронної пошти"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
msgid "E-Mail address"
msgstr "Адреса електронної пошти"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
msgstr "Адреси електронної пошти '{0}'"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
msgid "E-Mail attribute"
msgstr "Атрибут електронної пошти"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
2023-06-05 10:58:30 +03:00
msgid "EB"
msgstr ""
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
msgid "EFI Disk"
msgstr "EFI Диск"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
msgstr "EFI Диск без OVMF BIOS"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
msgid "EFI Storage"
msgstr "Сховище EFI"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
msgid "EMail 'From:'"
msgstr "Електронний лист 'Від:'"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
msgid "EMail attribute name(s)"
msgstr "Назва(и) атрибута електронної пошти"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:631
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
#: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:382
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:414
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:100
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:687
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
msgid "Edit Notes"
msgstr "Редагувати примітки"
#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
msgid "Edit Tags"
msgstr "Редагувати Теги"
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Edit dashboard settings"
msgstr "Редагувати налаштування інформаційної панелі"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
msgstr "Редагувати існуючий ключ шифрування (небезпечно!)"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ActionList.js:148
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
msgid "Editable"
msgstr "Можна редагувати"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
msgid "Egress"
msgstr "Вихід"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
2023-06-05 10:58:30 +03:00
msgid "EiB"
msgstr ""
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
msgid ""
"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
msgstr ""
"Перезавантажте а б о скористайтеся 'Застосувати конфігурацію' (потрібен "
"ifupdown2), щоб активувати"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
msgid "Eject"
msgstr "Витягнути"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:405
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
msgid "Eject Media"
msgstr "Витягнути носій"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
msgid "Email from address"
msgstr "Електронна пошта з адреси"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:526
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:254
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
msgid "Enable DKIM Signing"
msgstr "Увімкнути підпис DKIM"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
msgid "Enable NUMA"
msgstr "Увімкнути NUMA"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
msgid "Enable TLS"
msgstr "Увімкнути TLS"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
msgid "Enable TLS Logging"
msgstr "Увімкнути ведення журналу TLS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:290
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
msgid "Enable new"
msgstr "Увімкнути новий"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
msgid "Enable new users"
msgstr "Увімкнути нових користувачів"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
msgid "Enable quota"
msgstr "Увімкнути квоту"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:54
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Enabled for Windows"
msgstr "Увімкнено для Windows"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
msgid "Encrypt OSD"
msgstr "Зашифрувати OSD"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
msgid "Encrypted"
msgstr "Зашифровано"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрування"
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
msgid "Encryption Fingerprint"
msgstr "Відбиток шифрування"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
msgid "Encryption Key"
msgstr "Ключ шифрування"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
msgid "Encryption Keys"
msgstr "Ключі шифрування"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
msgid "End"
msgstr "Кінець"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
msgid "End Time"
msgstr "Час закінчення"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
msgid "English"
msgstr "Англійська"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
msgid "Enter URL to download"
msgstr "Введіть URL для завантаження"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:295
msgid "Enterprise (recommended)"
msgstr ""
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
msgstr "Для корпоративного репозиторію потрібна дійсна підписка"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
msgid "Entropy source"
msgstr "Джерело ентропії"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:308
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
msgid "Entry"
msgstr "Запис"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Erase data"
msgstr "Стерти дані"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:475
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:531
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:542
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1052
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:452
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:603
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
#: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
#: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:554
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:559
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:602
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:629
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
msgid "Errors"
msgstr "Помилки"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
msgid "Estimated Full"
msgstr "Очікуване заповнення"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
msgid "Euskera (Basque)"
msgstr "Euskera (Баскська)"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
msgid "Every Saturday"
msgstr "Кожну Суботу"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
msgid "Every day"
msgstr "Кожен день"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
msgid "Every first Saturday of the month"
msgstr "Кожну першу Суботу місяця"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
msgid "Every first day of the Month"
msgstr "Кожен перший день Місяця"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
msgid "Every hour"
msgstr "Щогодини"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
msgid "Every two hours"
msgstr "Кожні дві години"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
msgid "Every {0} minutes"
msgstr "Кожні {0} хвилин"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
#: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
msgid "Example"
msgstr "Приклад"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
msgid "Exclude selected VMs"
msgstr "Виключити вибрані В М "
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
msgid "Existing LDAP address"
msgstr "Існуюча адреса LDAP"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
msgid "Existing volume groups"
msgstr "Існуючі групи томів"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
msgid "Exit Nodes"
msgstr "Вихідні вузли"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
msgid "Exit Nodes local routing"
msgstr "Локальна маршрутизація вихідних вузлів"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
msgid "Expand All"
msgstr "Розгорнути В с е "
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
msgid "Experimental"
msgstr "Експериментальний"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
#: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
msgid "Expire"
msgstr "Термін дії"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
msgid "Expires"
msgstr "Дійсний до"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
msgid "Export Media-Set"
msgstr "Експорт набору носіїв"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
msgid "External SMTP Port"
msgstr "Зовнішній порт SMTP"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
msgid "Extra ID"
msgstr "Додатковий ID"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
msgid "Extract Text from Attachments"
msgstr "Вилучення тексту з Вкладених файлів"
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
msgid "FQDN or IP-address"
msgstr "FQDN а б о IP-адреса"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
msgid "FS Name"
msgstr "Имя ФС"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
msgid "Factory Defaults"
msgstr "Заводські налаштування"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Failed"
msgstr "Помилка"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
msgid "Failing"
msgstr "Невдача"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
msgid "Fallback Server"
msgstr "Резервний Сервер"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:773
msgid "Fallback from storage config"
msgstr "Відновлення з конфігурації сховища"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
msgid "Family"
msgstr "Сімейство"
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:499
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
msgstr "Критична помилка аналізу принаймні одного репозиторію"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
msgid "Features"
msgstr "Функції"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:164
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Fencing"
msgstr "Виняток вузла"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
#: pmg-gui/js/Utils.js:581
msgid "Field"
msgstr "Поле"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
#: proxmox-backup/www/Utils.js:723
msgid "File"
msgstr "Файл"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
msgid "File Restore"
msgstr "Відновлення файлу"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "File Restore Download"
msgstr "Завантаження для відновлення файлів"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
msgid "File name"
msgstr "Ім'я файлу"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
msgid ""
"File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
"instead."
msgstr ""
"Файл типу {0} не можна завантажити безпосередньо, замість цього завантажте "
"батьківський каталог."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
msgid "File size"
msgstr "Розмір файлу"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
#: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
msgid "Filename"
msgstr "Ім'я файлу"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
#: proxmox-backup/www/Utils.js:724
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
msgid "Filesystem"
msgstr "Файлова система"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
msgid "Filetype"
msgstr "Тип файлу"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
msgid "Filter Type"
msgstr "Фільтр за типом"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
msgid "Filter VMID"
msgstr "Фільтр ID В М "
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
msgid "Filter Value"
msgstr "Фільтр за значенням"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
msgid "Filters are additive (OR-like)"
msgstr "Фільтри підсумовуються (як АБО)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
#: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
msgid "Fingerprint"
msgstr "Відбиток"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:438
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
msgid "Finish"
msgstr "Закінчити"
#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
msgid "Finish Edit"
msgstr "Завершити Редагування"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:218
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
msgid "Firewall"
msgstr "Брандмауер"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
msgid "Firmware"
msgstr "Вбудоване ПЗ"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:475
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "First Ceph monitor"
msgstr "Перший монітор Ceph"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
msgid "First Name"
msgstr "Ім'я"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
msgid "First Name attribute"
msgstr "Атрибут Імені"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
msgid "First Saturday each month"
msgstr "Перша Субота кожного місяця"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
msgid "First day of the year"
msgstr "Перший день року"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
msgid "Fixed"
msgstr "Зафіксований"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
msgid "Flags"
msgstr "Прапори"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
msgid "Floppy"
msgstr "Дискета"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
msgid "Flush"
msgstr "Очистити"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
msgid "Flush Queue"
msgstr "Черга очищення"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
msgid "Folder View"
msgstr "Перегляд Папками"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
msgid "Font-Family"
msgstr "Сімейство шрифтів"
#: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
msgid "Font-Size"
msgstr "Розмір шрифту"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
msgstr "Наприклад, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
msgstr "Наприклад: TFA ID, необхідний для визначення кількох факторів."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
msgid "Force"
msgstr "Примусово"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
msgid "Force Stop"
msgstr "Примусове зупинення"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
msgid "Force all Tapes"
msgstr "Примусово ввімкнути всі стрічки"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
msgid "Force new Media-Set"
msgstr "Примусово використовувати новий набір носіїв"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
msgid "Force stop guest if shutdown times out."
msgstr "Примусово зупинити гостя, якщо закінчився час вимкнення."
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
msgid "Forget Snapshot"
msgstr "Забути знімок"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
msgstr "Поля форми не можуть бути надіслані з невірними значеннями"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:406
msgid "Format media"
msgstr "Форматувати носій"
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
msgid "Format/Erase"
msgstr "Форматувати/Видалити"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
msgid "Fragmentation"
msgstr "Фрагментація"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
msgid "Free"
msgstr "Вільно"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
msgid "Freeze CPU at startup"
msgstr "Зупиняти ЦП при запуску"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
msgid ""
"Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
"disk backups."
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
msgstr ""
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
msgid "French"
msgstr "Французька"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
msgid "Fri"
msgstr "Пт"
#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
msgid "From"
msgstr "Від"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
msgid "From Backup"
msgstr "З резервної копії"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
msgid "From Device"
msgstr "З Пристрою"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
msgid "From File"
msgstr "З Файлу"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
msgid "From Slot"
msgstr "З і слоту"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
msgid "From backup configuration"
msgstr "З резервної конфігурації"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
msgid "Front Address"
msgstr "Головна адреса"
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
#: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
msgid "Full"
msgstr "Повне"
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
msgid "Full Clone"
msgstr "Повне клонування"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
2023-06-05 10:58:30 +03:00
msgid "GB"
msgstr ""
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
msgid "GC Schedule"
msgstr "Розклад збирача сміття"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:408
msgid "Garbage Collect"
msgstr "З б і р сміття"
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
msgid "Garbage Collection"
msgstr "З б і р сміття"
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
msgid "Garbage Collection Schedule"
msgstr "Розклад збору сміття"
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Garbage collections"
msgstr "З б і р сміття"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
msgid "General"
msgstr "Загальне"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
msgid "German"
msgstr "Німецька"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
msgid "Ghost OSDs"
msgstr "Примарні OSDs"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
2023-06-05 10:58:30 +03:00
msgid "GiB"
msgstr ""
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
msgstr "Глобальні прапори увімкнено, які обмежують самовідновлення Ceph."
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
msgid "Granted Permissions"
msgstr "Надані дозволи"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
msgid "Graphic card"
msgstr "Графічна карта"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
msgid "Greylisted Mails"
msgstr "Поштові скриньки в \"сірому списку\""
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
#: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
msgid "Group"
msgstr "Група"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
msgid "Group Filter"
msgstr "Фільтр груп"
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
msgid "Group Guest Types"
msgstr "Групові Типи Гостей"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Group Permission"
msgstr "Дозвіл Групи"
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
msgid "Group Templates"
msgstr "Групувати Шаблони"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
msgid "Group classes"
msgstr "Класи груп"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
msgid "Group member"
msgstr "Член групи"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
msgid "Group objectclass"
msgstr "Клас о б 'єктів групи"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
msgid "Groupname attr."
msgstr "Атрибут імені групи."
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:275
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
msgid "Groups of '{0}'"
msgstr "Групи '{0}'"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
msgid "Guest"
msgstr "Гість"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
msgid "Guest Agent Network Information"
msgstr "Інформація про мережу Гостьового агента"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
msgid "Guest Agent not running"
msgstr "Гостьовий агент не працює"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
msgid "Guest Image"
msgstr "Образ диска гостя"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
msgid "Guest Notes"
msgstr "Примітки для Гостя"
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:53
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Guest OS"
msgstr "Гостьова О С "
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Guest user"
msgstr "Гостьовий користувач"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
msgid "Guests"
msgstr "Гості"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
msgid "Guests Without Backup Job"
msgstr "Гості без Резервного Копіювання"
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
msgid "HA Group"
msgstr "Група HA"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
msgid "HA Scheduling"
msgstr "Планування HA"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
msgid "HA Settings"
msgstr "Налаштування HA"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
msgid "HA State"
msgstr "Стан HA"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
msgid "HD space"
msgstr "Дисковий простір"
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP проксі"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
msgid "Hard Disk"
msgstr "Жорсткий диск"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
msgid "Hardlink"
msgstr "Жорстке посилання"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
msgid "Hardware"
msgstr "Обладнання"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
msgid "Hash Policy"
msgstr "Політика Хешування"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
msgid "Hash algorithm"
msgstr "Алгоритм Хешування"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
msgid "Hash policy"
msgstr "Політика хешування"
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"
#: pmg-gui/js/Utils.js:563
msgid "Header Attribute"
msgstr "Атрибут Заголовка"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
msgid "Headers"
msgstr "Заголовки"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
msgid "Health"
msgstr "Стан"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
msgid "Heartbeat Back Address"
msgstr "Зворотня адреса серцебиття(Heartbeat)"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
msgid "Heartbeat Front Address"
msgstr "Головна адреса серцебиття(Heartbeat)"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
msgid "Hebrew"
msgstr "Іврит"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
#: pmg-gui/js/Utils.js:45
msgid "Help Desk"
msgstr "Довідкова"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
msgid "Heuristic Score"
msgstr "Евристична оцінка"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
msgid "Hibernate"
msgstr "Сплячий режим"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
msgid "Hibernation VM State"
msgstr "Сплячий стан В М "
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
msgid "Hide Internal Hosts"
msgstr "Приховати внутрішні хости"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:242
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
#: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
msgid "Hint"
msgstr "Підказка"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
msgid "History (last Month)"
msgstr "Журнал (останній місяць)"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
msgid "Hookscript"
msgstr "Сценарій оброблювача (Hookscript)"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
msgid "Host"
msgstr "Хост"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
msgid "Host CPU usage"
msgstr "Використання ЦП хоста"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
msgid "Host Memory usage"
msgstr "Використання пам'яті хоста"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
msgid "Host group"
msgstr "Група хостів"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
msgstr "Хост/IP-адреса а б о додатковий порт недійсні"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
msgid "Hostname"
msgstr "Ім'я хоста"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
msgid "Hosts"
msgstr "Хости"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
msgid "Hotplug"
msgstr "Гаряче підключення"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
msgid "Hour"
msgstr "Година"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
msgid "Hourly"
msgstr "Щогодини"
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
msgid "Hourly Distribution"
msgstr "Погодинний розподіл"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
msgid "Hours to show"
msgstr "Години, щоб показати"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
msgid "ICMP type"
msgstr "Тип ICMP"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
msgid "ID"
msgstr "ID"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
msgstr "ID може складатися лише з буквено-цифрових символів"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
#, fuzzy
msgid "ID {0}"
msgstr "у {0}"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
msgid "IO Delay"
msgstr "Затримка вводу-виводу"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
msgid "IO Delay (ms)"
msgstr "Затримка вводу-виводу (мс)"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
msgid "IO delay"
msgstr "Затримка вводу-виводу"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
msgid "IO wait"
msgstr "Час очікування операцій на введення-виведення"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
msgid "IOMMU Group"
msgstr "Група IOMMU"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
#: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
msgid "IP Address"
msgstr "IP-адреса"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "IP Config"
msgstr "Конфігурація IP"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
msgid "IP Network"
msgstr "IP мережа"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
msgid "IP address"
msgstr "IP-адреса"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "IP filter"
msgstr "Фільтр IP"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
msgid "IP resolved by node's hostname"
msgstr "IP-адреса визначається іменем хоста вузла"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "IP/CIDR"
msgstr "IP/CIDR"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
msgid "IPSet"
msgstr "IPSet"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
msgid "IPv4/CIDR"
msgstr "IPv4/CIDR"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
msgid "IPv6/CIDR"
msgstr "IPv6/CIDR"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
msgid "ISO Images"
msgstr "ISO Образи"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
msgid "ISO image"
msgstr "ISO-образ"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/Utils.js:651
msgid "Idle"
msgstr "Бездіяльність"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
msgid "Import-Export Slots"
msgstr "Слоти імпорту та експорту"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
msgid "Import/Export Slots"
msgstr "Слоти імпорту/експорту"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
msgid "Important: Save your Encryption Key"
msgstr "Важливо: Збережіть свій Ключ шифрування"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
msgid "In"
msgstr "Вхідний"
#: pmg-gui/js/Utils.js:116
msgid "In & Out"
msgstr "Вхід і Вихід"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
msgid "Include Empty Senders"
msgstr "Включити порожніх відправників"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
msgid "Include Greylist"
msgstr "Включити Сірий список"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
msgid "Include RAM"
msgstr "Включіть ОЗП"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
msgid "Include Statistics"
msgstr "Включити Статистику"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
msgid "Include all groups"
msgstr "Включити всі групи"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
msgid "Include in Backup"
msgstr "Включити в Резервну копію"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:253
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
msgid "Include selected VMs"
msgstr "Включити вибрані В М "
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
msgid "Include volume in backup job"
msgstr "Включити том в завдання резервного копіювання"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:505
msgid "Included disks"
msgstr "Увімкнені диски"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
msgid "Incoming"
msgstr "Вхідні"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
msgid "Incoming Mail Traffic"
msgstr "Вхідний поштовий трафік"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
msgid "Incoming Mails"
msgstr "Вхідні листи"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
msgid "Incremental Download"
msgstr "Поступове Завантаження"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:220
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
msgid "Information"
msgstr "Інформація"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
msgid "Ingress"
msgstr "Вхід"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
msgid "Initialize Disk with GPT"
msgstr "Ініціалізація диска з GPT"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
msgid "Inode"
msgstr "Inode"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Input Policy"
msgstr "Політика Вхідного трафіка"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
msgstr "Число операцій вводу-виводу на секунду (IOPS)"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:738
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
msgid "Install Ceph"
msgstr "Встановити Ceph"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:330
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Installation"
msgstr "Встановлення"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:857
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Interface"
msgstr "Інтерфейс"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
msgid "Interfaces"
msgstr "Інтерфейси"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
msgid "Internal SMTP Port"
msgstr "Внутрішній порт SMTP"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
msgid "Interval"
msgstr "Інтервал"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
msgid "Invalid Value"
msgstr "Недійсне значення"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
msgid "Invalid characters in pool name"
msgstr "Неприпустимі символи в імені пула"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Invalid file size"
msgstr "Неприпустимий розмір файлу"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1052
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Invalid file size: "
msgstr "Недійсний розмір файлу: "
#: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
msgid "Invalid permission path."
msgstr "Некоректний шлях до дозволів."
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
msgid "Inventory"
msgstr "Інвентаризація"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/Utils.js:410
msgid "Inventory Update"
msgstr "Оновлення інвентаризації"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
msgid "Ipam"
msgstr "IPAM"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
msgid "Is this token already registered?"
msgstr "Цей Токен вже зареєстровано?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
msgid "Issuer"
msgstr "Видавць"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
msgid "Issuer Name"
msgstr "Ім'я видавця"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
msgid "Issuer URL"
msgstr "URL-адреса видавця"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
msgid ""
"It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
"taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
msgstr ""
"Рекомендується а б о включити оперативну пам’ять, а б о використовувати "
"гостьовий агент QEMU під час створення знімка запущеної віртуальної машини, "
"щоб уникнути невідповідностей."
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
msgid ""
"It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
"Server."
msgstr ""
"Бажано налаштувати збереження резервних копій безпосередньо на Сервері "
"Резервного копіювання Proxmox."
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
msgid "Italian"
msgstr "Італійська"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
msgid "Item"
msgstr "Пункт"
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
msgid "Iterations"
msgstr "Ітерації"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
msgid "Japanese"
msgstr "Японська"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
msgid "Job"
msgstr "Завдання"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:325
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Job Comment"
msgstr "Коментар до завдання"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
msgid "Job Detail"
msgstr "Деталі завдання"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
msgid "Job ID"
msgstr "ID Завдання"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
msgid "Job Schedule Simulator"
msgstr "Симулятор Розкладу Роботи"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
msgid "Join"
msgstr "Приєднання"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
msgid "Join Cluster"
msgstr "Приєднати до кластера"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
msgid "Join Information"
msgstr "Дані приєднання"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
msgid "Join Task Finished"
msgstr "Приєднання завершено"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
msgid "Join {0}"
msgstr "Приєднання {0}"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
msgid "Junk Mails"
msgstr "Небажана Пошта"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
2023-06-05 10:58:30 +03:00
msgid "KB"
msgstr ""
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
msgid "KSM sharing"
msgstr "KSM (Kernel Shared Memory)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
msgid "KVM hardware virtualization"
msgstr "Апаратна віртуалізація KVM"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
msgid "Keep"
msgstr "Зберігати"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
msgid "Keep All"
msgstr "Зберегти все"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
msgid "Keep Daily"
msgstr "Щодня"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
msgid "Keep Hourly"
msgstr "Погодинно"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
msgid "Keep Last"
msgstr "Останні"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
msgid "Keep Monthly"
msgstr "Щомісяця"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
msgid "Keep Weekly"
msgstr "Щотижня"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
msgid "Keep Yearly"
msgstr "Щорічно"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
msgid "Keep all backups"
msgstr "Зберегти всі резервні копії"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
msgid "Keep encryption key"
msgstr "Зберегти ключ шифрування"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
msgid "Keep old mails"
msgstr "Зберігати старі листи"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
msgid ""
"Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
msgstr ""
"Зберігайте ключ шифрування в безпеці, але в легкодоступному місці для "
"аварійного відновлення."
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
msgid "Kernel Version"
msgstr "Версія ядра"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
msgid "Key IDs"
msgstr "ID ключів"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
msgid "Key Size"
msgstr "Розмір Ключа"
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Розкладка Клавіатури"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
2023-06-05 10:58:30 +03:00
msgid "KiB"
msgstr ""
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
msgid "Korean"
msgstr "Корейська"
#: pmg-gui/js/Utils.js:180
msgid "LDAP Group"
msgstr "Група LDAP"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "LDAP Server"
msgstr "Сервер LDAP"
#: pmg-gui/js/Utils.js:187
msgid "LDAP User"
msgstr "Користувач LDAP"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
msgid "LDAP filter"
msgstr "Фільтр LDAP"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
msgid "LV Name"
msgstr "Ім'я логічного тому"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
msgid "LV Path"
msgstr "Шлях логічного тому"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
msgid "LV UUID"
msgstr "UUID логічного тому"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "LVM Storage"
msgstr "Сховище LVM"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "LVM-Thin Storage"
msgstr "LVM-Тонке Сховище"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
msgid "LXC Container"
msgstr "Контейнер LXC"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:498
msgid "Label Information"
msgstr "Дані підпису"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
msgid "Label Media"
msgstr "Підпис носія"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
#: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:412
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
msgid "Languages"
msgstr "Мови"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
msgid "Last"
msgstr "Останній"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
msgid "Last Backup"
msgstr "Остання Резервна копія"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
msgid "Last Name"
msgstr "Прізвище"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
msgid "Last Name attribute"
msgstr "Атрибут Прізвище"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
msgid "Last Prune"
msgstr "Останнє видалення"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
msgid "Last Sync"
msgstr "Остання синхронізація"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
msgid "Last Update"
msgstr "Останнє Оновлення"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
msgid "Last Verification"
msgstr "Остання перевірка"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:136
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
msgid "Last checked"
msgstr "Востаннє перевірено"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
msgid "Latest"
msgstr "Остання"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
msgid "Latest Only"
msgstr "Тільки останні"
#: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid ""
"Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
msgstr ""
"Доступно менше ніж {0} ключів відновлення. Створіть новий набір після входу!"
#: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Інтервал між літерами"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:330
msgid "Level"
msgstr "Рівень"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
msgid "Lifetime (days)"
msgstr "Термін служби (днів)"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
msgid "Limit (Bytes/Period)"
msgstr "Ліміт (Байт/Період)"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
msgid "Line Height"
msgstr "Висота лінії"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
msgid "Link {0}"
msgstr "Посилання {0}"
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
msgid "Linked Clone"
msgstr "Пов'язана копія"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
msgid "Live Mode"
msgstr "Режим реального часу"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
msgid "Live restore"
msgstr "Відновлення в режимі реального часу"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
msgid "Load"
msgstr "Завантаження"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:412
msgid "Load Media"
msgstr "Завантажити носій"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
msgid "Load Media into Drive"
msgstr "Завантажити носій у привід"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
msgid "Load SSH Key File"
msgstr "Завантажте файл ключа SSH"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
msgid "Load average"
msgstr "Середнє завантаження"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:362
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..."
#: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
msgid "Local"
msgstr "Локальний"
#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
msgid "Local Backup/Restore"
msgstr "Локальне Резервне копіювання/Відновлення"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
msgid "Local Datastore"
msgstr "Локальне Сховище даних"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
msgid "Local Namespace"
msgstr "Локальний простір імен"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
msgid "Local Owner"
msgstr "Локальний власник"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
msgid "Local Store"
msgstr "Локальне Сховище"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
msgid "Location"
msgstr "Місцезнаходження"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
msgid "Lock"
msgstr "Блокування"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
#, fuzzy
msgid "Locked"
msgstr "Блокування"
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
msgid ""
"Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
"sure you want to unlock the user?"
msgstr ""
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
msgid "Log In"
msgstr "Увійти"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:413
msgid "Log Rotation"
msgstr "Ротація журналу"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
msgid "Log burst limit"
msgstr "Ліміт серії журналювання"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1721
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Log in as root to install."
msgstr "Для встановлення увійдіть як root."
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Log level"
msgstr "Рівень журналу"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
msgid "Log rate limit"
msgstr "Ліміт швидкості журналювання"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/LoginView.js:290
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
msgid "Login"
msgstr "Вхід"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
msgid "Login (OpenID redirect)"
msgstr "Вхід (перенаправлення OpenID)"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/LoginView.js:90
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
msgid "Login failed. Please try again"
msgstr "Помилка Логіну. Будь ласка спробуйте ще раз"
#: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:421 proxmox-backup/www/MainView.js:270
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Logout"
msgstr "Вихід"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:505
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Logs"
msgstr "Журнали"
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
msgid "Longest Tasks"
msgstr "Найтриваліші завдання"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
msgid "Loopback Interface"
msgstr "Інтерфейс замикання на с е б е (Loopback)"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
msgid "Lower"
msgstr "Нижня межа"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
msgid "MAC address"
msgstr "MAC-адреса"
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
msgid "MAC address for Wake on LAN"
msgstr "MAC-адреса для Wake on LAN"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
msgid "MAC address prefix"
msgstr "Префікс MAC-адреси"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "MAC filter"
msgstr "MAC фільтр"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
2023-06-05 10:58:30 +03:00
msgid "MB"
msgstr ""
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
msgid "MDev Type"
msgstr "Тип MDev"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
msgid "MIME type"
msgstr "Тип MIME"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
msgid ""
"MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
msgstr "MTU має бути >= 576 а б о 1, щоб успадкувати MTU від основного мосту."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
msgid "Machine"
msgstr "Комп’ютер"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
msgid ""
"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
"OS."
msgstr ""
"Зміна версії комп’ютера може вплинути на компонування апаратного "
"забезпечення та налаштування гостьової О С ."
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:845
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Macro"
msgstr "Макрос"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
msgid "Mail Filter"
msgstr "Поштовий фільтр"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
msgid "Mail Proxy"
msgstr "Поштовий проксі"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
msgid "Mails / min"
msgstr "Листів / хв"
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
msgid "Maintenance Type"
msgstr "Тип обслуговування"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Режим обслуговування"
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
msgid ""
"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
"the label written on the tape."
msgstr ""
"Вставте в обраний привід потрібну стрічку і введіть записаний на ній підпис."
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
msgstr ""
"Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено Гостьовий агент QEMU"
#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
msgstr "Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено SPICE WebDav."
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
msgstr "Переконайтеся, що стрічка вставлена у вибраний дисковод."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
msgid "Manage HA"
msgstr "Керувати HA"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
msgid "Manage {0}"
msgstr "Керувати {0}"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
msgid "Manager"
msgstr "Менеджер"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
msgid "Managers"
msgstr "Менеджери"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
msgid "Manufacturer"
msgstr "Виробник"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
msgid "Match"
msgstr "З б і г "
#: pmg-gui/js/Utils.js:485
msgid "Match Archive Filename"
msgstr "З б і г за іменем файла архіву"
#: pmg-gui/js/Utils.js:353
msgid "Match Field"
msgstr "З б і г по полю"
#: pmg-gui/js/Utils.js:422
msgid "Match Filename"
msgstr "З б і г по імені файлу"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
msgid "Max Depth"
msgstr "Макс. Глибина"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
msgid "Max Spam Size (bytes)"
msgstr "Макс. розмір спаму (байти)"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
msgid "Max credit card numbers"
msgstr "Макс. кількість номерів банківських карт"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
msgid "Max file size"
msgstr "Макс. розмір файлу"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
msgid "Max files"
msgstr "Макс. кількість файлів"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
msgid "Max recursion"
msgstr "Макс. рекурсія"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
msgid "Max scan size"
msgstr "Макс. розмір сканування"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
#: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
msgid "Max. Depth"
msgstr "Макс. Глибина"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
msgid "Max. Recursion"
msgstr "Макс. Рекурсія"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
msgid "Max. Relocate"
msgstr "Макс. Переміщень"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
msgid "Max. Restart"
msgstr "Макс. Перезавантажень"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
msgid "Maximal Workers/bulk-action"
msgstr "Макс. одночасних дій"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
msgid "Maximum Protected"
msgstr "Макс. Кількість захищених"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
msgid "Maximum characters"
msgstr "Максимальна кількість символів"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
msgid "Media"
msgstr "Носій"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
msgid "Media Pool"
msgstr "Пул носіїв"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
msgid "Media Pools"
msgstr "Пули носіїв"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:333
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Media-Set"
msgstr "Н а б і р носіїв"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:345
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:914
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Media-Set UUID"
msgstr "Н а б і р носіїв UUID"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
msgid "Mediated Devices"
msgstr "Посередницькі пристрої"
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
msgid "Members"
msgstr "Члени"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
msgid "Memory"
msgstr "Пам'ять"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
msgid "Memory size"
msgstr "Розмір пам'яті"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
msgid "Memory usage"
msgstr "Використання пам'яті"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
msgid "Message Size (bytes)"
msgstr "Розмір повідомлення (байти)"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
msgid "Meta Data Servers"
msgstr "Сервери метаданих"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
msgid "Metadata Pool"
msgstr "Пул метаданих"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
msgid "Metadata Servers"
msgstr "Сервери метаданих"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
msgid "Metadata Size"
msgstr "Розмір Метаданих"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
msgid "Metadata Usage"
msgstr "Використання метаданих"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
msgid "Metadata Used"
msgstr "Використовувані Метадані"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
msgid "Metric Server"
msgstr "Метричний сервер"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
2023-06-05 10:58:30 +03:00
msgid "MiB"
msgstr ""
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
msgid "Migrate"
msgstr "Мігрувати"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Migrate all VMs and Containers"
msgstr "Міграція всіх В М та Контейнерів"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
msgid "Migration"
msgstr "Міграція"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
msgid "Migration Settings"
msgstr "Налаштування Міграції"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Min. # of PGs"
msgstr "Мін. # з Груп розміщення"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
msgid "Min. Size"
msgstr "Мин. Розмір"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
msgid "Minimum characters"
msgstr "Мінімум символів"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
msgid "Minimum memory"
msgstr "Мінімум пам'яті"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/Utils.js:25
msgid "Mixed"
msgstr "Змішано"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
msgid "Mixed Subscriptions"
msgstr "Змішані Підписки"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
msgid "Mode: {0}"
msgstr "Режим: {0}"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
msgid "Model"
msgstr "Модель"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
msgid "Modified"
msgstr "Змінено"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
msgid "Modify a TFA entry's description"
msgstr "Змінити опис запису TFA"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
msgid "Mon"
msgstr "Пн"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
msgid "Monday to Friday"
msgstr "З Понеділка По П'ятницю"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
msgid "Monitor"
msgstr "Монітор"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Monitor node"
msgstr "Вузол моніторингу"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
msgid "Monitors"
msgstr "Монітори"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
msgid "Month"
msgstr "Місяць"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
msgid "Monthly"
msgstr "Щомісяця"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
msgid "More"
msgstr "Додатково"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Mount"
msgstr "Підключити"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка підключення"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
msgid "Mount Point ID"
msgstr "ID Точки підключення"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
msgid "Mount options"
msgstr "Параметри підключення"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
msgid "Mount point volumes are also erased."
msgstr "Тома точок підключення також стираються."
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
msgid "Move Storage"
msgstr "Перемістити Сховище"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
msgid "Move Volume"
msgstr "Перемістити Том"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
msgid "Move disk"
msgstr "Перемістити диск"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
msgid "Move disk to another storage"
msgstr "Перемістіть диск в інше сховище"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
msgid "Move volume to another storage"
msgstr "Перемістіть том в інше сховище"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
msgid "Multiple E-Mails selected"
msgstr "Вибрано кілька електронних листів"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
msgid ""
"Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
msgstr ""
"Кілька каналів використовуються як відмовостійкі, менші номери мають вищий "
"пріоритет."
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
msgid "Must end with"
msgstr "Має закінчуватися на"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
msgid "Must start with"
msgstr "Має починатися з"
#: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:376
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
#: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
msgid "My Settings"
msgstr "Мої Налаштування"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007 proxmox-backup/www/Utils.js:313
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
msgid "NFS Version"
msgstr "Версія NFS"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
msgstr "ПРИМІТКА. Зміна AppID порушує наявні реєстрації U2F!"
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
msgstr "ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені як зареєстровані теги."
#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
msgstr ""
"ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені в дозволеному списку користувачів."
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
msgid "NOW"
msgstr "З А Р А З "
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
#: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
#: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
#: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:246
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:64
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
#: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:909
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
msgid "Name, Format"
msgstr "Назва, Формат"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
msgid "Name, Format, Notes"
msgstr "Назва, Формат, Примітки"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
#: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
msgid "Namespace"
msgstr "Простір імен"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
msgid "Namespace '{0}'"
msgstr "Простір імен '{0}'"
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
msgid "Namespace Name"
msgstr "Назва простору імен"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:602
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Need at least one mapping"
msgstr "Потрібено хоча б одне співставлення"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:775
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Need at least one snapshot"
msgstr "Потрібен принаймні хоча б один знімок"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
msgid "Nesting"
msgstr "Вкладеність"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
msgstr "Маска мережі для С і р о г о списку IPv4"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
msgstr "Маска мережі для С і р о г о списку IPv6"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
msgid "Network Config"
msgstr "Конфігурація мережі"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:636
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
msgid "Network Device"
msgstr "Пристрій мережі"
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Мережеві інтерфейси"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
msgid "Network traffic"
msgstr "Мережевий трафік"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
msgid "Network(s)"
msgstr "Мережа(и)"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
msgid "Network/Time"
msgstr "Мережа/Час"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
msgid "Networks"
msgstr "Мережі"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
#: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
msgid "New Backup"
msgstr "Нова Резервна копія"
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
msgid "New Owner"
msgstr "Новий Власник"
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
msgstr "Найновіша версія Ceph у кластері {0}"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:325
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:428
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:275
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Next"
msgstr "Далі"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
msgid "Next Free VMID Range"
msgstr "Наступний вільний діапазон ID В М "
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
msgid "Next Media"
msgstr "Наступний носій"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:80
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
msgid "Next Run"
msgstr "Наступний Запуск"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
msgid "Next Sync"
msgstr "Наступна синхронізація"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Subscription.js:140
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
msgid "Next due date"
msgstr "Наступний термін"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
msgid "No"
msgstr "Н і "
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
msgid "No Account available."
msgstr "Немає Облікових записів."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
msgid "No Accounts configured"
msgstr "Облікові записи не налаштовано"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
msgid "No Attachments"
msgstr "Немає вкладень"
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
msgid "No Changer"
msgstr "Немає змінника"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
msgid "No CloudInit Drive found"
msgstr "Диск CloudInit не знайдено"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
msgid "No Data"
msgstr "Немає Даних"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
msgid "No Datastores configured"
msgstr "Сховища даних не налаштовано"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
msgid "No Delay"
msgstr "Без затримки"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
msgid "No Disk selected"
msgstr "Диск не вибрано"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
msgid "No Disks"
msgstr "Дисків немає"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
msgid "No Disks found"
msgstr "Дисків не знайдено"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
msgid "No Disks unused"
msgstr "Немає вільних дисків"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
msgid "No Domains configured"
msgstr "Домени не налаштовано"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
msgid "No E-Mail address selected"
msgstr "Адреса електронної пошти не вибрана"
#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
msgid "No Groups"
msgstr "Немає Груп"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
msgid "No Guest Agent configured"
msgstr "Гостьовий агент не налаштовано"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
msgid "No Help available"
msgstr "Немає довідки"
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
msgid "No Mount-Units found"
msgstr "Юніти підключення не знайдено"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
msgid "No OSD selected"
msgstr "OSD не вибрано"
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "No Objects"
msgstr "Немає о б 'єктів"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
msgid "No Overrides"
msgstr "Без Перевизначення"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
msgid "No Plugins configured"
msgstr "Плагіни не налаштовано"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
msgid "No Registered Tags"
msgstr "Немає Зареєстрованих Тегів"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
msgid "No Reports"
msgstr "Жодних звітів"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
msgid "No S.M.A.R.T. Values"
msgstr "Немає S.M.A.R.T. даних"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:809
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "No Snapshots"
msgstr "Немає миттєвих знімків"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
msgid "No Spam Info"
msgstr "Немає інформації про Спам"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
msgid "No Subscription"
msgstr "Немає підписки"
#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
msgid "No Tags"
msgstr "Немає Тегів"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
msgid "No Tags defined"
msgstr "Теги не визначено"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
msgid "No Tasks"
msgstr "Завдань немає"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
msgid "No Tasks found"
msgstr "Завдань не знайдено"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
msgid "No VM selected"
msgstr "В М не вибрано"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
msgid "No Warnings/Errors"
msgstr "Жодних Попереджень/Помилок"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
msgstr "Немає доступних знімків у просторі імен {0}"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
msgid "No backups on remote"
msgstr "Немає резервних копій на віддаленому пристрої"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
msgid "No cache"
msgstr "Немає кешу"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
msgid "No change"
msgstr "Без змін"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
msgid "No changes"
msgstr "Немає змін"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
msgid "No data in database"
msgstr "Немає даних у базі даних"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:270
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
msgid "No default available"
msgstr "Значення за замовчуванням недоступне"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
msgid "No match found"
msgstr "Збігів не знайдено"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
#, fuzzy
msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
msgstr ""
"Доступно менше ніж {0} ключів відновлення. Створіть новий набір після входу!"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
msgid "No namespaces accessible."
msgstr "Немає доступних просторів імен."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
msgid "No network device"
msgstr "Немає мережевого пристрою"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
msgid "No network information"
msgstr "Немає інформації про мережу"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
msgid "No restrictions"
msgstr "Жодних обмежень"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
msgid "No running tasks"
msgstr "Немає запущених завдань"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
msgid "No schedule setup."
msgstr "Немає налаштування розкладу."
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
msgstr ""
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
msgid "No simulation done"
msgstr "Моделювання не проводилося"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
msgid "No such service configured."
msgstr "Таку службу не налаштовано."
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
msgid "No updates available."
msgstr "Доступних оновлень немає."
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:549
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "No valid subscription"
msgstr "Немає дійсної підписки"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
msgid "No {0} configured."
msgstr "{0} не налаштовано."
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "No {0} found"
msgstr "{0} не знайдено"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "No {0} repository enabled!"
msgstr "Репозиторії {0} не ввімкнено!"
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:468
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
msgstr "Репозиторій {0} не ввімкнено, ви не отримуєте жодних оновлень!"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
msgid "No {0} selected"
msgstr "Н е вибрано ({0})"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
#, fuzzy
msgid "No-Subscription"
msgstr "Немає підписки"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:222
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
msgid "Node"
msgstr "Вузол"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:550
msgid "Node is offline"
msgstr "Вузол не в мережі"
#: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
msgid "Node to scan"
msgstr "Вузол для сканування"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
msgid "Nodename"
msgstr "Ім'я вузла"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
msgid "Nodes"
msgstr "Вузли"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1259
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Non production-ready repository enabled!"
msgstr "Включені не готові до виробництва репозиторії!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
#: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
#: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
msgid "None"
msgstr "Жодного"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
msgid "Normalized"
msgstr "Нормалізоване"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "Норвезька (Букмол)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Норвезька (Нюнорськ)"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
msgid "Not Labeled"
msgstr "Н е позначено"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
msgid "Not a valid DNS name or IP address."
msgstr "Недійсне ім'я DNS а б о IP-адреса."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
msgid "Not a valid color."
msgstr "Недійсний колір."
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
msgid "Not a valid list of hosts"
msgstr "Недійсний список хостів"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Not a volume"
msgstr "Н е є томом"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
msgid ""
"Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
"wide enterprise repo access"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
msgid ""
"Not all nodes in the cluster have an active subscription, so not all have "
"access to the enterprise repository and therefore may receive upgrades "
"sooner!"
msgstr ""
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
msgid "Not configured"
msgstr "Н е налаштовано"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:294
msgid "Not enough data"
msgstr "Недостатньо даних"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
msgid "Not yet configured"
msgstr "Ще не налаштовано"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
msgid "Note"
msgstr "Примітка"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:380
msgid "Note Template"
msgstr "Шаблон примітки"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
msgid "Note:"
msgstr "Примітка:"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
msgid ""
"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
"the VM may be lost."
msgstr ""
"Примітка: якщо щось піде не так під час відновлення у реальному часі, нові "
"дані, записані віртуальною машиною, можуть бути втрачені."
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
#: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
msgid "Notes"
msgstr "Примітки"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
msgid "Nothing found"
msgstr "Нічого не знайдено"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
msgid "Notification"
msgstr "Сповіщення"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
msgid "Notify"
msgstr "Повідомити"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:430
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
msgid "Notify User"
msgstr "Повідомити користувача"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
msgid "Notify always"
msgstr "Повідомляти завжди"
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
msgid "Number"
msgstr "Номер"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
msgid "Number of LVs"
msgstr "Кількість Логічних Томів"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
msgid "Number of Nodes"
msgstr "Кількість вузлів"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
#: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
#: proxmox-backup/www/Utils.js:229
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
msgid "OK"
msgstr "OK"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
msgid "OS"
msgstr "О С "
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
msgid "OS Type"
msgstr "Тип О С "
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
msgid "OSD data path"
msgstr "Шлях до даних OSD"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
msgid "OSD object store"
msgstr "Сховище о б 'єктів OSD"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
msgstr "OSD без метаданих, які, можливо, залишилися після видалення"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
msgid "OVS options"
msgstr "OVS Опції"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
msgstr "О б 'єкти деградують. Зачекайте, поки кластер не стане здоровим."
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
#: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
msgid "Offline"
msgstr "Н е в мережі"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:806
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "On"
msgstr "Увімкнено"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
msgid "On failure only"
msgstr "Тільки при невдачі"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
msgid "On-site"
msgstr "З а місцем"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
msgid "Online"
msgstr "В мережі"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
msgstr "Можна налаштувати лише 5 доменів типу DNS"
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
msgstr "Допускаються тільки букви, цифри, '_' та '-' (якщо не на початку)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
msgid "Open Repositories Panel"
msgstr "Відкрити панель репозиторіїв"
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Open Task"
msgstr "Відкрити завдання"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
msgid "Open restore wizard for {0}"
msgstr "Відкрити майстер відновлення для {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "OpenID Connect Server"
msgstr "Сервер підключення OpenID"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
msgid "OpenID login - please wait..."
msgstr "Вхід OpenID - зачекайте..."
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
msgid "OpenID login failed, please try again"
msgstr "Помилка входу OpenID, спробуйте ще раз"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
msgid "OpenID redirect failed, please try again"
msgstr "Перенаправлення OpenID не вдалося, спробуйте ще раз"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
msgid "OpenID redirect failed."
msgstr "Помилка перенаправлення OpenID."
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:275
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Optimal # of PGs"
msgstr "Оптимальне # з Груп розміщення"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
msgid "Option"
msgstr "Варіант"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:200
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:227
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
msgid "Options"
msgstr "Опції"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924 proxmox-backup/www/Utils.js:395
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Order Certificate"
msgstr "Замовити сертифікати"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
msgid "Order Certificates Now"
msgstr "Замовити сертифікати зараз"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
msgid "Ordering"
msgstr "Порядок"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
msgid "Ordering: {0}"
msgstr "Порядок: {0}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
msgid "Organization"
msgstr "Організація"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
#: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
msgid "Origin"
msgstr "Джерело"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
msgid "Other"
msgstr "Інший"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Other Error"
msgstr "Інша Помилка"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
msgid ""
"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
"and restart"
msgstr ""
"Інші учасники кластера використовують новішу версію цієї служби, оновіть і "
"перезапустіть"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
msgid "Out"
msgstr "Вихідний"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
msgid "Outdated OSDs"
msgstr "Застарілі OSD"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
msgid "Outgoing"
msgstr "Вихідний"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
msgid "Outgoing Mail Traffic"
msgstr "Трафік вихідної пошти"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
msgid "Outgoing Mails"
msgstr "Вихідні листи"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
msgid "Output"
msgstr "Виведення"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Output Policy"
msgstr "Політика Вихідного трафіка"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
msgid "Override Settings"
msgstr "Перевизначити налаштування"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписати"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Перезаписати існуючий файл"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:440
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
2023-06-05 10:58:30 +03:00
msgid "PB"
msgstr ""
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
msgid "PCI Device"
msgstr "PCI-Пристрій"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
msgid "PEM"
msgstr "PEM"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
msgid "PVE Manager Version"
msgstr "Версія PVE Менеджера"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
msgid "Package Updates"
msgstr "Оновлення Пакетів"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
msgid "Package versions"
msgstr "Версії пакетів"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
msgid "Parallel jobs"
msgstr "Паралельні завдання"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
msgid "Parent Namespace"
msgstr "Батьківський простір імен"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
msgid "Partitions"
msgstr "Розділи"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
msgid "Passthrough a full port"
msgstr "Прокидання всього порту"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
msgid "Passthrough a specific device"
msgstr "Перекидання певного пристрою"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
#: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:383
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Паролі не збігаються"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
msgid "Paste encoded Cluster Information here"
msgstr "Вставте сюди закодовану інформацію про кластер"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
msgid "Pause"
msgstr "Призупинити"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
msgid "Paused"
msgstr "Призупинено"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
msgid "Peer Address"
msgstr "Адреса автономного вузла"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
msgid "Peer Address List"
msgstr "Список адрес автономних вузлів"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
msgid "Peer's root password"
msgstr "Пароль root(а ) автономного вузла"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
msgid "Peers"
msgstr "Автономні вузли"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Pending Changes"
msgstr "Очікуючі зміни"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
msgid "Pending changes"
msgstr "Очікуючі зміни"
#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
msgid "Percentage"
msgstr "Відсоток"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
msgid "Performance"
msgstr "Продуктивність"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
msgid "Period"
msgstr "Період"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
msgid "Permanently forget group '{0}'"
msgstr "Назавжди забути групу '{0}'"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
msgstr "Назавжди забути знімок '{0}'"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
msgid "Permission"
msgstr "Дозвіл"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:400
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
msgid "Permissions"
msgstr "Дозволи"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
msgid "Persian (Farsi)"
msgstr "Перська (фарсі)"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
msgid "Physical Device"
msgstr "Фізичний Пристрій"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
msgid "Physical devices used by the OSD"
msgstr "Фізичні пристрої, що використовуються OSD"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
2023-06-05 10:58:30 +03:00
msgid "PiB"
msgstr ""
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
msgid "Pipe/Fifo"
msgstr "Неіменований/Іменований канал"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
msgstr "Будь ласка (повторно) запитайте URL, щоб отримати метаінформацію"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
msgstr "Введіть один зі своїх одноразових Ключів"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
msgid "Please enter the ID to confirm"
msgstr "Будь ласка, введіть ID для підтвердження"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Please enter your TOTP verification code"
msgstr "Будь ласка, введіть TOTP Код підтвердження"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Please enter your Yubico OTP code"
msgstr "Будь ласка, введіть свій Код Одноразового паролю Yubico"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
msgstr "Введіть параметри пошуку та натисніть 'Пошук'."
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Please insert your authentication device and press its button"
msgstr "Вставте свій пристрій автентифікації та натисніть кнопку"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
msgid "Please press the button on your U2F Device"
msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої U2F"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої Webauthn"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
msgstr ""
"Будь ласка, запишіть ключі відновлення - вони відображатимуться лише зараз"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
msgstr "Будь ласка, запишіть API Токен Ключ - він відображатиметься лише зараз"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
msgstr "Перезапустіть pmg-smtp-filter, щоб активувати зміни"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
msgid ""
"Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
"with it unusable"
msgstr ""
"Будь ласка, збережіть ключ шифрування - втрата ключа зробить будь-яку "
"резервну копію, створену з його допомогою, непридатною для використання"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
msgid "Please select a contact"
msgstr "Будь ласка, виберіть контакт"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
msgid "Please select a receiver."
msgstr "Будь ласка, виберіть одержувача."
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Please select a rule."
msgstr "Будь ласка, виберіть правило."
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
msgid "Please select a sender."
msgstr "Будь ласка, виберіть відправника."
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
msgid "Please select an object."
msgstr "Будь ласка, виберіть о б 'єкт."
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
msgid ""
"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
"following IP address and fingerprint."
msgstr ""
"Будь ласка, скористайтеся кнопкою 'Приєднання' на вузлі, який ви хочете "
"додати, використовуючи наступну IP-адресу та відбиток."
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:446
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
#: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:555
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
msgid "Please wait..."
msgstr "Будь ласка, зачекайте..."
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
msgid "Plugin"
msgstr "Плагін"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID Плагіна"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
msgid "Policy"
msgstr "Політика"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
msgid "Polish"
msgstr "Польська"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:904
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Pool"
msgstr "Пул"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
#, fuzzy
msgid "Pool #"
msgstr "Пул"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
msgid "Pool View"
msgstr "Перегляд Пулів"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:256
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
msgid "Pool based"
msgstr "Н а основі Пула"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:271
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
msgid "Pool to backup"
msgstr "Пул для резервного копіювання"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
msgstr "Пул/Н а б і р носіїв/Знімок"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
msgid "Pools"
msgstr "Пули"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
#: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
msgid "Port"
msgstr "Порт"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
msgid "Portal"
msgstr "Портал"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
msgid "Ports"
msgstr "Порти"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
msgid "Ports/Slaves"
msgstr "Порти/Пристрої"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Португальська (Бразилія)"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
msgid "Possible template variables are: {0}"
msgstr "Можливі змінні шаблону: {0}"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
msgid "Postscreen"
msgstr "Postscreen"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
msgid "Pre-Enroll keys"
msgstr "Ключі попереднього завантаження"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
msgid "Pre-defined:"
msgstr "Попередньо встановлені:"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
msgid "Preallocation"
msgstr "Попередній розподіл"
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
msgid "Predefined Tags"
msgstr "Попередньо визначені Теги"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
msgid "Premium"
msgstr "Преміум"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
msgid "Primary E-Mail"
msgstr "Основна електронна пошта"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
msgid "Primary Exit Node"
msgstr "Основний вихідний вузол"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
msgid "Primary GPU"
msgstr "Основний GPU"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
msgid "Print Key"
msgstr "Роздрукувати ключ"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
msgid "Print Recovery Keys"
msgstr "Роздрукувати Ключі Відновлення"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
msgstr ""
"Роздрукувати у вигляді паперового ключа, який ламінують і поміщають у сейф."
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
msgid "Priority"
msgstr "Пріоритет"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
msgid "Private Key (Optional)"
msgstr "Приватний ключ (Необов'язково)"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
msgid "Privilege Level"
msgstr "Рівень привілеїв"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
msgid "Privilege Separation"
msgstr "Поділ привілеїв"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
msgid "Privileged"
msgstr "Привілейований"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
msgid "Privileges"
msgstr "Привілеї"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
msgid "Process ID"
msgstr "ID процесу"
#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
msgid "Processing..."
msgstr "Обробка..."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
msgid "Processors"
msgstr "Процесори"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1253
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
msgstr "Корпоративні репозиторії, готові до виробництва, Увімкнено"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
#: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
msgid "Profile Name"
msgstr "Імя профілю"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
msgid "Prompt"
msgstr "Підкажіть"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
msgid "Propagate"
msgstr "Поширювати"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:315
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
#: proxmox-backup/www/Utils.js:634
msgid "Property"
msgstr "Властивість"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
msgid "Protected"
msgstr "Захищений"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
msgid "Protection"
msgstr "Захист"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
#: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
msgid "Proxmox Backup Server Login"
msgstr "Вхід в Proxmox Backup Server"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:227
msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
msgstr "Вхід в Proxmox Mail Gateway"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
msgid "Proxmox VE Login"
msgstr "Вхід в Proxmox VE"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
msgid "Prune"
msgstr "Видалення"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
msgid "Prune & GC"
msgstr "Видалення та збирання сміття"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
msgid "Prune '{0}'"
msgstr "Видалити '{0}'"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
msgid "Prune All"
msgstr "Видалити все"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
msgstr "Видалити резервні копії '{0}' у сховищі '{1}'"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
msgid "Prune Job"
msgstr "Видалити завдання"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
msgid "Prune Jobs"
msgstr "Видалити завдання"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
msgid "Prune Options"
msgstr "Параметри видалення"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
msgid "Prune Schedule"
msgstr "Розклад видалення"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
msgid "Prune group"
msgstr "Видалити групу"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
msgid "Prune older backups afterwards"
msgstr "Видаляти застарілі резервні копії"
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Prunes"
msgstr "Видалення"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
msgid "Public Key Alogrithm"
msgstr "Алгоритм Відкритого Ключа"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
msgid "Public Key Size"
msgstr "Розмір відкритого ключа"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
msgid "Public Key Type"
msgstr "Тип відкритого ключа"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Pull file"
msgstr "Підтягнути файл"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
msgid "Purge from job configurations"
msgstr "Видалення з конфігурацій завдань"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Push file"
msgstr "Вивантажити файл"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
msgid "Q35 only"
msgstr "Тільки Q35"
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
msgid "QEMU image format"
msgstr "Формат образу QEMU"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
msgid "Qemu Agent"
msgstr "Агент Qemu"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
msgid "Quarantine"
msgstr "Карантин"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
msgid "Quarantine Host"
msgstr "Хост карантину"
#: pmg-gui/js/Utils.js:46
msgid "Quarantine Manager"
msgstr "Менеджер карантину"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
msgid "Quarantine port"
msgstr "Порт карантину"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
msgid "Query URL"
msgstr "Запит URL"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
msgid "Queue Administration"
msgstr "Адміністрування черги"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
msgid "Queues"
msgstr "Черги"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
msgid "Quorate"
msgstr "Кворум"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
msgid "Quorum"
msgstr "Кворум"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
msgid "RAID Level"
msgstr "Рівень RAID"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
msgid "RAM"
msgstr "ОЗП"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
msgid "RAM usage"
msgstr "Використання ОЗП"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
msgid "RBD namespaces must be created manually!"
msgstr "Простори імен RBD необхідно створити вручну!"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
msgid "RTC start date"
msgstr "Час RTC"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
msgid "Random Delay"
msgstr "Випадкова затримка"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
msgid "Randomize"
msgstr "Випадковий"
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
msgid "Range"
msgstr "Діапазон"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
msgid "Rate In"
msgstr "Вхідна швидкість"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
msgid "Rate In Used"
msgstr "Використовувана вхідна швидкість"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
msgid "Rate Limit"
msgstr "Обмеження швидкості"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
msgid "Rate Out"
msgstr "Вихідна швидкість"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
msgid "Rate Out Used"
msgstr "Використовувана вихідна швидкість"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
msgid "Rate limit"
msgstr "Обмеження швидкості"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
msgid "Raw Certificate"
msgstr "Необроблений сертифікат"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
msgid "Raw disk image"
msgstr "Нестиснений образ диска"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
msgid "Re-Verify After"
msgstr "Перепровірити через"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
msgid "Read"
msgstr "Читання"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
msgid "Read Label"
msgstr "Прочитати підпис"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:416
msgid "Read Objects"
msgstr "Прочитати о б 'єкти"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
msgid "Read limit"
msgstr "Ліміт читання"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
msgid "Read max burst"
msgstr "Пік читання"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
msgid "Read only"
msgstr "Тільки для читання"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
msgid "Read-only"
msgstr "Тільки для читання"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
msgid "Reads"
msgstr "Читання"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:70
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:241
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
msgid "Realm"
msgstr "Сфера"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:145
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
msgid "Realm Sync"
msgstr "Синхронізація сфери"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:129
#, fuzzy
msgid "Realm Sync Job"
msgstr "Синхронізація сфери"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
msgid "Realms"
msgstr "Сфери"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
msgid "Reason"
msgstr "Причина"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
msgid "Reassign Disk"
msgstr "Перепризначити Диск"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
msgid "Reassign Owner"
msgstr "Перепризначити Власника"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
msgid "Reassign Volume"
msgstr "Перепризначити том"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
msgid "Reassign disk to another VM"
msgstr "Перепризначте диск іншій Віртуальній Машині"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
msgid "Reassign volume to another CT"
msgstr "Перепризначте том іншому Контейнеру"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
msgid "Rebalance"
msgstr "Повторний баланс"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
msgid "Rebalance on Start"
msgstr "Повторний баланс на Старті"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
msgid "Reboot"
msgstr "Перезавантажити"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
msgid "Reboot backup server?"
msgstr "Перезавантажити сервер резервного копіювання?"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
msgid "Reboot node '{0}'?"
msgstr "Перезавантажити вузол '{0}'?"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
msgid "Reboot {0}"
msgstr "Перезавантажити {0}"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
#: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
msgid "Receiver"
msgstr "Одержувач"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
msgid "Recovery"
msgstr "Відновлення"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Recovery Key"
msgstr "Ключ Відновлення"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
msgid "Recovery Keys"
msgstr "Ключі Відновлення"
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
msgid "Recursive"
msgstr "Рекурсивно"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
msgid "Referenced disks will always be destroyed."
msgstr "Диски, на які є посилання, завжди будуть знищуватися."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Refresh"
msgstr "Оновити"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
msgid "Regenerate Image"
msgstr "Регенерувати Образ"
#: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
msgid "Regex"
msgstr "Регулярний вираз"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
msgid "Register"
msgstr "Зареєструватися"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
msgid "Register Account"
msgstr "Реєстрація Акаунту"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
msgid "Register Webauthn Device"
msgstr "Зареєструвати Пристрій Webauthn"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:392
msgid "Register {0} Account"
msgstr "Зареєструвати {0} Обліковий запис"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
msgid "Registered Tags"
msgstr "Зареєстровані Теги"
#: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
msgid "Regular Expression"
msgstr "Регулярний вираз"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
msgid "Reject Unknown Clients"
msgstr "Відхилення невідомих клієнтів"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
msgid "Reject Unknown Senders"
msgstr "Відхилити невідомих відправників"
#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
msgid "Rejects"
msgstr "Відхилення"
#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
#: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
msgid "Relay Domain"
msgstr "Домен ретрансляції"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
msgid "Relay Domains"
msgstr "Домени ретрансляції"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
msgid "Relay Port"
msgstr "Порт ретрансляції"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
msgid "Relay Protocol"
msgstr "Протокол ретрансляції"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
msgid "Relaying"
msgstr "Ретрансляція"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
msgid "Reload"
msgstr "Перезавантажити"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
msgid "Relying Party"
msgstr "Перевіряюча сторона"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
msgid "Remote"
msgstr "Віддалене сховище"
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
msgid "Remote ID"
msgstr "ID віддаленого сховища"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
msgid "Remote Namespace"
msgstr "Простір імен віддаленого сховища"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
msgid "Remote Store"
msgstr "Віддалене сховище"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
msgid "Remote Sync"
msgstr "Синхронізація віддаленого сховища"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
msgid "Remotes"
msgstr "Віддалені сховища"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
msgid "Removal Scheduled"
msgstr "Видалення Розкладу"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
#: proxmox-backup/www/Utils.js:404
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
msgid "Remove ACLs of vanished users"
msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:304
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів і груп."
#: pmg-gui/js/Utils.js:629
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Видалення вкладень"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:401
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
msgid "Remove Datastore"
msgstr "Видалити Сховище даних"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:407
msgid "Remove Group"
msgstr "Видалити групу"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:402
msgid "Remove Namespace"
msgstr "Видалити простір імен"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
msgid "Remove Schedule"
msgstr "Видалити Розклад"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:159
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
msgid "Remove Subscription"
msgstr "Видалити підписку"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:297
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
msgid "Remove Vanished Options"
msgstr "Видалити зниклі параметри"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:654
msgid "Remove all Attachments"
msgstr "Видалити всі вкладення"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
msgid "Remove entry?"
msgstr "Видалити запис?"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
msgstr "Видалити із завдань реплікації, HA та резервного копіювання"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
msgid "Remove namespace '{0}'"
msgstr "Видалити простір імен '{0}'"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
msgid ""
"Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
msgstr ""
"Видаляти знімки з локального сховища даних, якщо вони зникли з початкового "
"сховища даних?"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
msgid "Remove vanished"
msgstr "Видалити зниклі"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:318
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
msgid "Remove vanished properties from synced users."
msgstr "Видаліть зниклі властивості синхронізованих користувачів."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
msgid "Remove vanished user"
msgstr "Видалити зниклого користувача"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:311
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
msgid "Remove vanished user and group entries."
msgstr "Видаліть зниклі записи користувачів і груп."
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927 proxmox-backup/www/Utils.js:396
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Renew Certificate"
msgstr "Поновити сертифікат"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:353
msgid "Repeat missed"
msgstr "Повторити пропущений"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
msgid "Replication"
msgstr "Реплікація"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
msgid "Replication Job"
msgstr "Завдання реплікації"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
msgid "Replication Log"
msgstr "Журнал реплікації"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
msgid "Replication needs at least two nodes"
msgstr "Реплікація потребує принаймні двох вузлів"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
msgid "Repositories"
msgstr "Репозиторії"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:292
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторій"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
msgid "Repository Status"
msgstr "Статус репозиторія"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
msgid "Request Quarantine Link"
msgstr "Запросити посилання на карантин"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
msgid "Request State"
msgstr "Стан запиту"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
msgid "Require TFA"
msgstr "Вимагати TFA"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
msgid "Requires '{0}' Privileges"
msgstr "Потрібні привілеї '{0}'"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
#: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
msgstr "Скинути всі зміни макета (наприклад, ширини стовпців)"
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
msgid "Reset rule database to factory defaults?"
msgstr "Скинути базу даних правил до заводських налаштувань?"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
msgid "Reset {0} immediately"
msgstr "Негайно перезавантажити {0}"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
msgid "Resize"
msgstr "Змінити розмір"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Resize disk"
msgstr "Змінити розмір диска"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
msgid "Resource"
msgstr "Р е с у р с "
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
msgid "Resource Pool"
msgstr "Пул ресурсів"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
msgid "Resources"
msgstr "Ресурси"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
msgid "Restart"
msgstr "Перезапуск"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
msgid "Restart Mode"
msgstr "Режим перезапуску"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
msgid "Restart pmg-smtp-filter"
msgstr "Перезапустити pmg-smtp-filter"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:280
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Restore"
msgstr "Відновлення"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
msgid "Restore Catalogs"
msgstr "Відновити каталоги"
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
msgid "Restore Key"
msgstr "Відновити ключ"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
msgid "Restore Media-Set"
msgstr "Відновити набір носіїв"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
msgid "Restore Snapshot(s)"
msgstr "Відновити знімок(и)"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
msgid "Resume"
msgstr "Поновити"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
msgid "Retention"
msgstr "Збереження"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
msgid "Retention Configuration"
msgstr "Конфігурація збереження"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
msgid "Retention Policy"
msgstr "Політика Збереження"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
msgid "Retired"
msgstr "Застаріло"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
msgid "Reverse Dns server"
msgstr "Зворотний DNS сервер"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
msgid "Reverse dns"
msgstr "Зворотний DNS"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
#: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
msgid "Revert"
msgstr "Повернути"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928 proxmox-backup/www/Utils.js:397
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Revoke Certificate"
msgstr "Відкликати сертифікат"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/Utils.js:417
msgid "Rewind Media"
msgstr "Перемотати носій"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
#: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
msgid "Role"
msgstr "Роль"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
msgid "Rollback"
msgstr "Відкат назад"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
#: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:554
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Root"
msgstr "Корінь"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
msgid "Root Disk"
msgstr "Кореневий Диск"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
msgstr "Затримка вводу-виводу кореневого диска (мс)"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
msgstr "Операції вводу/виводу на кореневому диску в секунду (IOPS)"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
msgstr "Швидкість передачі даних на кореневому диску (байт/сек)"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
msgid "Root Disk usage"
msgstr "Використання кореневого диска"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
msgid "Root Namespace"
msgstr "Кореневий простір імен"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
msgid "Route-target import"
msgstr "Імпорт маршрутів"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Router Advertisement"
msgstr "Оголошення про Маршрутизатор"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
msgid "Rule"
msgstr "Правило"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
msgid "Rule Database"
msgstr "База даних правил"
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Rules"
msgstr "Правила"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
msgstr ""
"Виконувати команду trim для гостя після переміщення диска а б о міграції В М "
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
msgid "Run now"
msgstr "Запустити зараз"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
msgid "Running"
msgstr "Працює"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
msgid "Running Tasks"
msgstr "Запущені завдання"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
msgid "Russian"
msgstr "Російський"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
msgid "S.M.A.R.T. Values"
msgstr "S.M.A.R.T. дані"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "S.Port"
msgstr "Порт Джерела"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
msgid "SCSI Controller"
msgstr "Контролер SCSI"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
msgid "SCSI Controller Type"
msgstr "Тип контролера SCSI"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
msgid "SDN"
msgstr "SDN"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
msgid "SLAAC"
msgstr "SLAAC"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
msgid "SMBIOS settings (type1)"
msgstr "Налаштування SMBIOS (type1)"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
msgid "SMTP HELO checks"
msgstr "Перевірки SMTP HELO"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
msgid "SMTPD Banner"
msgstr "SMTPD Банер"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "SMURFS filter"
msgstr "Фільтр SMURFS"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
msgid "SPF rejects"
msgstr "SPF відхилення"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
msgid "SSD emulation"
msgstr "Емуляція SSD"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
msgid "SSH Keys"
msgstr "Ключі SSH"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
msgid "SSH public key"
msgstr "Відкритий ключ SSH"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
msgid "SWAP usage"
msgstr "Використання розділу SWAP"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:465
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Same as Public Network"
msgstr "Т е ж саме, що і Загальнодоступна мережа"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
msgid "Same as Rate"
msgstr "Збігається зі швидкістю"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
msgid "Same as bridge"
msgstr "Т е ж саме, що і Міст"
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
msgid "Same as source"
msgstr "Т е ж саме, що і джерело"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
msgid "Sat"
msgstr "С б "
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
#: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:277
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
msgid "Save User name"
msgstr "Зберегти ім'я користувача"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
msgid "Save the key in your password manager."
msgstr "Збережіть ключ у своєму менеджері паролів."
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
msgid "Saved User Name"
msgstr "Збережене Ім'я Користувача"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
msgid "Scaling mode"
msgstr "Режим масштабування"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
msgid "Scan"
msgstr "Сканувати"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
msgstr "Відскануйте QR-код у програмі TOTP і введіть авторизацію. код тут"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
msgstr "Просканувати всі активні сховища на диски без посилань та видалити їх."
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
msgid "Scan for available storages on the selected node"
msgstr "Перевірити наявність доступних сховищ на вибраному вузлі"
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
msgid "Scan node"
msgstr "Вузол сканування"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
msgid "Scanning..."
msgstr "Сканування..."
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:75
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:247
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
msgid "Schedule"
msgstr "Розклад"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
msgid "Schedule Simulator"
msgstr "Симулятор Розкладу"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
msgid "Schedule now"
msgstr "Запланувати зараз"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
msgid "Schedule on '{0}'"
msgstr "Розклад на '{0}'"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:424
msgid "Scheduled Verification"
msgstr "Планова Перевірка"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:268
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
msgid "Scope"
msgstr "Область"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
msgid "Scopes"
msgstr "Області застосування"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
#: pmg-gui/js/Utils.js:40
msgid "Score"
msgstr "Оцінка"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
msgid "Scrub"
msgstr "Очищення"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
msgid "Scrub OSD.{0}"
msgstr "Очищення OSD.{0}"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
#: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
msgid "Search domain"
msgstr "Домен пошуку"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
msgid "Second"
msgstr "Секунда"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
msgid "Second Factors"
msgstr "Другі фактори"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
msgid "Second Server"
msgstr "Другий сервер"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
msgid "Second login factor required"
msgstr "Потрібен другий фактор входу"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
msgid "Seconds"
msgstr "Секунди"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
msgid "Secret"
msgstr "Ключ"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
msgid "Secret Key"
msgstr "Секретний ключ"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
msgid "Secret Length"
msgstr "Довжина секрету"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
msgid "Section"
msgstr "Секція"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Security Group"
msgstr "Група Безпеки"
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
msgid "Select File"
msgstr "Виберіть Файл"
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:319
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Select Media-Set to restore"
msgstr "Виберіть набір носіїв для відновлення"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
msgid "Select Timespan"
msgstr "Виберіть Проміжок часу"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
msgid ""
"Select if join information should be extracted from pasted cluster "
"information, deselect for manual entering"
msgstr ""
"Якщо інформацію про об’єднання потрібно отримати з вставленої інформації "
"кластера, зніміть прапорець для введення вручну"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
msgid "Selected \"{0}\""
msgstr "Вибрано \"{0}\""
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
msgid "Selected Mail"
msgstr "Вибрана пошта"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:777
msgid "Selection"
msgstr "Вибір"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:258
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
msgid "Selection mode"
msgstr "Режим вибору"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
msgid "Selector"
msgstr "Селектор"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
msgstr "Надсилати звіт про недоставлення заблокованих листів"
#: pmg-gui/js/Utils.js:620
msgid "Send Original Mail"
msgstr "Надіслати оригінальний лист"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
msgid "Send daily admin reports"
msgstr "Надсилайте щоденні звіти адміністратора"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
msgid "Send email to"
msgstr "Надіслати листа"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
msgid "Sender"
msgstr "Відправник"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
msgid "Sender/Subject"
msgstr "Відправник/Тема"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
msgid "Seq. Nr."
msgstr "Номер п/п."
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
msgid "Serial"
msgstr "Серійний номер"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
msgid "Serial Port"
msgstr "Послідовний Порт"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
msgstr "Послідовний інтерфейс '{0}' налаштовано неправильно."
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid "Serial terminal"
msgstr "Термінал"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
msgid "Server Address"
msgstr "Адреса сервера"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
msgid "Server Administration"
msgstr "Адміністрування сервера"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:130
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
msgid "Server ID"
msgstr "ID сервера"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
msgid "Server Status"
msgstr "Стан сервера"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
msgid "Server View"
msgstr "Перегляд Сервера"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
msgid ""
"Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
msgstr ""
"Відбиток SHA-256 сертифіката сервера, необхідний для самопідписаних "
"сертифікатів"
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
msgid ""
"Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
"certificates"
msgstr ""
"Відбиток SHA-256 сертифікатів сервера, необхідний для самопідписаних "
"сертифікатів"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
msgid "Server load"
msgstr "Завантаження сервера"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
msgid "Server time"
msgstr "Час сервера"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
msgid "Service"
msgstr "Служба"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
msgid "Service VLAN"
msgstr "Служба VLAN"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
msgid "Service-VLAN Protocol"
msgstr "Протокол служби VLAN"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
msgid "Services"
msgstr "Сервіси"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
msgid "Set"
msgstr "Втановити"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
msgid "Set Location"
msgstr "Вказати розташування"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
msgid "Set Media Location"
msgstr "Вказати розташування носія"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
msgid "Set Media Status"
msgstr "Вказати статус носія"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
msgid "Set Schedule"
msgstr "Встановити Розклад"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
msgid "Set Status"
msgstr "Вказати статус"
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
msgstr "Налаштування зберігаються в локальному сховищі браузера"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Setup"
msgstr "Встановлення"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
msgid "Severity"
msgstr "Важливість"
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
msgid "Shared"
msgstr "Спільний доступ"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
msgid "Shares"
msgstr "Загальні ресурси"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:661
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
msgid "Shell"
msgstr "Оболонка"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
msgid "Short"
msgstr "Короткий"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
msgid "Show"
msgstr "Показати"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
msgid "Show All Parts"
msgstr "Показати всі частини"
#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
msgid "Show All Tasks"
msgstr "Показати всі завдання"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
msgid "Show Configuration"
msgstr "Показати Конфігурацію"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
msgid "Show E-Mail addresses"
msgstr "Показувати адреси ел. пошти"
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
msgid "Show Fingerprint"
msgstr "Показати відбиток"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
msgid "Show Log"
msgstr "Показати журнал"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
msgid "Show Permissions"
msgstr "Показати Дозволи"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
msgid "Show S.M.A.R.T. values"
msgstr "Показати S.M.A.R.T. дані"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
msgid "Show Users"
msgstr "Показати Користувачів"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
msgid "Show details"
msgstr "Показати деталі"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
msgid ""
"Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
msgstr ""
"Показати деталі завдання, та на які гості і томи впливає завдання резервного "
"копіювання"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
msgid "Shutdown"
msgstr "Завершити роботу"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
msgid "Shutdown Policy"
msgstr "Політика вимкнення"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
msgid "Shutdown backup server?"
msgstr "Вимкнути сервер резервного копіювання?"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
msgid "Shutdown node '{0}'?"
msgstr "Завершити роботу вузла '{0}'?"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
msgid "Shutdown timeout"
msgstr "Затримка Завершення"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
msgstr ""
"Завершення роботи, застосування відкладених змін та перезавантаження {0}"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
msgid "Sign Domain"
msgstr "Підпис для домену"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
msgid "Sign Domains"
msgstr "Підпис для доменів"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
msgid "Sign Outgoing Mails"
msgstr "Підписувати вихідні листи"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
msgid "Sign all Outgoing Mail"
msgstr "Підписувати всі вихідні листи"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
msgid "Signatures"
msgstr "Підписи"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/Utils.js:26
msgid "Signed"
msgstr "Підписано"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
msgid "Signed/Offline"
msgstr "Підписано/Н е в мережі"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
msgid "Simulate"
msgstr "Моделювати"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
msgid "Since"
msgstr "З "
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
msgid "Single Disk"
msgstr "Один Диск"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
#: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Size Increment"
msgstr "Збільшення розміру"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
msgid "Skip Verified"
msgstr "Пропускати перевірені"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
msgid "Skip replication"
msgstr "Пропустити реплікацію"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
msgid "Slaves"
msgstr "Пристрої"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
msgid "Slots"
msgstr "Слоти"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенська"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
msgid "Smarthost"
msgstr "Проміжний вузол (smarthost)"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:842
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Snapshot"
msgstr "Знімок"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:295
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Snapshot Selection"
msgstr "Вибір знімка"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
msgid "Snapshots"
msgstr "Знімки"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
msgid "Snippets"
msgstr "Фрагменти"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1036
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Socket"
msgstr "Сокет"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1036 pmg-gui/js/Subscription.js:133
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
msgid "Sockets"
msgstr "Сокети"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
msgid "Softlink"
msgstr "М 'яке посилання"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
msgid "Some guests are not covered by any backup job."
msgstr "Н а деяких гостей не поширюється завдання резервного копіювання."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Some suites are misconfigured"
msgstr "Деякі комплекти неправильно налаштовані"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
msgid "Sort Key"
msgstr "Ключ Сортування"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:877
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:649
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:834
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
msgid "Source Datastore"
msgstr "Початкове Сховище даних"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
msgid "Source Namespace"
msgstr "Початковий простір імен"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
msgid "Source Remote"
msgstr "Початкове видалене сховище"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
msgid "Source Slot"
msgstr "Слот джерела"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
msgid "Source node"
msgstr "Вихідний вузол"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
msgid "Source port"
msgstr "Порт джерела"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
msgstr ""
"Список інтерфейсів, розділених пробілами, наприклад: enp0s0 enp1s0 чи eth0 "
"eth1"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
msgid "Spam"
msgstr "Спам"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
msgid "Spam / min"
msgstr "Спам / хв"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
msgid "Spam Detector"
msgstr "Детектор спаму"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:323
msgid "Spam Filter"
msgstr "Фільтр спаму"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
msgid "Spam Mails"
msgstr "Спам-розсилки"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
msgid "Spam Quarantine"
msgstr "Карантин спаму"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
msgid "Spam Scores"
msgstr "Рейтинг спаму"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:844
msgid "SpamAssassin update"
msgstr "Оновлення SpamAssassin"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
msgid "Spamscore"
msgstr "Рейтинг спаму"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
msgid "Spanish"
msgstr "Іспанська"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
msgid "Spares"
msgstr "Запасні"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
msgid "Speed"
msgstr "Швидкість"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
msgid "Spice Enhancements"
msgstr "Покращення для Spice"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
msgid "Spice Port"
msgstr "Spice Порт"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
msgid "Standalone node - no cluster defined"
msgstr "Автономний вузол – кластер не визначено"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
msgid "Standard"
msgstr "Стандартний"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Standard VGA"
msgstr "Стандартний VGA"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
msgid "Start"
msgstr "Запуск"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
msgid "Start Garbage Collection"
msgstr "Почати збір сміття"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Start Time"
msgstr "Час початку"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Start U2F challenge"
msgstr "Запуск запиту U2F"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Start WebAuthn challenge"
msgstr "Запуск запиту WebAuthn"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
msgid "Start after created"
msgstr "Запустити після створення"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
msgid "Start after restore"
msgstr "Запустити після відновлення"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Start all VMs and Containers"
msgstr "Запустіть у с і В М та Контейнери"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
msgid "Start at boot"
msgstr "Запускати під час завантаження"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
msgid "Start on boot delay"
msgstr "Запуск із затримкою завантаження"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:605
msgid "Start the selected backup job now?"
msgstr "Запустити вибране завдання резервного копіювання?"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:285
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:318
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Start {0} installation"
msgstr "Почати встановлення {0}"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
msgid "Start/Shutdown order"
msgstr "Порядок Запуску/Завершення"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
msgid "Starttime"
msgstr "Час запуску"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
msgid "Startup delay"
msgstr "Затримка Запуску"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
msgid "State"
msgstr "Стан"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
msgid "Static"
msgstr "Статичний"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
msgid "Statistic"
msgstr "Статистика"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
msgid "Stats from last Garbage Collection"
msgstr "Статистика останнього збору сміття"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:550
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
msgid "Status"
msgstr "Стан"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
msgid "Status (No Tape loaded)"
msgstr "Стан (Стрічка не завантажена)"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
msgid "Stop MDS"
msgstr "Зупинити MDS"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
msgid "Stop MON"
msgstr "Зупинити MON"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
msgid "Stop OSD"
msgstr "Зупинити OSD"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Stop all VMs and Containers"
msgstr "Зупинити у с і В М та Контейнери"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
msgid "Stop {0} immediately"
msgstr "Негайно зупинити {0}"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
msgid "Stopped"
msgstr "Зупинено"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:234
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
msgid "Storage"
msgstr "Сховище"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
msgid "Storage / Disks"
msgstr "Сховище / Диски"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
msgid "Storage Retention Configuration"
msgstr "Конфігурація зберігання"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
msgid "Storage usage"
msgstr "Використання сховища"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
msgid "Storage usage (bytes)"
msgstr "Використання сховища (байти)"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
msgid "Storage {0} on node {1}"
msgstr "Сховище {0} на вузлі {1}"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
msgid "Sub-Device"
msgstr "Підпристрій"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
msgid "Sub-Vendor"
msgstr "Субпостачальник"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
#, fuzzy
msgid "Subdirectory"
msgstr "каталог"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
#: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
msgid "Subject"
msgstr "С у б 'єкт"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
msgid "Subject Alternative Names"
msgstr "Альтернативні імена с у б 'єкта"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
msgid "Subject, Sender"
msgstr "Тема, Відправник"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
msgid "Subnet"
msgstr "Підмережа"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
msgid "Subnet mask"
msgstr "Маска підмережі"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
msgid "Subnets"
msgstr "Підмережі"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
msgid "Subscription"
msgstr "Підписка"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
msgid "Subscription Key"
msgstr "Ключ підписки"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
msgid "Subscriptions"
msgstr "Підписки"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:568
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Success"
msgstr "Готово"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:422
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Successful"
msgstr "Успішно"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
msgid "Suites"
msgstr "Набори"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
msgid "Summary"
msgstr "Зведення"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
msgid "Summary columns"
msgstr "Підсумкові колонки"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
msgid "Summary/Dashboard columns"
msgstr "Колонки Зведення/Інформаційної панелі"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
msgid "Sun"
msgstr "Нд"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
msgid "Sunday"
msgstr "Неділя"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:43
msgid "Superuser"
msgstr "Суперкористувач"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:268
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
msgid "Support"
msgstr "Підтримка"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
msgstr "Підтримка для {0} {1} закінчується {2}"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
msgid "Suspend"
msgstr "Призупинити"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
msgid "Suspend to disk"
msgstr "Призупинити із збереженням на диск"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
msgid "Swap"
msgstr "Файл підкачування"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
msgid "Swap usage"
msgstr "Використання розділу підкачки"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
msgid "Swedish"
msgstr "Шведська"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
msgid "Sync"
msgstr "Синхронізувати"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
msgid "Sync Job"
msgstr "Завдання синхронізації"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
msgid "Sync Jobs"
msgstr "Завдання синхронізації"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/Utils.js:738
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
msgid "Sync Level"
msgstr "Рівень синхронізації"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
msgid "Sync Options"
msgstr "Параметри синхронізації"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Sync Preview"
msgstr "Попередній перегляд синхронізації"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
msgid "Sync Schedule"
msgstr "Розклад синхронізації"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
msgid "Synchronize"
msgstr "Синхронізувати"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Syncs"
msgstr "Синхронізація"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
msgid "Syslog"
msgstr "Системний журнал"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
msgid "System"
msgstr "Система"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
msgid "System Configuration"
msgstr "Конфігурація системи"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
msgid "System Report"
msgstr "Системний звіт"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
2023-06-05 10:58:30 +03:00
msgid "TB"
msgstr ""
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
msgid "TCP Timeout"
msgstr "Тайм-аут TCP"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "TCP flags filter"
msgstr "Фільтр прапорів TCP"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
msgid "TFA"
msgstr "TFA"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "TFA Type"
msgstr "Тип TFA"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
msgid "TFA recovery keys"
msgstr "Ключі відновлення TFA"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
msgid "TLS Destination Policy"
msgstr "Політика призначення TLS"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
msgid "TLS Inbound Domains"
msgstr "Вхідні домени TLS"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
msgid "TLS Inbound domains"
msgstr "Вхідні домени TLS"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
msgid "TLS Policy"
msgstr "Політика TLS"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "TOTP"
msgstr "TOTP"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "TOTP App"
msgstr "Додаток TOTP"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
msgid "TOTP Locked"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
msgstr "Коди TOTP складаються з шести десяткових цифр"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
msgstr "Коди TOTP зазвичай складаються з шести десяткових цифр"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
msgid "TPM State"
msgstr "TPM-Пристрій"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
msgid "TPM Storage"
msgstr "Сховище TPM"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
msgid "TTY count"
msgstr "Кількість TTY"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
msgid "Tag"
msgstr "Т е г "
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
msgid "Tag Color Override"
msgstr "Перевизначення Кольору Т е г а "
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
msgid "Tag Style Override"
msgstr "Перевизначення Стилю Т е г у "
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
msgid "Tag must not be empty."
msgstr "Т е г не повинен бути порожнім."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Зробіть Знімок"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: proxmox-backup/www/Utils.js:420
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Tape Backup"
msgstr "Резервне копіювання на Стрічку"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/Utils.js:421
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
msgid "Tape Backup Job"
msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
msgid "Tape Backup Jobs"
msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
msgid "Tape Density"
msgstr "Щільність Стрічки"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
msgid "Tape Manufacture Date"
msgstr "Дата Виготовлення Стрічки"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
msgid "Tape Passes"
msgstr "Стрічка Пропусків"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
msgid "Tape Position"
msgstr "Положення Стрічки"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
msgid "Tape Read"
msgstr "Стрічка Читання"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/Utils.js:422
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Tape Restore"
msgstr "Стрічка Відновлення"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
msgid "Tape Wearout"
msgstr "Знос стрічки"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
msgid "Tape Written"
msgstr "Стрічка Написана"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
msgid "Tapes"
msgstr "Стрічки"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:373
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Target"
msgstr "Ціль"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:654
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Target Datastore"
msgstr "Цільове Сховище даних"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
msgid "Target Guest"
msgstr "Цільовий Гість"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Target Namespace"
msgstr "Цільовий простір імен"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Target Ratio"
msgstr "Цільове співвідношення"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
msgid "Target Server"
msgstr "Цільовий сервер"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:306
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Target Size"
msgstr "Цільовий розмір"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
msgid "Target Storage"
msgstr "Цільове сховище"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
msgid "Target group"
msgstr "Цільова група"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
msgid "Target node"
msgstr "Цільовий вузол"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
msgid "Target portal group"
msgstr "Цільова група порталу"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
msgid "Target storage"
msgstr "Цільове сховище"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Task"
msgstr "Завдання"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
msgid "Task History"
msgstr "Історія завдань"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
msgid "Task ID"
msgstr "ID Завдання"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
msgid "Task Result"
msgstr "Результат Завдання"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
msgid "Task Summary"
msgstr "Підсумок завдання"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
msgid "Task Type"
msgstr "Тип Завдання"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
msgid "Task type"
msgstr "Тип завдання"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
msgid "Tasks"
msgstr "Завдання"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
msgid "Terms of Services"
msgstr "Умови надання Послуг"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Назва тесту"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
msgid "Test Name"
msgstr "Назва тесту"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
#: pmg-gui/js/Utils.js:496
msgid "Test String"
msgstr "Тестовий рядок"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
msgid "Text"
msgstr "Текст"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:648
msgid "Text Replacement"
msgstr "Заміна тексту"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
msgid ""
"The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
"redundancy with more than one CephFS."
msgstr ""
"Додатковий ID дозволяє створювати декілька MDS на вузол, що збільшує "
"резервування з більш ніж однією CephFS."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
msgid ""
"The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
msgstr ""
"Обсяг даних, які зрештою зберігаються в цьому пулі. Використовується для "
"автомасштабування."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
msgstr ""
"Поточна конфігурація гостьової системи не підтримує створення нових знімків"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:487
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:163
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid ""
"The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
msgstr "Корпоративний репозиторій увімкнено, але активної підписки немає!"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
msgstr "Максимальна кількість знімків для передачі (на групу)"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
msgid "The newest version installed in the Cluster."
msgstr "Найновіша версія, встановлена в Кластері."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
msgstr "Репозиторій без підписки Н Е готовий до виробництва"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:491
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
msgstr ""
"Репозиторій без підписки не рекомендується для використання у виробництві!"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
#, fuzzy
msgid ""
"The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
msgstr ""
"Репозиторій без підписки не рекомендується для використання у виробництві!"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:411
msgid "The notes are added to each backup created by this job."
msgstr "Примітки додаються до кожної резервної копії, створеної цим завданням."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
msgid ""
"The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
"with ratios. Used for auto-scaling."
msgstr ""
"Співвідношення обсягу сховища, який буде споживати цей пул, порівняно з "
"іншими пулами з такими співвідношеннями. Використовується для "
"автомасштабування."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
msgid "The saved VM state will be permanently lost."
msgstr "Збережений стан віртуальної машини буде остаточно втрачено."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
msgid "The test repository may contain unstable updates"
msgstr "Тестовий репозиторій може містити нестабільні оновлення"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid ""
"The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
"production use!"
msgstr ""
"Тестовий репозиторій може завантажувати нестабільні оновлення, тому його Н Е "
"рекомендується використовувати у виробництві!"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:174
msgid ""
"The test repository should only be used for test setups or after consulting "
"the official Proxmox support!"
msgstr ""
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
msgid "Thin Pool"
msgstr "Тонкий Пул"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
msgid "Thin provision"
msgstr "Тонке виділення ресурсів"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
msgid "This is not a valid CpuSet"
msgstr "Це недійсний набір ЦП (CpuSet)"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
msgid "This is not a valid DNS name"
msgstr "Це недійсне ім'я DNS"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
msgid "This will permanently erase all data."
msgstr "Це призведе до остаточного видалення всіх даних."
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
msgid "This will permanently erase current {0} data."
msgstr "Це назавжди видалить поточні дані {0}."
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgid ""
2023-06-05 10:53:15 +03:00
"This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
"namespaces below it!"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgstr ""
2023-06-05 10:53:15 +03:00
"Це остаточно видалить у с і резервні копії з поточного простору імен і всіх "
"просторів імен під ним!"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
msgid "This {0} ID does not exist"
msgstr "Цей ID {0} не існує"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
msgid "This {0} ID is already in use"
msgstr "Цей ID {0} вже використовується"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
msgid "Threshold"
msgstr "Поріг"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
msgid "Thu"
msgstr "Чт"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
2023-06-05 10:58:30 +03:00
msgid "TiB"
msgstr ""
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
msgid "Time"
msgstr "Час"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
msgid "Time End"
msgstr "Кінець Часу"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
msgid "Time Start"
msgstr "Початок Часу"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
msgid "Time Step"
msgstr "Крок часу"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
msgid "Time period"
msgstr "Період часу"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
msgid "Time zone"
msgstr "Часовий пояс"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:302
msgid "TimeFrame"
msgstr "Період часу"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
msgid "Timeframes"
msgstr "Часові рамки"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1273
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Timeout"
msgstr "Час вийшов"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
msgid "Timeout (s)"
msgstr "Час очікування (с )"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
msgid "Timestamp"
msgstr "Мітка часу"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
msgid "Tip:"
msgstr "Порада:"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
msgid "To"
msgstr "До"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
msgid "To Slot"
msgstr "До слоту"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
msgid ""
"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
"the VM."
msgstr ""
"Щоб скористатися цими функціями, установіть для Дисплея режим SPICE в "
"Апаратних налаштуваннях Віртуальної машини."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
msgid "Toggle Raw"
msgstr "Перемкнути Raw"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
msgid "Toggle Spam Info"
msgstr "Перемкнути інформацію про спам"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
msgid "Token"
msgstr "Токен"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
msgid "Token ID"
msgstr "Токен ID"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
msgid "Token Name"
msgstr "Ім'я Токена"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
msgid "Token Secret"
msgstr "Токен Ключ"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
msgid "Token name"
msgstr "Назва токена"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
msgid "Too long, consider using IP sets."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
msgstr ""
2023-06-05 10:53:15 +03:00
"Перевищена допустима довжина, розгляньте можливість використання наборів IP-"
"адрес."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
msgid "Top Receivers"
msgstr "Основні одержувачі"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
msgid "Total"
msgstr "Всього"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
msgid "Total Disk Read"
msgstr "Усього Прочитано з диска"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
msgid "Total Disk Write"
msgstr "Усього Записано на диск"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
msgid "Total Mail Count"
msgstr "Загальна кількість листів"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
msgid "Total Mails"
msgstr "Усього листів"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
msgid "Total NetIn"
msgstr "Весь Вхідний трафік"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
msgid "Total NetOut"
msgstr "Весь Вихідний трафік"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
msgid "Total cores"
msgstr "Всього ядер"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
msgid "Tracking Center"
msgstr "Центр відстеження"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
msgid "Traffic"
msgstr "Трафік"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
msgid "Traffic Control"
msgstr "Управління Трафіком"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
msgid "Traffic Control Rule"
msgstr "Правило Керування Трафіком"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
msgid "Transfer"
msgstr "Передача"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
msgid "Transfer Last"
msgstr "Остання передача"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
msgstr "Швидкість Передачі (байт/с )"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Transport.js:141
msgid "Transport"
msgstr "Транспорт"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
msgid "Transports"
msgstr "Транспортні агенти"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
msgid "Tree Settings"
msgstr "Налаштування Дерева"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
msgid "Tree Shape"
msgstr "Форма Дерева"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
msgid "Tree Shape: {0}"
msgstr "Форма дерева: {0}"
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
msgid "Trusted Network"
msgstr "Довірена Мережа"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
msgid "Tue"
msgstr "Вт"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
msgid "Tuning Options"
msgstr "Параметри Налаштування"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
msgid "Turkish"
msgstr "Турецька"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
msgid "Two Factor"
msgstr "Двофакторність"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
msgid "Two Factor Authentication"
msgstr "Двофакторна автентифікація"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Subscription.js:117
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:253
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:825
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:60
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
msgid "Type"
msgstr "Тип"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
msgid "Types"
msgstr "Типи"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
msgid "U2F AppID URL"
msgstr "URL-адреса AppID U2F"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
msgid "U2F Origin"
msgstr "Джерело U2F"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
msgid "U2F Settings"
msgstr "Налаштування U2F"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
msgid "URIs"
msgstr "URL-адреси"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
msgid "USB Device"
msgstr "USB-Пристрій"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
msgid "Unable to load subscription status"
msgstr "Н е вдалося завантажити статус підписки"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
msgid "Unable to parse network configuration"
msgstr "Неможливо проаналізувати конфігурацію мережі"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:118
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
msgid "Unchanged"
msgstr "Без змін"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
msgid "Undo Zoom"
msgstr "Скасувати масштабування"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
msgid "Unique"
msgstr "Унікальний"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
msgid "Unique task ID"
msgstr "ID Унікального Завдання"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
msgid "Unit"
msgstr "Юніт"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
msgid "Unit File"
msgstr "Юніт-файл"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
msgid "Unknown LDAP address"
msgstr "Невідома адреса LDAP"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:425
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Unknown error"
msgstr "Невідома помилка"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
msgid "Unlimited"
msgstr "Необмежений"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
msgid "Unload"
msgstr "Вивантажити"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/Utils.js:423
msgid "Unload Media"
msgstr "Вивантажити носій"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
msgid "Unlock TFA"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
#, fuzzy
msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
msgstr "Режим автентифікації"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Unmount"
msgstr "Відключити"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
msgid "Unplugged"
msgstr "Вимкнено"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
msgid "Unprivileged"
msgstr "Непривілейований"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
msgid "Unprivileged container"
msgstr "Непривілейований контейнер"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
msgid "Until"
msgstr "По"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
msgid "Unused"
msgstr "Невикористаний"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
msgid "Unused Disk"
msgstr "Невикористаний диск"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
msgid "Up"
msgstr "В г о р у "
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
msgid "Update Available"
msgstr "Доступне Оновлення"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
msgid "Update Now"
msgstr "Оновити Зараз"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
msgid "Update now"
msgstr "Оновити зараз"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Update package database"
msgstr "Оновити базу даних пакетів"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/Utils.js:394
msgid "Update {0} Account"
msgstr "Оновити обліковий запис {0}"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
msgid "Updates"
msgstr "Оновлення"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
msgid "Upgrade"
msgstr "Оновлення"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
#, fuzzy
msgid "Upgrade packages"
msgstr "Оновити базу даних пакетів"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
msgid "Upgrade packages on boot"
msgstr ""
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
msgid "Upload"
msgstr "Завантажити"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
msgid "Upload Custom Certificate"
msgstr "Завантажити сертифікат користувача"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
msgid "Upload Subscription Key"
msgstr "Завантажити Ключ підписки"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
msgid "Upload an existing client encryption key"
msgstr "Завантажте наявний ключ шифрування клієнта"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
msgid "Upper"
msgstr "Верхня межа"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
msgid "Uptime"
msgstr "Час роботи"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
msgid "Url"
msgstr "URL"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
#: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
msgid "Usage"
msgstr "Використання"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
msgid "Usage %"
msgstr "% використання"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
msgid "Usage History"
msgstr "Журнал використання"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
msgstr "Використовуйте '0' щоб вимкнути всі обмеження пропускної здатності."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
msgid "Use Bayesian filter"
msgstr "Використовувати фільтр Байєса"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
msgstr "Використовувати файл образу диска CD/DVD (iso)"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
msgstr ""
"Використовуйте CRS, щоб вибрати найменш завантажений вузол під час запуску "
"служби HA (високої доступності)"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
msgid ""
"Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
"enrolled."
msgstr ""
"Використовуйте образ EFIvars із стандартним розповсюдженням і "
"зареєстрованими ключами Microsoft Secure Boot."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
msgid "Use Greylisting for IPv4"
msgstr "Використовувати Greylisting для IPv4"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
msgid "Use Greylisting for IPv6"
msgstr "Використовувати Greylisting для IPv6"
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
msgid "Use LUNs directly"
msgstr "Використовувати LUN безпосередньо"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
msgid "Use MX"
msgstr "Використовувати MX"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
msgstr "Використовуйте керований гіперконвергентний Proxmox VE Ceph Пул"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
msgstr "Використовуйте керовану гіперконвергентну Proxmox VE cephFS"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
msgid "Use RBL checks"
msgstr "Застосувати перевірки RBL"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
msgid "Use Razor2 checks"
msgstr "Застосувати перевірки Razor2"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
msgid "Use SPF"
msgstr "Використовувати SPF"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
msgid "Use SSL"
msgstr "Використовувати SSL"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
msgid "Use USB Port"
msgstr "Використовуйте USB-порт"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
msgid "Use USB Vendor/Device ID"
msgstr "Використовувати USB Постачальник/ID пристрою"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
msgid "Use USB3"
msgstr "Використовувати USB3"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
msgid "Use advanced statistic filters"
msgstr "Використовувати розширені фільтри статистики"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
msgid "Use auto-whitelists"
msgstr "Використовуйте автоматичні білі списки"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
msgid "Use local time for RTC"
msgstr "Використовуйте місцевий час для RTC"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
msgid "Use physical CD/DVD Drive"
msgstr "Використання фізичного приводу CD/DVD"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
msgid "Use tablet for pointer"
msgstr "Використовуйте планшет як покажчик"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
msgid ""
"Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
msgstr ""
"Використовуйте спеціальне значення '1' щоб успадкувати значення MTU від "
"базового мосту"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
msgid "Use watchdog based fencing."
msgstr "Використовуйте огорожу на основі watchdog"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
msgid "Use {0}"
msgstr "Використати {0}"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
msgid "Use {0} for unlimited"
msgstr "Використовуйте {0} для вимкнення обмежень"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:337
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
msgid "Used"
msgstr "Використано"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Used Objects"
msgstr "Використані о б 'єкти"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
msgid "User"
msgstr "Користувач"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
msgid "User Attribute Name"
msgstr "Назва атрибута користувача"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
msgid "User Blacklist"
msgstr "Чорний список Користувачів"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
msgid "User Filter"
msgstr "Фільтр користувача"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
msgid "User ID"
msgstr "ID користувача"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
msgid "User Management"
msgstr "Керування Користувачами"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
msgid "User Password"
msgstr "Пароль користувача"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
msgid "User Permission"
msgstr "Дозвіл Користувача"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
msgid "User Spamreport Style"
msgstr "Користувальницький стиль звіту про спам"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/Utils.js:409
msgid "User Sync"
msgstr "Синхронізація користувача"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
msgid "User Tag Access"
msgstr "Доступ до Т е г а Користувача"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
msgid "User Whitelist"
msgstr "Білий список Користувачів"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
msgid "User already has recovery keys."
msgstr "У користувача вже є ключі відновлення."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
msgid "User classes"
msgstr "Класи користувачів"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
#: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
#: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
msgid "User name"
msgstr "Ім'я користувача"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
msgid "User statistic lifetime (days)"
msgstr "Час життя статистики користувача (дні)"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
msgid "User/Group/API Token"
msgstr "Користувач/Група/API Токена"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
msgid "Username Claim"
msgstr "Затвердження імені користувача"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:274
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:276
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
msgid "Users and Groups"
msgstr "Користувачі та Групи"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
msgid "Users of '{0}'"
msgstr "Користувачі '{0}'"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
msgid ""
"Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
"decrease in security in practice."
msgstr ""
"Н е рекомендується використовувати /dev/random як джерело ентропії, оскільки "
"це може призвести до зниження ентропії хоста. /dev/urandom є кращим і не "
"призводить до зниження безпеки на практиці."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
msgid "Using Account"
msgstr "Використання облікового запису"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
msgid "VCPUs"
msgstr "Віртуальні ЦП"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
msgid "VG Name"
msgstr "Ім'я групи томів"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
#, fuzzy
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN ID"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
msgid "VLAN Aware"
msgstr "Підтримка VLAN"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
msgid "VLAN ID"
msgstr "VLAN ID"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
msgid "VLAN Tag"
msgstr "Т е г VLAN"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
msgid "VLAN aware"
msgstr "Підтримка VLAN"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
msgid "VLAN raw device"
msgstr "VLAN raw-пристрій"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
msgid "VM"
msgstr "В М "
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
msgid "VM Disks"
msgstr "Диски віртуальних машин"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
msgid "VM State storage"
msgstr "Сховище стану В М "
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "VMID"
msgstr "В М ID"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "VMware compatible"
msgstr "Сумісність з VMware"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
msgid "VMware image format"
msgstr "Формат образу VMware"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
msgid "VNet"
msgstr "Віртуальна мережа"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
#, fuzzy
msgid "VNet Permissions"
msgstr "Дозволи"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "VZDump backup file"
msgstr "Файл резервної копії VZDump"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
msgid "Valid CIDR Range"
msgstr "Дійсний діапазон CIDR"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
msgid "Valid Since"
msgstr "Дійсний з"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
msgid "Validation Delay"
msgstr "Затримка перевірки"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
#: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
#: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
#: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
msgid "Value"
msgstr "Значення"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
msgid "Various information about the OSD"
msgstr "Різна інформація про OSD"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
msgid "Vault"
msgstr "Сховище"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
msgid "Vendor"
msgstr "Постачальник"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
msgid "Verbose"
msgstr "Детальний"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
#: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
#: proxmox-backup/www/Utils.js:427
msgid "Verification"
msgstr "Перевірка"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
msgid "Verification Job"
msgstr "Завдання Перевірки"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
msgid "Verification Jobs"
msgstr "Перевірка завдань"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
msgid "Verify"
msgstr "Перевірити"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
msgid "Verify '{0}'"
msgstr "Перевірити '{0}'"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
msgid "Verify All"
msgstr "Перевірити все"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
msgid "Verify Certificate"
msgstr "Перевірити сертифікат"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
msgid "Verify Code"
msgstr "Код підтвердження"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/Utils.js:424
msgid "Verify Job"
msgstr "Завдання перевірки"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
msgid "Verify Jobs"
msgstr "Завдання перевірки"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
msgid "Verify New"
msgstr "Перевіряти нові"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
msgid "Verify New Snapshots"
msgstr "Перевіряти нові знімки"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
msgid "Verify Password"
msgstr "Підтвердіть Пароль"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
msgid "Verify Receivers"
msgstr "Перевірка одержувачів"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
msgid "Verify SSL certificate of the server"
msgstr "Перевірити SSL-сертифікат сервера"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
msgid "Verify State"
msgstr "Перевірка стану"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
msgid "Verify TLS certificate of the server"
msgstr "Перевірити TLS-сертифікат сервера"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
msgid "Verify certificates"
msgstr "Перевірте сертифікати"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
msgid "Verify new backups immediately after completion"
msgstr "Перевірте нові резервні копії одразу після завершення"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:70
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
msgid "Version"
msgstr "Версия"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
msgid "View"
msgstr "Переглянути"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
msgid "View Certificate"
msgstr "Переглянути сертифікат"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
msgid "View DNS Record"
msgstr "Перегляд DNS-записів"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
msgid "View images"
msgstr "Переглянути зображення"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
msgid "VirtIO RNG"
msgstr "Віртуальний генератор випадкових чисел (RNG)"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
msgid "Virtual"
msgstr "Віртуальний"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Віртуальна Машина"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
msgstr "Віртуальна Машина {0} на вузлі '{1}'"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
msgid "Virtual Machines"
msgstr "Віртуальні машини"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
msgid "Virus"
msgstr "В і р у с "
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
msgid "Virus Charts"
msgstr "Таблиці вірусів"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
msgid "Virus Charts"
msgstr "Таблиці вірусів"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
msgid "Virus Detector"
msgstr "Детектор вірусів"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:339
msgid "Virus Filter"
msgstr "Фільтр вірусів"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Virus Mails"
msgstr "Вірусні листи"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
msgid "Virus Outbreaks"
msgstr "Проникнення вірусів"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
msgid "Virus Quarantine"
msgstr "Карантин вірусів"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
msgid "Virus info"
msgstr "Інформація про вірус"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
msgid "Vlan raw device"
msgstr "VLAN raw-пристрій"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
msgid "Vnet MAC address"
msgstr "MAC-адреса віртуальної мережі"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
msgid "Volume"
msgstr "Том"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
msgid "Volume Action"
msgstr "Дія над томом"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
msgid "Volume Details for {0}"
msgstr "Відомості про том для {0}"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
msgid "Volume Statistics"
msgstr "Статистика тома"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
msgid "Volume group"
msgstr "Група томів"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
msgid "Votes"
msgstr "Голосів"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
msgid "WAL Disk"
msgstr "WAL Диск"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
msgid "WAL size"
msgstr "WAL розмір"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
msgid ""
"WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
"change the type you will not be able to go back!"
msgstr ""
"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: у вас немає дозволів на налаштування типів ЦПУ, скасувати "
"зміну типу буде неможливо!"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Waiting for second factor."
msgstr "Чекаємо на другий фактор."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
msgstr "Надсилання пакета Wake on LAN для '{0}': '{1}'"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
msgid "Wake-on-LAN"
msgstr "Wake-on-LAN"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:446
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Warning"
msgstr "Увага"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
msgstr ""
"Попередження: брандмауер все ще вимкнено на рівні Центру Обробки Даних!"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
msgstr ""
"Попередження: пристрої не вибрані; швидше за все, віртуальна машина не "
"завантажиться!"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
msgstr ""
"Попередження: віртуальна машина наразі не використовує 'OVMF (UEFI)' як BIOS."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
msgid ""
"Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
msgstr ""
"Попередження: вам потрібно оновити записи DNS _domainkey у с і х підписаних "
"доменів!"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
msgstr "Попередження: ваші рівні підписки не однакові."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
msgid "Warnings"
msgstr "Попередження"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
msgstr "Рекомендується використовувати наступний спосіб безпечного зберігання:"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "WebAuthn"
msgstr "WebAuthn"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/TFAView.js:97
msgid "WebAuthn "
msgstr "WebAuthn "
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
msgid "WebAuthn Settings"
msgstr "Налаштування WebAuthn"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
msgid "WebAuthn TFA"
msgstr "WebAuthn TFA"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
msgstr "WebAuthn вимагає використання довіреного сертифіката."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
msgid "Webauthn"
msgstr "WebAuthn"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
msgid "Webinterface Settings"
msgstr "Налаштування В е б -інтерфейсу"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
msgid "Wed"
msgstr "С р "
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
msgid "Week"
msgstr "Тиждень"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
msgid "Weekly"
msgstr "Щотижня"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "What"
msgstr "Що"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
msgid "What Objects"
msgstr "О б 'єкти 'ЩО'"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "When"
msgstr "Коли"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
msgid "When Objects"
msgstr "Об’єкти 'Коли'"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
msgid "Whitelist"
msgstr "Білий список"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
msgid "Who Objects"
msgstr "Об’єкти 'Хто'"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
msgid "Whole month"
msgstr "Цілий місяць"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
msgid "Whole year"
msgstr "Весь рік"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Wipe Disk"
msgstr "Очистити Диск"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
msgid "Wipe labels and other left-overs"
msgstr "Стерти підписи та інші елементи, що залишилися"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
msgid ""
"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
"or E-mail addresses."
msgstr ""
"З а допомогою цієї функції можна вручну обійти перевірку на спам для певних "
"доменів а б о адрес електронної пошти."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
msgid ""
"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
"addresses as spam."
msgstr ""
"З а допомогою цієї функції ви можете вручну позначати електронні листи з "
"певних доменів а б о адрес як спам."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
msgid ""
"Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
"fallback for backup jobs"
msgstr ""
"З а відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
"варіант vzdump.conf вузла а б о 'keep-all' (зберегти все) для завдань "
"Резервного копіювання"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:376
msgid ""
"Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
"conf is used as fallback"
msgstr ""
"З а відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
"варіант конфігурація сховища а б о vzdump.conf вузла"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
msgid "Working"
msgstr "Працює"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
msgid "Worst"
msgstr "Найгірший"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
msgid "Would you like to install it now?"
msgstr "Чи бажаєте ви встановити його зараз?"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
msgid "Write"
msgstr "Запис"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
msgid "Write Protect"
msgstr "Захист від Запису"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
msgid "Write cache"
msgstr "Кеш запису"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
msgid "Write limit"
msgstr "Ліміт запису"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
msgid "Write max burst"
msgstr "Пік запису"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
msgid "Writes"
msgstr "Запис"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
msgid "Wrong file extension"
msgstr "Неправильне розширення файлу"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
2023-06-05 10:58:30 +03:00
msgid "YB"
msgstr ""
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
msgid "Year"
msgstr "Рік"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
msgid "Yearly"
msgstr "Щорічно"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
msgid "Yes"
msgstr "Так"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
2023-06-05 10:58:30 +03:00
msgid "YiB"
msgstr ""
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
msgid "You are here!"
msgstr "Ти тут!"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
msgstr "Ви можете видалити Образ з панелі Обладнання гостя"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
msgid "You can drag-and-drop a key file here."
msgstr "Ви можете перетягнути файл ключа шифрування сюди."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
msgstr ""
"Ви можете використовувати Markdown(облегчённый язык разметки, .md) для "
"форматування форматованого тексту."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "You get supported updates for {0}"
msgstr "Ви отримуєте підтримувані оновлення для {0}"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:475
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "You get updates for {0}"
msgstr "Ви отримуєте оновлення для {0}"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
msgid "You have at least one node without subscription."
msgstr "У вас є принаймні один вузол без підписки."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
msgid ""
"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
"help for details."
msgstr ""
"Для збереження налаштувань EFI потрібно додати диск EFI. Докладні відомості "
"дивіться в онлайн-довідці."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
msgstr "Перш ніж увімкнути підпис DKIM, потрібно створити Селектор"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
msgid "You need to create an initial config once."
msgstr "Вам потрібно створити початковий конфіг один раз."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
msgid ""
"You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
"upgrading."
msgstr ""
"Після дата закінчення терміну служби Ви не отримаєте жодних виправлень "
"безпеки. Розгляньте можливість оновлення."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/LoginView.js:131
msgid "Your E-Mail"
msgstr "Ваша електронна адреса"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Your subscription status is valid."
msgstr "Ваш статус підписки дійсний."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
msgstr "YubiKeys також підтримує WebAuthn, який часто є кращою альтернативою."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Yubico OTP"
msgstr "Одноразовий пароль Yubico"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
msgid "Yubico OTP Key"
msgstr "Ключ Одноразового паролю Yubico"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
2023-06-05 10:58:30 +03:00
msgid "ZB"
msgstr ""
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
msgid "ZFS Pool"
msgstr "Пул ZFS"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012 proxmox-backup/www/Utils.js:428
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "ZFS Storage"
msgstr "Сховище ZFS"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
2023-06-05 10:58:30 +03:00
msgid "ZiB"
msgstr ""
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
msgid "Zone"
msgstr "Зона"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
msgid "Zone {0} on node {1}"
msgstr "Зона {0} на вузлі {1}"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:184
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "Zones"
msgstr "Зони"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
msgid "all"
msgstr "все"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
msgid "any CD-ROM"
msgstr "будь-який CD-ROM"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
msgid "any net"
msgstr "будь-яка мережа"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
msgid "api key"
msgstr "api ключ"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
msgid "ashift"
msgstr "ashift"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
msgid "auto detect"
msgstr "автоматично визначати"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
msgid "average"
msgstr "в середньому"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
msgid "current"
msgstr "поточний"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
msgid "dRAID Config"
msgstr "dRAID Конфігурація"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
msgid "daily"
msgstr "щодня"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
msgid "day"
msgstr "день"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
msgid "days"
msgstr "днів"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
msgid "default"
msgstr "за замовчуванням"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
msgid "directory"
msgstr "каталог"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
msgid "disabled"
msgstr "вимкнено"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
msgid "dns"
msgstr "dns"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
msgid "enabled"
msgstr "увімкнено"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
msgid "fast"
msgstr "швидко"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
msgid "fast and good"
msgstr "швидко і добре"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
msgid "first disk"
msgstr "перший диск"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
msgid "good"
msgstr "добре"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
msgid "group, date or owner"
msgstr "група, дата а б о власник"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
msgid "hourly"
msgstr "погодинно"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
msgid "iSCSI Provider"
msgstr "iSCSI постачальник"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
msgid "iSCSI Target"
msgstr "iSCSI Ціль"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/Utils.js:307
msgid "in {0}"
msgstr "у {0}"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
msgid "keep-daily"
msgstr "зберігати-щодня"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
msgid "keep-hourly"
msgstr "зберігати-погодинно"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
msgid "keep-last"
msgstr "зберігати-останній"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
msgid "keep-monthly"
msgstr "зберігати-щомісяця"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
msgid "keep-weekly"
msgstr "зберігати-щотижня"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
msgid "keep-yearly"
msgstr "зберігати-щорічно"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
msgid "keyctl"
msgstr "keyctl"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
msgid "letter"
msgstr "літера"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
msgid "maxcpu"
msgstr "макс. ЦП"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
msgid "maximum"
msgstr "максимум"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
msgid ""
"min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
msgstr ""
"min_size < size/2 може призвести до втрати даних, неповні групи розміщення "
"а б о незнайдених об’єктів."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/Utils.js:8
msgid "missing"
msgstr "відсутній"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
msgid "never"
msgstr "ніколи"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
msgid "new"
msgstr "новий"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
msgid "no VLAN"
msgstr "немає VLAN"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
msgid "noVNC Settings"
msgstr "налаштування noVNC"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
msgid "none"
msgstr "немає"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
msgid "none (disabled)"
msgstr "немає (вимкнено)"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
msgid "not installed"
msgstr "не встановлено"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
msgid "of {0} CPU(s)"
msgstr "з {0} процесорів"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
msgid "only unicast addresses are allowed"
msgstr "дозволені лише одноадресні адреси"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
msgid "paravirtualized"
msgstr "паравіртуалізований"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
msgid "peer's link address: {0}"
msgstr "адреса посилання однорангового вузла: {0}"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1088
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
#: proxmox-backup/www/Utils.js:242
msgid "pending"
msgstr "в очікуванні"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
msgid "privileged only"
msgstr "тільки привілейовані"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
msgid "protected"
msgstr "захищений"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
msgid ""
"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
msgstr ""
"pveproxy буде перезапущено з новими сертифікатами, будь ласка, "
"перезавантажте графічний інтерфейс!"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
msgid "root@$hostname"
msgstr "root@$hostname"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
msgid "running"
msgstr "запущено"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
msgid "running..."
msgstr "виконується..."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
msgid "stopped"
msgstr "зупинено"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
msgid "syncing"
msgstr "синхронізується"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
msgid "unchanged"
msgstr "без змін"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
msgid "unlimited"
msgstr "необмежений"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
msgid "unprivileged only"
msgstr "тільки без привілеїв"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
msgid "unsafe"
msgstr "небезпечний"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
msgid "use OSD disk"
msgstr "використовувати OSD диск"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
msgid "use OSD/DB disk"
msgstr "використовувати диск OSD/DB"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
msgid "use host settings"
msgstr "використовувати налаштування хосту"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
msgid "verify current password"
msgstr "підтвердити поточний пароль"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
msgid "with options"
msgstr "з опціями"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
msgid "xterm.js Settings"
msgstr "налаштування xterm.js"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
msgid "{0} ({1})"
msgstr "{0} ({1})"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:875
msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
msgstr "{0} ({1}/{2}) успішно"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
msgid "{0} Attachments"
msgstr "{0} Attachments"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
msgid "{0} ID"
msgstr "{0} ID"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
msgid "{0} Item"
msgstr "{0} Пункт"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
msgid "{0} Items"
msgstr "{0} Пункти"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-backup/www/Utils.js:689
msgid "{0} conflicting tasks still active."
msgstr "Конфліктні завдання ({0}) все ще активні."
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
msgid "{0} days"
msgstr "{0} днів"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} години"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
msgid "{0} is already configured"
msgstr "{0} вже налаштований"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
msgid "{0} is deprecated, use {1}"
msgstr "{0} застаріло, використовуйте {1}"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
msgid "{0} is not initialized."
msgstr "{0} не ініціалізовано."
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
msgid "{0} is not installed on this node."
msgstr "{0} не встановлено на цьому вузлі."
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
msgid "{0} minutes"
msgstr "{0} хвилин"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
msgid "{0} months"
msgstr "{0} місяців"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1720
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "{0} not installed."
msgstr "{0} не встановлено."
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1011
2023-06-05 10:53:15 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
msgid "{0} of {1}"
msgstr "{0} з {1}"
#: pmg-gui/js/Utils.js:821
msgid "{0} on behalf of {1}"
msgstr "{0} від імені {1}"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
msgid "{0} seconds"
msgstr "{0} секунд"
#: pmg-gui/js/Utils.js:876
msgid "{0} successful"
msgstr "{0} успішно"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
msgid "{0} takes precedence."
msgstr "{0} має пріоритет."
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
msgid "{0} to {1}"
msgstr "{0} до {1}"
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "{0} updates"
msgstr "Оновлення {0}"
2023-06-05 10:52:54 +03:00
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
msgid "{0} weeks"
msgstr "{0} тижнів"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
msgid "{0} years"
msgstr "{0} років"
2023-06-05 10:53:15 +03:00
2023-06-14 15:19:44 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999
2023-06-05 10:53:15 +03:00
msgid "{0}% of {1}"
msgstr "{0}% від {1}"
2023-06-05 10:58:30 +03:00
#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "Тема"
2023-06-09 11:02:09 +03:00
#~ msgid "Unkown"
#~ msgstr "Невідомий"
2023-06-14 15:11:50 +03:00
#~ msgid "Vnet"
#~ msgstr "Віртуальна мережа"
#~ msgid "Vnets"
#~ msgstr "Віртуальні мережі"