mirror of
git://git.proxmox.com/git/proxmox-i18n.git
synced 2024-12-22 21:33:51 +03:00
update traditional Chinese translations
Contributed-by: 天魔 <tianmotrue@163.com> Signed-off-by: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
This commit is contained in:
parent
f72f0f2612
commit
578c70ca9e
213
zh_CN.po
213
zh_CN.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Mon Nov 22 16:08:04 2021\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-23 07:52+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Mon Nov 22 16:10:24 2021\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 21:01+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Try. <rov7@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <tianmotrue@163.com>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
|
||||
msgid "A currently valid Yubico OTP value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "当前有效的Yubico OTP值"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "API令牌"
|
||||
msgid ""
|
||||
"API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
|
||||
"interface!"
|
||||
msgstr "API 服务器将重新启动以使用新的凭证,请重新加载 web 界面!"
|
||||
msgstr "API服务器将重新启动以使用新的凭证,请重新加载web界面!"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
|
||||
msgid "API token"
|
||||
msgstr "API 令牌"
|
||||
msgstr "API令牌"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
|
||||
msgid "APT Repositories"
|
||||
@ -284,9 +284,8 @@ msgid "Add TLS received header"
|
||||
msgstr "添加TLS收到的标题"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add TPM"
|
||||
msgstr "添加磁带"
|
||||
msgstr "添加TPM"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
|
||||
msgid "Add Tape"
|
||||
@ -302,7 +301,7 @@ msgstr "添加Webauthn登录令牌"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
|
||||
msgid "Add a Yubico OTP key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "添加 Yubico OTP 密钥"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
|
||||
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
|
||||
@ -670,7 +669,7 @@ msgstr "可用对象"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
|
||||
msgid "Available recovery keys: "
|
||||
msgstr "可用的还原密钥:"
|
||||
msgstr "可用的还原密钥: "
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
|
||||
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
|
||||
@ -801,9 +800,8 @@ msgid "Ballooning Device"
|
||||
msgstr "Ballooning设备"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "带宽限制"
|
||||
msgstr "带宽"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:77
|
||||
@ -1141,9 +1139,8 @@ msgstr "更改密码"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:292
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Protection"
|
||||
msgstr "保护"
|
||||
msgstr "变更保护"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824
|
||||
msgid "Change global Ceph flags"
|
||||
@ -1154,9 +1151,8 @@ msgid "Change owner of '{0}'"
|
||||
msgstr "更改所有者为'{0}'"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change protection of '{0}'"
|
||||
msgstr "更改所有者为'{0}'"
|
||||
msgstr "变更'{0}'的保护"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
|
||||
@ -1209,7 +1205,7 @@ msgstr "选择端口"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
|
||||
"Container."
|
||||
msgstr "选择是要保留还是覆盖还原的 Container 的权限级别。"
|
||||
msgstr "选择是要保留还是覆盖还原的Container的权限级别。"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
|
||||
msgid "ClamAV"
|
||||
@ -1237,9 +1233,8 @@ msgid "Cleanup Disks"
|
||||
msgstr "清理磁盘"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cleanup Storage Configuration"
|
||||
msgstr "数据存储配置"
|
||||
msgstr "清理存储配置"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:186
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:240
|
||||
@ -1558,7 +1553,7 @@ msgstr "确认密码"
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
|
||||
msgid "Confirm your ({0}) password"
|
||||
msgstr "确认你的 ({0})密码"
|
||||
msgstr "确认你的({0})密码"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:334
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:454
|
||||
@ -1611,7 +1606,7 @@ msgstr "容器模板"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:187
|
||||
msgid "Container {0} on node '{1}'"
|
||||
msgstr "节点 {1} 上的容器 {0}"
|
||||
msgstr "节点{1}上的容器{0}"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:33
|
||||
@ -2159,11 +2154,11 @@ msgstr "销毁 '{0}'"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1868
|
||||
msgid "Destroy image from unknown guest"
|
||||
msgstr "销毁未知访客的映像"
|
||||
msgstr "销毁未知客户机的映像"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
|
||||
msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
|
||||
msgstr "销毁访客拥有的未引用磁盘"
|
||||
msgstr "销毁客户机拥有的未引用磁盘"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:195
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:444
|
||||
@ -2249,7 +2244,7 @@ msgstr "已禁用"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
|
||||
"Proceed with caution."
|
||||
msgstr "禁用限制器可能会导致访客使主机过载。请谨慎操作。"
|
||||
msgstr "禁用限制器可能会导致客户机使主机过载。请谨慎操作。"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:250
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
@ -2522,9 +2517,8 @@ msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
|
||||
msgstr "无OMVF BIOS的EFI磁盘"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "EFI Storage"
|
||||
msgstr "ZFS存储"
|
||||
msgstr "EFI存储"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
|
||||
msgid "EMail 'From:'"
|
||||
@ -2638,7 +2632,7 @@ msgstr "出口"
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
|
||||
msgstr "重新启动或使用“应用配置”(需要ifupdown2)激活"
|
||||
msgstr "重新启动或使用“应用配置”(需要ifupdown2)激活"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
|
||||
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
|
||||
@ -2653,7 +2647,7 @@ msgstr "弹出媒体"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:195
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "电子邮件"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:88
|
||||
msgid "Email from address"
|
||||
@ -2989,7 +2983,7 @@ msgstr "每2小时"
|
||||
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
|
||||
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
|
||||
msgid "Every {0} minutes"
|
||||
msgstr "每 {0} 分钟"
|
||||
msgstr "每{0}分钟"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
|
||||
@ -3067,9 +3061,8 @@ msgstr "外部SMTP端口"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FS Name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
msgstr "FS 名称"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
|
||||
msgid "Factory Defaults"
|
||||
@ -3212,9 +3205,8 @@ msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "防火墙"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Firmware"
|
||||
msgstr "硬件"
|
||||
msgstr "固件"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:398
|
||||
msgid "First Ceph monitor"
|
||||
@ -3226,7 +3218,6 @@ msgid "First Name"
|
||||
msgstr "名"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "First Saturday each month"
|
||||
msgstr "每个月的第一个星期六"
|
||||
|
||||
@ -3415,7 +3406,7 @@ msgstr "网关"
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:103
|
||||
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:122
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
msgstr "常规"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
|
||||
@ -3485,7 +3476,7 @@ msgstr "'{0}'的组"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:295
|
||||
msgid "Guest"
|
||||
msgstr "客户"
|
||||
msgstr "客户机"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
|
||||
msgid "Guest Agent Network Information"
|
||||
@ -3498,7 +3489,7 @@ msgstr "Guest Agent未运行"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
|
||||
msgid "Guest Image"
|
||||
msgstr "客户映像"
|
||||
msgstr "客户机镜像"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:267
|
||||
msgid "Guest Notes"
|
||||
@ -3506,11 +3497,11 @@ msgstr "客户备注"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
|
||||
msgid "Guest OS"
|
||||
msgstr "客户操作系统"
|
||||
msgstr "客户机操作系统"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
|
||||
msgid "Guest user"
|
||||
msgstr "来宾用户"
|
||||
msgstr "访客用户"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
|
||||
msgid "Guests"
|
||||
@ -3798,12 +3789,12 @@ msgstr "IPv6/CIDR"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:91
|
||||
msgid "ISO Images"
|
||||
msgstr "ISO映像"
|
||||
msgstr "ISO镜像"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:708
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
|
||||
msgid "ISO image"
|
||||
msgstr "ISO映像"
|
||||
msgstr "ISO镜像"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/Utils.js:629
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
@ -4021,9 +4012,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "最好直接在Proxmox Backup Server上配置备份保留。"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Iterations"
|
||||
msgstr "持续时间"
|
||||
msgstr "迭代次数"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300
|
||||
msgid "Job"
|
||||
@ -4042,7 +4032,7 @@ msgstr "作业ID"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
|
||||
msgid "Job Schedule Simulator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "作业调度模拟器"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
|
||||
@ -4086,9 +4076,8 @@ msgid "Keep"
|
||||
msgstr "保留"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keep All"
|
||||
msgstr "保留每天"
|
||||
msgstr "保留全部"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
|
||||
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144
|
||||
@ -4402,9 +4391,8 @@ msgid "Local Store"
|
||||
msgstr "本地存储"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Local Time"
|
||||
msgstr "本地所有者"
|
||||
msgstr "本地时间"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
|
||||
msgid "Location"
|
||||
@ -4458,7 +4446,7 @@ msgstr "登录"
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
|
||||
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
|
||||
msgid "Login (OpenID redirect)"
|
||||
msgstr "登录(OpenID 重定向)"
|
||||
msgstr "登录(OpenID重定向)"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/LoginView.js:80
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
|
||||
@ -4519,7 +4507,7 @@ msgstr "机型"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
|
||||
"OS."
|
||||
msgstr "机器版本的更改可能会影响来宾OS中的硬件布局和设置。"
|
||||
msgstr "机器版本的更改可能会影响客户机OS中的硬件布局和设置。"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:166
|
||||
@ -4557,7 +4545,7 @@ msgstr "确保在虚拟机中安装了QEMU Guest Agent"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
|
||||
msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
|
||||
msgstr "确保在虚拟机中安装了SPICE WeDav守护程序。"
|
||||
msgstr "确保在虚拟机中安装了SPICE WebDav守护程序。"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
|
||||
msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
|
||||
@ -4778,7 +4766,7 @@ msgstr "迁移设置"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:261
|
||||
msgid "Min. # of PGs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最小值 # PG"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
|
||||
@ -5221,9 +5209,8 @@ msgid "No Disk selected"
|
||||
msgstr "没有选中磁盘"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Disks"
|
||||
msgstr "磁盘"
|
||||
msgstr "没有磁盘"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
|
||||
msgid "No Disks found"
|
||||
@ -5282,9 +5269,8 @@ msgid "No Snapshots"
|
||||
msgstr "没有快照"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Snapshots found"
|
||||
msgstr "没有快照"
|
||||
msgstr "没有找到快照"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
|
||||
msgid "No Spam Info"
|
||||
@ -5408,19 +5394,18 @@ msgstr "未配置{0}"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1205
|
||||
msgid "No {0} repository enabled!"
|
||||
msgstr "未启用 {0} 存储库!"
|
||||
msgstr "未启用{0}存储库!"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471
|
||||
msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
|
||||
msgstr "没有启用 {0} 存储库,你没有得到任何更新!"
|
||||
msgstr "没有启用{0}存储库,你没有得到任何更新!"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:358
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No {0} selected"
|
||||
msgstr "没有选中虚拟机"
|
||||
msgstr "未选择{0}"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146
|
||||
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
|
||||
@ -5578,9 +5563,8 @@ msgid "Notify User"
|
||||
msgstr "通知用户"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notify always"
|
||||
msgstr "通知用户"
|
||||
msgstr "始终通知"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
|
||||
msgid "Number"
|
||||
@ -5682,29 +5666,29 @@ msgstr "打开 {0} 的还原向导"
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:739
|
||||
msgid "OpenID Connect Server"
|
||||
msgstr "OpenID 连接服务器"
|
||||
msgstr "OpenID连接服务器"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
|
||||
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
|
||||
msgid "OpenID login - please wait..."
|
||||
msgstr "OpenID 登录 - 请稍候..."
|
||||
msgstr "OpenID登录 - 请稍候..."
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
|
||||
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
|
||||
msgid "OpenID login failed, please try again"
|
||||
msgstr "OpenID 登录失败,请重试"
|
||||
msgstr "OpenID登录失败,请重试"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
|
||||
msgid "OpenID redirect failed, please try again"
|
||||
msgstr "OpenID 重定向失败,请重试"
|
||||
msgstr "OpenID重定向失败,请重试"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
|
||||
msgid "OpenID redirect failed."
|
||||
msgstr "OpenID 重定向失败。"
|
||||
msgstr "OpenID重定向失败。"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:247
|
||||
msgid "Optimal # of PGs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最优置放值"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:331
|
||||
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
|
||||
@ -6011,9 +5995,8 @@ msgid "Please enter your TOTP verification code"
|
||||
msgstr "请输入你的TOTP验证码"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:436
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter your Yubico OTP code"
|
||||
msgstr "请输入你的OTP验证码:"
|
||||
msgstr "请输入你的 Yubico OTP 代码"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
|
||||
msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
|
||||
@ -6177,12 +6160,11 @@ msgstr "发送画面"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
|
||||
msgid "Pre-Enroll keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "预注册密钥"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preallocation"
|
||||
msgstr "保护"
|
||||
msgstr "预分配"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
|
||||
msgid "Premium"
|
||||
@ -6297,9 +6279,8 @@ msgstr "属性"
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
|
||||
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:547
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Protected"
|
||||
msgstr "保护"
|
||||
msgstr "受保护"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
|
||||
@ -6545,7 +6526,7 @@ msgstr "速率限制"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
|
||||
msgid "Raw disk image"
|
||||
msgstr "Raw磁盘映像"
|
||||
msgstr "原始磁盘映像"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:200
|
||||
msgid "Re-Verify After"
|
||||
@ -7028,9 +7009,8 @@ msgid "Retention"
|
||||
msgstr "保留"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Retention Configuration"
|
||||
msgstr "存储保留配置"
|
||||
msgstr "保留配置"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
|
||||
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
|
||||
@ -7296,9 +7276,8 @@ msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "计划"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:709
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Schedule Simulator"
|
||||
msgstr "立即安排"
|
||||
msgstr "调度模拟器"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
|
||||
msgid "Schedule now"
|
||||
@ -7391,9 +7370,8 @@ msgid "Security Group"
|
||||
msgstr "安全群组"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "选择文件…"
|
||||
msgstr "选择文件"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
|
||||
msgid "Select Media-Set to restore"
|
||||
@ -7623,7 +7601,7 @@ msgstr "Shell"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "短的"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:672
|
||||
msgid "Show"
|
||||
@ -7734,9 +7712,8 @@ msgid "Signed"
|
||||
msgstr "已签名"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Simulate"
|
||||
msgstr "模板"
|
||||
msgstr "模拟"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:297
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:302
|
||||
@ -7851,7 +7828,7 @@ msgstr "软链接"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:667
|
||||
msgid "Some guests are not covered by any backup job."
|
||||
msgstr "一些来宾没有任何备份作业。"
|
||||
msgstr "一些客户机没有任何备份作业。"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:482
|
||||
msgid "Some suites are misconfigured"
|
||||
@ -7920,7 +7897,7 @@ msgstr "SpamAssassin更新"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
|
||||
msgid "Spamscore"
|
||||
msgstr "垃圾邮件分数"
|
||||
msgstr "垃圾邮件计分"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
@ -7976,9 +7953,8 @@ msgid "Start Time"
|
||||
msgstr "开始时间"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start U2F challenge"
|
||||
msgstr "开始Webauthn质询"
|
||||
msgstr "开始U2F质询"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308
|
||||
msgid "Start WebAuthn challenge"
|
||||
@ -8449,21 +8425,18 @@ msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
|
||||
msgstr "TOTP码由六位十进制数字组成"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
|
||||
msgstr "TOTP码由六位十进制数字组成"
|
||||
msgstr "TOTP代码通常由六位十进制数字组成"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:253
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:675
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TPM State"
|
||||
msgstr "CRM状态"
|
||||
msgstr "TPM状态"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TPM Storage"
|
||||
msgstr "LVM存储"
|
||||
msgstr "TPM存储"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
|
||||
@ -8797,7 +8770,7 @@ msgstr "时间戳"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
|
||||
msgid "Tip:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "提示:"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
|
||||
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
|
||||
@ -8950,7 +8923,6 @@ msgid "Tue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Two Factor"
|
||||
msgstr "二次验证"
|
||||
|
||||
@ -9256,7 +9228,7 @@ msgstr "使用CD/DVD光盘镜像文件(ISO)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
|
||||
"enrolled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "将EFIvars映像与标准分发版和Microsoft安全启动密钥一起使用。"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
|
||||
msgid "Use Greylisting for IPv4"
|
||||
@ -9887,9 +9859,8 @@ msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
|
||||
msgstr "我们建议采用以下安全保管策略:"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "WebAuthn Settings"
|
||||
msgstr "高可用设置"
|
||||
msgstr "WebAuthn设置"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:228
|
||||
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
|
||||
@ -9926,7 +9897,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
|
||||
msgid "When"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "何时"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
|
||||
msgid "When Objects"
|
||||
@ -9958,7 +9929,7 @@ msgstr "擦除磁盘"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
|
||||
msgid "Wipe labels and other left-overs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "擦拭标签和其他残留物"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9980,12 +9951,10 @@ msgstr ""
|
||||
"如果没有任何保留选项,节点的vzdump.conf或“keep all”将用作备份作业的回退"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
|
||||
"conf is used as fallback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果没有任何保留选项,节点的vzdump.conf或“keep all”将用作备份作业的回退"
|
||||
msgstr "没有任何保留选项,存储的配置或节点的vzdump.conf用作回退"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
|
||||
msgid "Working"
|
||||
@ -10031,7 +10000,7 @@ msgstr "写入"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
|
||||
msgid "Wrong file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "错误的文件扩展名"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
|
||||
@ -10099,16 +10068,16 @@ msgstr "你的订阅状态有效。"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
|
||||
msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "YubiKeys还支持 WebAuthn,这通常是更好的选择。"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:427
|
||||
msgid "Yubico OTP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yubico OTP"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
|
||||
msgid "Yubico OTP Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yubico OTP Key"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
|
||||
@ -10186,7 +10155,6 @@ msgid "default"
|
||||
msgstr "默认"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "directory"
|
||||
msgstr "目录"
|
||||
|
||||
@ -10351,7 +10319,7 @@ msgstr "仅特权"
|
||||
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:721
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "保护"
|
||||
msgstr "受保护"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10434,20 +10402,20 @@ msgstr "{0} ({1}/{2})成功"
|
||||
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:198
|
||||
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
|
||||
msgid "{0} days"
|
||||
msgstr "{0} 天"
|
||||
msgstr "{0}天"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
|
||||
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
|
||||
msgid "{0} hours"
|
||||
msgstr "{0} 小时"
|
||||
msgstr "{0}小时"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
|
||||
msgid "{0} is already configured"
|
||||
msgstr "{0} 已配置"
|
||||
msgstr "{0}已配置"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:168
|
||||
msgid "{0} is deprecated, use {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0}已弃用,请使用{1}"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
|
||||
msgid "{0} is not initialized."
|
||||
@ -10459,11 +10427,11 @@ msgstr "{0}没有在此节点上安装。"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
|
||||
msgid "{0} minutes"
|
||||
msgstr "{0} 分钟"
|
||||
msgstr "{0}分钟"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
|
||||
msgid "{0} months"
|
||||
msgstr "{0} 月"
|
||||
msgstr "{0}月"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1660
|
||||
msgid "{0} not installed."
|
||||
@ -10483,7 +10451,7 @@ msgstr "{0}代表{1}"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
|
||||
msgid "{0} seconds"
|
||||
msgstr "{0} 秒"
|
||||
msgstr "{0}秒"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/Utils.js:889
|
||||
msgid "{0} successful"
|
||||
@ -10494,21 +10462,20 @@ msgid "{0} takes precedence."
|
||||
msgstr "{0}优先。"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{0} to {1}"
|
||||
msgstr "{0}的{1}"
|
||||
msgstr "{0}到{1}"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1204
|
||||
msgid "{0} updates"
|
||||
msgstr "{0} 更新"
|
||||
msgstr "{0}更新"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
|
||||
msgid "{0} weeks"
|
||||
msgstr "{0} 周"
|
||||
msgstr "{0}周"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
|
||||
msgid "{0} years"
|
||||
msgstr "{0} 年"
|
||||
msgstr "{0}年"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:955
|
||||
msgid "{0}% of {1}"
|
||||
@ -10875,7 +10842,7 @@ msgstr "{0}%的{1}"
|
||||
#~ msgstr "SMTP端口"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
|
||||
#~ msgstr "扫描二维码,并输入TOTP验证码"
|
||||
#~ msgstr "扫描二维码,并输入TOTP验证码以用于验证"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Server Resources"
|
||||
#~ msgstr "服务器资源"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user