5
0
mirror of git://git.proxmox.com/git/proxmox-i18n.git synced 2025-01-09 05:17:39 +03:00

update chinese translation

Contributed-by: 天魔 <tianmotrue@163.com>
Signed-off-by: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
This commit is contained in:
Thomas Lamprecht 2019-07-15 21:58:37 +02:00
parent 5e72e511bd
commit 734658f7aa

View File

@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Mon Jul 15 21:48:07 2019\n"
"POT-Creation-Date: Mon Jul 15 21:55:11 2019\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-29 07:28+0800\n"
"Last-Translator: 朱焱 <tianmotrue@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <hxw@unoc.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <tianmotrue@163.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -102,9 +102,8 @@ msgid "Add"
msgstr "添加"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:123
#, fuzzy
msgid "Add EFI Disk"
msgstr "EFI磁盘"
msgstr "添加EFI磁盘"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
@ -119,7 +118,6 @@ msgstr "添加TLS收到的标题"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:49
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:53
#, fuzzy
msgid "Add as Storage"
msgstr "添加存储"
@ -137,7 +135,7 @@ msgstr "集群信息"
msgid ""
"Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
"Monitor tab."
msgstr ""
msgstr "建议使用其他监视器。 可以在“监视器”选项卡中随时创建它们。"
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:34 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:195
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:287
@ -209,7 +207,7 @@ msgstr "总是"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:493
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "应用"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:56
msgid "Architecture"
@ -275,7 +273,7 @@ msgstr "身份验证模式"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:72
msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
msgstr ""
msgstr "自动生成唯一属性例如MAC地址"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:107
@ -330,7 +328,7 @@ msgstr "备份"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:338
msgid "Backup Job"
msgstr "备份计划"
msgstr "备份作业"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:120
msgid "Backup now"
@ -338,7 +336,7 @@ msgstr "立即备份"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:878
msgid "Bad Request"
msgstr ""
msgstr "错误的请求"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:95
msgid "Ballooning Device"
@ -393,9 +391,8 @@ msgid "Body"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:327
#, fuzzy
msgid "Bond Mode"
msgstr "模式"
msgstr "克隆模式"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:159
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:91
@ -512,7 +509,7 @@ msgstr "CPU权重"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:75
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:78
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU使用率"
msgstr "CPU用率"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:826
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
@ -773,18 +770,16 @@ msgid "Configuration Database"
msgstr "配置"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:879
#, fuzzy
msgid "Configuration Unsupported"
msgstr "配置"
msgstr "配置不支持"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480
msgid "Configure"
msgstr "配置"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
#, fuzzy
msgid "Configure Ceph"
msgstr "配置"
msgstr "配置Ceph"
#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:47
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:103 pmg-gui/js/RuleInfo.js:42
@ -975,12 +970,12 @@ msgstr "已创建"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
msgid "Custom"
msgstr ""
msgstr "自定义"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:151
msgid ""
"Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
msgstr ""
msgstr "具有'{0}' TFA的域不支持自定义二次验证配置。"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
#, fuzzy
@ -1228,7 +1223,7 @@ msgstr "设备"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:880
msgid "Device Ineligible"
msgstr ""
msgstr "设备不符合条件"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:404
msgid "Devices"
@ -1692,7 +1687,7 @@ msgstr "后备服务器"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
msgid "Family"
msgstr ""
msgstr "家族"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:113
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:139
@ -1754,7 +1749,7 @@ msgstr "防火墙"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:207
msgid "First Ceph monitor"
msgstr ""
msgstr "第一个Ceph监视器"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:121 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:108
msgid "First Name"
@ -2132,7 +2127,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:515
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:101
msgid "ISO image"
msgstr "ISO像"
msgstr "ISO像"
#: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
msgid "In"
@ -2238,12 +2233,11 @@ msgstr "无效的文件大小:"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:287
msgid "Issuer"
msgstr ""
msgstr "发行者"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:422
#, fuzzy
msgid "Issuer Name"
msgstr "集群名称"
msgstr "发行者名称"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
msgid "Job"
@ -3078,7 +3072,7 @@ msgstr "没有可用的更新。"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:381 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50
#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:137 pmg-gui/js/mobile/utils.js:143
msgid "No valid subscription"
msgstr "没有有效订阅"
msgstr "有效订阅"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:103
msgid "No {0} configured."
@ -3401,7 +3395,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:56
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:98
msgid "Please press the button on your U2F Device"
msgstr ""
msgstr "请按U2F设备上的按钮"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:386
msgid "Please reboot to activate changes"
@ -3649,7 +3643,7 @@ msgstr "RTC开始日期"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:393
msgid "Randomize"
msgstr ""
msgstr "随机化"
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:15
msgid "Range"
@ -3737,9 +3731,8 @@ msgid "Register Account"
msgstr "注册账户"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:502
#, fuzzy
msgid "Register U2F Device"
msgstr "中介设备"
msgstr "注册U2F设备"
#: pmg-gui/js/Utils.js:134 pmg-gui/js/Utils.js:142 pmg-gui/js/Utils.js:172
#: pmg-gui/js/Utils.js:180
@ -4065,7 +4058,7 @@ msgstr "扫描"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:446
msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
msgstr ""
msgstr "扫描二维码并输入TOTP验证码"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
@ -4632,7 +4625,7 @@ msgstr "停止所有虚拟机和容器"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:124
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:166
msgid "Stop {0} immediately"
msgstr ""
msgstr "立即停止{0}"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
@ -4739,9 +4732,8 @@ msgstr "挂起"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:157
#, fuzzy
msgid "Suspend to disk"
msgstr "挂起"
msgstr "挂起到磁盘"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:133
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:50
@ -4981,11 +4973,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
"follow the instructions."
msgstr ""
msgstr "要注册U2F设备请连接设备然后单击按钮并按照说明进行操作。"
#: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134
msgid "Toggle Legend"
msgstr ""
msgstr "切换传统模式"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:335 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:159
msgid "Toggle Raw"
@ -5062,9 +5054,8 @@ msgid "Trusted Network"
msgstr "可信网络"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:11
#, fuzzy
msgid "Two Factor Authentication"
msgstr "身份验证"
msgstr "二次验证"
#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:118
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:285 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82
@ -5097,7 +5088,7 @@ msgstr "类别"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:89
msgid "U2F Device successfully connected."
msgstr ""
msgstr "U2F设备已成功连接。"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:87
msgid "URL"
@ -5722,11 +5713,11 @@ msgstr "你可以从客户虚拟机的硬件窗格中删除该映像"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:267
msgid "You have at least one node without subscription."
msgstr "至少有一个没有订阅的节点。"
msgstr "至少有一个没有订阅的节点。"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:41
msgid "You need to create a initial config once."
msgstr ""
msgstr "你需要创建一次初始配置。"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:281
@ -5895,9 +5886,8 @@ msgid "use host settings"
msgstr "使用主机设置"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:483
#, fuzzy
msgid "verify current password"
msgstr "对端root密码"
msgstr "验证当前密码"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:270
msgid "with options"
@ -5947,6 +5937,12 @@ msgstr ""
msgid "{0}% of {1}"
msgstr ""
#~ msgid "2nd factor"
#~ msgstr "二次验证"
#~ msgid "2nd factor, if required"
#~ msgstr "二次验证,如果需要"
#~ msgid "Aliases"
#~ msgstr "别名"
@ -5998,7 +5994,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "CPU选项"
#~ msgid "CPU Usage"
#~ msgstr "CPU使用率"
#~ msgstr "CPU用率"
#~ msgid "CPU usage %"
#~ msgstr "CPU使用率%"