5
0
mirror of git://git.proxmox.com/git/proxmox-i18n.git synced 2024-12-22 21:33:51 +03:00

update traditional Chinese translations

Contributed-by: Jason Cheng <sanyu3u@gmail.com>
Signed-off-by: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
This commit is contained in:
Thomas Lamprecht 2020-11-25 00:23:48 +01:00
parent b6b450369d
commit 7f62e817bb

103
zh_TW.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Wed Nov 25 00:21:55 2020\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-16 03:28+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 22:12+0800\n"
"Last-Translator: Jason Cheng <sanyu3u@gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
"Language: zh_TW\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "(沒有選擇開機裝置)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:126
msgid "(no bootdisk)"
msgstr ""
msgstr "(沒有開機磁碟)"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
msgid "/some/path"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "新版本已安裝但舊版本仍然在執行中,請重新啟動"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
msgid "ACME"
msgstr ""
msgstr "ACME"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:14
msgid "ACME DNS Plugin"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "ACPI 支援"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:174
msgid "API"
msgstr ""
msgstr "API"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:192
msgid "API Data"
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
#: pmg-gui/js/Utils.js:752
msgid "Action '{0}' successful"
msgstr ""
msgstr "動作 {0} 成功"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:31
msgid "Action Objects"
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "管理者"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
msgid "Administrator EMail"
msgstr "管理者 EMail"
msgstr "管理者郵件"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:368
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "{0} 以外的所有"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:752
msgid "All failed"
msgstr "所有失敗"
msgstr "全部失敗"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:337 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
msgid "Allocated"
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "備份"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:118
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162
msgid "Bad Chunks"
msgstr ""
msgstr "損壞區塊"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1142
msgid "Bad Request"
@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "CRM 狀態"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
msgid "CT"
msgstr ""
msgstr "CT"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:96
#, fuzzy
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Ceph 版本"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
msgid "CephFS"
msgstr ""
msgstr "CephFS"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "選擇連接埠"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
msgid "ClamAV"
msgstr ""
msgstr "ClamAV"
#: pmg-gui/js/Utils.js:824
msgid "ClamAV update"
@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "複製"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:165
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
msgid "Copy Secret Value"
msgstr ""
msgstr "複製密鑰值"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1652
msgid "Copy data"
@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "DHCP"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
msgid "DKIM"
msgstr ""
msgstr "DKIM"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:36
@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "DNS"
#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
msgid "DNS API"
msgstr ""
msgstr "DNS API"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
msgid "DNS TXT Record"
@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "停用限制器可能會造成客體機使用超過 Host 主機可負載
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:229
msgid "Discard"
msgstr ""
msgstr "Discard"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
msgid "Discard address verification database"
@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "結束時間"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:53
msgid "Entropy source"
msgstr "Entropy 來源"
msgstr "來源"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1653
msgid "Erase data"
@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "出廠預設值"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:243
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "所有失敗"
msgstr "全部失敗"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:26
msgid "Failing"
@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "主機群組"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:155
msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
msgstr ""
msgstr "主機、IP 位址或連接埠無效"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:120
@ -3316,40 +3316,40 @@ msgstr "KVM 硬體虛擬化"
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:27
msgid "Keep Daily"
msgstr "保留每日"
msgstr "保留最近天數"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:139
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:44
msgid "Keep Hourly"
msgstr "保留每小時"
msgstr "保留最近時數"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:119
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
msgid "Keep Last"
msgstr "保留最"
msgstr "保留最近份數"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:131
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:35
msgid "Keep Monthly"
msgstr "保留每個月"
msgstr "保留最近月數"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:145
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:53
msgid "Keep Weekly"
msgstr "保留每週"
msgstr "保留最近週數"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:151
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:61
msgid "Keep Yearly"
msgstr "保留每年"
msgstr "保留最近年數"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:120
#, fuzzy
@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr "無限制"
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
msgid "No running tasks"
msgstr "沒有運作中的作業"
msgstr "沒有執行中的作業"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:139
msgid "No schedule setup."
@ -4488,6 +4488,7 @@ msgid ""
"Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
"use the client to do this."
msgstr ""
"注意:已簽署過的檔案將不會在伺服器上再次驗證,請使用客戶端程式進行驗證。"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:258
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:291
@ -4682,7 +4683,7 @@ msgstr "PCI 裝置"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:342
msgid "PEM"
msgstr ""
msgstr "PEM"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
msgid "PVE Manager Version"
@ -5253,7 +5254,7 @@ msgstr "Raw 磁碟映像"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:250
msgid "Re-Verify After"
msgstr "重新驗證"
msgstr "重新驗證"
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:89
msgid "Re-Verify After (days)"
@ -5514,7 +5515,7 @@ msgstr "從複寫與備份作業中移除"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:160
msgid ""
"Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
msgstr ""
msgstr "如果來源資料儲存區已經移除快照,是否也移除本機資料儲存區中移除?"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:155
#, fuzzy
@ -5681,7 +5682,7 @@ msgstr "倒回"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
msgid "Root Disk"
msgstr "啟磁碟"
msgstr "啟磁碟"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
@ -5730,11 +5731,11 @@ msgstr "立即執行"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
msgid "Running"
msgstr "運作中"
msgstr "執行中"
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
msgid "Running Tasks"
msgstr "運作中作業"
msgstr "執行中作業"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:72
msgid "S.M.A.R.T. Values"
@ -6285,7 +6286,7 @@ msgstr "增加大小"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:243
msgid "Skip Verified"
msgstr "過驗證"
msgstr "過驗證"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:322
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:306
@ -6294,7 +6295,7 @@ msgstr "不要複寫"
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:78
msgid "Skip verified snapshots"
msgstr "過快照驗證"
msgstr "過快照驗證"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:148
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:280
@ -6812,7 +6813,7 @@ msgstr "同步"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:310
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:60
msgid "Syslog"
msgstr ""
msgstr "Syslog"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
@ -7099,12 +7100,12 @@ msgstr "權帳 ID"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
msgid "Token Name"
msgstr "Token 名稱"
msgstr "權仗名稱"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:118
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
msgid "Token Secret"
msgstr "Token 秘鑰"
msgstr "權仗秘鑰"
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:190
msgid "Token name"
@ -7235,7 +7236,7 @@ msgstr "U2F 裝置已成功連接。"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:160
msgid "U2F Origin"
msgstr ""
msgstr "U2F 來源"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:142
msgid "U2F Settings"
@ -7405,7 +7406,7 @@ msgstr "運作時間"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:102
msgid "Usage"
msgstr "使用"
msgstr "使用方式"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:76
msgid "Usage %"
@ -7642,8 +7643,8 @@ msgid ""
"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
"decrease in security in practice."
msgstr ""
"不建議使用 /dev/random 做為 Entropy 來源,因為它最造成主機 Entropy 耗盡。/"
"dev/urandom 是首選,而且在實際應用時不會造成安全性降低。"
"不建議使用 /dev/random 做為熵的來源,因為它最造成主機的熵耗盡。/dev/urandom "
"是首選,而且在實際應用時不會造成安全性降低。"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
msgid "Using Account"
@ -7671,7 +7672,7 @@ msgstr "VLAN aware"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137
msgid "VM"
msgstr ""
msgstr "VM"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:65
#, fuzzy
@ -7686,7 +7687,7 @@ msgstr "VM 狀態儲存區"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:731
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:313
msgid "VMID"
msgstr ""
msgstr "VMID"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:552
msgid "VMware compatible"
@ -7797,7 +7798,7 @@ msgstr "驗證伺服器的 SSL 憑證"
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:128
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:717
msgid "Verify State"
msgstr "確認狀態"
msgstr "驗證狀態"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:79
msgid "Verify new backups immediately after completion"
@ -8163,7 +8164,7 @@ msgstr "任何 CD-ROM"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
msgid "any net"
msgstr ""
msgstr "任何網路"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:100
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:67
@ -8180,7 +8181,7 @@ msgstr "平均"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:160
msgid "bond-primary"
msgstr ""
msgstr "主要網路卡"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
msgid "current"
@ -8243,7 +8244,7 @@ msgstr "加入 {0}"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:137
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:159
msgid "keep-daily"
msgstr ""
msgstr "保留最近天數"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:132
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:154
@ -8255,22 +8256,22 @@ msgstr "保留每時"
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:149
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:19
msgid "keep-last"
msgstr ""
msgstr "保留最近份數"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:147
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:169
msgid "keep-monthly"
msgstr ""
msgstr "保留最近月數"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:142
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:164
msgid "keep-weekly"
msgstr ""
msgstr "保留最近週數"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:152
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:174
msgid "keep-yearly"
msgstr ""
msgstr "保留最近年數"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
msgid "keyctl"
@ -8356,7 +8357,7 @@ msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
msgid "running"
msgstr "運作中"
msgstr "執行中"
#: pmg-gui/js/Utils.js:609
msgid "send orig. Mail"