mirror of
git://git.proxmox.com/git/proxmox-i18n.git
synced 2024-12-22 21:33:51 +03:00
update Traditional Chinese translations
Contributed-by: Jason Cheng <jason@jason.tool> Signed-off-by: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
This commit is contained in:
parent
21bda01aa1
commit
d34933a9ad
117
zh_TW.po
117
zh_TW.po
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue Feb 27 15:09:19 2024\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-23 21:49+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 23:41+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Jason Cheng <jason@jason.tools>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
|
||||
msgid "(No boot device selected)"
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "新版本已安裝但舊版本仍然在執行中,請重新啟動"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
|
||||
"intended."
|
||||
msgstr "選擇的裝置沒有在獨立的 IOMMU 群組中,請確認這是您預期的。"
|
||||
msgstr "選擇的裝置沒有在獨立的 IOMMU 群組中,請確認這是您所預期的。"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
|
||||
@ -382,11 +382,11 @@ msgstr "加入為儲存"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:388
|
||||
msgid "Add exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新增排除"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:333
|
||||
msgid "Add include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新增包含"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
|
||||
msgid "Add new host mapping for '{0}'"
|
||||
@ -523,7 +523,6 @@ msgid "All failed"
|
||||
msgstr "全部失敗"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All match"
|
||||
msgstr "符合所有規則"
|
||||
|
||||
@ -587,7 +586,6 @@ msgid "Any"
|
||||
msgstr "任一"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Any matches"
|
||||
msgstr "符合任一規則"
|
||||
|
||||
@ -694,9 +692,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
|
||||
msgstr "您確定您要刪除快照 {0} 嗎?"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove tape '{0}' ?"
|
||||
msgstr "您確定您要移除項目 ‘{0}’"
|
||||
msgstr "您確定您要移除磁帶 ‘{0}’ 嗎?"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
|
||||
@ -742,9 +739,8 @@ msgid "Async IO"
|
||||
msgstr "非同步 IO"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "At least one does not match"
|
||||
msgstr "至少一個規則不符合"
|
||||
msgstr "至少一個不符合"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1000
|
||||
msgid "At least one rule does not match"
|
||||
@ -846,7 +842,7 @@ msgstr "自動 (VM 要使用的儲存區或本地)"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
|
||||
msgid "Autoscale Mode"
|
||||
msgstr "自動調整模式"
|
||||
msgstr "自動擴展模式"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
|
||||
@ -891,9 +887,8 @@ msgid "Back"
|
||||
msgstr "返回"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Back Address"
|
||||
msgstr "位址"
|
||||
msgstr "後端位址"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
|
||||
msgid "Backend Driver"
|
||||
@ -1444,7 +1439,6 @@ msgid "Change global Ceph flags"
|
||||
msgstr "變更全域 Ceph 旗標"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change owner"
|
||||
msgstr "變更擁有者"
|
||||
|
||||
@ -1873,7 +1867,7 @@ msgstr "僅有設定變更,不會刪除資料。"
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
|
||||
msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} 配置不正確(’{1}’ != ‘{2}’)"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
@ -1942,9 +1936,8 @@ msgid "Confirm your ({0}) password"
|
||||
msgstr "確認您的 ({0}) 密碼"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection Information"
|
||||
msgstr "加入資訊"
|
||||
msgstr "連線資訊"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:374
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:500
|
||||
@ -2107,7 +2100,7 @@ msgstr "無法偵測到叢集中所安裝的 Ceph"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:40
|
||||
msgid "Could not read private key - please create a selector first!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無法讀取私鑰 - 請先建立選擇器!"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:473
|
||||
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
|
||||
@ -3304,7 +3297,7 @@ msgstr "啟用 TLS 記錄"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:232
|
||||
msgid "Enable if the LVM is located on a shared LUN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如果 LVM 位於共用的 LUN 上,則啟用之。"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:35
|
||||
msgid "Enable if the underlying file system is already shared between nodes."
|
||||
@ -3444,7 +3437,7 @@ msgstr "熵來源"
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "項目"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:124
|
||||
msgid "Envelope"
|
||||
@ -3687,9 +3680,8 @@ msgid "Example"
|
||||
msgstr "範例"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr "排除標籤"
|
||||
msgstr "排除"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359
|
||||
msgid "Exclude Tags"
|
||||
@ -3760,7 +3752,7 @@ msgstr "外部 SMTP 連接埠"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
|
||||
msgid "Extra ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Extra ID"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
|
||||
msgid "Extract Text from Attachments"
|
||||
@ -3965,9 +3957,8 @@ msgid "First Name"
|
||||
msgstr "名"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "First Name attribute"
|
||||
msgstr "名"
|
||||
msgstr "名 屬性"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
|
||||
msgid "First Saturday each month"
|
||||
@ -4094,10 +4085,11 @@ msgid ""
|
||||
"Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
|
||||
"disk backups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"已停用客體機檔案系統的凍結/解凍機制,這可能會導致磁碟備份時的資料不一致。"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
|
||||
msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "備份時凍結/解凍客體機檔案系統以確保一致性"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
|
||||
msgid "French"
|
||||
@ -4147,7 +4139,7 @@ msgstr "從備份設定"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
|
||||
msgid "Front Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "前端位址"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
|
||||
#: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
|
||||
@ -4302,7 +4294,7 @@ msgstr "群組範本"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284
|
||||
msgid "Group classes"
|
||||
msgstr "群組 classes"
|
||||
msgstr "群組類別"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
|
||||
msgid "Group member"
|
||||
@ -4314,7 +4306,7 @@ msgstr "群組 objectclass"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251
|
||||
msgid "Groupname attr."
|
||||
msgstr "群組名稱屬性。"
|
||||
msgstr "群組名稱屬性"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
|
||||
@ -4454,14 +4446,12 @@ msgid "Health"
|
||||
msgstr "健康狀況"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Heartbeat Back Address"
|
||||
msgstr "伺服器位址"
|
||||
msgstr "活動訊號後端位址"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Heartbeat Front Address"
|
||||
msgstr "伺服器位址"
|
||||
msgstr "活動訊號前端位址"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
@ -4552,9 +4542,8 @@ msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "主機名稱"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hostname/IP"
|
||||
msgstr "主機名稱"
|
||||
msgstr "主機名稱/IP"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
|
||||
msgid "Hosts"
|
||||
@ -4690,7 +4679,7 @@ msgstr "IP/CIDR"
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
|
||||
msgid "IPAM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP 管理"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
|
||||
@ -4755,9 +4744,8 @@ msgid "In & Out"
|
||||
msgstr "In & Out"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr "包括記憶體"
|
||||
msgstr "包含"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
|
||||
msgid "Include Empty Senders"
|
||||
@ -5118,7 +5106,7 @@ msgstr "保留所有備份"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:55
|
||||
msgid "Keep configured jobs and permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保持組態作業與權限"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
|
||||
msgid "Keep encryption key"
|
||||
@ -5257,9 +5245,8 @@ msgid "Last Name"
|
||||
msgstr "姓"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Last Name attribute"
|
||||
msgstr "姓"
|
||||
msgstr "姓 屬性"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
|
||||
msgid "Last Prune"
|
||||
@ -5603,11 +5590,10 @@ msgid "Maintenance mode"
|
||||
msgstr "維護模式"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that the correct tape is inserted in the selected drive and type "
|
||||
"in the label written on the tape."
|
||||
msgstr "確保將正確的磁帶插入選擇的磁碟機,並輸入寫在磁帶上的標籤。"
|
||||
msgstr "請確認將正確的磁帶插入所選擇的磁碟機,並輸入寫在磁帶上的標籤。"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
|
||||
msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
|
||||
@ -5704,9 +5690,8 @@ msgstr "比對欄位: {0}={1}"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:991
|
||||
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:255 pmg-gui/js/RuleInfo.js:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match if"
|
||||
msgstr "符合"
|
||||
msgstr "若符合"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:593
|
||||
msgid "Match severity: {0}"
|
||||
@ -5944,7 +5929,7 @@ msgstr "最小記憶體"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/Utils.js:25
|
||||
msgid "Mixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "混合"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
|
||||
msgid "Mixed Subscriptions"
|
||||
@ -6816,9 +6801,8 @@ msgid "None"
|
||||
msgstr "無"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "None matches"
|
||||
msgstr "沒有符合的規則"
|
||||
msgstr "沒有符合的"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
|
||||
msgid "Normalized"
|
||||
@ -8437,9 +8421,8 @@ msgid "Remove Group"
|
||||
msgstr "移除群組"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Media"
|
||||
msgstr "還原媒體集"
|
||||
msgstr "移除媒體"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/Utils.js:402
|
||||
msgid "Remove Namespace"
|
||||
@ -8657,9 +8640,8 @@ msgid "Restart Mode"
|
||||
msgstr "重新啟動模式"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restart pmg-smtp-filter to activate changes."
|
||||
msgstr "請重新啓動 pmg-smtp-filter 以啟用新的變更"
|
||||
msgstr "重新啓動 pmg-smtp-filter 以套用新的變更。"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
|
||||
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
|
||||
@ -9414,9 +9396,8 @@ msgid "Show Configuration"
|
||||
msgstr "顯示設定內容"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Connection Information"
|
||||
msgstr "加入資訊"
|
||||
msgstr "顯示連線資訊"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
|
||||
msgid "Show E-Mail addresses"
|
||||
@ -9486,7 +9467,7 @@ msgstr "將節點 {0} 關機?"
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:143
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
|
||||
msgid "Shutdown timeout"
|
||||
msgstr "關機超時"
|
||||
msgstr "關機逾時"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
|
||||
msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
|
||||
@ -10257,9 +10238,8 @@ msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "系統設定"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System Log"
|
||||
msgstr "系統"
|
||||
msgstr "系統記錄"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:57
|
||||
@ -10599,11 +10579,13 @@ msgid ""
|
||||
"The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
|
||||
"redundancy with more than one CephFS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Extra ID 允許每個節點建立多個中繼資料伺服器,得以為一個以上的 CephFS 增加了容"
|
||||
"錯能力。"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "這個集區中最終儲存的資料量。用於自動擴展。"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
|
||||
msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
|
||||
@ -10667,7 +10649,7 @@ msgstr "{0} 企業級套件庫已啟用,但沒有啟用的技術支援合約
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
|
||||
msgstr "不建議將 {0} 無技術支援合約 {1} 套件庫用在正式環境。"
|
||||
msgstr "不建議將 {0} 無技術支援合約{1} 套件庫用在正式環境。"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10685,9 +10667,8 @@ msgid "Thin provision"
|
||||
msgstr "精簡配置"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This is not a valid CpuSet"
|
||||
msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
|
||||
msgstr "這不是有效的 CpuSet 設定"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
|
||||
@ -11069,9 +11050,8 @@ msgid "USB Devices"
|
||||
msgstr "USB 裝置"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr "LV UUID"
|
||||
msgstr "UUID"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
@ -11537,7 +11517,7 @@ msgstr "使用者已備好復原金鑰"
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277
|
||||
msgid "User classes"
|
||||
msgstr "使用者 classes"
|
||||
msgstr "使用者類別"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
|
||||
@ -11597,7 +11577,7 @@ msgstr "使用者與群組"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
|
||||
msgid "Users of '{0}'"
|
||||
msgstr "使用者於 '{0}'"
|
||||
msgstr "‘{0}’ 的使用者"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12130,9 +12110,8 @@ msgid "Wipe Disk"
|
||||
msgstr "抹除磁碟"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wipe Removed Volumes"
|
||||
msgstr "遷移磁區"
|
||||
msgstr "抹除已經移除的磁區"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
|
||||
msgid "Wipe labels and other left-overs"
|
||||
@ -12795,7 +12774,7 @@ msgstr "{0} 於 {1}"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1247
|
||||
msgid "{0} updates"
|
||||
msgstr "{0} 個更新"
|
||||
msgstr "{0} 更新"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
|
||||
msgid "{0} weeks"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user