Upgraded translations

This commit is contained in:
Adolfo Gómez 2014-03-28 12:05:53 +00:00
parent 9a28e53045
commit 21733cca17
24 changed files with 522 additions and 462 deletions

View File

@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 03:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 13:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -404,8 +404,8 @@ msgstr "Momentane Benutzer"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:79
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:78 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:78
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:30
#: templates/uds/admin/tmpl/user.html:16 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:64
#: transports/NX/NXTransport.py:61 transports/NX/TSNXTransport.py:66
@ -466,8 +466,8 @@ msgstr "gefordert, dass eine Vorlage, die nicht vorhanden ist"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:62
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:55 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:54
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:81
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:28
msgid "Host"
msgstr "Host"
@ -518,8 +518,8 @@ msgstr ""
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:36
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinRandomPassOsManager.py:32
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94 services/Sample/SampleService.py:131
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95 services/Sample/SampleService.py:131
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:31
#: templates/uds/admin/tmpl/user.html:78 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:65
#: transports/NX/NXTransport.py:62 transports/NX/TSNXTransport.py:67
@ -540,8 +540,8 @@ msgstr "Kennwort für den Ldap-Benutzer"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:67
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:60 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:59
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:96
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "EDirectory Server IP oder Hostname"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:63
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:56 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:55
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:29
msgid "Port"
msgstr "Port"
@ -1050,22 +1050,22 @@ msgstr "Benutzer können nicht innerhalb dieser Authenticator erstellt werden"
msgid "System Administrator"
msgstr "Systemadministrator"
#: core/managers/PublicationManager.py:185
#: core/managers/PublicationManager.py:181
msgid ""
"Already publishing. Wait for previous publication to finish and try again"
msgstr ""
"Bereits veröffentlicht. Warten Sie auf vorherige Veröffentlichung zu beenden "
"und versuchen Sie es erneut"
#: core/managers/PublicationManager.py:198
#: core/managers/PublicationManager.py:193
msgid "Can't cancel non running publication"
msgstr "Nicht ausgeführte Veröffentlichung kann nicht abgebrochen werden."
#: core/managers/PublicationManager.py:217
#: core/managers/PublicationManager.py:211
msgid "Can't unpublish non usable publication"
msgstr "Kann nicht nicht nutzbare Veröffentlichung aufheben"
#: core/managers/PublicationManager.py:220
#: core/managers/PublicationManager.py:214
msgid "Can't unpublish publications with services in process"
msgstr ""
"Publikationen mit Dienstleistungen im Prozess kann nicht Veröffentlichung "
@ -1488,23 +1488,23 @@ msgid "HyperV Cluster Linked Clone (Experimental)"
msgstr "Hyper-v Cluster verknüpften Klon (experimentell)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:55
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:58
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:59
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (experimental)"
msgstr ""
"Hyper-Dienste basierend auf Vorlagen und differenzielle Datenträger "
"(experimentell)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:72
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:75
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:77
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:76
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:78
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:73
msgid "Number of desired machines to keep running waiting for a user"
msgstr ""
"Anzahl der gewünschten Maschinen warten für einen Benutzer ausgeführt wird"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:78
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:81
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:83
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:82
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:84
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:75
msgid "Number of desired machines to keep suspended waiting for use"
msgstr ""
@ -1512,26 +1512,26 @@ msgstr ""
"Verwendung auf"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:97
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:51
msgid "Base Machine"
msgstr "Grundmaschine"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:97
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100
msgid "Service base machine"
msgstr "Service-Grundmaschine"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:99
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:39
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:96
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:100
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
msgid ""
"If more than 1 interface is found in machine, use one on this network as main"
@ -1540,66 +1540,66 @@ msgstr ""
"in diesem Netzwerk als wichtigsten"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:98
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:101
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:112
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:102
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:115
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:52
msgid "Memory (Mb)"
msgstr "Speicher (Mb)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:103
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:53
msgid "Memory for machines deployed from this service"
msgstr "Speicher für Maschinen, die von diesem Dienst bereitgestellt"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:100
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:103
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:104
msgid "Datastore Drives"
msgstr "Datastore-Laufwerke"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:101
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:104
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
msgid "Datastores where to put incrementals & publications"
msgstr "Datastores wohin mit inkrementellen & Publikationen"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:118
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:108
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:121
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Machine Names"
msgstr "Computernamen"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:108
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Base name for clones from this machine"
msgstr "Basisname für Clones von Maschine"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:103
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:119
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:110
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:123
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:57
msgid "Name Length"
msgstr "Länge des Dateinamens"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:104
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:107
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:120
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:111
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:124
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:58
msgid "Length of numeric part for the names of this machines (betwen 3 and 6"
msgstr ""
"Länge der numerische Teil für die Namen dieser Maschinen (zwischen 3 und 6"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:116
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:119
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:143
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:123
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:148
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:96
msgid "The length of basename plus length must not be greater than 15"
msgstr "Die Länge der Basename plus Länge darf nicht größer als 15 sein."
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:118
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:121
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:145
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:125
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:150
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:98
msgid "The machine name can't be only numbers"
msgstr "Der Computername kann nicht nur Zahlen sein."
@ -1613,41 +1613,41 @@ msgid "HyperV Cluster Service Provider"
msgstr "Hyper-v Cluster Service-Provider"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:81
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
msgid "HyperV Server IP or Hostname (must enable first WSMAN access)"
msgstr ""
"Hyper-v Server IP oder Hostname (müssen erste WSMAN-Zugriff aktivieren)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
msgid "WSMan Port (normally 5985)"
msgstr "WSMan-Port (normalerweise 5985)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
msgid "User with valid privileges on HyperV Server"
msgstr "Benutzer mit gültigen Berechtigungen auf Hyper-v Server"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
msgid "Password of the user of HyperV"
msgstr "Passwort des Benutzers des Hyper-v"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86
msgid "Timeout in seconds of connection to HyperV"
msgstr "Timeout in Sekunden der Verbindung zum Hyper-v"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:96
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:97
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
msgid "Macs range"
msgstr "Mac-Bereich"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:97
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:88
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:98
msgid "Range of valids macs for created machines"
msgstr "Bereich von gilt Macs für erstellte Maschinen"
@ -1656,108 +1656,118 @@ msgid "The selected server is not a cluster"
msgstr "Der ausgewählte Server ist keines Clusters"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:299
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:249
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:399
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:250
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:398
msgid "Connection test successful"
msgstr "Verbindungstest erfolgreich"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:300
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:250
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:400
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:251
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:399
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:120
msgid "Connection failed. Check connection params"
msgstr "Verbindung ist fehlgeschlagen. Kontrollkästchen Verbindung params"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterPublication.py:97
#: services/HyperV_enterprise/HyperVPublication.py:96
#: services/OVirt/OVirtPublication.py:85
#: services/OVirt/OVirtPublication.py:86
#, python-brace-format
msgid "UDS pub for {0} at {1}"
msgstr "UDS-Pub für {0} bei {1}"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:54
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:55
msgid "HyperV Linked Clone (Experimental)"
msgstr "Hyper-v Linked Clone (experimentell)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:62
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113
msgid "Reserved Space"
msgstr "Reservierter Bereich"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113
msgid "Minimal free space in GB"
msgstr "Minimaler freier Speicherplatz in GB"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:63
msgid "HyperV Platform Provider (experimental)"
msgstr "Hyper-v-Plattform-Anbieter (experimentell)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:66
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:67
msgid "HyperV platform service provider (experimental)"
msgstr "Hyper-v-Plattform-Service-Provider (experimentell)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:56
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:57
msgid "oVirt Linked Clone (Experimental)"
msgstr "oVirt Linked Clone (experimentell)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:60
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:61
msgid "oVirt Services based on templates and COW (experimental)"
msgstr "oVirt-basierten Services auf Vorlagen und Kuh (experimentell)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:101
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:107
msgid "Cluster to contain services"
msgstr "Cluster-Dienste enthalten"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:109
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:110
msgid "Datastore Domain"
msgstr "Datastore-Domain"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:110
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:111
msgid "Datastore domain where to publish and put incrementals"
msgstr "Datastore Domäne wo zu veröffentlichen und inkrementelle Backups"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:116
msgid "Memory assigned to machines"
msgstr "Speicher zugewiesen Maschinen"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:115
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:118
msgid "Memory Guaranteed (Mb)"
msgstr "Speicher garantiert (Mb)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:116
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:119
msgid "Physical memory guaranteed to machines"
msgstr "Arbeitsspeicher garantiert Maschinen"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:122
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:126
msgid "Display"
msgstr "Display"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:123
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:127
msgid "Display type (only for administration pourposses)"
msgstr "Displaytyp (nur für Verwaltung Pourposses)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:147
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:152
msgid "The minimum allowed memory is 256 Mb"
msgstr "Die minimale zulässige Speicher 256 Mb"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:73
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:74
msgid "oVirt Platform Provider"
msgstr "oVirt Plattform-Anbieter"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:77
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:78
msgid "oVirt platform service provider"
msgstr "oVirt-Plattform-Service-provider"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:92
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
msgid "oVirt Server IP or Hostname"
msgstr "oVirt Server IP oder Hostname"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94
msgid "User with valid privileges on oVirt, (use \"user@domain\" form)"
msgstr ""
"Benutzer mit gültigen Berechtigungen auf oVirt, (\"user@domain\" Formular "
"verwenden)"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95
msgid "Password of the user of oVirt"
msgstr "Passwort des Benutzers des oVirt"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:96
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32
msgid "Timeout in seconds of connection to VC"
msgstr "Timeout in Sekunden der Verbindung zum VC"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 03:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 13:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 03:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 13:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -363,8 +363,8 @@ msgstr ""
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:79
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:78 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:78
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:30
#: templates/uds/admin/tmpl/user.html:16 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:64
#: transports/NX/NXTransport.py:61 transports/NX/TSNXTransport.py:66
@ -425,8 +425,8 @@ msgstr ""
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:62
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:55 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:54
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:81
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:28
msgid "Host"
msgstr ""
@ -473,8 +473,8 @@ msgstr ""
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:36
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinRandomPassOsManager.py:32
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94 services/Sample/SampleService.py:131
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95 services/Sample/SampleService.py:131
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:31
#: templates/uds/admin/tmpl/user.html:78 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:65
#: transports/NX/NXTransport.py:62 transports/NX/TSNXTransport.py:67
@ -495,8 +495,8 @@ msgstr ""
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:67
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:60 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:59
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:96
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32
msgid "Timeout"
msgstr ""
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:63
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:56 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:55
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:29
msgid "Port"
msgstr ""
@ -972,20 +972,20 @@ msgstr ""
msgid "System Administrator"
msgstr ""
#: core/managers/PublicationManager.py:185
#: core/managers/PublicationManager.py:181
msgid ""
"Already publishing. Wait for previous publication to finish and try again"
msgstr ""
#: core/managers/PublicationManager.py:198
#: core/managers/PublicationManager.py:193
msgid "Can't cancel non running publication"
msgstr ""
#: core/managers/PublicationManager.py:217
#: core/managers/PublicationManager.py:211
msgid "Can't unpublish non usable publication"
msgstr ""
#: core/managers/PublicationManager.py:220
#: core/managers/PublicationManager.py:214
msgid "Can't unpublish publications with services in process"
msgstr ""
@ -1383,110 +1383,110 @@ msgid "HyperV Cluster Linked Clone (Experimental)"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:55
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:58
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:59
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (experimental)"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:72
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:75
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:77
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:76
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:78
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:73
msgid "Number of desired machines to keep running waiting for a user"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:78
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:81
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:83
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:82
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:84
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:75
msgid "Number of desired machines to keep suspended waiting for use"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:97
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:51
msgid "Base Machine"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:97
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100
msgid "Service base machine"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:99
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:39
msgid "Network"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:96
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:100
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
msgid ""
"If more than 1 interface is found in machine, use one on this network as main"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:98
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:101
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:112
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:102
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:115
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:52
msgid "Memory (Mb)"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:103
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:53
msgid "Memory for machines deployed from this service"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:100
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:103
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:104
msgid "Datastore Drives"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:101
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:104
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
msgid "Datastores where to put incrementals & publications"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:118
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:108
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:121
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Machine Names"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:108
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Base name for clones from this machine"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:103
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:119
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:110
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:123
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:57
msgid "Name Length"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:104
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:107
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:120
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:111
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:124
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:58
msgid "Length of numeric part for the names of this machines (betwen 3 and 6"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:116
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:119
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:143
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:123
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:148
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:96
msgid "The length of basename plus length must not be greater than 15"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:118
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:121
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:145
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:125
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:150
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:98
msgid "The machine name can't be only numbers"
msgstr ""
@ -1500,40 +1500,40 @@ msgid "HyperV Cluster Service Provider"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:81
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
msgid "HyperV Server IP or Hostname (must enable first WSMAN access)"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
msgid "WSMan Port (normally 5985)"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
msgid "User with valid privileges on HyperV Server"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
msgid "Password of the user of HyperV"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86
msgid "Timeout in seconds of connection to HyperV"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:96
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:97
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
msgid "Macs range"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:97
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:88
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:98
msgid "Range of valids macs for created machines"
msgstr ""
@ -1542,106 +1542,116 @@ msgid "The selected server is not a cluster"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:299
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:249
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:399
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:250
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:398
msgid "Connection test successful"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:300
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:250
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:400
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:251
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:399
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:120
msgid "Connection failed. Check connection params"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterPublication.py:97
#: services/HyperV_enterprise/HyperVPublication.py:96
#: services/OVirt/OVirtPublication.py:85
#: services/OVirt/OVirtPublication.py:86
#, python-brace-format
msgid "UDS pub for {0} at {1}"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:54
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:55
msgid "HyperV Linked Clone (Experimental)"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:62
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113
msgid "Reserved Space"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113
msgid "Minimal free space in GB"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:63
msgid "HyperV Platform Provider (experimental)"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:66
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:67
msgid "HyperV platform service provider (experimental)"
msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:56
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:57
msgid "oVirt Linked Clone (Experimental)"
msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:60
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:61
msgid "oVirt Services based on templates and COW (experimental)"
msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:101
msgid "Cluster"
msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:107
msgid "Cluster to contain services"
msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:109
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:110
msgid "Datastore Domain"
msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:110
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:111
msgid "Datastore domain where to publish and put incrementals"
msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:116
msgid "Memory assigned to machines"
msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:115
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:118
msgid "Memory Guaranteed (Mb)"
msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:116
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:119
msgid "Physical memory guaranteed to machines"
msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:122
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:126
msgid "Display"
msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:123
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:127
msgid "Display type (only for administration pourposses)"
msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:147
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:152
msgid "The minimum allowed memory is 256 Mb"
msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:73
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:74
msgid "oVirt Platform Provider"
msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:77
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:78
msgid "oVirt platform service provider"
msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:92
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
msgid "oVirt Server IP or Hostname"
msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94
msgid "User with valid privileges on oVirt, (use \"user@domain\" form)"
msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95
msgid "Password of the user of oVirt"
msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:96
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32
msgid "Timeout in seconds of connection to VC"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 03:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 13:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 03:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 13:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-18 03:14+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -401,8 +401,8 @@ msgstr "Usuarios actuales"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:79
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:78 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:78
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:30
#: templates/uds/admin/tmpl/user.html:16 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:64
#: transports/NX/NXTransport.py:61 transports/NX/TSNXTransport.py:66
@ -463,8 +463,8 @@ msgstr "solicitó una plantilla que no existe"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:62
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:55 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:54
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:81
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:28
msgid "Host"
msgstr "Servidor "
@ -513,8 +513,8 @@ msgstr ""
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:36
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinRandomPassOsManager.py:32
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94 services/Sample/SampleService.py:131
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95 services/Sample/SampleService.py:131
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:31
#: templates/uds/admin/tmpl/user.html:78 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:65
#: transports/NX/NXTransport.py:62 transports/NX/TSNXTransport.py:67
@ -535,8 +535,8 @@ msgstr "Contraseña del usuario del ldap"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:67
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:60 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:59
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:96
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32
msgid "Timeout"
msgstr "Espera "
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "EDirectory servidor IP o nombre de host"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:63
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:56 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:55
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:29
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
@ -1050,22 +1050,22 @@ msgstr "Los usuarios no pueden ser creados dentro de esta autenticador"
msgid "System Administrator"
msgstr "Administrador de sistemas"
#: core/managers/PublicationManager.py:185
#: core/managers/PublicationManager.py:181
msgid ""
"Already publishing. Wait for previous publication to finish and try again"
msgstr ""
"Ya hay una publicación en curso. Espere a la finalización de esta o "
"cancelela e intentelo de nuevo."
#: core/managers/PublicationManager.py:198
#: core/managers/PublicationManager.py:193
msgid "Can't cancel non running publication"
msgstr "No se puede cancelar una publicación que no está activa"
#: core/managers/PublicationManager.py:217
#: core/managers/PublicationManager.py:211
msgid "Can't unpublish non usable publication"
msgstr "No se puede despublicar una publicación no activa"
#: core/managers/PublicationManager.py:220
#: core/managers/PublicationManager.py:214
msgid "Can't unpublish publications with services in process"
msgstr "No se puede despublicar con servicios en proceso"
@ -1480,46 +1480,46 @@ msgid "HyperV Cluster Linked Clone (Experimental)"
msgstr "Cluster HyperV ligado clon (Experimental)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:55
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:58
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:59
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (experimental)"
msgstr ""
"Hiper servicios basados en plantillas y diferenciales discos (experimentales)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:72
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:75
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:77
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:76
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:78
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:73
msgid "Number of desired machines to keep running waiting for a user"
msgstr "Número de máquinas a manatener en ejecución esperando a un usuario"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:78
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:81
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:83
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:82
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:84
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:75
msgid "Number of desired machines to keep suspended waiting for use"
msgstr "Número de maquinas a mantener suspendidas esperando asignación"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:97
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:51
msgid "Base Machine"
msgstr "Máquina de base"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:97
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100
msgid "Service base machine"
msgstr "Máquina de base para el servicio"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:99
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:39
msgid "Network"
msgstr "Red"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:96
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:100
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
msgid ""
"If more than 1 interface is found in machine, use one on this network as main"
@ -1528,67 +1528,67 @@ msgstr ""
"como principal"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:98
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:101
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:112
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:102
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:115
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:52
msgid "Memory (Mb)"
msgstr "Memoria (Mb)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:103
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:53
msgid "Memory for machines deployed from this service"
msgstr "Memoria para máquinas desplegada desde este servicio"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:100
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:103
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:104
msgid "Datastore Drives"
msgstr "Unidades de almacén de datos"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:101
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:104
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
msgid "Datastores where to put incrementals & publications"
msgstr ""
"Almacenes de datos dónde poner los backups incrementales & publicaciones"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:118
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:108
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:121
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Machine Names"
msgstr "Nombres de máquinas"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:108
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Base name for clones from this machine"
msgstr "Nombre base de clones de esta máquina"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:103
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:119
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:110
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:123
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:57
msgid "Name Length"
msgstr "Longitud del nombre"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:104
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:107
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:120
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:111
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:124
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:58
msgid "Length of numeric part for the names of this machines (betwen 3 and 6"
msgstr ""
"Longitud de la parte numérica de los nombres de esta maquinaria (entre 3 y 6"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:116
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:119
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:143
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:123
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:148
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:96
msgid "The length of basename plus length must not be greater than 15"
msgstr "La longitud de basename más longitud no debe ser superior a 15"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:118
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:121
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:145
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:125
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:150
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:98
msgid "The machine name can't be only numbers"
msgstr "El nombre del equipo no puede ser sólo números"
@ -1602,41 +1602,41 @@ msgid "HyperV Cluster Service Provider"
msgstr "Proveedor de servicios de clúster HyperV"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:81
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
msgid "HyperV Server IP or Hostname (must enable first WSMAN access)"
msgstr ""
"HyperV servidor IP o nombre de host (debe permitir el acceso WSMAN primera)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
msgid "WSMan Port (normally 5985)"
msgstr "Puerto de WSMan (normalmente 5985)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
msgid "User with valid privileges on HyperV Server"
msgstr "Usuario con privilegios válidos en servidor HyperV"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
msgid "Password of the user of HyperV"
msgstr "Contraseña del usuario de HyperV"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86
msgid "Timeout in seconds of connection to HyperV"
msgstr "Tiempo de espera en segundos de conexión a HyperV"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:96
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:97
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
msgid "Macs range"
msgstr "Rango de Macs"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:97
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:88
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:98
msgid "Range of valids macs for created machines"
msgstr "Rango válido de macs para las máquinas creadas"
@ -1645,106 +1645,116 @@ msgid "The selected server is not a cluster"
msgstr "El servidor seleccionado no es un clúster"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:299
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:249
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:399
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:250
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:398
msgid "Connection test successful"
msgstr "Test de conexión correcto"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:300
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:250
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:400
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:251
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:399
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:120
msgid "Connection failed. Check connection params"
msgstr "La conexión ha fallado. Compruebe los parámetros."
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterPublication.py:97
#: services/HyperV_enterprise/HyperVPublication.py:96
#: services/OVirt/OVirtPublication.py:85
#: services/OVirt/OVirtPublication.py:86
#, python-brace-format
msgid "UDS pub for {0} at {1}"
msgstr "Publicación de UDS para {0} en {1}"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:54
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:55
msgid "HyperV Linked Clone (Experimental)"
msgstr "HyperV vinculado clon (Experimental)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:62
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113
msgid "Reserved Space"
msgstr "Espacio reservado"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113
msgid "Minimal free space in GB"
msgstr "Espacio libre mínimo en GB"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:63
msgid "HyperV Platform Provider (experimental)"
msgstr "Proveedor de plataforma HyperV (experimental)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:66
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:67
msgid "HyperV platform service provider (experimental)"
msgstr "Proveedor de servicios de plataforma HyperV (experimental)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:56
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:57
msgid "oVirt Linked Clone (Experimental)"
msgstr "Clon enlazado de ovirt (Experimental)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:60
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:61
msgid "oVirt Services based on templates and COW (experimental)"
msgstr "Servicios oVirt basados en plantillas y COW (Experimental)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:101
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:107
msgid "Cluster to contain services"
msgstr "Cluster que contrendrá los servicios"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:109
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:110
msgid "Datastore Domain"
msgstr "Almacenamiento"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:110
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:111
msgid "Datastore domain where to publish and put incrementals"
msgstr "Almacenamiento donde colocar los incrementales y las publicaciones"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:116
msgid "Memory assigned to machines"
msgstr "Memoria asignada a las máquinas"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:115
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:118
msgid "Memory Guaranteed (Mb)"
msgstr "Memoria Garantizada (Mb)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:116
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:119
msgid "Physical memory guaranteed to machines"
msgstr "Memoria física garantizada a las máquinas"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:122
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:126
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:123
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:127
msgid "Display type (only for administration pourposses)"
msgstr "Tipo de pantalla (solo para la administración)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:147
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:152
msgid "The minimum allowed memory is 256 Mb"
msgstr "El mínimo permitido es de memoria 256 Mb"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:73
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:74
msgid "oVirt Platform Provider"
msgstr "Proveedor para la plataforma oVirt"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:77
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:78
msgid "oVirt platform service provider"
msgstr "Proveedor de servicios para la plataforma oVirt"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:92
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
msgid "oVirt Server IP or Hostname"
msgstr "IP o nombre DNS del servidor oVirt"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94
msgid "User with valid privileges on oVirt, (use \"user@domain\" form)"
msgstr "Usuario con privilegios en oVirt (use la forma \"user@domain\")"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95
msgid "Password of the user of oVirt"
msgstr "Contraseña del usuario de oVirt"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:96
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32
msgid "Timeout in seconds of connection to VC"
msgstr "Timeout en segundos"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 03:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 13:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-07 11:10+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"

View File

@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 03:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 13:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -404,8 +404,8 @@ msgstr "Utilisateurs actuels"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:79
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:78 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:78
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:30
#: templates/uds/admin/tmpl/user.html:16 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:64
#: transports/NX/NXTransport.py:61 transports/NX/TSNXTransport.py:66
@ -466,8 +466,8 @@ msgstr "demandé un modèle qui ne sont pas existe"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:62
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:55 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:54
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:81
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:28
msgid "Host"
msgstr "Serveur"
@ -518,8 +518,8 @@ msgstr ""
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:36
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinRandomPassOsManager.py:32
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94 services/Sample/SampleService.py:131
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95 services/Sample/SampleService.py:131
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:31
#: templates/uds/admin/tmpl/user.html:78 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:65
#: transports/NX/NXTransport.py:62 transports/NX/TSNXTransport.py:67
@ -540,8 +540,8 @@ msgstr "Mot de passe de l'utilisateur ldap"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:67
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:60 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:59
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:96
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32
msgid "Timeout"
msgstr "Temporisation"
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Serveur EDirectory IP ou nom d'hôte"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:63
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:56 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:55
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:29
msgid "Port"
msgstr "Port"
@ -1059,22 +1059,22 @@ msgstr ""
msgid "System Administrator"
msgstr "Administrateur système"
#: core/managers/PublicationManager.py:185
#: core/managers/PublicationManager.py:181
msgid ""
"Already publishing. Wait for previous publication to finish and try again"
msgstr ""
"Déjà la publication. Attendez une publication antérieure de terminer et "
"réessayez"
#: core/managers/PublicationManager.py:198
#: core/managers/PublicationManager.py:193
msgid "Can't cancel non running publication"
msgstr "Ne peut annuler la publication non courante"
#: core/managers/PublicationManager.py:217
#: core/managers/PublicationManager.py:211
msgid "Can't unpublish non usable publication"
msgstr "Ne peut annuler la publication publication non utilisable"
#: core/managers/PublicationManager.py:220
#: core/managers/PublicationManager.py:214
msgid "Can't unpublish publications with services in process"
msgstr ""
"Ne peut annuler la publication des publications avec services de processus"
@ -1493,48 +1493,48 @@ msgid "HyperV Cluster Linked Clone (Experimental)"
msgstr "Cluster HyperV lié Clone (expérimental)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:55
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:58
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:59
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (experimental)"
msgstr ""
"Hyper Services basés sur des modèles et des disques différentiels "
"(expérimentales)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:72
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:75
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:77
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:76
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:78
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:73
msgid "Number of desired machines to keep running waiting for a user"
msgstr "Nombre de machines désirés de courir d'attente pour un utilisateur."
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:78
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:81
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:83
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:82
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:84
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:75
msgid "Number of desired machines to keep suspended waiting for use"
msgstr ""
"Nombre de machines désirés pour garder suspendu en attente pour utilisation"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:97
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:51
msgid "Base Machine"
msgstr "Machine de base"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:97
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100
msgid "Service base machine"
msgstr "Machine de base de service"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:99
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:39
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:96
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:100
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
msgid ""
"If more than 1 interface is found in machine, use one on this network as main"
@ -1543,68 +1543,68 @@ msgstr ""
"comme principal"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:98
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:101
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:112
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:102
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:115
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:52
msgid "Memory (Mb)"
msgstr "Mémoire (Mb)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:103
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:53
msgid "Memory for machines deployed from this service"
msgstr "Mémoire pour ordinateurs déployés de ce service"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:100
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:103
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:104
msgid "Datastore Drives"
msgstr "Lecteurs de magasin de données"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:101
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:104
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
msgid "Datastores where to put incrementals & publications"
msgstr ""
"Entrepôts de données où mettre les sauvegardes incrémentielles & publications"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:118
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:108
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:121
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Machine Names"
msgstr "Noms de machine"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:108
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Base name for clones from this machine"
msgstr "Nom de base des clones de cette machine"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:103
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:119
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:110
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:123
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:57
msgid "Name Length"
msgstr "Longueur du nom"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:104
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:107
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:120
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:111
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:124
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:58
msgid "Length of numeric part for the names of this machines (betwen 3 and 6"
msgstr ""
"Longueur de la partie numérique pour les noms de ces machines (images 3 et 6"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:116
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:119
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:143
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:123
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:148
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:96
msgid "The length of basename plus length must not be greater than 15"
msgstr ""
"La longueur du nom de base plus la longueur ne doit pas être supérieure à 15"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:118
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:121
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:145
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:125
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:150
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:98
msgid "The machine name can't be only numbers"
msgstr "Nom de l'ordinateur ne peut pas être uniquement des nombres"
@ -1618,41 +1618,41 @@ msgid "HyperV Cluster Service Provider"
msgstr "Fournisseur de Service de Cluster HyperV"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:81
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
msgid "HyperV Server IP or Hostname (must enable first WSMAN access)"
msgstr ""
"HyperV serveur IP ou nom d'hôte (doit permettre l'accès WSMAN première)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
msgid "WSMan Port (normally 5985)"
msgstr "WSMan Port (normalement 5985)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
msgid "User with valid privileges on HyperV Server"
msgstr "Utilisateur avec des privilèges valides sur serveur HyperV"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
msgid "Password of the user of HyperV"
msgstr "Mot de passe de l'utilisateur de HyperV"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86
msgid "Timeout in seconds of connection to HyperV"
msgstr "Délai d'attente en secondes de connexion pour HyperV"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:96
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:97
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
msgid "Macs range"
msgstr "Gamme Mac"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:97
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:88
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:98
msgid "Range of valids macs for created machines"
msgstr "Gamme de Mac valides pour les machines créés"
@ -1661,110 +1661,120 @@ msgid "The selected server is not a cluster"
msgstr "Le serveur sélectionné n'est pas un cluster"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:299
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:249
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:399
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:250
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:398
msgid "Connection test successful"
msgstr "Test de connexion réussie"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:300
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:250
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:400
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:251
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:399
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:120
msgid "Connection failed. Check connection params"
msgstr "Échec de la connexion. Vérifiez la connexion params"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterPublication.py:97
#: services/HyperV_enterprise/HyperVPublication.py:96
#: services/OVirt/OVirtPublication.py:85
#: services/OVirt/OVirtPublication.py:86
#, python-brace-format
msgid "UDS pub for {0} at {1}"
msgstr "Pub UDS {0} sur {1}"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:54
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:55
msgid "HyperV Linked Clone (Experimental)"
msgstr "HyperV Clone lié (expérimental)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:62
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113
msgid "Reserved Space"
msgstr "Espace réservé"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113
msgid "Minimal free space in GB"
msgstr "Espace libre minimal en GB"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:63
msgid "HyperV Platform Provider (experimental)"
msgstr "Fournisseur de plates-formes d'HyperV (expérimental)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:66
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:67
msgid "HyperV platform service provider (experimental)"
msgstr "Fournisseur de services de plate-forme HyperV (expérimental)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:56
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:57
msgid "oVirt Linked Clone (Experimental)"
msgstr "oVirt Linked Clone (expérimental)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:60
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:61
msgid "oVirt Services based on templates and COW (experimental)"
msgstr "oVirt Services basés sur les modèles et la vache (expérimentale)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:101
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:107
msgid "Cluster to contain services"
msgstr "Cluster pour contenir les services"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:109
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:110
msgid "Datastore Domain"
msgstr "Domaine de magasin de données"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:110
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:111
msgid "Datastore domain where to publish and put incrementals"
msgstr ""
"Domaine de magasin de données où les publier et de mettre des sauvegardes "
"incrémentales"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:116
msgid "Memory assigned to machines"
msgstr "Mémoire attribuée aux machines"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:115
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:118
msgid "Memory Guaranteed (Mb)"
msgstr "Mémoire garantie (Mb)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:116
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:119
msgid "Physical memory guaranteed to machines"
msgstr "Mémoire physique garantie aux machines"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:122
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:126
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:123
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:127
msgid "Display type (only for administration pourposses)"
msgstr "Type d'affichage (uniquement pour l'administration pourposses)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:147
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:152
msgid "The minimum allowed memory is 256 Mb"
msgstr "Le minimum autorisé est de mémoire 256 Mo"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:73
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:74
msgid "oVirt Platform Provider"
msgstr "oVirt fournisseur de plate-forme"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:77
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:78
msgid "oVirt platform service provider"
msgstr "fournisseur de services de plate-forme oVirt"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:92
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
msgid "oVirt Server IP or Hostname"
msgstr "oVirt serveur IP ou nom d'hôte"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94
msgid "User with valid privileges on oVirt, (use \"user@domain\" form)"
msgstr ""
"Utilisateur avec des privilèges valides sur oVirt, (formulaire « user@domain "
"»)"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95
msgid "Password of the user of oVirt"
msgstr "Mot de passe de l'utilisateur d'oVirt"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:96
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32
msgid "Timeout in seconds of connection to VC"
msgstr "Délai en secondes de connexion à VC"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 03:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 13:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 03:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 13:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -378,8 +378,8 @@ msgstr "Utenti correnti"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:79
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:78 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:78
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:30
#: templates/uds/admin/tmpl/user.html:16 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:64
#: transports/NX/NXTransport.py:61 transports/NX/TSNXTransport.py:66
@ -440,8 +440,8 @@ msgstr "richiesto da un modello che non esiste"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:62
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:55 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:54
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:81
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:28
msgid "Host"
msgstr "Host"
@ -492,8 +492,8 @@ msgstr ""
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:36
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinRandomPassOsManager.py:32
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94 services/Sample/SampleService.py:131
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95 services/Sample/SampleService.py:131
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:31
#: templates/uds/admin/tmpl/user.html:78 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:65
#: transports/NX/NXTransport.py:62 transports/NX/TSNXTransport.py:67
@ -514,8 +514,8 @@ msgstr "Password dell'utente ldap"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:67
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:60 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:59
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:96
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "EDirectory Server IP o l'Hostname"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:63
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:56 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:55
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:29
msgid "Port"
msgstr "Porta"
@ -1022,22 +1022,22 @@ msgstr ""
msgid "System Administrator"
msgstr "Amministratore di sistema"
#: core/managers/PublicationManager.py:185
#: core/managers/PublicationManager.py:181
msgid ""
"Already publishing. Wait for previous publication to finish and try again"
msgstr ""
"Già pubblicando. Attendere la pubblicazione precedente finire e riprovare"
#: core/managers/PublicationManager.py:198
#: core/managers/PublicationManager.py:193
msgid "Can't cancel non running publication"
msgstr "Non è possibile annullare la pubblicazione non in esecuzione"
#: core/managers/PublicationManager.py:217
#: core/managers/PublicationManager.py:211
msgid "Can't unpublish non usable publication"
msgstr ""
"Non è possibile annullare la pubblicazione pubblicazione non utilizzabile"
#: core/managers/PublicationManager.py:220
#: core/managers/PublicationManager.py:214
msgid "Can't unpublish publications with services in process"
msgstr ""
"Non è possibile annullare la pubblicazione di pubblicazioni con servizi nel "
@ -1458,46 +1458,46 @@ msgid "HyperV Cluster Linked Clone (Experimental)"
msgstr "HyperV Cluster collegati Clone (sperimentale)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:55
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:58
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:59
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (experimental)"
msgstr "Iper servizi basati su modelli e differenziale dischi (sperimentale)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:72
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:75
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:77
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:76
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:78
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:73
msgid "Number of desired machines to keep running waiting for a user"
msgstr ""
"Numero di macchine desiderate per continuare a correre in attesa di un utente"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:78
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:81
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:83
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:82
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:84
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:75
msgid "Number of desired machines to keep suspended waiting for use"
msgstr "Numero di macchine desiderati tenere sospeso in attesa di utilizzo"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:97
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:51
msgid "Base Machine"
msgstr "Macchina base"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:97
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100
msgid "Service base machine"
msgstr "Macchina base servizio"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:99
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:39
msgid "Network"
msgstr "Rete"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:96
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:100
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
msgid ""
"If more than 1 interface is found in machine, use one on this network as main"
@ -1506,66 +1506,66 @@ msgstr ""
"come principale"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:98
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:101
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:112
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:102
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:115
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:52
msgid "Memory (Mb)"
msgstr "Memoria (Mb)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:103
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:53
msgid "Memory for machines deployed from this service"
msgstr "Memoria per macchine distribuite da questo servizio"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:100
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:103
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:104
msgid "Datastore Drives"
msgstr "Archivio dati unità"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:101
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:104
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
msgid "Datastores where to put incrementals & publications"
msgstr "Datastore dove mettere incrementali & pubblicazioni"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:118
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:108
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:121
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Machine Names"
msgstr "Nomi della macchina"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:108
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Base name for clones from this machine"
msgstr "Nome di base per i cloni da questa macchina"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:103
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:119
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:110
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:123
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:57
msgid "Name Length"
msgstr "Lunghezza del nome"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:104
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:107
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:120
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:111
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:124
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:58
msgid "Length of numeric part for the names of this machines (betwen 3 and 6"
msgstr ""
"Lunghezza della parte numerica per i nomi di questa macchine (tra 3 e 6"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:116
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:119
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:143
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:123
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:148
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:96
msgid "The length of basename plus length must not be greater than 15"
msgstr "La lunghezza di basename più lunghezza non deve essere maggiore di 15"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:118
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:121
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:145
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:125
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:150
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:98
msgid "The machine name can't be only numbers"
msgstr "Il nome del computer non può essere solo numeri"
@ -1579,42 +1579,42 @@ msgid "HyperV Cluster Service Provider"
msgstr "HyperV Cluster Service Provider"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:81
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
msgid "HyperV Server IP or Hostname (must enable first WSMAN access)"
msgstr ""
"HyperV Server IP o l'Hostname (necessario abilitare l'accesso prima di WS-"
"Management)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
msgid "WSMan Port (normally 5985)"
msgstr "Porto di WS-Management (normalmente 5985)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
msgid "User with valid privileges on HyperV Server"
msgstr "Utente con privilegi di validi sul HyperV Server"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
msgid "Password of the user of HyperV"
msgstr "Password dell'utente di HyperV"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86
msgid "Timeout in seconds of connection to HyperV"
msgstr "Timeout in secondi di connessione per HyperV"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:96
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:97
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
msgid "Macs range"
msgstr "Gamma di Mac"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:97
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:88
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:98
msgid "Range of valids macs for created machines"
msgstr "Gamma di Mac valida per macchine creati"
@ -1623,107 +1623,117 @@ msgid "The selected server is not a cluster"
msgstr "Il server selezionato non è un cluster"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:299
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:249
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:399
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:250
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:398
msgid "Connection test successful"
msgstr "Test di connessione riuscita"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:300
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:250
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:400
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:251
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:399
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:120
msgid "Connection failed. Check connection params"
msgstr "Connessione non riuscita. Controllare la connessione params"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterPublication.py:97
#: services/HyperV_enterprise/HyperVPublication.py:96
#: services/OVirt/OVirtPublication.py:85
#: services/OVirt/OVirtPublication.py:86
#, python-brace-format
msgid "UDS pub for {0} at {1}"
msgstr "Pub UDS per {0} in {1}"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:54
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:55
msgid "HyperV Linked Clone (Experimental)"
msgstr "HyperV Clone collegato (sperimentale)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:62
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113
msgid "Reserved Space"
msgstr "Spazio riservato"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113
msgid "Minimal free space in GB"
msgstr "Spazio libero minimo in GB"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:63
msgid "HyperV Platform Provider (experimental)"
msgstr "Fornitore di piattaforma HyperV (sperimentale)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:66
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:67
msgid "HyperV platform service provider (experimental)"
msgstr "HyperV piattaforma servizio provider (sperimentale)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:56
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:57
msgid "oVirt Linked Clone (Experimental)"
msgstr "oVirt Linked Clone (sperimentale)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:60
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:61
msgid "oVirt Services based on templates and COW (experimental)"
msgstr "oVirt servizi basati su modelli e vacca (sperimentale)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:101
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:107
msgid "Cluster to contain services"
msgstr "Cluster per contenere servizi"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:109
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:110
msgid "Datastore Domain"
msgstr "Archivio dati dominio"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:110
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:111
msgid "Datastore domain where to publish and put incrementals"
msgstr "Archivio dati dominio dove pubblicare e mettere incrementali"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:116
msgid "Memory assigned to machines"
msgstr "Memoria assegnato alle macchine"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:115
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:118
msgid "Memory Guaranteed (Mb)"
msgstr "Memoria garantita (Mb)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:116
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:119
msgid "Physical memory guaranteed to machines"
msgstr "Memoria fisica garantita per macchine"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:122
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:126
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:123
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:127
msgid "Display type (only for administration pourposses)"
msgstr "Tipo di display (solo per pourposses di amministrazione)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:147
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:152
msgid "The minimum allowed memory is 256 Mb"
msgstr "Il minimo consentito di memoria è di 256 Mb"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:73
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:74
msgid "oVirt Platform Provider"
msgstr "oVirt fornitore di piattaforma"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:77
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:78
msgid "oVirt platform service provider"
msgstr "fornitore di servizi di piattaforma oVirt"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:92
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
msgid "oVirt Server IP or Hostname"
msgstr "oVirt Server IP o l'Hostname"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94
msgid "User with valid privileges on oVirt, (use \"user@domain\" form)"
msgstr ""
"Utente con privilegi validi su oVirt, (uso la forma dei \"user@domain\")"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95
msgid "Password of the user of oVirt"
msgstr "Password dell'utente di oVirt"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:96
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32
msgid "Timeout in seconds of connection to VC"
msgstr "Timeout in secondi di connessione a VC"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 03:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 13:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 03:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 13:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -379,8 +379,8 @@ msgstr "Usuários atuais"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:79
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:78 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:78
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:30
#: templates/uds/admin/tmpl/user.html:16 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:64
#: transports/NX/NXTransport.py:61 transports/NX/TSNXTransport.py:66
@ -441,8 +441,8 @@ msgstr "solicitado um modelo que não existe"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:62
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:55 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:54
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:81
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:28
msgid "Host"
msgstr "Host"
@ -491,8 +491,8 @@ msgstr ""
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:36
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinRandomPassOsManager.py:32
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94 services/Sample/SampleService.py:131
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95 services/Sample/SampleService.py:131
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:31
#: templates/uds/admin/tmpl/user.html:78 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:65
#: transports/NX/NXTransport.py:62 transports/NX/TSNXTransport.py:67
@ -513,8 +513,8 @@ msgstr "Senha do usuário ldap"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:67
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:60 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:59
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:96
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32
msgid "Timeout"
msgstr "Tempo limite"
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "EDirectory Server IP ou nome do host"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:63
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:56 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:55
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:29
msgid "Port"
msgstr "Porto"
@ -1023,21 +1023,21 @@ msgstr "Os usuários não podem ser criados dentro deste autenticador"
msgid "System Administrator"
msgstr "Administrador do sistema"
#: core/managers/PublicationManager.py:185
#: core/managers/PublicationManager.py:181
msgid ""
"Already publishing. Wait for previous publication to finish and try again"
msgstr ""
"Já a publicar. Aguardar publicação anterior terminar e tentar novamente"
#: core/managers/PublicationManager.py:198
#: core/managers/PublicationManager.py:193
msgid "Can't cancel non running publication"
msgstr "Não posso cancelar a publicação não execução"
#: core/managers/PublicationManager.py:217
#: core/managers/PublicationManager.py:211
msgid "Can't unpublish non usable publication"
msgstr "Não é possível cancelar a publicação de publicação não utilizável"
#: core/managers/PublicationManager.py:220
#: core/managers/PublicationManager.py:214
msgid "Can't unpublish publications with services in process"
msgstr ""
"Não é possível cancelar a publicação de publicações com serviços em processo"
@ -1457,14 +1457,14 @@ msgid "HyperV Cluster Linked Clone (Experimental)"
msgstr "Cluster Hyper-v ligada Clone (Experimental)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:55
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:58
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:59
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (experimental)"
msgstr ""
"Hiper serviços baseados em modelos e discos diferenciais (experimentais)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:72
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:75
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:77
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:76
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:78
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:73
msgid "Number of desired machines to keep running waiting for a user"
msgstr ""
@ -1472,33 +1472,33 @@ msgstr ""
"usuário"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:78
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:81
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:83
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:82
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:84
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:75
msgid "Number of desired machines to keep suspended waiting for use"
msgstr "Número de máquinas desejados manter suspenso à espera de uso"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:97
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:51
msgid "Base Machine"
msgstr "Máquina base"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:97
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100
msgid "Service base machine"
msgstr "Máquina base de serviço"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:99
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:39
msgid "Network"
msgstr "Rede"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:96
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:100
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
msgid ""
"If more than 1 interface is found in machine, use one on this network as main"
@ -1507,66 +1507,66 @@ msgstr ""
"principal"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:98
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:101
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:112
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:102
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:115
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:52
msgid "Memory (Mb)"
msgstr "Memória (Mb)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:103
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:53
msgid "Memory for machines deployed from this service"
msgstr "Memória para máquinas implantado a partir deste serviço"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:100
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:103
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:104
msgid "Datastore Drives"
msgstr "Unidades de armazenamento de dados"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:101
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:104
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
msgid "Datastores where to put incrementals & publications"
msgstr "Armazenamentos de dados onde colocar incrementais & publicações"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:118
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:108
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:121
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Machine Names"
msgstr "Nomes de máquina"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:108
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Base name for clones from this machine"
msgstr "Nome de base para clones desta máquina"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:103
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:119
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:110
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:123
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:57
msgid "Name Length"
msgstr "Comprimento do nome do"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:104
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:107
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:120
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:111
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:124
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:58
msgid "Length of numeric part for the names of this machines (betwen 3 and 6"
msgstr ""
"Comprimento da parte numérica para os nomes desta máquinas (entre 3 e 6"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:116
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:119
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:143
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:123
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:148
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:96
msgid "The length of basename plus length must not be greater than 15"
msgstr "O comprimento de basename mais comprimento não deve ser superior a 15"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:118
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:121
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:145
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:125
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:150
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:98
msgid "The machine name can't be only numbers"
msgstr "O nome da máquina não pode ser apenas números"
@ -1580,42 +1580,42 @@ msgid "HyperV Cluster Service Provider"
msgstr "Provedor de serviço de Cluster Hyper-v"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:81
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
msgid "HyperV Server IP or Hostname (must enable first WSMAN access)"
msgstr ""
"Hyper-v Server IP ou nome do host (habilite o primeiro acesso do WS-"
"Management)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
msgid "WSMan Port (normally 5985)"
msgstr "WSMan Porto (normalmente 5985)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
msgid "User with valid privileges on HyperV Server"
msgstr "Usuário com privilégios válidos no servidor Hyper-v"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
msgid "Password of the user of HyperV"
msgstr "Senha do usuário do Hyper-v"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86
msgid "Timeout in seconds of connection to HyperV"
msgstr "Tempo limite em segundos de conexão com o Hyper-v"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:96
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:97
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
msgid "Macs range"
msgstr "Gama de Macs"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:97
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:88
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:98
msgid "Range of valids macs for created machines"
msgstr "Gama de macs iríamos procurar para máquinas criadas"
@ -1624,108 +1624,118 @@ msgid "The selected server is not a cluster"
msgstr "O servidor selecionado não é um cluster"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:299
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:249
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:399
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:250
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:398
msgid "Connection test successful"
msgstr "Teste de conexão bem sucedida"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:300
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:250
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:400
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:251
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:399
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:120
msgid "Connection failed. Check connection params"
msgstr "Falhado na conexão. Verifique a conexão params"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterPublication.py:97
#: services/HyperV_enterprise/HyperVPublication.py:96
#: services/OVirt/OVirtPublication.py:85
#: services/OVirt/OVirtPublication.py:86
#, python-brace-format
msgid "UDS pub for {0} at {1}"
msgstr "Pub UDS por {0} em {1}"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:54
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:55
msgid "HyperV Linked Clone (Experimental)"
msgstr "HyperV vinculado Clone (Experimental)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:62
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113
msgid "Reserved Space"
msgstr "Espaço reservado"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113
msgid "Minimal free space in GB"
msgstr "Espaço livre mínimo em GB"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:63
msgid "HyperV Platform Provider (experimental)"
msgstr "Provedor de plataforma do Hyper-v (experimental)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:66
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:67
msgid "HyperV platform service provider (experimental)"
msgstr "Provedor de serviços de plataforma Hyper-v (experimental)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:56
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:57
msgid "oVirt Linked Clone (Experimental)"
msgstr "oVirt Clone Linked (Experimental)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:60
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:61
msgid "oVirt Services based on templates and COW (experimental)"
msgstr "oVirt serviços baseados em modelos e vaca (experimental)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:101
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:107
msgid "Cluster to contain services"
msgstr "Cluster para conter serviços"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:109
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:110
msgid "Datastore Domain"
msgstr "Domínio do armazenamento de dados"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:110
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:111
msgid "Datastore domain where to publish and put incrementals"
msgstr ""
"Armazenamento de dados domínio onde publicar e colocar backups incrementais"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:116
msgid "Memory assigned to machines"
msgstr "Memória atribuída às máquinas"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:115
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:118
msgid "Memory Guaranteed (Mb)"
msgstr "Garantidas (Mb) de memória"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:116
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:119
msgid "Physical memory guaranteed to machines"
msgstr "Memória física a garantia de máquinas"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:122
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:126
msgid "Display"
msgstr "Exposição"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:123
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:127
msgid "Display type (only for administration pourposses)"
msgstr "Tipo de exibição (somente para pourposses de administração)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:147
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:152
msgid "The minimum allowed memory is 256 Mb"
msgstr "O mínimo permitido é de memória 256MB"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:73
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:74
msgid "oVirt Platform Provider"
msgstr "oVirt provedor de plataforma"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:77
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:78
msgid "oVirt platform service provider"
msgstr "oVirt prestador de serviços de plataforma"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:92
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
msgid "oVirt Server IP or Hostname"
msgstr "oVirt Server IP ou nome do host"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94
msgid "User with valid privileges on oVirt, (use \"user@domain\" form)"
msgstr ""
"Usuário com privilégios válidos no oVirt, (forma de \"user@domain\" de uso)"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95
msgid "Password of the user of oVirt"
msgstr "Senha do usuário do oVirt"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:96
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32
msgid "Timeout in seconds of connection to VC"
msgstr "Tempo limite em segundos de conexão para VC"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 03:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 13:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"