0.5.15cnc5-alt3

- Readded contrib to documentation.
- Updated russian translation from Anton Denisov.
This commit is contained in:
Дмитрий Левин 2004-01-21 16:50:09 +00:00
parent cbb5c922e9
commit d1ec80173d
2 changed files with 112 additions and 51 deletions

153
apt.ru.po
View File

@ -1,15 +1,15 @@
# Russian translation for APT.
# Copyright (C) 2001-2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2001-2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Alexander Bokovoy <ab@altlinux.ru>, 2001.
# Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.ru>, 2002-2003.
# Vyacheslav Dikonov <slava@altlinux.ru>, 2003.
# Anton V. Denisov <avd@altlinux.org>, 2003.
# Anton V. Denisov <avd@altlinux.org>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-0.5.15cnc4-alt0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:50+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-08 17:41+1200\n"
"Project-Id-Version: apt-0.5.15cnc5-alt0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-05 18:25+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 15:26+1200\n"
"Last-Translator: Anton V. Denisov <avd@altlinux.org>\n"
"Language-Team: ALT Linux Team <devel@altlinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -335,8 +335,11 @@ msgid " source indexes."
msgstr " ÉÎÄÅËÓÏ× ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×."
#: cmdline/apt-cdrom.cc:670
msgid "Unable to locate any package files, perhaps this is not an APT enabled disc"
msgstr "Невозможно найти ни одного файла пакетов, возможно этот диск не предназначен для APT"
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not an APT enabled disc"
msgstr ""
"Невозможно найти ни одного файла пакетов, возможно этот диск не предназначен "
"для APT"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:694
msgid "Found label '"
@ -344,7 +347,8 @@ msgstr "
#: cmdline/apt-cdrom.cc:703
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'ALT Linux Disk 1'"
msgstr "Пожалуйста, задайте имя для этого диска, например, 'ALT Linux Disk 1'"
msgstr ""
"Пожалуйста, задайте имя для этого диска, например, 'ALT Linux Disk 1'"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:712
msgid "That is not a valid name, try again "
@ -587,7 +591,8 @@ msgstr "
#: cmdline/apt-get.cc:825
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Возможно, Вам потребуется запустить `apt-get -f install' для исправления."
msgstr ""
"Возможно, Вам потребуется запустить `apt-get -f install' для исправления."
#: cmdline/apt-get.cc:828 cmdline/apt-shell.cc:935
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
@ -623,7 +628,8 @@ msgstr "
#: cmdline/apt-get.cc:950 cmdline/apt-shell.cc:836 cmdline/apt-shell.cc:1057
#, c-format
msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr "После распаковки потребуется дополнительно %sB дискового пространства.\n"
msgstr ""
"После распаковки потребуется дополнительно %sB дискового пространства.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:953 cmdline/apt-shell.cc:839 cmdline/apt-shell.cc:1060
#, c-format
@ -694,7 +700,8 @@ msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1115 cmdline/apt-shell.cc:1224
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "Параметр --fix-missing и смена носителей с архивами сейчас не поддерживаются."
msgstr ""
"Параметр --fix-missing и смена носителей с архивами сейчас не поддерживаются."
#: cmdline/apt-get.cc:1120 cmdline/apt-shell.cc:1229
msgid "Unable to correct missing packages."
@ -723,7 +730,8 @@ msgstr "
#: cmdline/apt-get.cc:1259 cmdline/apt-shell.cc:1333
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr "Пакет %s пропущен, так как он уже установлен, а команды обновления не было.\n"
msgstr ""
"Пакет %s пропущен, так как он уже установлен, а команды обновления не было.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1277 cmdline/apt-shell.cc:1351
#, c-format
@ -847,7 +855,8 @@ msgstr "
#: cmdline/apt-get.cc:1960
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Возможно, Вам потребуется запустить `apt-get -f install' для исправления:"
msgstr ""
"Возможно, Вам потребуется запустить `apt-get -f install' для исправления:"
#: cmdline/apt-get.cc:1963
msgid ""
@ -1157,7 +1166,8 @@ msgstr "
#: cmdline/apt-shell.cc:849
msgid "Unrequested changes are needed to execute this operation."
msgstr "Чтобы выполнить эту операцию необходимы изменения, которые не были запрошены."
msgstr ""
"Чтобы выполнить эту операцию необходимы изменения, которые не были запрошены."
#: cmdline/apt-shell.cc:932
msgid "You might want to run `install -f' to correct these."
@ -1643,7 +1653,7 @@ msgid "Unable to change to %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ Ë %s"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
#: apt-pkg/acquire.cc:412 apt-pkg/clean.cc:38 apt-pkg/sourcelist.cc:423
#: apt-pkg/acquire.cc:412 apt-pkg/clean.cc:38 apt-pkg/sourcelist.cc:424
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s"
@ -1676,7 +1686,8 @@ msgstr "
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
#, c-format
msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
msgstr "Параметр %s: Запись параметра настройки должна оканчиваться на =<значение>."
msgstr ""
"Параметр %s: Запись параметра настройки должна оканчиваться на =<значение>."
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
#, c-format
@ -1855,17 +1866,21 @@ msgstr "
msgid "could not rewind RPMFileHandler"
msgstr "ÏÔËÁÔ RPMFileHandler ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:159 apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:166
#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:160 apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:167
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:688 apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:693
#, c-format
msgid "Failed reading file %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ %s"
#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:369 apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:378
#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:327
msgid "Unable to determine the file size"
msgstr "Невозможно определить размер файла"
#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:372 apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:381
msgid "could not open RPM database"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ RPM"
#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:385
#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:388
msgid "could not create RPM database iterator"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÉÔÅÒÁÔÏÒ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ RPM"
@ -1874,29 +1889,38 @@ msgstr "
msgid "Problem with SelectFile %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ SelectFile %s"
#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:383 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Невозможно получить сведения о %s"
#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:392 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:428
#, c-format
msgid "Problem opening %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ %s"
#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:398 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:571
#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:398 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:575
#, c-format
msgid "Problem with MergeList %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ Ó MergeList %s"
#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:433 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:589
#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:433 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:593
#, c-format
msgid "Problem with MergeFileProvides %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ Ó MergeFileProvides %s"
#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:556 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:585
#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:560 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:589
msgid "Problem opening RPM database"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ RPM"
#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:560
#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:564
msgid "Problem with SelectFile RPM Database"
msgstr "ïÛÉÂËÁ SelectFile ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ RPM."
#: apt-pkg/rpm/rpmlistparser.cc:111
msgid "Corrupt pkglist: no RPMTAG_NAME in header entry"
msgstr "Повреждённый pkglist: отсутсвует RPMTAG_NAME в заголовке"
#: apt-pkg/rpm/rpmlistparser.cc:130
#, c-format
msgid ""
@ -1928,6 +1952,10 @@ msgstr ""
"\n"
"RPM::Allow-Duplicated-Warning \"false\";\n"
#: apt-pkg/rpm/rpmlistparser.cc:666
msgid "Bad NotAutomatic flag"
msgstr "Плохой NotAutomatic флаг"
#: apt-pkg/rpm/rpmpackagedata.cc:28
#, c-format
msgid "could not open package priority file %s"
@ -1946,7 +1974,8 @@ msgstr "
#: apt-pkg/rpm/rpmpackagedata.cc:107
#, c-format
msgid "Bad regular expression '%s' in option RPM::Allow-Duplicated."
msgstr "Недопустимое регулярное выражение '%s' в параметре RPM::Allow-Duplicated."
msgstr ""
"Недопустимое регулярное выражение '%s' в параметре RPM::Allow-Duplicated."
#: apt-pkg/rpm/rpmpackagedata.cc:124
#, c-format
@ -1972,20 +2001,40 @@ msgstr "
msgid "Sub-process returned an error code"
msgstr "ðÏÄÐÒÏÃÅÓÓ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ Ó ÏÛÉÂËÏÊ"
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:177 methods/rsh.cc:94
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Невозможно создать IPC канал для подпроцесса"
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:221 apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:228
#, c-format
msgid "Failure running script %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓËÒÉÐÔÁ %s"
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:309
msgid "Unknown pkgRPMPM operation."
msgstr "Неизвестная pkgRPMPM операция."
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:554
msgid "Executing RPM ("
msgstr "úÁÐÕÓË RPM ("
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:594
msgid "Could not exec "
msgstr "Невозможно выполнить"
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:609
msgid "Couldn't wait for subprocess"
msgstr "Невозможно дождаться подпроцесса"
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:625
#, c-format
msgid "Sub-process %s recieved a segmentation fault."
msgstr "ðÏÄÐÒÏÃÅÓÓ %s ×ÙÐÏÌÎÉÌ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÕÀ ÏÐÅÒÁÃÉÀ."
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:633 apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:878
msgid "Done."
msgstr "Завершено."
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:684
#, c-format
msgid "Failed opening %s"
@ -1996,32 +2045,36 @@ msgstr "
msgid "Failed adding %s to transaction %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ %s × ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ %s"
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:771 apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:781
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:772 apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:782
msgid "Could not open RPM database"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ RPM"
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:817 apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:830
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:818 apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:831
msgid "Transaction set check failed"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÇÒÕÐÐÙ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ"
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:849
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:850
#, c-format
msgid "Ordering failed for %d packages"
msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÄÌÑ %d ÐÁËÅÔÏ×"
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:853
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:854
msgid "Committing changes..."
msgstr "óÏ×ÅÒÛÁÅÍ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ..."
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:869
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:870
msgid "Error while running transaction"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:875
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:876
msgid "Some errors occurred while running transaction"
msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÉ ÏÛÉÂËÉ ÐÒÉ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÉ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
#: apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:146 apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:153
#: apt-pkg/rpm/rpmrecords.cc:206 apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:229
msgid "Could not allocate buffer for record text"
msgstr "Невозможно выделить буфер для записи текста"
#: apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:160 apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:167
#, c-format
msgid "error parsing source list %s"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÓÐÉÓËÁ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× %s"
@ -2103,7 +2156,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:709
#, c-format
msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr "ðÏ×ÒÅÖÄÅÎÙ ÉÎÄÅËÓÎÙÅ ÆÁÊÌÙ. ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÐÏÌÅ Filename: ÄÌÑ ÐÁËÅÔÁ %s."
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
@ -2118,8 +2172,10 @@ msgstr "
#: apt-pkg/algorithms.cc:251
#, c-format
msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
msgstr "Необходимо переустановить пакет %s, но найти его архивную копию невозможно."
msgid ""
"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
msgstr ""
"Необходимо переустановить пакет %s, но найти его архивную копию невозможно."
#: apt-pkg/algorithms.cc:1152
msgid ""
@ -2342,7 +2398,8 @@ msgstr "
#: apt-pkg/policy.cc:312
msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
msgstr "Ошибочная запись в конфигурационном файле. Отсутствует заголовок пакета."
msgstr ""
"Ошибочная запись в конфигурационном файле. Отсутствует заголовок пакета."
#: apt-pkg/policy.cc:334
#, c-format
@ -2386,39 +2443,41 @@ msgstr "
#: apt-pkg/sourcelist.cc:109
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (Absolute dist)"
msgstr "Неправильная строка %lu в списке источников %s (абсолютный дистрибутив)"
msgstr ""
"Неправильная строка %lu в списке источников %s (абсолютный дистрибутив)"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:116
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
msgstr "Неправильная строка %lu в списке источников %s (обработка дистрибутива)"
msgstr ""
"Неправильная строка %lu в списке источников %s (обработка дистрибутива)"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:206 apt-pkg/sourcelist.cc:230
#, c-format
msgid "Vendor block %s is invalid"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÂÌÏË ÄÁÎÎÙÈ ÐÏÓÔÁ×ÝÉËÁ %s."
#: apt-pkg/sourcelist.cc:313
#: apt-pkg/sourcelist.cc:314
#, c-format
msgid "Line %u too long in source list %s."
msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ %u × ÓÐÉÓËÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× %s."
#: apt-pkg/sourcelist.cc:333
#: apt-pkg/sourcelist.cc:334
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
msgstr "ïÛÉÂÏÞÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ × ÓÔÒÏËÅ %u × ÓÐÉÓËÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× %s (ÔÉÐ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ)"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:337
#: apt-pkg/sourcelist.cc:338
#, c-format
msgid "Type '%s' is not known in on line %u in source list %s"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ '%s' × ÓÔÒÏËÅ %u ÓÐÉÓËÁ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× %s."
#: apt-pkg/sourcelist.cc:346 apt-pkg/sourcelist.cc:349
#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/sourcelist.cc:350
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ %u × ÓÐÉÓËÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× %s (ID ÐÏÓÔÁ×ÝÉËÁ)"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:363
#: apt-pkg/sourcelist.cc:364
#, c-format
msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ID ÐÏÓÔÁ×ÝÉËÁ '%s' × ÓÔÒÏËÅ %u ÓÐÉÓËÁ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× %s."
@ -2452,7 +2511,8 @@ msgstr "
#: methods/cdrom.cc:210
#, c-format
msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
msgstr "Невозможно размонтировать CD-ROM в %s, наверное он все еще используется"
msgstr ""
"Невозможно размонтировать CD-ROM в %s, наверное он все еще используется"
#: methods/cdrom.cc:233 methods/file.cc:82
msgid "File not found"
@ -2757,17 +2817,13 @@ msgstr "
msgid "Internal error"
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ"
#: methods/rsh.cc:94
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Невозможно создать IPC канал для подпроцесса"
#: methods/rsh.cc:267
msgid "File Not Found"
msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
#: methods/rsh.cc:333
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Соединение закрылось prematurely"
msgstr "Соединение закрылось неожиданно"
#~ msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
#~ msgstr "ïÂÒÁÔÉÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÅ: ÐÁËÅÔ %s ×ÙÂÒÁÎ ×ÍÅÓÔÏ %s.\n"
@ -2810,4 +2866,3 @@ msgstr "
#~ msgid "Collecting File Provides"
#~ msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÉÍ£Î"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
Name: apt
Version: 0.5.15cnc5
Release: alt2
Release: alt3
Summary: Debian's Advanced Packaging Tool with RPM support
Summary(ru_RU.CP1251): Debian APT - Óñîâåðøåíñòâîâàííîå ñðåäñòâî óïðàâëåíèÿ ïàêåòàìè ñ ïîääåðæêîé RPM
@ -268,6 +268,8 @@ find %buildroot%_includedir -type f -name rpmshowprogress.h -print -delete
%find_lang %name
unset RPM_PYTHON
%triggerun -- apt < 0:0.5.4
CONF=/etc/apt/apt.conf
if [ -s "$CONF" ]; then
@ -292,7 +294,7 @@ fi
%dir %_sysconfdir/%name/*.d
%_mandir/man?/*
%_localstatedir/%name
%doc README* TODO COPYING AUTHORS* doc/examples ChangeLog-rpm.old.bz2
%doc README* TODO COPYING AUTHORS* ChangeLog-rpm.old.bz2 doc/examples contrib
%defattr(2770,root,rpm,2770)
%_cachedir/%name/archives
@ -326,6 +328,10 @@ fi
# Probably %%doc with README.rsync?
%changelog
* Wed Jan 21 2004 Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.org> 0.5.15cnc5-alt3
- Readded contrib to documentation.
- Updated russian translation from Anton Denisov.
* Mon Jan 19 2004 Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.org> 0.5.15cnc5-alt2
- Added one more %%triggerun to correct apt.conf,
due to apt methods migration.