This commit is contained in:
Олеся Герасименко 2022-02-09 18:00:55 +03:00
parent 7339ce0224
commit 448cc96deb
2 changed files with 839 additions and 1170 deletions

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-22 01:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 00:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-17 17:55+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@ -31,78 +31,17 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: \n"
"X-Text-Markup: \n"
#: plugins/example.desktop:7
msgctxt "Name"
msgid "Example Parley Script"
msgstr "Пример сценария для Parley"
#: plugins/example.desktop:53
msgctxt "Comment"
msgid ""
"This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
"different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
"grade)"
msgstr ""
"Этот сценарий позволяет совершать два действия: 1) Перемещать выбранные "
"словари в другой урок 2) Изменять оценку выбранных слов до "
"«известных» (высшая оценка)"
#: plugins/google_dictionary.desktop:9
msgctxt "Name"
msgid "Google Dictionary (translation)"
msgstr "Google Переводчик"
#: plugins/google_dictionary.desktop:57
msgctxt "Comment"
msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
msgstr "Использует Google Переводчик (translate.google.com) для перевода слов"
#: plugins/leo-dict.desktop:7
msgctxt "Name"
msgid "LEO Dictionary (Translation)"
msgstr "LEO Dictionary (перевод)"
#: plugins/leo-dict.desktop:54
msgctxt "Comment"
msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
msgstr "Использовать LEO Dictionary (dict.leo.org) для перевода слов"
#: plugins/test.desktop:9
msgctxt "Name"
msgid "Testing Purposes Script"
msgstr "Сценарий для тестирования"
#: plugins/test.desktop:52
msgctxt "Comment"
msgid "Description of what the plugin does"
msgstr "Описание того, что делает модуль"
#: plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop:7
msgctxt "Name"
msgid "Wiktionary Sound"
msgstr "Wiktionary Sound"
#: plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop:50
#| msgctxt "Comment"
#| msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
msgctxt "Comment"
msgid "This script fetches sound files from https://commons.wikimedia.org."
msgstr ""
"Этот сценарий извлекает звуковые файлы с https://commons.wikimedia.org."
#: src/org.kde.parley.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Parley"
msgstr "Parley"
#: src/org.kde.parley.desktop:64
#| msgctxt "Comment"
#| msgid "A program to help revise Latin"
msgctxt "Comment"
msgid "A program to help you memorize things."
msgstr "Программа, помогающая запоминать различные вещи."
#: src/org.kde.parley.desktop:93
#: src/org.kde.parley.desktop:94
msgctxt "GenericName"
msgid "Vocabulary Trainer"
msgstr "Тренировка словарного запаса"
@ -127,6 +66,54 @@ msgctxt "Description"
msgid "A simple gray theme."
msgstr "Простое серое оформление"
#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Example Parley Script"
#~ msgstr "Пример сценария для Parley"
#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid ""
#~ "This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
#~ "different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
#~ "grade)"
#~ msgstr ""
#~ "Этот сценарий позволяет совершать два действия: 1) Перемещать выбранные "
#~ "словари в другой урок 2) Изменять оценку выбранных слов до "
#~ "«известных» (высшая оценка)"
#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Google Dictionary (translation)"
#~ msgstr "Google Переводчик"
#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
#~ msgstr ""
#~ "Использует Google Переводчик (translate.google.com) для перевода слов"
#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "LEO Dictionary (Translation)"
#~ msgstr "LEO Dictionary (перевод)"
#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
#~ msgstr "Использовать LEO Dictionary (dict.leo.org) для перевода слов"
#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Testing Purposes Script"
#~ msgstr "Сценарий для тестирования"
#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Description of what the plugin does"
#~ msgstr "Описание того, что делает модуль"
#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Wiktionary Sound"
#~ msgstr "Wiktionary Sound"
#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "This script fetches sound files from https://commons.wikimedia.org."
#~ msgstr ""
#~ "Этот сценарий извлекает звуковые файлы с https://commons.wikimedia.org."
# https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=252487
#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
@ -320,8 +307,6 @@ msgstr "Простое серое оформление"
#~ msgstr "Модуль поддержки системы компьютерной алгебры для Cantor"
#, fuzzy
#~| msgctxt "Comment"
#~| msgid "A Backend for Cantor"
#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "A Plugin for Cantor's Panel"
#~ msgstr "Модуль поддержки системы компьютерной алгебры для Cantor"
@ -343,36 +328,26 @@ msgstr "Простое серое оформление"
#~ msgstr "Панель для управления переменными сеанса"
#, fuzzy
#~| msgctxt "Name"
#~| msgid "KAlgebra"
#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "KAlgebra Mobile"
#~ msgstr "KAlgebra"
#, fuzzy
#~| msgctxt "GenericName"
#~| msgid "Graph Calculator"
#~ msgctxt "GenericName"
#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
#~ msgstr "Графический калькулятор"
#, fuzzy
#~| msgctxt "Comment"
#~| msgid "Math Expression Solver and Plotter"
#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
#~ msgstr "Решение и построение графиков математических выражений"
#, fuzzy
#~| msgctxt "Name"
#~| msgid "KAlgebra"
#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "KAlgebra Script"
#~ msgstr "KAlgebra"
#, fuzzy
#~| msgctxt "Name"
#~| msgid "KGeography"
#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Graph 2D"
#~ msgstr "KGeography"
@ -671,15 +646,11 @@ msgstr "Простое серое оформление"
#~ msgstr "Виджет, показывающий время в различных частях планеты"
#, fuzzy
#~| msgctxt "Comment"
#~| msgid "Rocs File Plugin"
#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Rocs Data Structure Plugin"
#~ msgstr "Модуль для работы с файлами"
#, fuzzy
#~| msgctxt "Name"
#~| msgid "KGeography"
#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Graph"
#~ msgstr "KGeography"
@ -782,22 +753,16 @@ msgstr "Простое серое оформление"
#~ msgstr "Упражнения с процентами"
#, fuzzy
#~| msgctxt "Name"
#~| msgid "Parley Data Engine"
#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Parley Practice"
#~ msgstr "Файл Parley"
#, fuzzy
#~| msgctxt "GenericName"
#~| msgid "Vocabulary Trainer"
#~ msgctxt "GenericName"
#~ msgid "Vocabulary Practice"
#~ msgstr "Тренировка словарного запаса"
#, fuzzy
#~| msgctxt "Name"
#~| msgid "Parley Data Engine"
#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Kalzium Data Engine"
#~ msgstr "Файл Parley"

File diff suppressed because it is too large Load Diff