WIP
This commit is contained in:
parent
8ec7229047
commit
d5d4ab7e77
11171
packages_d.po
Normal file
11171
packages_d.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
149
packages_i.po
149
packages_i.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-13 11:55+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-16 18:08+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-17 17:58+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@basealt.ru>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -4405,6 +4405,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. summary
|
||||
msgid "Simple .INI file parser in C, good for embedded systems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Простой обработчик файлов .INI на C, хорошо подходит для встроенных систем"
|
||||
|
||||
#: inih
|
||||
#. homepage: https://github.com/benhoyt/inih
|
||||
@ -4426,18 +4427,36 @@ msgid ""
|
||||
" ini_parse_string() to parse data from a string, or ini_parse_stream() to"
|
||||
" parse using a custom fgets-style reader function for custom I/O."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"inih (INI Not Invented Here) — простой обработчик файлов .INI, написанный\n"
|
||||
"на языке C. В нём всего пара страниц кода, благодаря небольшому размеру\n"
|
||||
"и простоте он хорошо подходит для встроенных систем. Кроме того, он\n"
|
||||
"в некоторой степени совместим с ConfigParser-стилем файлов .INI в Python,\n"
|
||||
" включая многострочный синтаксис и записи name: value в стиле RFC 822.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Чтобы использовать этот обработчик, просто укажите для ini_parse() файл"
|
||||
" INI;\n будет выполняться обратный вызов для каждой обработанной пары"
|
||||
" name=value,\n"
|
||||
"что предоставит строки с секцией, именем и значением. Такой способ работы\n"
|
||||
" («стиль SAX») используется, потому что он хорошо подходит для встроенных\n"
|
||||
" систем с небольшим количеством памяти, а также по причине того, что он\n"
|
||||
" реализует KISS.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Также можно вызвать ini_parse_file() для обработки непосредственно объекта"
|
||||
" FILE*, ini_parse_string() для обработки данных строки или ini_parse_stream()"
|
||||
" для обработки с использованием пользовательской функции чтения в стиле fgets"
|
||||
" для пользовательского ввода/вывода."
|
||||
|
||||
#: libinih-devel
|
||||
#. homepage: https://github.com/benhoyt/inih
|
||||
#. summary
|
||||
msgid "Development files for INI Not Invented Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файлы разработки для INI Not Invented Here"
|
||||
|
||||
#: initrddiff
|
||||
#. homepage: http://git.altlinux.org/people/evg/packages/initrddiff.git
|
||||
#. summary
|
||||
msgid "Print diff between two initrd images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вывод различий между двумя образами initrd"
|
||||
|
||||
#: initscripts-compat-fedora
|
||||
#. homepage: https://github.com/fedora-sysv/initscripts
|
||||
@ -4445,6 +4464,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compatibility functions for RH/Fedora /etc/init.d/ scripts to work in ALT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Функции совместимости, обеспечивающие работу сценариев RH/Fedora /etc/init.d/"
|
||||
" в ALT"
|
||||
|
||||
#: initscripts-compat-fedora
|
||||
#. homepage: https://github.com/fedora-sysv/initscripts
|
||||
@ -4456,6 +4477,12 @@ msgid ""
|
||||
"These compatibility functions are made available through\n"
|
||||
"sourcing the standard ALT's file: /etc/rc.d/init.d/functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Функции совместимости для обеспечения работы сторонних сценариев"
|
||||
" /etc/init.d/\n"
|
||||
"(написанных для RH/Fedora) в ALT.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Эти функции совместимости содержатся в стандартном файле ALT:\n"
|
||||
"/etc/rc.d/init.d/functions"
|
||||
|
||||
#: initscripts-doc
|
||||
#. homepage: http://altlinux.org/sysvinit
|
||||
@ -4494,7 +4521,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. homepage: http://inkscape.org
|
||||
#. summary
|
||||
msgid "A Vector Drawing Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Приложение для векторного рисования"
|
||||
|
||||
#: inkscape
|
||||
#. homepage: http://inkscape.org
|
||||
@ -4504,48 +4531,52 @@ msgid ""
|
||||
"and Windows. It uses an advanced imaging engine with anti-aliased\n"
|
||||
"display, alpha transparency, and vector fonts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inkscape — универсальная программа для векторного рисования на базе SVG,\n"
|
||||
"работающая в Linux/Unix и Windows. Она использует мощный движок,"
|
||||
" предоставляющий\n отображение со сглаживанием, альфа-прозрачность и"
|
||||
" векторные шрифты."
|
||||
|
||||
#: inkscape-checkinstall
|
||||
#. homepage: http://inkscape.org
|
||||
#. summary
|
||||
msgid "Checkinstall for inkscape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Checkinstall для inkscape"
|
||||
|
||||
#: inkscape-checkinstall
|
||||
#. homepage: http://inkscape.org
|
||||
#. description
|
||||
msgid "Run checkinstall tests for inkscape."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запуск тестов checkinstall для inkscape."
|
||||
|
||||
#: inkscape-data
|
||||
#. homepage: http://inkscape.org
|
||||
#. summary
|
||||
msgid "Inkscape common data files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Общие файлы данных Inkscape"
|
||||
|
||||
#: inkscape-data
|
||||
#. homepage: http://inkscape.org
|
||||
#. description
|
||||
msgid "Inkview tutorial."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обучающая программа Inkview."
|
||||
|
||||
#: inkscape-tutorial
|
||||
#. homepage: http://inkscape.org
|
||||
#. summary
|
||||
msgid "Inkscape tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обучающая программа Inkscape"
|
||||
|
||||
#: inkscape-viewer
|
||||
#. homepage: http://inkscape.org
|
||||
#. summary
|
||||
msgid "Viewer for Inkscape files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Средство просмотра файлов Inkscape"
|
||||
|
||||
#: inkscape-viewer
|
||||
#. homepage: http://inkscape.org
|
||||
#. description
|
||||
msgid "inkview is standalone viewer for Inkscape files (SVG)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "inkview — автономное средство просмотра файлов Inkscape (SVG)."
|
||||
|
||||
#: libinkscape
|
||||
#. homepage: http://inkscape.org
|
||||
@ -4564,6 +4595,8 @@ msgstr "Разделяемая библиотека Inkscape."
|
||||
#. summary
|
||||
msgid "Open source SVG symbol sets that can be used as Inkscape symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Наборы символов SVG с открытым исходным кодом, которые можно использовать в"
|
||||
" качестве символов Inkscape"
|
||||
|
||||
#: inkscape-open-symbols
|
||||
#. homepage: https://github.com/Xaviju/inkscape-open-symbols
|
||||
@ -4574,6 +4607,10 @@ msgid ""
|
||||
"with symbols (<symbol> element) in your system configuration directory"
|
||||
" /usr/share/inkscape)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Библиотеки символов представляют собой аборы символов SVG, расположенные в"
|
||||
" одном\n документе SVG. Технически это работает следующим образом: Inkscape"
|
||||
" выполняет поиск\n корректного файла SVG с символами (элемент <symbol>) в"
|
||||
" системном каталоге\n конфигурации /usr/share/inkscape"
|
||||
|
||||
#: inkscape-psd
|
||||
#. homepage: http://pernsteiner.org/inkscape/psd_import/
|
||||
@ -8269,18 +8306,33 @@ msgid ""
|
||||
" * express complex IP address and ports based rulesets with one single\n"
|
||||
" iptables rule and benefit from the speed of IP sets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IP-наборы — это структура внутри ядра Linux, которой можно управлять с"
|
||||
" помощью\n"
|
||||
"утилиты ipset. В зависимости от типа, IP-набор может хранить IP-адреса,"
|
||||
" номера\n"
|
||||
"портов (TCP/UDP) или IP-адреса с MAC-адресами, что обеспечивает\n"
|
||||
"молниеносную скорость при сопоставлении записи с набором.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Утилита ipset позволяет:\n"
|
||||
" * хранить несколько IP-адресов или номеров портов и одномоментно"
|
||||
" сопоставлять их\n"
|
||||
"с набором с помощью iptables;\n"
|
||||
" * динамически обновлять правила iptables для IP-адресов или портов без"
|
||||
" ущерба для\n производительности;\n"
|
||||
" * выражать сложные наборы правил на основе IP-адресов и портов одним"
|
||||
" правилом\n iptables, получая преимущество скорости работы IP-наборов"
|
||||
|
||||
#: kernel-source-ipset
|
||||
#. homepage: http://ipset.netfilter.org/
|
||||
#. summary
|
||||
msgid "Linux ipset modules sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Исходный код модулей ipset Linux"
|
||||
|
||||
#: kernel-source-ipset
|
||||
#. homepage: http://ipset.netfilter.org/
|
||||
#. description
|
||||
msgid "Kernel source modules ipset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Исходный код модулей ядра ipset."
|
||||
|
||||
#: libipset-devel
|
||||
#. homepage: http://ipset.netfilter.org/
|
||||
@ -8343,25 +8395,29 @@ msgstr ""
|
||||
#. homepage: https://github.com/vt-alt/ipt-so
|
||||
#. summary
|
||||
msgid "Iptables match for Security Options (IPSO) Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сопоставление iptables для меток параметров безопасности (IPSO)"
|
||||
|
||||
#: ipt-so
|
||||
#. homepage: https://github.com/vt-alt/ipt-so
|
||||
#. description
|
||||
msgid "Iptables match for Security Options (IPSO) Labels (userspace part)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сопоставление iptables для меток параметров безопасности (IPSO) (часть"
|
||||
" пространства пользователя)."
|
||||
|
||||
#: kernel-source-ipt-so
|
||||
#. homepage: https://github.com/vt-alt/ipt-so
|
||||
#. summary
|
||||
msgid "Iptables match for Security Options (IPSO) Labels (source)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сопоставление iptables для меток параметров безопасности (IPSO) (источник)"
|
||||
|
||||
#: kernel-source-ipt-so
|
||||
#. homepage: https://github.com/vt-alt/ipt-so
|
||||
#. description
|
||||
msgid "Iptables match for Security Options (IPSO) Labels (source)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сопоставление iptables для меток параметров безопасности (IPSO) (источник)."
|
||||
|
||||
#: iptables
|
||||
#. homepage: http://www.netfilter.org/projects/iptables/
|
||||
@ -9406,7 +9462,6 @@ msgid "Intel Implicit SPMD Program Compiler"
|
||||
msgstr "Компилятор Intel Implicit SPMD Program Compiler"
|
||||
|
||||
#: ispc
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#. homepage: https://ispc.github.io/
|
||||
#. description
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9429,25 +9484,23 @@ msgid ""
|
||||
" by\n"
|
||||
"both number of cores and vector unit size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ispc — это компилятор для варианта языка программирования C programming"
|
||||
" language, with\n"
|
||||
"extensions for \"single program, multiple data\" (SPMD) programming. Under"
|
||||
" the\n"
|
||||
"SPMD model, the programmer writes a program that generally appears to be a\n"
|
||||
"regular serial program, though the execution model is actually that a number\n"
|
||||
"of program instances execute in parallel on the hardware.\n"
|
||||
"ispc — это компилятор для варианта язык программирования C, снабжённый\n"
|
||||
"расширениями для программирования SMPD (single program, multiple data —"
|
||||
" единая\n программа, множество данных). В рамках модели SMPD программист"
|
||||
" пишет программу,\n которая выглядит как обычная последовательная программа,"
|
||||
" хотя модель исполнения\n состоит в том, что на оборудовании параллельно"
|
||||
" выполняются несколько экземпляров\n программы.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ispc compiles a C-based SPMD programming language to run on the SIMD units"
|
||||
" of\n"
|
||||
"CPUs and the Intel Xeon Phi architecture; it frequently provides a 3x or"
|
||||
" more\n"
|
||||
"speedup on CPUs with 4-wide vector SSE units and 5x-6x on CPUs with 8-wide"
|
||||
" AVX\n"
|
||||
"vector units, without any of the difficulty of writing intrinsics code.\n"
|
||||
"Parallelization across multiple cores is also supported by ispc, making it\n"
|
||||
"possible to write programs that achieve performance improvement that scales"
|
||||
" by\n"
|
||||
"both number of cores and vector unit size."
|
||||
"ispc компилирует основанный на C язык программирования SPMD для выполнения"
|
||||
" на\n модулях SIMD ЦП и архитектуре Intel Xeon Phi; компилятор часто"
|
||||
" предоставляет\n трёхкратное (или большее) увеличение скорости на ЦП с 4-wide"
|
||||
" векторными модулями\n SSE и пяти-шестикратное на ЦП с 8-wide векторными"
|
||||
" модулями AVX, при этом не требуя\n"
|
||||
"написания кода внутренней реализации. ispc также поддерживает"
|
||||
" распараллеливание\n"
|
||||
"по нескольким ядрам, что позволяет писать программы, достигающие улучшения\n"
|
||||
" производительности, масштабируемого как количеством ядер, так и размером\n"
|
||||
"векторных модулей."
|
||||
|
||||
#: ispc-checkinstall
|
||||
#. homepage: https://ispc.github.io/
|
||||
@ -10728,7 +10781,6 @@ msgstr ""
|
||||
" снимках"
|
||||
|
||||
#: itk-snap
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#. homepage: http://www.itksnap.org/pmwiki/pmwiki.php
|
||||
#. description
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10783,21 +10835,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Помимо этих базовых функций, ITK-SNAP содержит много вспомогательных утилит.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Некоторые из основных преимуществ ITK-SNAP:\n"
|
||||
"- Linked cursor for seamless 3D navigation\n"
|
||||
"- Manual segmentation in three orthogonal planes at once\n"
|
||||
"- A modern graphical user interface based on Qt\n"
|
||||
"- Support for many different 3D image formats, including NIfTI and DICOM\n"
|
||||
"- Support for concurrent, linked viewing, and segmentation of multiple"
|
||||
" images\n"
|
||||
"- Support for color, multi-channel, and time-variant images\n"
|
||||
"- 3D cut-plane tool for fast post-processing of segmentation results\n"
|
||||
"- Extensive tutorial and video documentation\n"
|
||||
"- Связанный курсор для плавной 3D-навигации\n"
|
||||
"- Ручная сегментация сразу в трёх ортогональных плоскостях\n"
|
||||
"- Современный графический интерфейс пользователя на основе Qt\n"
|
||||
"- Поддержка различных форматов 3D-снимков, включая NIfTI и DICOM\n"
|
||||
"- Поддержка одновременного связанного просмотра и сегментации нескольких"
|
||||
" изображений\n"
|
||||
"- Поддержка цветных, многоканальных и изменяющихся во времени изображений\n"
|
||||
"- 3D-инструмент плоскости среза для быстрой постобработки результатов"
|
||||
" сегментации\n"
|
||||
"- Обширная обучающая и видеодокументация\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Compared to other, larger open-source image analysis tools,\n"
|
||||
"ITK-SNAP design focuses specifically on the problem of image segmentation,\n"
|
||||
"and extraneous or unrelated features are kept to a minimum.\n"
|
||||
"The design also emphasizes interaction and ease of use,\n"
|
||||
"with the bulk of the development effort dedicated to the user interface."
|
||||
"По сравнению с другими более крупными программами анализа снимков,\n"
|
||||
"приложение ITK-SNAP предназначено прежде всего для сегментации снимков\n"
|
||||
"и содержит минимум прочих возможностей. Оно также делает акцент на\n"
|
||||
"интерактивности и простоте использования (при разработке уделялось\n"
|
||||
"много внимания интерфейсу пользователя)."
|
||||
|
||||
#: itop
|
||||
#. homepage: http://www.combodo.com/-Overview-.html
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-13 11:55+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-22 10:50+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-17 17:58+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@basealt.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -150,14 +150,13 @@ msgstr "Утилиты API Linux V4L2 и DVB."
|
||||
#. summary
|
||||
#: kernel-source-v4l2loopback
|
||||
msgid "Linux v4l2loopback - module sources"
|
||||
msgstr "Linux v4l2loopback — модуль исходного кода"
|
||||
msgstr "Исходный код модуля v4l2loopback Linux"
|
||||
|
||||
#. homepage: https://github.com/umlaeute/v4l2loopback
|
||||
#. description
|
||||
#: kernel-source-v4l2loopback
|
||||
msgid "v4l2loopback - a kernel module to create V4L2 loopback devices sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"v4l2loopback — модуль ядра для создания исходного кода loopback-устройств V4L2"
|
||||
msgstr "v4l2loopback — модуль ядра для создания loopback-устройств V4L2."
|
||||
|
||||
#. homepage: https://github.com/umlaeute/v4l2loopback
|
||||
#. summary
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user