This commit is contained in:
Олеся Герасименко 2022-05-16 18:10:36 +03:00
parent d1ac8a3a3c
commit 8ec7229047

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-13 11:55+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-13 17:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-16 18:08+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@basealt.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3306,12 +3306,18 @@ msgid ""
"\n"
"This package contains the XFCE settings panel for im-chooser."
msgstr ""
"im-chooser — утилита конфигурации с графическим интерфейсом, позволяющая"
" выбрать\n"
"нужный метод ввода или отключить использование методов ввода на рабочем"
" столе.\n"
"\n"
"Этот пакет содержит панель параметров XFCE для im-chooser."
#: ima-evm-integrity-check
#. homepage:
#. summary
msgid "IMA/EVM integrity check"
msgstr ""
msgstr "Проверка целостности IMA/EVM"
#: ima-evm-integrity-check
#. homepage:
@ -3331,12 +3337,23 @@ msgid ""
"\n"
"This package requires kernel with corresponding config options enabled."
msgstr ""
"Этот пакет использует технологии IMA и EVM из подсистемы целостности Linux.\n"
"По сути, IMA и EVM предоставляют следующую функциональность:\n"
"\n"
"- измерение (хэширование) содержимого файла при доступе к нему и учёт этой\n"
"информации в журнале аудита.\n"
"- оценка файлов, что позволяет предотвратить доступ при несовпадении"
" измерения\n"
"(хэша) или цифровой подписи с ожидаемым значением.\n"
"\n"
"Для работы этого пакета необходимо наличие ядра, в котором включены"
" соответствующие\n параметры настройки."
#: make-initrd-integrity
#. homepage:
#. summary
msgid "Integrity check feature for make-initrd"
msgstr ""
msgstr "Средство проверки целостности для make-initrd"
#: ima-evm-utils
#. homepage: http://linux-ima.sourceforge.net/
@ -3358,6 +3375,17 @@ msgid ""
"\n"
"(This package contains IMA/EVM utilities.)"
msgstr ""
"Разработанная отраслевой группой Trusted Computing Group (TCG) архитектура\n"
"проверки целостности (Integrity Measurement Architecture, IMA) ведёт список\n"
"значений хэша исполняемых файлов и других чувствительных системных\n"
"файлов при их чтении или выполнении. Эти значения хранятся в расширенных\n"
"атрибутах файловой системы. Модуль расширенной проверки (Extended"
" Verification\n"
"Module, EVM) предотвращает несанкционированное внесение изменений в эти\n"
"расширенные атрибуты файловой системы. ima-evm-utils используется для"
" подготовки файловой системы к этим расширенным атрибутам.\n"
"\n"
"(Этот пакет содержит утилиты IMA/EVM.)"
#: libimaevm
#. homepage: http://linux-ima.sourceforge.net/
@ -3379,6 +3407,17 @@ msgid ""
"\n"
"(This package contains libimaevm library.)"
msgstr ""
"Разработанная отраслевой группой Trusted Computing Group (TCG) архитектура\n"
"проверки целостности (Integrity Measurement Architecture, IMA) ведёт список\n"
"значений хэша исполняемых файлов и других чувствительных системных\n"
"файлов при их чтении или выполнении. Эти значения хранятся в расширенных\n"
"атрибутах файловой системы. Модуль расширенной проверки (Extended"
" Verification\n"
"Module, EVM) предотвращает несанкционированное внесение изменений в эти\n"
"расширенные атрибуты файловой системы. ima-evm-utils используется для"
" подготовки файловой системы к этим расширенным атрибутам.\n"
"\n"
"(Этот пакет содержит библиотеку libimaevm.)"
#: libimaevm-devel
#. homepage: http://linux-ima.sourceforge.net/
@ -3400,12 +3439,23 @@ msgid ""
"\n"
"(This package contains headers and development files.)"
msgstr ""
"Разработанная отраслевой группой Trusted Computing Group (TCG) архитектура\n"
"проверки целостности (Integrity Measurement Architecture, IMA) ведёт список\n"
"значений хэша исполняемых файлов и других чувствительных системных\n"
"файлов при их чтении или выполнении. Эти значения хранятся в расширенных\n"
"атрибутах файловой системы. Модуль расширенной проверки (Extended"
" Verification\n"
"Module, EVM) предотвращает несанкционированное внесение изменений в эти\n"
"расширенные атрибуты файловой системы. ima-evm-utils используется для"
" подготовки файловой системы к этим расширенным атрибутам.\n"
"\n"
"(Этот пакет содержит заголовки и файлы разработки.)"
#: ima-inspect
#. homepage: https://github.com/mgerstner/ima-inspect
#. summary
msgid "Output IMA/EVM extended attributes in a human readable format"
msgstr ""
msgstr "Вывод расширенных атрибутов IMA/EVM в понятном для человека формате"
#: ima-inspect
#. homepage: https://github.com/mgerstner/ima-inspect
@ -3415,12 +3465,16 @@ msgid ""
"the security.ima and security.evm extended attributes in human readable\n"
"format."
msgstr ""
"Это небольшая утилита, дополняющая ima-evm-utils возможностью\n"
"просмотра расширенных атрибутов security.ima и security.evm в понятном\n"
"для человека формате."
#: image-analyzer
#. homepage: http://cdemu.sourceforge.net/
#. summary
msgid "Simple Gtk+ application that displays tree structure of disc image"
msgstr ""
"Простое приложение Gtk+, отображающее древовидную структуру образа диска"
#: image-analyzer
#. homepage: http://cdemu.sourceforge.net/
@ -3434,12 +3488,18 @@ msgid ""
" can\n"
"be also used to verify that an image is correctly handled by libMirage."
msgstr ""
"Image Analyzer — простое приложение Gtk+, отображающее древовидную\n"
"структуру образа диска, который создан libMirage.\n"
"\n"
"Оно предназначено главным образом для демонстрации использования API\n"
"libMirage, но также может использоваться для проверки правильности обработки\n"
"образа libMirage."
#: imagej
#. homepage: http://rsbweb.nih.gov/ij/index.html
#. summary
msgid "Image Processing and Analysis in Java"
msgstr ""
msgstr "Обработка и анализ изображений на Java"
#: imagej
#. homepage: http://rsbweb.nih.gov/ij/index.html
@ -3451,12 +3511,18 @@ msgid ""
"can be used for quantitative analysis of engineering and scientific image"
" data."
msgstr ""
"ImageJ — свободная программа для обработки изображений, написанная на языке"
" Java.\n"
"Она позволяет просматривать, редактировать и анализировать различные данные\n"
" изображений, в том числе последовательности изображений. Imagej можно"
" использовать\n для количественного анализа данных инженерных и научных"
" изображений."
#: imagej-javadoc
#. homepage: http://rsbweb.nih.gov/ij/index.html
#. summary
msgid "Javadocs for imagej"
msgstr ""
msgstr "Javadocs для imagej"
#: imagej-javadoc
#. homepage: http://rsbweb.nih.gov/ij/index.html
@ -3468,7 +3534,7 @@ msgstr "Этот пакет содержит документацию API для
#. homepage: http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX
#. summary
msgid "EPSON Image Scan v3 front-end for scanners and all-in-ones"
msgstr ""
msgstr "Интерфейс EPSON Image Scan v3 для сканеров и МФУ"
#: imagescan
#. homepage: http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX
@ -3485,12 +3551,23 @@ msgid ""
"Scanner can be controlled via not only own front-end but also command\n"
"line option."
msgstr ""
"Image Scan v3 — программа Linux для сканеров Epson.\n"
"\n"
"Image Scan v3 имеет свой собственный внешний интерфейс, позволяющий\n "
"настраивать параметры сканера и сохранять отсканированные изображения\n"
"в файлы различных типов."
"\n"
"Программа поддерживает USB-подключение и сетевое подключение для тех\n"
"сканеров, которые могут работать по сети.\n"
"\n"
"Сканером можно управлять не только через собственный внешний интерфейс\n"
"программы, но и с помощью параметра командной строки."
#: imagescan-sane
#. homepage: http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX
#. summary
msgid "EPSON Image Scan v3 SANE driver for scanners and all-in-ones"
msgstr ""
msgstr "SANE-драйвер EPSON Image Scan v3 для сканеров и МФУ"
#: imagescan-sane
#. homepage: http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX
@ -3503,12 +3580,19 @@ msgid ""
"Scanner can be controlled via not only own front-end but also command\n"
"line option."
msgstr ""
"SANE-драйвер Image Scan v3 для сканеров Epson.\n"
"\n"
"Он поддерживает USB-подключение и сетевое подключение\n"
"для тех сканеров, которые могут работать по сети.\n"
"\n"
"Сканером можно управлять не только через собственный внешний\n"
"интерфейс драйвера, но и с помощью параметра командной строки."
#: imagewriter
#. homepage: https://github.com/mbarringer/imagewriter
#. summary
msgid "SUSE Imagewriter"
msgstr ""
msgstr "SUSE Imagewriter"
#: imagewriter
#. homepage: https://github.com/mbarringer/imagewriter
@ -3517,12 +3601,15 @@ msgid ""
"SUSE Imagewriter is a graphical utility for writing raw disk images & hybrid"
" isos to USB keys"
msgstr ""
"SUSE Imagewriter — графическая утилита для записи RAW-образов дисков и"
" гибридных ISO на USB-ключи"
#: imagination
#. homepage: http://imagination.sourceforge.net/
#. summary
msgid "Imagination is a lightweight and simple DVD slide show maker"
msgstr ""
"Imagination — легковесная простая программа для создания слайдшоу на DVD"
#: imagination
#. homepage: http://imagination.sourceforge.net/
@ -3531,12 +3618,16 @@ msgid ""
"Imagination is a lightweight and easy to use slide show maker for Linux\n"
"and FreeBSD written in C language and built with the GTK+2 toolkit."
msgstr ""
"Imagination — легковесная простая в использовании программа для создания"
" слайдшоу.\n"
"Она предназначена для Linux и FreeBSD, написана на языке C и собрана с"
" использованием\n набора инструментов GTK+2."
#: imake
#. homepage: http://xorg.freedesktop.org
#. summary
msgid "C preprocessor interface to the make utility"
msgstr ""
msgstr "Интерфейс препроцессора C к утилите make"
#: imake
#. homepage: http://xorg.freedesktop.org
@ -3548,12 +3639,19 @@ msgid ""
"mand names, and special make rules) to be kept separate from the\n"
"descriptions of the various items to be built."
msgstr ""
"Imake генерирует make-файлы из шаблона, набора макросов препроцессора C и"
" входного\n"
"файла для каждого каталога, называемого Imakefile. Это позволяет хранить"
" зависимости\n"
"компьютера (такие как параметры компилятора, альтернативные имена команд и\n"
" специальные правила make) отдельно от описаний различных элементов, которые\n"
"должны быть собраны."
#: imapfilter
#. homepage: https://github.com/lefcha/imapfilter
#. summary
msgid "mail filtering utility"
msgstr ""
msgstr "Утилита фильтрации почты"
#: imapfilter
#. homepage: https://github.com/lefcha/imapfilter
@ -3566,12 +3664,19 @@ msgid ""
"mailboxes at the same or different mail servers. The 4rev1 and 4\n"
"versions of the IMAP protocol are supported."
msgstr ""
"imapfilter — утилита для фильтрации почты. Она подключается к удалённым\n"
"почтовым серверами по протоколу Internet Message Access Protocol (IMAP),\n"
"отправляет поисковые запросы на сервер и обрабатывает почтовые ящики\n"
"на основе полученных результатов. Её можно использовать для удаления,\n"
"копирования, перемещения, пометки флагом и выполнения других действий\n"
"над сообщениями, находящимися в почтовых ящиках на одном и том же или\n"
"разных почтовых серверах. Поддерживаются версии 4rev1 и 4 протокола IMAP."
#: imapsync
#. homepage: http://imapsync.lamiral.info/
#. summary
msgid "Tool to migrate email between IMAP servers"
msgstr ""
msgstr "Утилита для переноса электронной почты между серверами IMAP"
#: imapsync
#. homepage: http://imapsync.lamiral.info/
@ -3585,6 +3690,14 @@ msgid ""
"and the process can be stopped and resumed. The original messages can\n"
"optionally be deleted after a successful transfer."
msgstr ""
"imapsync — утилита, упрощающая инкрементальный рекурсивный IMAP-перенос\n"
"почты из одного почтового ящика в другой. Эта утилита полезна для миграции\n"
"почтовых ящиков и снижает количество передаваемых данных благодаря"
" копированию\n только тех сообщений, которые присутствуют на одном сервере, а"
" не на обоих. Флаги\n прочитанных, непрочитанных и удалённых сообщений"
" сохраняются, процесс можно\n останавливать и возобновлять. Исходные"
" сообщения можно (при необходимости)\n"
"удалить после успешного завершения переноса почты."
#: imb-source
#. homepage: http://software.intel.com/en-us/articles/intel-mpi-benchmarks/
@ -3676,6 +3789,13 @@ msgid ""
"sacrificing speed. This is a complete rewrite over the Imlib 1.x\n"
"series. The architecture is more modular, simple, and flexible."
msgstr ""
"Imlib 2 — библиотека, выполняющая загрузку и сохранение файлов изображений,\n"
"а также обеспечивающая отрисовку, редактирование, поддержку произвольных\n"
"многоугольников. Она выполняет все эти операции очень быстро. Imlib2 также\n"
"пытается применять интеллектуальный подход, что упрощает написание простых\n"
"программ без ущерба для скорости. Программа была полностью переписана по\n"
"сравнению с серией Imlib 1.x. Архитектура стала более модульной, простой и"
" гибкой."
#: imlib2-devel
#. homepage: http://docs.enlightenment.org/api/imlib2/html/
@ -3708,6 +3828,15 @@ msgid ""
"This package provides some test programs and utilities from Imlib2\n"
"distribution."
msgstr ""
"Imlib2 — библиотека, заменяющая такие библиотеки, как libXpm.\n"
"Она предоставляет намного больше возможностей и является\n"
"более гибкой, чем стандартные библиотеки. В частности, она\n"
"обеспечивает растеризацию шрифтов, поворот, обработку и\n"
"смешивание RGBA-пространства, динамические бинарные фильтры,\n"
"сценарии и многое другое.\n"
"\n"
"Этот пакет предоставляет ряд тестовых программ и утилит из\n"
"дистрибутива Imlib2."
#: imlxx
#. homepage: http://math.nist.gov/iml++/
@ -3791,6 +3920,13 @@ msgid ""
"the output much more esthetic than does a simplistic layout of non-cropped\n"
"original papers."
msgstr ""
"impose+ — набор утилит postscript. Главная программа impose+ — impose.\n"
"Она используется для параллельной печати с двух одинаковых форм\n"
"DSC-совместимого postscript. Это включает postscript, например, из mozilla,\n"
"dvips и FrameMaker. Программа пытается удалить пустое пространство из\n"
"распечатки, анализируя ограничивающую рамку напечатанной области в\n"
"исходном postscript. Это делает вывод намного эстетичнее, чем простой макет\n"
"исходных бумаг без обрезки."
#: imsettings
#. homepage: https://gitlab.com/tagoh/imsettings/
@ -4186,6 +4322,12 @@ msgid ""
"range of Astronomical devices (telescopes, focusers, CCDs..etc).\n"
" This package contains files need to build applications using indilib."
msgstr ""
"INDI — протокол распределённой системы управления, предоставляющий"
" поддержку\n внутренних драйверов и автоматизацию для широкого ряда"
" астрономических\n"
"устройств (телескопы, фокусеры, ПЗС и так далее).\n"
"Этот пакет содержит файлы, которые необходимы для сборки приложений,"
" использующих indilib."
#: libindi-devel-static
#. homepage: http://indi.sourceforge.net/
@ -4197,7 +4339,7 @@ msgstr "Статические библиотеки INDI"
#. homepage:
#. summary
msgid "Simple, clean implementation of the board games Ataxx and Hexxagon"
msgstr ""
msgstr "Простая чистая реализация настольных игр Ataxx и Hexxagon"
#: infector
#. homepage:
@ -4208,12 +4350,16 @@ msgid ""
" boards), a rudimentary AI player, and network play. Currently it has only"
" been built and tested on Linux and Windows."
msgstr ""
"Infector — простая чистая реализация настольных игр Ataxx и Hexxagon. Могут"
" играть два или четыре игрока (два только на гексагональных полях), имеется"
" простой игрок-компьютер и возможность игры по сети. Текущая версия программы"
" были собрана и протестирована только для Linux и Windows."
#: influxdb
#. homepage: https://github.com/influxdata/influxdb
#. summary
msgid "Distributed time-series database"
msgstr ""
msgstr "Распределённая база данных временной последовательности"
#: influxdb
#. homepage: https://github.com/influxdata/influxdb
@ -4223,12 +4369,16 @@ msgid ""
"no external dependencies. It's useful for recording metrics,\n"
"events, and performing analytics."
msgstr ""
"InfluxDB — распределённая база данных временной последовательности с"
" открытым\n исходным кодом, не имеющая внешних зависимостей. Она полезна для"
" записи метрик,\n"
"событий и выполнения аналитики."
#: info2www
#. homepage: http://packages.debian.org/source/sid/info2www
#. summary
msgid "CGI gateway between GNU Info Nodes and the WWW"
msgstr ""
msgstr "Шлюз CGI между узлами GNU Info и Интернетом"
#: info2www
#. homepage: http://packages.debian.org/source/sid/info2www
@ -4241,6 +4391,14 @@ msgid ""
"The Info Nodes are parsed and formatted on the fly by info2www and present\n"
"hyperlinks to other Info Nodes that your WWW browser can use."
msgstr ""
"Сценарий info2www делает CGI-совместимый сервер версии HTTP/1.0 или более"
" поздней\n версии шлюзом ко всей «запасённой» в узлах GNU Info информации"
" (узлы Info доступны\n"
"в Emacs).\n"
"\n"
"Узлы Info обрабатываются и форматируются сценарием info2www «на лету» и"
" представляют\n гиперссылки на другие узлы Info, которые может использовать"
" Интернет-браузер."
#: inih
#. homepage: https://github.com/benhoyt/inih
@ -4303,7 +4461,7 @@ msgstr ""
#. homepage: http://altlinux.org/sysvinit
#. summary
msgid "The initscripts documentation"
msgstr ""
msgstr "Документация initscripts"
#: initscripts-doc
#. homepage: http://altlinux.org/sysvinit
@ -8444,12 +8602,16 @@ msgstr ""
#. summary
msgid "Intel PRO/Wireless 3945ABG network connection regulatory daemon"
msgstr ""
"Управляющая программа для работы с сетевым соединением Intel PRO/Wireless"
" 3945ABG"
#: ipw3945d
#. homepage: http://bughost.org/ipw3945/
#. description
msgid "Daemon for Intel PRO/Wireless 3945ABG network controller handling"
msgstr ""
"Управляющая программа для работы с сетевым контроллером Intel PRO/Wireless"
" 3945ABG"
#: ipxe
#. homepage: http://ipxe.org/
@ -8477,12 +8639,29 @@ msgid ""
"or you can chainload into iPXE to obtain the features of iPXE without the"
" hassle of reflashing."
msgstr ""
"iPXE — ведущее встроенное ПО сетевой загрузки с открытым исходном кодом.\n"
"Программа предоставляет полную реализацию PXE, обогащённую дополнительными\n"
" возможностями:\n"
"- загрузка с веб-сервера через HTTP\n"
"- загрузка по iSCSI SAN\n"
"- загрузка по Fibre Channel SAN через FCoE\n"
"- загрузка по AoE SAN\n"
"- загрузка по беспроводной сети\n"
"- загрузка по глобальной сети\n"
"- загрузка по сети Infiniband\n"
"- управление процессом загрузки с помощью сценария\n"
"\n"
"iPXE можно использовать для замены существующего ПЗУ PXE на сетевой карте.\n"
"Также можно выполнять загрузку в iPXE для получения возможностей iPXE без\n"
" необходимости прошивки модуля."
#: ipxe-bootimgs
#. homepage: http://ipxe.org/
#. summary
msgid "Network boot loader images in bootable USB, CD, floppy and GRUB formats"
msgstr ""
"Образы сетевого загрузчика в загрузочных форматах USB, CD, гибкого диска и"
" GRUB"
#: ipxe-bootimgs
#. homepage: http://ipxe.org/
@ -8495,12 +8674,18 @@ msgid ""
"This package contains the iPXE boot images in USB, CD, floppy, and PXE\n"
"UNDI formats."
msgstr ""
"iPXE — реализация спецификации PXE для сетевой загрузки,\n"
"включающая расширения, которые обеспечивают дополнительные\n"
"возможности, такие как загрузка по протоколам HTTP, iSCSI и AoE.\n"
"\n"
"Этот пакет содержит загрузочные образы iPXE в форматах USB, CD,\n"
"гибкого диска и PXE UNDI."
#: ipxe-roms
#. homepage: http://ipxe.org/
#. summary
msgid "Network boot loader roms in .rom format"
msgstr ""
msgstr "ПЗУ сетевого загрузчика в формате .rom"
#: ipxe-roms
#. homepage: http://ipxe.org/
@ -8512,12 +8697,17 @@ msgid ""
"\n"
"This package contains the iPXE roms in .rom format."
msgstr ""
"iPXE — реализация спецификации PXE для сетевой загрузки,\n"
"включающая расширения, которые обеспечивают дополнительные\n"
"возможности, такие как загрузка по протоколам HTTP, iSCSI и AoE.\n"
"\n"
"Этот пакет содержит ПЗУ iPXE в формате .rom."
#: ipxe-roms-qemu
#. homepage: http://ipxe.org/
#. summary
msgid "Network boot loader roms supported by QEMU, .rom format"
msgstr ""
msgstr "ПЗУ сетевого загрузчика, поддерживаемые QEMU, в формате .rom"
#: ipxe-roms-qemu
#. homepage: http://ipxe.org/
@ -8530,12 +8720,18 @@ msgid ""
"This package contains the iPXE ROMs for devices emulated by QEMU, in\n"
".rom format."
msgstr ""
"iPXE — реализация спецификации PXE для сетевой загрузки,\n"
"включающая расширения, которые обеспечивают дополнительные\n"
"возможности, такие как загрузка по протоколам HTTP, iSCSI и AoE.\n"
"\n"
"Этот пакет содержит ПЗУ iPXE для устройств, эмулируемых QEMU,\n"
"в формате .rom."
#: ipython
#. homepage: https://ipython.org
#. summary
msgid "An enhanced interactive Python shell"
msgstr ""
msgstr "Улучшенная интерактивная оболочка Python"
#: ipython
#. homepage: https://ipython.org
@ -8560,6 +8756,26 @@ msgid ""
"* Easily embeddable in other Python programs.\n"
"* Integrated access to the pdb debugger and the Python profiler."
msgstr ""
"IPython предоставляет замену интерактивного интерпретатора Python,\n"
"обладающую дополнительной функциональностью.\n"
"\n"
"Основные возможности:\n"
"* Комплексная интроспекция объектов.\n"
"* Журнал ввода, сохраняющийся на протяжении всех сеансов.\n"
"* Кэширование результатов вывода во время сеанса с автоматической\n"
" генерацией меток.\n"
"* Автодополнение на основе readline.\n"
"* Развитая система «магических» команд для управления средой и\n"
" выполнения различных задач, связанных с IPython или операционной\n"
" системой.\n"
"* Система конфигурации с лёгким переключением между различными\n"
" конфигурациями (проще, чем каждый раз менять переменные среды\n"
" $$PYTHONSTARTUP).\n"
"* Журналирование и перезагрузка сеансов.\n"
"* Расширяемая обработка синтаксиса для специализированных задач.\n"
"* Доступ к системной оболочке с помощью системы псевдонимов.\n"
"* Лёгкое встраивание в другие программы Python.\n"
"* Интегрированный доступ к отладчику pdb и профилировщику Python."
#: python-module-ipython
#. homepage: https://ipython.org
@ -8570,18 +8786,22 @@ msgid ""
"\n"
"This package contains modules for Python-2."
msgstr ""
"IPython предоставляет замену интерактивного интерпретатора Python,\n"
"обладающую дополнительной функциональностью.\n"
"\n"
"Этот пакет содержит модули для Python-2."
#: ipython3
#. homepage: https://ipython.org
#. summary
msgid "An enhanced interactive Python 3 shell"
msgstr ""
msgstr "Улучшенная интерактивная оболочка Python 3"
#: ipython3-doc
#. homepage: https://ipython.org
#. summary
msgid "IPython documentation"
msgstr ""
msgstr "Документация IPython"
#: ipython3-doc
#. homepage: https://ipython.org
@ -8592,12 +8812,16 @@ msgid ""
"\n"
"This package contains IPython documentation (html and PDF formats)."
msgstr ""
"IPython предоставляет замену интерактивного интерпретатора Python,\n"
"обладающую дополнительной функциональностью.\n"
"\n"
"Этот пакет содержит документацию IPython (в форматах html и PDF)."
#: ipython3-examples
#. homepage: https://ipython.org
#. summary
msgid "IPython examples"
msgstr ""
msgstr "Примеры IPython"
#: ipython3-examples
#. homepage: https://ipython.org
@ -8608,6 +8832,10 @@ msgid ""
"\n"
"This package contains examples for IPython."
msgstr ""
"IPython предоставляет замену интерактивного интерпретатора Python,\n"
"обладающую дополнительной функциональностью.\n"
"\n"
"Этот пакет содержит примеры для IPython."
#: python3-module-ipython
#. homepage: https://ipython.org
@ -8618,6 +8846,10 @@ msgid ""
"\n"
"This package contains modules for Python-3."
msgstr ""
"IPython предоставляет замену интерактивного интерпретатора Python,\n"
"обладающую дополнительной функциональностью.\n"
"\n"
"Этот пакет содержит модули для Python-3."
#: python3-module-ipython-tests
#. homepage: https://ipython.org
@ -8628,12 +8860,16 @@ msgid ""
"\n"
"This package contains tests for Python-3."
msgstr ""
"IPython предоставляет замену интерактивного интерпретатора Python,\n"
"обладающую дополнительной функциональностью.\n"
"\n"
"Этот пакет содержит тесты для Python-3."
#: irda-utils
#. homepage: http://irda.sourceforge.net
#. summary
msgid "Utilities for infrared communication between devices"
msgstr ""
msgstr "Утилиты для инфракрасного соединения между устройствами"
#: irda-utils
#. homepage: http://irda.sourceforge.net
@ -8655,12 +8891,32 @@ msgid ""
"is required, however, and some IrDA features, like IrOBEX, are\n"
"actually implemented outside the kernel."
msgstr ""
"IrDA(TM) (Infrared Data Association, «Ассоциация по средствам передачи\n"
"данных в инфракрасном диапазоне») — отраслевой стандарт беспроводного\n"
"обмена данными в инфракрасном диапазоне между устройствами.\n"
"Скорость IrDA варьируется от 2400 бит/с до 4 Мбит/с. IrDA поддерживается\n"
"многими современными устройствами, включая ноутбуки, адаптеры\n"
"локальной сети, КПК, принтеры и мобильные телефоны.\n"
"\n"
"Проект Linux-IrDA является реализацией протоколов IrDA GPLed, написанной\n"
"с нуля. Среди поддерживаемых протоколов IrDA: IrLAP, IrLMP, IrIAP, IrTTP,"
" IrLPT,\n"
"IrLAN, IrCOMM и IrOBEX.\n"
"\n"
"Пакет irda-utils содержит набор программ, позволяющих использовать протоколы\n"
"IrDA. Большая часть возможностей IrDA реализована в ядре, поэтому необходимо\n"
"включить поддержку IrDA в ядре перед использованием утилит или программ"
" IrDA.\n"
"Тем не менее, потребуется выполнить настройку ряда параметров конфигурации\n"
"вне ядра. Некоторые возможности IrDA (например, IrOBEX) фактически"
" реализованы\n"
"вне ядра."
#: irony-server
#. homepage: https://github.com/Sarcasm/irony-mode
#. summary
msgid "Clang-based irony-mode companion server"
msgstr ""
msgstr "Вспомогательный сервер в режиме irony на основе clang"
#: irony-server
#. homepage: https://github.com/Sarcasm/irony-mode
@ -8669,12 +8925,14 @@ msgid ""
"irony-server provides the libclang interface to irony-mode.\n"
"It uses a simple protocol based on S-expression."
msgstr ""
"irony-server предоставляет интерфейс libclang к режиму irony.\n"
"Используется простой протокол на основе S-выражения."
#: irqbalance
#. homepage: https://github.com/Irqbalance/irqbalance
#. summary
msgid "Evenly distribute interrupt load across CPUs"
msgstr ""
msgstr "Равное распределение нагрузки прерываний по процессорам"
#: irqbalance
#. homepage: https://github.com/Irqbalance/irqbalance
@ -8687,6 +8945,12 @@ msgid ""
"invisible to you; if irqbalance performs its job right, nobody\n"
"will ever notice it's there or want to turn it off."
msgstr ""
"irqbalance распределяет прерывания по процессорам и ядрам,\n"
"которые имеются в системе. Задача irqbalance — найти баланс\n"
"между энергосбережением и оптимальной производительностью.\n"
"По большей части работа irqbalance незаметна для пользователя;\n"
"если программа работает правильно, никто не будет обращать\n"
"внимание на её присутствие или отключать её."
#: irssi
#. homepage: https://irssi.org/
@ -9100,12 +9364,14 @@ msgid ""
"This package contains python module for implanting and verifying\n"
"MD5 checksum in an ISO9660 image."
msgstr ""
"Этот пакет содержит модуль python для внедрения и проверки\n"
"контрольной суммы MD5 в образе ISO9660."
#: isorelax
#. homepage: http://iso-relax.sourceforge.net/
#. summary
msgid "Public interfaces for RELAX Core"
msgstr ""
msgstr "Общедоступные интерфейсы для RELAX Core"
#: isorelax
#. homepage: http://iso-relax.sourceforge.net/
@ -9115,6 +9381,11 @@ msgid ""
"useful for applications to support RELAX Core. Now, however,\n"
"some of the hosted material is schema language-neutral."
msgstr ""
"Проект ISO RELAX был создан для размещения общедоступных\n"
"интерфейсов, которые полезны для обеспечения поддержки\n"
"RELAX Core приложениями. Тем не менее, в настоящее время\n"
"часть размещённых материалов не имеет отношения к языку\n"
"описания схемы."
#: isorelax-javadoc
#. homepage: http://iso-relax.sourceforge.net/
@ -9132,9 +9403,10 @@ msgstr "Документация API для isorelax."
#. homepage: https://ispc.github.io/
#. summary
msgid "Intel Implicit SPMD Program Compiler"
msgstr ""
msgstr "Компилятор Intel Implicit SPMD Program Compiler"
#: ispc
#, fuzzy
#. homepage: https://ispc.github.io/
#. description
msgid ""
@ -9157,6 +9429,25 @@ msgid ""
" by\n"
"both number of cores and vector unit size."
msgstr ""
"ispc — это компилятор для варианта языка программирования C programming"
" language, with\n"
"extensions for \"single program, multiple data\" (SPMD) programming. Under"
" the\n"
"SPMD model, the programmer writes a program that generally appears to be a\n"
"regular serial program, though the execution model is actually that a number\n"
"of program instances execute in parallel on the hardware.\n"
"\n"
"ispc compiles a C-based SPMD programming language to run on the SIMD units"
" of\n"
"CPUs and the Intel Xeon Phi architecture; it frequently provides a 3x or"
" more\n"
"speedup on CPUs with 4-wide vector SSE units and 5x-6x on CPUs with 8-wide"
" AVX\n"
"vector units, without any of the difficulty of writing intrinsics code.\n"
"Parallelization across multiple cores is also supported by ispc, making it\n"
"possible to write programs that achieve performance improvement that scales"
" by\n"
"both number of cores and vector unit size."
#: ispc-checkinstall
#. homepage: https://ispc.github.io/