added update system
This commit is contained in:
parent
76606d2c43
commit
197bdf367b
@ -607,41 +607,43 @@ Running /usr/lib/rpm/posttrans-filetriggers
|
|||||||
|
|
||||||
<chapter>
|
<chapter>
|
||||||
|
|
||||||
<title>Обновление всех установленных пакетов</title>
|
<title>Обновление системы</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<note>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Несмотря на то, что команда <command>apt-get <option>upgrade</option></command>
|
||||||
|
существует, использовать её следует осторожно, либо не использовать вовсе.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Для обновления всех установленных пакетов используются команды:
|
|
||||||
<screen>
|
|
||||||
# <command>apt-get <option>update</option></command> && <command>apt-get <option>dist-upgrade</option></command>
|
|
||||||
</screen>
|
|
||||||
Она позволяет
|
Она позволяет
|
||||||
обновить только те установленные пакеты, для которых в репозиториях,
|
обновить только те установленные пакеты, для которых в репозиториях,
|
||||||
перечисленных в <filename>/etc/apt/sources.list</filename>, имеются новые
|
перечисленных в <filename>/etc/apt/sources.list</filename>, имеются новые
|
||||||
версии.
|
версии.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
<!--
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
|
|
||||||
Никакие другие пакеты при этой операции из системы удалены не будут. Этот
|
Никакие другие пакеты при этой операции из системы удалены не будут. Этот
|
||||||
способ полезен при работе со стабильными пакетами приложений, относительно
|
способ полезен при работе со стабильными пакетами приложений, относительно
|
||||||
которых известно, что они при смене версии изменяются несущественно.
|
которых известно, что они при смене версии изменяются несущественно.
|
||||||
|
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
|
Иногда, однако, происходит изменение в наименовании пакетов или изменение их
|
||||||
Иногда происходит изменение в наименовании пакетов или изменение их
|
зависимостей. Такие ситуации не обрабатываются командой
|
||||||
зависимостей. Такие ситуации не обрабатываются командой `apt-get upgrade`, в
|
<command>apt-get <option>upgrade</option></command>, в
|
||||||
результате чего происходит нарушение целостности системы: появляются
|
результате чего происходит нарушение целостности системы: появляются
|
||||||
неудовлетворённые зависимости. Например, переименование пакета `MySQL-shared`,
|
неудовлетворённые зависимости. Для разрешения этой проблемы существует
|
||||||
содержащего динамически загружаемые библиотеки для работы с СУБД MySQL, в
|
режим обновления в масштабе дистрибутива — <command>apt-get <option>dist-upgrade</option></command>.
|
||||||
`libMySQL` (отражающая общую тенденцию к наименованию библиотек в дистрибутиве)
|
</para>
|
||||||
не приводит к тому, что установка обновлённой версии `libMySQL` требует
|
</note>
|
||||||
удаления старой версии `MySQL-shared`. Для разрешения этой проблемы существует
|
|
||||||
режим обновления в масштабе дистрибутива — `apt-get dist-upgrade`.
|
<para>
|
||||||
|
Для обновления системы используются команды:
|
||||||
|
<screen>
|
||||||
|
# <command>apt-get <option>update</option></command> && <command>apt-get <option>dist-upgrade</option></command>
|
||||||
|
</screen>
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
-->
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
В случае обновления всего дистрибутива <application>APT</application> проведёт
|
В случае обновления всего дистрибутива <application>APT</application> проведёт
|
||||||
@ -653,6 +655,25 @@ Running /usr/lib/rpm/posttrans-filetriggers
|
|||||||
<application>APT</application> предварит само обновление.
|
<application>APT</application> предварит само обновление.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Команда <command>apt-get <option>dist-upgrade</option></command> обновит систему,
|
||||||
|
но ядро и образ диска начальной загрузки останутся нетронутыми.
|
||||||
|
Для обновления ядра, необходимо выполнить команду:
|
||||||
|
<screen>
|
||||||
|
# <command>update-kernel</command>
|
||||||
|
</screen>
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Новое ядро загрузится только после перезагрузки системы, которую рекомендуется выполнить немедленно.
|
||||||
|
Если с новым ядром что-то пойдёт не так, вы сможете вернуться к предыдущему варианту,
|
||||||
|
выбрав его в начальном меню загрузчика. Если с новым ядром всё в порядке,
|
||||||
|
не копите старые ядра, удалите их, выполнив команду (только после перезагрузки):
|
||||||
|
<screen>
|
||||||
|
# <command>remove-old-kernels</command>
|
||||||
|
</screen>
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
</chapter>
|
</chapter>
|
||||||
|
|
||||||
</part>
|
</part>
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user