This commit is contained in:
Мария Шикунова 2022-07-08 11:37:04 +03:00
parent 5ef6994ede
commit 635aa64afd

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: haruna\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 17:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 11:36+0300\n"
"Last-Translator: Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@basealt.ru>\n"
"Language: ru\n"
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Перезапустить воспроизведение"
#: src/actionsmanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Seek To Watch Later Position"
msgstr ""
msgstr "Прокрутить до позиции «Посмотреть позже»"
#: src/actionsmanager.cpp:320
#, kde-format
@ -578,10 +578,10 @@ msgid "&More"
msgstr "&Больше"
#: src/qml/Haruna/Components/ColorPickerButton.qml:34
#, fuzzy, kde-format
#, kde-format
#| msgid "Select file"
msgid "Select a color"
msgstr "Выберите файл"
msgstr "Выберите цвет"
#: src/qml/Haruna/Components/SelectActionPopup.qml:46
#, kde-format
@ -954,6 +954,7 @@ msgstr "Максимальное количество последних фай
#, kde-format
msgid "How many recent files to store. Enter 0 (zero) to disable."
msgstr ""
"Количество сохраняемых последних файлов. Чтобы отключить, введите 0 (ноль)."
#: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:218
#, kde-format
@ -998,10 +999,10 @@ msgstr "Открывать последний проигранный файл п
#: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:46
#, kde-format
msgid "Seek to last playback position"
msgstr ""
msgstr "Прокрутить до последней позиции воспроизведения"
#: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#, kde-format
#| msgid ""
#| "When opening a file that was played before it will start at the position "
#| "it was when playback stopped."
@ -1009,25 +1010,25 @@ msgid ""
"When opening a file that was played before, seek at the position it was last "
"time."
msgstr ""
"При открытии файла, который воспроизводился ранее, воспроизведение начнётся "
"с позиции, на которой было остановлено."
"При открытии файла, который воспроизводился ранее, будет произведён поиск"
" позиции последнего воспроизведения."
#: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#, kde-format
#| msgid "Start Playback"
msgid "Start playing"
msgstr "Начать воспроизведение"
msgstr "Воспроизведение"
#: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#, kde-format
#| msgid ""
#| "When opening a file that was played before it will start at the position "
#| "it was when playback stopped."
msgid ""
"When opening a file that was played before, start playing it automatically."
msgstr ""
"При открытии файла, который воспроизводился ранее, воспроизведение начнётся "
"с позиции, на которой было остановлено."
"При открытии файла, который воспроизводился ранее, воспроизведение начнётся"
" автоматически."
#: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:82
#, kde-format
@ -1084,10 +1085,10 @@ msgstr[3] "Для всех файлов длиннее одной минуты."
#, kde-format
msgid "Save position every %1 second"
msgid_plural "Save position every %1 seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "Сохранять позицию каждую %1 секунду"
msgstr[1] "Сохранять позицию каждые %1 секунды"
msgstr[2] "Сохранять позицию каждые %1 секунд"
msgstr[3] "Сохранять позицию каждую %1 секунду"
#: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:227
#, kde-format
@ -1249,17 +1250,17 @@ msgid "Styling"
msgstr "Стиль"
#: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#, kde-format
#| msgid "Subtitles folders"
msgid "Subtitle color"
msgstr "Папки с субтитрами"
msgstr "Цвет субтитров"
#: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:109
#: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:144
#: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:200
#, kde-format
msgid "Set default value"
msgstr ""
msgstr "Значение по умолчанию"
#: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:115
#, kde-format
@ -1275,17 +1276,17 @@ msgstr "Цвет смещения"
#: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:221
#, kde-format
msgid "Set to 0 (zero) to disable."
msgstr ""
msgstr "Укажите 0 (ноль) для выключения."
#: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:170
#, kde-format
msgid "Border color"
msgstr ""
msgstr "Цвет границы"
#: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:206
#, kde-format
msgid "Border width"
msgstr ""
msgstr "Ширина границы"
#: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:227
#, kde-format