236 lines
10 KiB
Plaintext
236 lines
10 KiB
Plaintext
#
|
||
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2019.
|
||
# Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>, 2021.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-03-17 04:28+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-04-21 11:27+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: tool-htmlgallery.docbook:5
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The HTML Gallery is a tool for exporting a set of Albums or images to a "
|
||
"&HTML; page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Галерея в формате HTML — это инструмент для экспортирования серии альбомов"
|
||
" или изображений в формат HTML-страницы."
|
||
|
||
#. Tag: keyword
|
||
#: tool-htmlgallery.docbook:11
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "<keyword>KDE</keyword>"
|
||
msgstr "<keyword>KDE</keyword>"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: tool-htmlgallery.docbook:15
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "HTML Gallery"
|
||
msgstr "Галерея в формате HTML"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: tool-htmlgallery.docbook:17
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This powerful tool can export your Albums into a &HTML; compliant web image "
|
||
"gallery. You can easily select the Albums to export in an &HTML; page and "
|
||
"set many designs and parameters for the &HTML; rendering. UTF-8 encoding is "
|
||
"used for the best internationalization."
|
||
msgstr ""
|
||
"Этот мощный инструмент позволяет экспортировать альбомы в HTML-совместимую"
|
||
" веб-галерею изображений. Инструмент позволяет легко выбрать альбомы для"
|
||
" экспорта на странице HTML и установить внешний вид и множество и параметров"
|
||
" для отображения HTML. Кодировка UTF-8 используется для лучшей"
|
||
" интернационализации."
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: tool-htmlgallery.docbook:24
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Album Selection Dialog"
|
||
msgstr "Диалог выбора альбома"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: tool-htmlgallery.docbook:26
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Launching the tool from within &digikam; displays three tabs to change the "
|
||
"settings. The <guilabel>My Albums</guilabel> tab allows you to select all "
|
||
"Albums you want to export to &HTML;. Just check the respective Albums (they "
|
||
"are displayed without hierarchical nesting). On the next two tabs "
|
||
"<guilabel>My Tags</guilabel> and <guilabel>My Searches</guilabel> you can "
|
||
"refine your selection using tags or previous search results in &digikam;."
|
||
msgstr ""
|
||
"При запуске инструмента в &digikam; отображаются три вкладки для изменения"
|
||
" параметров. На вкладке <guilabel>Альбомы</guilabel> выберите все альбомы,"
|
||
" которые хотите экспортировать в &HTML;. Просто проверьте соответствующие"
|
||
" альбомы (они отображаются без иерархического вложения). На следующих двух"
|
||
" вкладках <guilabel>Метки</guilabel> и <guilabel>Поиск</guilabel> возможно"
|
||
" уточнить свой выбор, используя метки или предыдущие результаты поиска в"
|
||
" &digikam;."
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: tool-htmlgallery.docbook:36
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "The Album Selection Dialog in &digikam;"
|
||
msgstr "Диалог выбора альбома в &digikam;"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: tool-htmlgallery.docbook:42
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Next step is to select a theme for the gallery from this dialog:"
|
||
msgstr "Следующий шаг — это выбрать оформление для галереи в этом диалоге:"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: tool-htmlgallery.docbook:47
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "The Theme Selection Dialog"
|
||
msgstr "Диалог выбора оформления"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: tool-htmlgallery.docbook:53
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Depending on the chosen theme you may have additional options to fine-tune "
|
||
"the appearance of the gallery."
|
||
msgstr ""
|
||
"В зависимости от выбранного оформления могут появиться дополнительные"
|
||
" параметры для настройки внешнего вида галереи."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: tool-htmlgallery.docbook:55
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The next screenshot shows the theme parameter setting for the "
|
||
"<guilabel>Classic</guilabel> theme:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ниже показаны дополнительные параметры для оформления <guilabel>Классическое<"
|
||
"/guilabel>:"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: tool-htmlgallery.docbook:58
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Parameters for Classic Theme"
|
||
msgstr "Параметры для классического оформления"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: tool-htmlgallery.docbook:64
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For all selected themes you can adjust the settings for the images and "
|
||
"thumbnails in the gallery:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Для любого выбранного оформления возможно настроить параметры изображений и"
|
||
" миниатюр в галерее:"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: tool-htmlgallery.docbook:69
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "The Image Settings and Thumbnails Dialog"
|
||
msgstr "Диалог настройки изображения и миниатюр"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: tool-htmlgallery.docbook:75
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In the <guilabel>Full Image</guilabel> section you can either save modified "
|
||
"images or <guilabel>Use original image</guilabel>."
|
||
msgstr ""
|
||
"В разделе <guilabel>Полноразмерные изображения</guilabel> возможно либо"
|
||
" сохранить отредактированные изображения, либо <guilabel>Использовать"
|
||
" исходные изображения</guilabel>."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: tool-htmlgallery.docbook:79
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For modified images you can select as output format JPEG (smallest filesize, "
|
||
"but lossy) and PNG (lossless and free license) and set specific image "
|
||
"compression features. If disk space is of concern check the target image "
|
||
"compression and lower the compression level from the host application "
|
||
"default value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для изменённых изображений в качестве выходного формата возможно выбрать JPEG"
|
||
" (наименьший размер файла, но с потерями) и PNG (без потерь и бесплатная"
|
||
" лицензия) и установить определённые функции сжатия изображений. Если"
|
||
" требуется дисковое пространство, проверьте сжатие целевого образа и"
|
||
" уменьшите уровень сжатия по умолчанию."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: tool-htmlgallery.docbook:84
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Checking the <guilabel>Max. size</guilabel> box you can fix the maximum "
|
||
"target image size (in pixels) with the spinbox at the right. Images bigger "
|
||
"than this value will be scaled down to it, but smaller images will not be "
|
||
"modified."
|
||
msgstr ""
|
||
"Установив флажок <guilabel>Максимальный размер</guilabel>, укажите"
|
||
" максимальный целевой размер изображения (в пикселах) в счётчике справа."
|
||
" Изображения, превышающие указанные значения, будут уменьшены до этой"
|
||
" величины, а меньшие изображения останутся без изменений."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: tool-htmlgallery.docbook:88
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If JPEG file format is selected for target resizing images, all EXIF "
|
||
"information will be preserved from the original JPEG files."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если для целевого изменения размера изображений выбран формат файла JPEG, то"
|
||
" вся информация EXIF будет сохранена из исходных файлов JPEG."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: tool-htmlgallery.docbook:93
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The <guilabel>Thumbnails</guilabel> section allows to set the "
|
||
"<guilabel>Format</guilabel>, <guilabel>Quality</guilabel> and "
|
||
"<guilabel>Size</guilabel> for the thumbnails in the gallery."
|
||
msgstr ""
|
||
"Раздел <guilabel>Миниатюры</guilabel> позволяет установить для миниатюр в"
|
||
" галерее <guilabel>Формат</guilabel>, <guilabel>Качество</guilabel> и <"
|
||
"guilabel>Размер</guilabel>."
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: tool-htmlgallery.docbook:99
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "The Output Dialog"
|
||
msgstr "Диалог вывода"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: tool-htmlgallery.docbook:105
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This page defines the settings of where and how to store the gallery with "
|
||
"all its associated images. Select a folder or add a new folder with write "
|
||
"access where you want the gallery to be written to. Two sub-folders with the "
|
||
"name of your album folder and the theme name will be created containing "
|
||
"everything."
|
||
msgstr ""
|
||
"Эта страница позволяет указать, где и как хранить галерею со всеми связанными"
|
||
" с ней изображениями. Выберите папку или добавьте новую папку с доступом на"
|
||
" запись, в которую нужно записать галерею. Будут созданы две вложенные папки"
|
||
" с именем папки альбома и названием темы, содержащие всё."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: tool-htmlgallery.docbook:112
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A progress dialog giving a feedback indicate to user. Press "
|
||
"<guilabel>Cancel</guilabel> button during this stage if you want abort the "
|
||
"process."
|
||
msgstr ""
|
||
"Диалоговое окно прогресса, информирующее пользователя. Чтобы отменить"
|
||
" процесс, нажмите <guilabel>Отмена</guilabel> на этом этапе."
|