375 lines
16 KiB
Plaintext
375 lines
16 KiB
Plaintext
#
|
||
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2019.
|
||
# Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>, 2021.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-03-17 04:28+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 14:48+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:2
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Captions"
|
||
msgstr "Описания"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:5
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Introduction"
|
||
msgstr "Введение"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:7
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This sidebar tab serves to apply and edit image attributes like captions, "
|
||
"rating, date and tags. The attributes are stored in the associated database, "
|
||
"in the IPTC and EXIF data fields and become part of the image. All "
|
||
"attributes are accessible in one sidebar view as shown in the screenshot "
|
||
"below. During image reading the order of priority is a) database b) IPTC and "
|
||
"c) EXIF. So if there is a discrepancy between any of the three, this "
|
||
"priority will take effect and a synchronization will take place. This "
|
||
"sidebar has a first-previous-next-last arrow navigator field on top if shown "
|
||
"in the main application."
|
||
msgstr ""
|
||
"Эта вкладка боковой панели предназначена для применения и редактирования"
|
||
" атрибутов изображения, таких как подписи, рейтинг, дата или метки. Эти"
|
||
" атрибуты хранятся в связанной базе данных, в полях данных IPTC и EXIF, а"
|
||
" также становятся частью изображения; вся информация доступна на одной"
|
||
" боковой панели, как показано на снимке экрана ниже. Во время считывания"
|
||
" информации изображений порядок приоритетов следующий: а) база данных, б)"
|
||
" IPTC, в) EXIF. Таким образом, если есть расхождение между ними, вступит в"
|
||
" силу приоритетный порядок, и произойдёт синхронизация. Эта боковая панель"
|
||
" также имеет навигационное поле со стрелками"
|
||
" «первый-предыдущий-следующий-последний» вверху, если она отображается в"
|
||
" основном приложении."
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:12
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "sidebar Comments & Tags example"
|
||
msgstr "Пример боковой панели описания и меток"
|
||
|
||
#. Tag: screeninfo
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:14
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "sidebar Comments & Tags Example"
|
||
msgstr "Пример боковой панели описания и меток"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:24
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Comment View"
|
||
msgstr "Режим просмотра «Описания»"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:26
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The caption view can be used to type or paste in a caption of unlimited size "
|
||
"(see note below). The text is UTF-8 compatible, meaning that all special "
|
||
"characters are allowed. The captions are copied to EXIF and IPTC fields to "
|
||
"be used by other applications."
|
||
msgstr ""
|
||
"Режим просмотра «Описания» позволяет вводить или вставлять заголовок"
|
||
" неограниченного размера (смотрите примечание ниже). Текст совместим с UTF-8,"
|
||
" разрешены все специальные символы. Подписи копируются в поля EXIF и IPTC для"
|
||
" использования другими приложениями."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:30
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"IPTC data only supports ASCII characters and is limited to 2000 characters "
|
||
"(old American norm). All texts will be truncated after 2000 chars, and "
|
||
"special characters will be malformed. If you intend to use the IPTC caption "
|
||
"field in other applications you should be compliant with these restrictions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Данные IPTC поддерживают только символы ASCII и ограничены количеством в 2000"
|
||
" символов (старый американский стандарт). При достижении 2000 символов лишний"
|
||
" текст будет обрезан, специальные символы будут искажены. Это следует"
|
||
" учитывать, если поле описания IPTC планируется к использованию в других"
|
||
" приложениях."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:34
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"After commenting, either choose the <guibutton>Apply</guibutton> button or "
|
||
"go straight to the next image, the captions will be saved."
|
||
msgstr ""
|
||
"Оставив комментарий, нажмите кнопку <guibutton>Применить</guibutton> или"
|
||
" переходите сразу к другому изображению, описания будут сохранены."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:38
|
||
#, fuzzy, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Next to the Apply button there is the <guibutton>More</guibutton> button. "
|
||
"From it you can either choose to read metadata from the selected file to the "
|
||
"database, or the other way around, to write metadata to the files (the "
|
||
"latter take place anyway if you chose a metadata setting so that all "
|
||
"metadata is always saved to the images)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Рядом с кнопкой «Применить» расположена кнопка <guibutton>Дополнительно<"
|
||
"/guibutton>. Она позволяет указать способ чтения данных: чтение метаданных из"
|
||
" выбранного файла в базу данных или наоборот, чтобы записать метаданные в"
|
||
" файлы (последнее имеет место в любом случае, если была выбрана настройка"
|
||
" метаданных, чтобы все метаданные всегда сохранялись в изображений)."
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:46
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Date & Time"
|
||
msgstr "Дата и время"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:48
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In the Date & Time section, which reflects the time of taking the "
|
||
"photograph, you can change all values. From the date combo-box a calendar "
|
||
"opens, and the time setting spin-box can also be written by directly typing "
|
||
"the time. The dating is copied to the EXIF 'Date and Time' field. If you "
|
||
"need to change a number of images for their creating time & date, there "
|
||
"is a more comfortable method available in Batch Queue Manager. This latter "
|
||
"option can be found under <menuchoice><guimenuitem>Image</"
|
||
"guimenuitem><guimenuitem>Adjust time & date...</guimenuitem></"
|
||
"menuchoice>. Select the images to be changed in the main view and call the "
|
||
"tool."
|
||
msgstr ""
|
||
"В разделе «Дата и время», который показывает время съёмки, возможно изменить"
|
||
" все значения. В раскрывающемся списке даты находится календарь, также"
|
||
" возможно вручную указать время в соответствующем поле для ввода. Дата"
|
||
" копируется из поля EXIF «Дата и время». Если требуется изменить дату и время"
|
||
" создания некоторых изображений, это возможно сделать с помощью диспетчера"
|
||
" очередей пакетной обработки, расположенном в меню <menuchoice><guimenuitem"
|
||
">Изображение</guimenuitem><guimenuitem>Коррекция времени и даты...<"
|
||
"/guimenuitem></menuchoice>. Выберите изображения, которые нужно изменить, в"
|
||
" главном окне и вызовите инструмент. "
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:55
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "Оценка"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:57
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Rating section displays a 0...5 star rating scheme that can be used in "
|
||
"searches and sort orders. It can be applied by a single mouse click to the 5 "
|
||
"stars in the sidebar or with a keyboard short-cut <keycombo>&Ctrl;"
|
||
"<keycap>0...5</keycap></keycombo>. The rating from the sidebar is always "
|
||
"applied to one image at a time. To rate a number of images, select them and "
|
||
"pop-up the context menu (click with the &RMB;) to apply a common rating."
|
||
msgstr ""
|
||
"В разделе «Рейтинг» отображается система оценки изображения от 0 до 5 звезд,"
|
||
" которая используется при поиске и сортировке. Чтобы поставить оценку"
|
||
" изображению, щёлкните левой кнопкой мыши по звёздам в боковой панели, либо"
|
||
" воспользуйтесь комбинацией клавиш <keycombo>&Ctrl;<keycap>0...5</keycap><"
|
||
"/keycombo>. Оценка с боковой панели применяется к одному изображению за раз."
|
||
" Чтобы оценить несколько изображений сразу, выберите их и щелчком правой"
|
||
" кнопкой мыши вызовите контекстное меню, где потребуется выбрать"
|
||
" соответствующую опцию."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:61
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The rating is then transcribed into the IPTC 'urgency' data field. The "
|
||
"transcoding follows the scheme in this table:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Затем рейтинг заносится в поле данных IPTC «важность». Перекодировка"
|
||
" происходит по схеме в этой таблице:"
|
||
|
||
#. Tag: entry
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:68
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "&digikam; Rating"
|
||
msgstr "Оценка &digikam;"
|
||
|
||
#. Tag: entry
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:69
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "IPTC Urgency"
|
||
msgstr "Важность IPTC"
|
||
|
||
#. Tag: entry
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:73
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "<entry>-</entry>"
|
||
msgstr "<entry>-</entry>"
|
||
|
||
#. Tag: entry
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:73
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "<entry>8</entry>"
|
||
msgstr "<entry>8</entry>"
|
||
|
||
#. Tag: entry
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:75 using-sidebar-captions.docbook:77
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "<entry>*</entry>"
|
||
msgstr "<entry>*</entry>"
|
||
|
||
#. Tag: entry
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:75
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "<entry>7</entry>"
|
||
msgstr "<entry>7</entry>"
|
||
|
||
#. Tag: entry
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:77
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "<entry>6</entry>"
|
||
msgstr "<entry>6</entry>"
|
||
|
||
#. Tag: entry
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:79
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "<entry>**</entry>"
|
||
msgstr "<entry>**</entry>"
|
||
|
||
#. Tag: entry
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:79
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "<entry>5</entry>"
|
||
msgstr "<entry>5</entry>"
|
||
|
||
#. Tag: entry
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:81
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "<entry>***</entry>"
|
||
msgstr "<entry>***</entry>"
|
||
|
||
#. Tag: entry
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:81
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "<entry>4</entry>"
|
||
msgstr "<entry>4</entry>"
|
||
|
||
#. Tag: entry
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:83 using-sidebar-captions.docbook:85
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "****"
|
||
msgstr "****"
|
||
|
||
#. Tag: entry
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:83
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "<entry>3</entry>"
|
||
msgstr "<entry>3</entry>"
|
||
|
||
#. Tag: entry
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:85
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "<entry>2</entry>"
|
||
msgstr "<entry>2</entry>"
|
||
|
||
#. Tag: entry
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:87
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "*****"
|
||
msgstr "*****"
|
||
|
||
#. Tag: entry
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:87
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "<entry>1</entry>"
|
||
msgstr "<entry>1</entry>"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:95
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Tag Tree"
|
||
msgstr "Дерево меток"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:97
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The tag view shows an adaptive filter tag search box, the tag tree and a "
|
||
"combo-box containing the tags previously applied in this &digikam; session."
|
||
msgstr ""
|
||
"Режим просмотра «Метки» отображает окно поиска меток адаптивного фильтра,"
|
||
" дерево меток и комбинированный список, содержащий метки, ранее применявшиеся"
|
||
" в этом сеансе &digikam;."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:101
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The tag tree will be adapted dynamically as a function of the search word as "
|
||
"you type into the box. So it is easy to quickly reduce the number of "
|
||
"possibilities when searching for a tag. Of course, this feature is only "
|
||
"useful if you have many tags."
|
||
msgstr ""
|
||
"Дерево меток будет динамически адаптироваться в зависимости от поискового"
|
||
" слова по мере ввода в поле. Это позволяет быстро сокращать количество"
|
||
" возможностей при поиске метки. Эта функция полезна в том случае, если меток"
|
||
" много."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:105
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The combo-box at the bottom is another ergonomic feature for easy tagging of "
|
||
"an image series. As you apply different tags they will be memorized in this "
|
||
"box for quick access."
|
||
msgstr ""
|
||
"Раскрывающийся список внизу — это ещё одна эргономичная функция для удобства"
|
||
" присваивания меток нескольким изображениям. По мере применения различных"
|
||
" меток они будут заноситься в это поле для быстрого доступа."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:109
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Otherwise tags are simply applied by checking the respective boxes in the "
|
||
"tree. All tags of an image are transcribed into the IPTC 'keyword' data "
|
||
"field."
|
||
msgstr ""
|
||
"В противном случае метки присваиваются путём установки соответствующих"
|
||
" флажков в дереве. Все метки изображения записываются в поле данных IPTC"
|
||
" «ключевое слово»."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:113
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In case you have selected a number of images in the main view and you check "
|
||
"a tag in the tag tree, this one is only applied to the highlighted image, "
|
||
"and not to the whole selection. If you want to tag selections, refer to the "
|
||
"<link linkend=\"using-sidebar-filters\">Filters</link> section."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если было выбрано несколько изображений на главном экране и была отмечена"
|
||
" метка в дереве меток, эта метка применяется только к выделенному"
|
||
" изображению, а не ко всем выбранным. Если требуется присвоить выделению"
|
||
" метку, обратитесь к разделу «<link linkend=\"using-sidebar-filters\""
|
||
">Фильтры</link>»."
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:120
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Information View"
|
||
msgstr "Сведения"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-sidebar-captions.docbook:122
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "TODO"
|
||
msgstr "(Этот раздел документации ещё не написан.)"
|