210 lines
11 KiB
Plaintext
210 lines
11 KiB
Plaintext
#
|
||
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2019.
|
||
# Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>, 2021.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:03+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-07-26 17:00+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#. Tag: author
|
||
#: config.docbook:4
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "<firstname>Pamela</firstname> <surname>Robert</surname>"
|
||
msgstr "<firstname>Pamela</firstname> <surname>Robert</surname>"
|
||
|
||
#. Tag: email
|
||
#: config.docbook:8
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "pamroberts@blueyonder.co.uk"
|
||
msgstr "pamroberts@blueyonder.co.uk"
|
||
|
||
#. Tag: trans_comment
|
||
#: config.docbook:11
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
|
||
msgstr ""
|
||
"<othercredit role=\"translator\">"
|
||
"<firstname>Мария</firstname><surname>Шикунова</surname>"
|
||
"<affiliation><address><email>translation-team@basealt.ru</email></address>"
|
||
"</affiliation><contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit>"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: config.docbook:14
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Configuring &sheets; Shortcuts and Toolbars"
|
||
msgstr "Настройка комбинаций клавиш и панелей инструментов &sheets;"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: config.docbook:17
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Shortcuts"
|
||
msgstr "Комбинации клавиш"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: config.docbook:18
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To change the shortcut key arrangements used by &sheets; select "
|
||
"<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Configure Shortcuts... </"
|
||
"guimenuitem></menuchoice>. This will launch a dialog box as shown below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Чтобы изменить назначения комбинаций клавиш, используемых &sheets;,"
|
||
" воспользуйтесь пунктом меню <menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu><"
|
||
"guimenuitem>Комбинации клавиш... </guimenuitem></menuchoice>. После этого"
|
||
" запустится диалог, как показано ниже."
|
||
|
||
#. Tag: phrase
|
||
#: config.docbook:27
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Shortcut config screenshot 1"
|
||
msgstr "Снимок настройки комбинаций клавиш 1"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: config.docbook:30
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Search through the list box to find the action you want to add or change the "
|
||
"shortcut keys for and select it by <mousebutton>left</mousebutton> clicking "
|
||
"on the name. By entering the name of the action in the search bar at the top "
|
||
"you can quickly find the desired action. You will then be able to change the "
|
||
"shortcut by selecting the <guilabel>None</guilabel>, <guilabel>Default</"
|
||
"guilabel> or <guilabel>Custom</guilabel> radio button."
|
||
msgstr ""
|
||
"Найдите в списке действие, для которого требуется добавить или изменить"
|
||
" комбинации клавиш, а затем выберите его, щёлкнув <mousebutton>левой<"
|
||
"/mousebutton> кнопкой мыши по названию. Строка поиска вверху позволяет быстро"
|
||
" найти нужное действие по названию. Изменить комбинацию клавиш возможно с"
|
||
" помощью переключателей <guilabel>Нет</guilabel>, <guilabel>По умолчанию<"
|
||
"/guilabel> или <guilabel>Другая</guilabel>."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: config.docbook:36
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can now simply press the key combination you want to act as the "
|
||
"shortcut, for example <keycombo action=\"simul\"> &Ctrl;&Shift;<keycap>S</"
|
||
"keycap></keycombo>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Теперь возможно просто нажать комбинацию клавиш, которая будет использоваться"
|
||
" в &sheets;, например, <keycombo action=\"simul\"> &Ctrl;&Shift;<keycap>S<"
|
||
"/keycap></keycombo>."
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: config.docbook:42
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Toolbars"
|
||
msgstr "Панели инструментов"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: config.docbook:43
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"&sheets; has six toolbars: <guilabel>File</guilabel>, <guilabel>Edit</"
|
||
"guilabel>, <guilabel>Navigation</guilabel>, <guilabel>Format</guilabel>, "
|
||
"<guilabel>Font</guilabel> and <guilabel>Color/Border</guilabel>. each of "
|
||
"which may or may not be shown depending on the choices made in the "
|
||
"<guimenu>Settings</guimenu> menu."
|
||
msgstr ""
|
||
"В &sheets; есть шесть панелей инструментов: <guilabel>Файл</guilabel>, <"
|
||
"guilabel>Правка</guilabel>, <guilabel>Навигация</guilabel>, <guilabel>Формат<"
|
||
"/guilabel>, <guilabel>Шрифт</guilabel> и <guilabel>Цвет и границы</guilabel>,"
|
||
" каждую из которых возможно скрыть или отобразить в зависимости от параметров"
|
||
" в меню <guimenu>Настройка</guimenu>."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: config.docbook:48
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the toolbars are unlocked, you can choose whether a toolbar appears at "
|
||
"the <guimenuitem>Top</guimenuitem>, <guimenuitem>Left</guimenuitem>, "
|
||
"<guimenuitem>Right</guimenuitem> or <guimenuitem>Bottom</guimenuitem> of "
|
||
"&sheets;'s window by <mousebutton>right</mousebutton> clicking on the "
|
||
"toolbar, which brings up the <guilabel>Toolbar Menu</guilabel>, and making a "
|
||
"selection from the <guisubmenu>Orientation</guisubmenu> sub menu. This "
|
||
"<guilabel>Toolbar Menu</guilabel> also has sub menus for choosing whether "
|
||
"the toolbar displays icons, text or both, and the size of the icons."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если панели инструментов разблокированы, возможно выбрать, где располагать"
|
||
" панель инструментов: <guimenuitem>Вверху</guimenuitem>, <guimenuitem>Слева<"
|
||
"/guimenuitem>, <guimenuitem>Справа</guimenuitem> или <guimenuitem>Внизу<"
|
||
"/guimenuitem> окна &sheets; с помощью щелчка <mousebutton>правой</mousebutton"
|
||
">кнопкой мыши, вызвав контекстное <guilabel>Меню панели инструментов<"
|
||
"/guilabel> и сделав выбор во вложенном меню <guisubmenu>Ориентация<"
|
||
"/guisubmenu>. Это <guilabel>Меню панели инструментов</guilabel> также имеет"
|
||
" вложенные меню для выбора того, будут ли отображаться на панели инструментов"
|
||
" значки, текст, или и то, и другое, а также размер значков."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: config.docbook:56
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Another way of moving a toolbar is by positioning the mouse pointer over the "
|
||
"two vertical bars at the left end of each toolbar and holding the "
|
||
"<mousebutton>left</mousebutton> mouse button down while you drag the toolbar "
|
||
"to the wanted position. When you drag the toolbar in this way you can "
|
||
"release the mouse button when it is some distance from any of &sheets;'s "
|
||
"window sides, and then you will get a floating toolbar, which is not locked "
|
||
"to any particular part of &sheets;'s window and can in fact be moved outside "
|
||
"of the window. To put a floating toolbar back into one of the traditional "
|
||
"positions <mousebutton>right</mousebutton> click on its titlebar to bring up "
|
||
"the <guilabel>Toolbar Menu</guilabel> then choose one of the options in the "
|
||
"<guisubmenu>Orientation</guisubmenu> sub menu."
|
||
msgstr ""
|
||
"Другой способ переместить панель инструментов — это навести указатель мыши на"
|
||
" две вертикальные полосы в левом конце каждой панели инструментов и,"
|
||
" удерживая <mousebutton>левую</mousebutton> кнопку мыши нажатой, перетащить"
|
||
" панель инструментов в нужное положение. При перетаскивании панели"
|
||
" инструментов таким образом отпустите кнопку мыши, когда она находится на"
|
||
" некотором расстоянии от любой из сторон окна &sheets;, и панель станет"
|
||
" плавающей, не привязанной к какой-либо определённой части окна &sheets;, и"
|
||
" её возможно будет переместить даже за пределы окна. Чтобы вернуть плавающую"
|
||
" панель инструментов в одно из приложений Calligra, щёлкните по ней <"
|
||
"mousebutton>правой</mousebutton> кнопкой мыши и в контекстном <guilabel>Меню"
|
||
" панели инструментов</guilabel> выберите один из вариантов вложенного меню <"
|
||
"guisubmenu>Ориентация</guisubmenu>."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: config.docbook:68
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Selecting <guimenuitem>Configure Toolbars...</guimenuitem> from the "
|
||
"<guimenu>Settings</guimenu> menu will bring up a dialog box which lets you "
|
||
"add buttons to or remove them from &sheets;'s toolbars."
|
||
msgstr ""
|
||
"При выборе пункта <guimenuitem>Панели инструментов...</guimenuitem> в меню <"
|
||
"guimenu>Настройка</guimenu> появится диалог, позволяющий добавлять или"
|
||
" удалять кнопки с панелей инструментов &sheets;."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: config.docbook:71
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To use this <guilabel>Configure Toolbars</guilabel> dialog box first select "
|
||
"a toolbar from the <guilabel>Toolbar:</guilabel> combo box. The right hand "
|
||
"<guilabel>Current actions:</guilabel> window will then show the buttons "
|
||
"currently present on the toolbar. You can remove a button by selecting it in "
|
||
"this window then pressing the left arrow button, or move it around by "
|
||
"pressing the up and down arrow buttons. To add a new button to the toolbar "
|
||
"select it in the <guilabel>Available actions:</guilabel> list then press the "
|
||
"right arrow button."
|
||
msgstr ""
|
||
"Чтобы использовать диалог <guilabel>Настройка панелей инструментов</guilabel"
|
||
">, выберите панель инструментов из раскрывающегося списка <guilabel>Панель"
|
||
" инструментов:</guilabel>. Правая область <guilabel>Текущие действия:<"
|
||
"/guilabel> отображает кнопки, которые сейчас находятся на панели"
|
||
" инструментов. Чтобы убрать кнопку, выберите её в правой области и нажмите"
|
||
" кнопку со стрелкой влево, либо переместите её с помощью клавиш со стрелками."
|
||
" Чтобы добавить кнопку, выберите её в списке слева <guilabel>Доступные"
|
||
" действия:</guilabel> и нажмите кнопку со стрелкой вправо."
|