241 lines
14 KiB
Plaintext
241 lines
14 KiB
Plaintext
#
|
||
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2019.
|
||
# Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>, 2021.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-03-17 04:28+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-08-17 15:48+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: using-mainwindow-mapview.docbook:2
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Map View"
|
||
msgstr "Режим просмотра «Карта»"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-mainwindow-mapview.docbook:4
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The whole &digikam; geolocation suite - if you want to call it that way ;-) "
|
||
"- consists of four parts:"
|
||
msgstr "Весь пакет геолокации &digikam; состоит из четырёх частей:"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-mainwindow-mapview.docbook:8
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Map mode of the Image Area which displays images with GPS data on a map "
|
||
"depending on the selection on the Left Sidebar, ⪚ the images in the album "
|
||
"you selected in the Album View, the images with a certain tag assigned "
|
||
"(selected in the Tag View), with a certain label and so on."
|
||
msgstr ""
|
||
"Режим карты в области изображения, который показывает данные GPS на карте в"
|
||
" зависимости от того, что выбрано в левой боковой панели, например,"
|
||
" изображения в альбоме, изображения с конкретной меткой, с конкретным ярлыком"
|
||
" и так далее."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-mainwindow-mapview.docbook:11
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This view which is the search tool for finding images by their GPS data."
|
||
msgstr ""
|
||
"Режим просмотра «Карта», который является инструментом поиска изображений по"
|
||
" данным GPS."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-mainwindow-mapview.docbook:12
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The <link linkend=\"tool-geolocationeditor\">Geolocation Editor</link> which "
|
||
"is accessible via <menuchoice><shortcut><keycombo action=\"simul\">&Ctrl;"
|
||
"&Shift;<keycap>G</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Item</"
|
||
"guimenu><guimenuitem>Edit Geolocation...</guimenuitem></menuchoice> and "
|
||
"allows to set and to edit GPS data."
|
||
msgstr ""
|
||
"<link linkend=\"tool-geolocationeditor\">Редактор местоположения</link>,"
|
||
" который открывается с помощью меню <menuchoice><shortcut><keycombo"
|
||
" action=\"simul\">&Ctrl;&Shift;<keycap>G</keycap></keycombo></shortcut><"
|
||
"guimenu>Объект</guimenu><guimenuitem>Редактировать местоположение...<"
|
||
"/guimenuitem></menuchoice> и позволяет устанавливать и редактировать данные"
|
||
" GPS."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-mainwindow-mapview.docbook:13
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The <link linkend=\"using-sidebar-maps\">Map</link> tab on the Right Sidebar "
|
||
"which shows the location of the image on a map and is purely informative."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вкладка «<link linkend=\"using-sidebar-maps\">Карты</link>» на правой боковой"
|
||
" панели, которая очень информативно отображает местоположение изображения на"
|
||
" карте."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-mainwindow-mapview.docbook:15
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "All four are based on the &marble; widget."
|
||
msgstr "Все четыре инструмента основаны на виджете &marble;."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-mainwindow-mapview.docbook:25
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For navigating on the map refer to &marble; handbook, Chapter 2. The meaning "
|
||
"of <quote>GPS</quote> and functions and buttons that apply to all three "
|
||
"geolocation parts are described in the <link linkend=\"tool-geolocationeditor"
|
||
"\">Geolocation Editor</link> chapter of this handbook. This applies to the "
|
||
"context menu on the map and the first line of buttons under the map except "
|
||
"the last three. The designations I use here for the buttons is the content "
|
||
"of the respective tooltip."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для навигации по карте обратитесь ко второй главе руководства пользователя"
|
||
" &marble;. Описание понятия «GPS», а также функции и кнопки, применяющиеся"
|
||
" для всех элементов, представлены в главе «<link"
|
||
" linkend=\"tool-geolocationeditor\">Редактор местоположения</link>» этого"
|
||
" руководства. Это относится к контекстному меню на карте и первой строке с"
|
||
" кнопками под картой, за исключением последних трёх. Описания к кнопкам,"
|
||
" используемые далее, это содержимое соответствующих всплывающих подсказок."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-mainwindow-mapview.docbook:29
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usually you will begin searching for images by defining a region on the map. "
|
||
"From the <quote>Search by area:</quote> buttons click the left one, the "
|
||
"Select-images-by-drawing-a-rectangle button, then click with the &LMB; over "
|
||
"one corner on the map, draw open a rectangle and click with the &LMB; over "
|
||
"another corner. All images falling within the coordinates of that rectangle "
|
||
"will be shown in the Image Area (provided your images have been geo-coded of "
|
||
"course)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Обычно поиск изображений начинается с определения региона на карте. С помощью"
|
||
" кнопок из области «Искать по региону:» нажмите на левую, «Выделить"
|
||
" изображения, попадающие в прямоугольник», затем щёлкните левой кнопкой мыши"
|
||
" в углу карты, нарисуйте прямоугольник и ещё рах щёлкните левой кнопкой мыши,"
|
||
" но уже в другом углу. Изображения, попавшие в координаты прямоугольника,"
|
||
" будут отображены в области изображений (с условием, что изображениям"
|
||
" присвоены гео-метки)."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-mainwindow-mapview.docbook:33
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The next button to the right is the Create-a-region-selection-from-a-"
|
||
"thumbnail button which creates a small region around the position of a "
|
||
"marker or thumbnail if you click on it. If there are other images hidden "
|
||
"behind it because they have the same position or one very close to the image "
|
||
"you click on they will be shown in the Image Area."
|
||
msgstr ""
|
||
"Следующая кнопка справа, это «Создать выделение области из миниатюры»,"
|
||
" которая позволяет создать маленькую область вокруг метки или миниатюры, если"
|
||
" нажать на ней. Если есть ещё изображения, скрытые из-за того, что находятся"
|
||
" на той же позиции или очень близко к нажатому изображению, они также"
|
||
" отобразятся в области изображения."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-mainwindow-mapview.docbook:37
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The last button in this row is the Remove-the-current-region-selection "
|
||
"button. Well, do I still have to explain that after all? O.k., I should "
|
||
"mention that it, of course, only removes the selection, not your precious "
|
||
"pics :-)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Последняя кнопка в этом ряду — это «Удалить текущее выделение области». Эта"
|
||
" кнопка позволяет удалить только выделение области, а не изображение."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-mainwindow-mapview.docbook:41
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Now let's have a look on the three buttons at the right end of the row right "
|
||
"under the map. They control which images you see in the Image Area out of "
|
||
"your defined region. Let's begin with the one at the very end of the row, "
|
||
"the Select-images button. If you activate it, it will toggle the selection "
|
||
"of a photograph (or a group of photographs if they are hidden behind each "
|
||
"other) once you click on it on the map. This can be helpful to fine tune "
|
||
"your selection before carrying out operations from the Right Sidebar or the "
|
||
"menus."
|
||
msgstr ""
|
||
"Прямо под картой в правом конце ряда расположены три кнопки. Они позволяют"
|
||
" определить, какие изображения следует отображать в области за пределами"
|
||
" указанного диапазона. Кнопка «Выбрать изображения» позволяет переключить"
|
||
" выбор фотографии (или группы фотографий, если они скрыты друг за другом)."
|
||
" Это может быть полезно для точной настройки выбора перед выполнением"
|
||
" операций с правой боковой панели или меню."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-mainwindow-mapview.docbook:45
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Filter-images button (the one with the funnel on it) will, other than "
|
||
"the Select-images button who leaves all images from your defined region "
|
||
"visible in the Image Area, switch off all other images and show only the one "
|
||
"you clicked on. This is particular useful if the map is just showing markers "
|
||
"or if the thumbnails are too small to clearly identify images."
|
||
msgstr ""
|
||
"Кнопка «Фильтровать изображения» (та, на которой находится воронка), кроме"
|
||
" кнопки «Выбрать изображения», которая оставляет все изображения из"
|
||
" определенной области видимыми в области изображений, отключит все остальные"
|
||
" изображения и покажет только то, которое было выделено. Это особенно"
|
||
" полезно, если карта просто показывает маркеры или если миниатюры слишком"
|
||
" малы, чтобы чётко идентифицировать изображения."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-mainwindow-mapview.docbook:49
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Remove-the-current-filter button is self explaining but I want to "
|
||
"mention here that these three last buttons won't affect your defined search "
|
||
"region which means that once you click the button with the white cross in a "
|
||
"red circle all images in that region should be displayed again in the Image "
|
||
"Area."
|
||
msgstr ""
|
||
"Предназначение кнопки удаления параметров текущего фильтра очевидно из её"
|
||
" названия. Эти три последние кнопки не повлияют на указанную область поиска,"
|
||
" что означает, что после того, как будет нажата кнопка с белым крестом в"
|
||
" красном круге, все изображения в этой области снова отобразятся в области"
|
||
" изображений."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-mainwindow-mapview.docbook:53
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The <guilabel>Show Non-Geolocated Items</guilabel> button displays all "
|
||
"images without GPS data in the Image Area. If this applies to many images "
|
||
"from your collections it might be a good idea to use the Filters tab of the "
|
||
"Right Sidebar and/or the sorting and grouping functions in the "
|
||
"<guimenu>View</guimenu> menu additionally."
|
||
msgstr ""
|
||
"Кнопка <guilabel>Показать объекты без данных о местоположении</guilabel>"
|
||
" отображает все изображения базы данных GPS в области изображения. Если это"
|
||
" относится ко многим изображениям в коллекциях, рекомендуется дополнительно"
|
||
" использовать вкладку «Фильтры» на правой боковой панели и/или функцию"
|
||
" сортировки и группировки в меню <guimenu>Вид</guimenu>."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-mainwindow-mapview.docbook:57
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In the box below you can enter a name for your geo filter. It will be added "
|
||
"to the list view below for future reference once you click the save button "
|
||
"to the right of it, it acts as a live geo folder. The search field at the "
|
||
"bottom searches in the Searches list above."
|
||
msgstr ""
|
||
"В поле ввода внизу возможно ввести название фильтра местоположения. Он будет"
|
||
" добавлен в список ниже для дальнейших обращений, если нажать кнопку"
|
||
" «Сохранить» справа от него. Он будет действовать как динамическая гео-папка."
|
||
" Поле поиска внизу выполняет поиск в списке поиска выше."
|