1
0
mirror of https://gitlab.com/libvirt/libvirt.git synced 2024-12-22 17:34:18 +03:00

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/

Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Signed-off-by: Fedora Weblate Translation <i18n@lists.fedoraproject.org>
This commit is contained in:
Weblate 2022-03-30 10:23:42 +02:00
parent c1ae54ad2e
commit b908d4bbb2
44 changed files with 3988 additions and 1930 deletions

140
po/as.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 06:48+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
@ -1144,6 +1144,12 @@ msgstr "guest-get-vcpus ৰ উত্তৰত 'logical-id' নাই"
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr "guest-get-vcpus ৰ উত্তৰত 'logical-id' নাই"
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "'queues' কেৱল virtio-scsi নিয়ন্ত্ৰক দ্বাৰা সমৰ্থিত"
@ -1246,6 +1252,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr "এই QEMU বাইনাৰি দ্বাৰা SATA সমৰ্থিত হয়"
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr "এলগৰিথম %d মচি পেলোৱাটো সমৰ্থিত নহয়"
@ -2344,10 +2356,6 @@ msgstr "'%s' লে কলে ৰিক্ত ফলাফল ঘুৰাই
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr "'%s' লে কলে কিবা ঘুৰাই দিলে, এটা ৰিক্ত ফলাফল আশা কৰা হৈছিল"
#, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "utsname লৈ কল ব্যৰ্থ হল: %d"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr "'%s' ৰ পৰা %s কল কৰিবলে ব্যৰ্থ"
@ -3110,10 +3118,6 @@ msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী স্টেট '%s' বিশ্ল
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী স্টেট '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি"
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -3982,10 +3986,6 @@ msgstr "টান প্ৰতিক্ৰিয়া বস্তুক ক্ৰ
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "ডমেইন ধ্বংস কৰিব নোৱাৰি: %s"
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr "স্ট্ৰিং %s ৰ পৰা কাৰনেল সংস্কৰণ নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি"
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr "'%s' ৰ পৰা %s dlsym কৰিব পৰা নগল: %s"
@ -7383,10 +7383,6 @@ msgstr "লকক প্ৰশ্ন কৰিবলে ব্যৰ্থ"
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "প্ৰক্ৰিয়া %lld kill কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "সক্ৰিয় ডোমেইনৰ তালিকা নিৰ্মাণে ব্যৰ্থ"
@ -7718,6 +7714,9 @@ msgstr "'%s' ৰ পৰা ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্য
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "পোৰ্ট সংখ্যা বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "ডোমেইনৰ বাবে মেমৰি নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
@ -8666,6 +8665,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -12386,9 +12392,6 @@ msgstr "নেটৱৰ্ক '%s' ৰ কোনো সংলগ্ন আন্
msgid "No open log file %s"
msgstr "লগ ফাইল %s খোলিবলে অক্ষম"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr "কোনো প্ৰতি-CPU পৰিসংখ্যা উপলব্ধ নাই"
@ -20554,6 +20557,9 @@ msgstr ""
"শাৰী %d ত: %s%s\n"
"%s"
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -23902,6 +23908,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -27250,9 +27259,6 @@ msgstr "fs ড্ৰাইভাৰ %s সমৰ্থিত নহয়"
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr "fs বিন্যাস %s সমৰ্থিত নহয়"
msgid "fseek failed"
msgstr "fseek ব্যৰ্থ হল"
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr "ডিস্কৰ সম্পূৰ্ণ-অৰ্হতাসম্পন্ন পথ"
@ -28071,8 +28077,8 @@ msgid "interface name"
msgstr "সংযোগমাধ্যমৰ নাম"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ নাম %s বাফাৰত খাপ নাখায়"
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "সংযোগমাধ্যমৰ নাম বা MAC ঠিকনা"
@ -28849,6 +28855,10 @@ msgstr "VMX প্ৰবিষ্টি '%s' ৰ বাবে অবৈধ ম
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr "প্ৰাচল '%s' ৰ বাবে অবৈধ ধৰণ '%s', প্ৰত্যাশিত '%s'"
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr "বুট মেনু সময়অন্তৰ বাবে অবৈধ মান, বিস্তাৰ [0,65535] ত হব লাগিব"
@ -30262,6 +30272,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr "root সামগ্ৰী অনুপস্থিত"
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr "CPU স্থাপত্য অনুপস্থিত"
@ -30321,6 +30334,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr "ডিস্ক উৎসৰ বাবে সন্ধানহীন নাম"
@ -30379,6 +30395,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr "KVM বৈশিষ্ট্য '%s' ৰ বাবে 'state' বৈশিষ্ট্য নাই"
@ -33009,6 +33028,9 @@ msgstr "বিশ্লেষণ কৰোঁতাৰ ভুল"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr "ফাইল বিৱৰকসমূহ N,M,... অতিথিলৈ প্ৰেৰণ কৰক"
@ -33392,6 +33414,9 @@ msgstr "পূৰ্বআবণ্টন কেৱল ৰ' ধৰণ ভলি
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr "পূৰ্বআবণ্টন মেটাডাটা (qcow2 ৰ বাবে সম্পূৰ্ণ আবণ্টনৰ পৰিৱৰ্তে)"
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "prefix too long"
msgstr "ipset নাম অতি দীঘল নহয়"
@ -33514,6 +33539,9 @@ msgstr "প্ৰোগ্ৰাম অমিল (প্ৰকৃত %x, প্
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr "নেটৱৰ্ক %s ৰ DNS TXT ৰেকৰ্ড নাম '%s' ৰ প্ৰয়োজনীয় মান বৈশিষ্ট্য নাই"
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -34649,6 +34677,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "ACPI S3 সংহতি কৰাটো সমৰ্থিত নহয়"
@ -36509,9 +36542,6 @@ msgstr "'%s' ৰ পৰা uid আৰু gid বিশ্লেষণ কৰি
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr "চিহ্নিত ধৰণৰ মনিটৰ ব্যৱস্থাপনা কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr "স্নেপশ্বটত ডিস্ক অনুৰোধসমূহ নিয়ন্ত্ৰণ কৰিবলে অক্ষম"
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "চিহ্নিত ধৰণৰ মনিটৰ ব্যৱস্থাপনা কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
@ -37425,18 +37455,6 @@ msgstr "অজ্ঞাত ডিভাইচ ধৰণ '%s'"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "অজ্ঞাত ডিস্ক স্নেপশ্বট ড্ৰাইভাৰ '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "অজ্ঞাত ডিস্ক স্নেপশ্বট সংহতি '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "অজ্ঞাত ডিস্ক স্নেপশ্বট ধৰণ '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "অজ্ঞাত ডিষ্ক ধৰণ '%s'"
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "অজ্ঞাত ড্ৰাইভাৰ বিন্যাস মান '%s'"
@ -37535,10 +37553,6 @@ msgstr "অজ্ঞাত সংযোগমাধ্যমৰ ধৰণ '%s'"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "অজ্ঞাত ধৰণৰ ঠিকনা '%s'"
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "অজ্ঞাত মেমৰি স্নেপশ্বট সংহতি '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "অজ্ঞাত accessmode '%s'"
@ -37991,6 +38005,10 @@ msgstr "অসমৰ্থিত ডিস্ক ডিভাইচ"
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr "%s ধৰণৰ ডিস্ক সমৰ্থিত নহয়"
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
msgid "unsupported disk type"
msgstr "অসমৰ্থিত ডিস্ক ধৰণ"
@ -39233,6 +39251,40 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "utsname লৈ কল ব্যৰ্থ হল: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot parse version string '%s'"
#~ msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী স্টেট '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি"
#~ msgid "Could not determine kernel version from string %s"
#~ msgstr "স্ট্ৰিং %s ৰ পৰা কাৰনেল সংস্কৰণ নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি"
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "প্ৰক্ৰিয়া %lld kill কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"
#~ msgid "fseek failed"
#~ msgstr "fseek ব্যৰ্থ হল"
#~ msgid "interface name %s does not fit into buffer "
#~ msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ নাম %s বাফাৰত খাপ নাখায়"
#~ msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
#~ msgstr "স্নেপশ্বটত ডিস্ক অনুৰোধসমূহ নিয়ন্ত্ৰণ কৰিবলে অক্ষম"
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "অজ্ঞাত ডিস্ক স্নেপশ্বট সংহতি '%s'"
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "অজ্ঞাত ডিস্ক স্নেপশ্বট ধৰণ '%s'"
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "অজ্ঞাত ডিষ্ক ধৰণ '%s'"
#~ msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "অজ্ঞাত মেমৰি স্নেপশ্বট সংহতি '%s'"
#~ msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
#~ msgstr "'queues' বৈশিষ্ট্য ধনাত্মক সংখ্যা হব লাগিব: %s"

124
po/bg.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-04 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Nickys Music Group <nickys.music.group@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@ -1069,6 +1069,12 @@ msgstr ""
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr ""
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
@ -1161,6 +1167,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr ""
@ -2209,10 +2221,6 @@ msgstr ""
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "грешка при операция: %s"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr ""
@ -2928,10 +2936,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -3780,10 +3784,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "Неуспешно унищожаване на домейн %s"
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr ""
@ -7129,10 +7129,6 @@ msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s"
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "Неуспешно извличане състоянието на блоковете %s %s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Грешка при извеждане на списък с активните домейни"
@ -7482,6 +7478,9 @@ msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн о
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "Неуспешно стартиране на мрежа %s"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "Неуспешно рестартиране на домейн %s"
@ -8445,6 +8444,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -12006,9 +12012,6 @@ msgstr ""
msgid "No open log file %s"
msgstr "грешка при GET операция: %s"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
@ -19908,6 +19911,9 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -23156,6 +23162,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -26507,9 +26516,6 @@ msgstr ""
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr ""
msgid "fseek failed"
msgstr ""
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
@ -27293,7 +27299,7 @@ msgid "interface name"
msgstr "име на мрежа"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
@ -28064,6 +28070,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""
@ -29445,6 +29455,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr ""
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr ""
@ -29500,6 +29513,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr ""
@ -29554,6 +29570,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr ""
@ -32100,6 +32119,9 @@ msgstr "грешка при разбора"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""
@ -32473,6 +32495,9 @@ msgstr ""
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr ""
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
msgid "prefix too long"
msgstr ""
@ -32590,6 +32615,9 @@ msgstr ""
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr ""
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -33677,6 +33705,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr ""
@ -35461,9 +35494,6 @@ msgstr ""
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr ""
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "Не може да се промени MaxMemorySize"
@ -36371,18 +36401,6 @@ msgstr "непознат тип ОС %s"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "непозната машина %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "непознат тип ОС %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "непознат тип ОС %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
@ -36482,10 +36500,6 @@ msgstr "непознат тип ОС %s"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "непознат тип ОС %s"
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
@ -36941,6 +36955,10 @@ msgstr "източник на дисковото устройство"
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
msgid "unsupported disk type"
msgstr ""
@ -38142,6 +38160,26 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <низ>"
#, fuzzy
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "грешка при операция: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "Неуспешно извличане състоянието на блоковете %s %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "непозната машина %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "непознат тип ОС %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "непознат тип ОС %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid TSC frequency"
#~ msgstr "ЦП честота:"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-24 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Akarshan Biswas <akarshan.biswas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@ -1093,6 +1093,12 @@ msgstr ""
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr ""
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "sgio শুধুমাত্র scsi হোস্ট ডিভাইসের ক্ষেত্রে সমর্থিত"
@ -1194,6 +1200,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না"
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না"
@ -2275,10 +2287,6 @@ msgstr ""
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "কর্ম বিফল: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr "'%s'-র stat করতে ব্যর্থ"
@ -3042,10 +3050,6 @@ msgstr "বাস '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr "ভিডিও ram '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -3911,10 +3915,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr "ডোমেইনের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য সর্বাধিক vcpu নির্ধারণ করা যায়নি"
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %s"
@ -7344,10 +7344,6 @@ msgstr "%s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্য
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "পুল %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "সক্রিয় ডোমেইনের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
@ -7691,6 +7687,9 @@ msgstr "'%s' থেকে ধনাত্মক অখন্ড সংখ্য
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "ডোমেইনের জন্য মেমরি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
@ -8665,6 +8664,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -12364,9 +12370,6 @@ msgstr ""
msgid "No open log file %s"
msgstr "ফাইল %s লোড করতে সমস্যা"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr "কোনো JSON পার্সারের বাস্তবায়ন উপলব্ধ নেই"
@ -20567,6 +20570,9 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -23950,6 +23956,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -27330,10 +27339,6 @@ msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়"
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়"
#, fuzzy
msgid "fseek failed"
msgstr "sockpair বিফল"
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
@ -28153,9 +28158,9 @@ msgstr "ইন্টারফেস mtu-র মান সঠিক নয়"
msgid "interface name"
msgstr "ইন্টারফেসের নাম"
#, fuzzy, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "টার্গেট চ্যানেল নাম %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "ইন্টারফেসের নাম অথবা MAC ঠিকানা"
@ -28952,6 +28957,10 @@ msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr "rebootTimeout এর মান অবৈধ, অবশ্যই [-1,65535] রেঞ্জে হতে হবে"
@ -30395,6 +30404,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr "root সামগ্রী অনুপস্থিত"
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr "CPU আর্কিটেকচার অনুপস্থিত"
@ -30453,6 +30465,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr "ডিস্ক সোর্সের ক্ষেত্রে অনুপস্থিত নাম"
@ -30511,6 +30526,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr "'state' অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত HyperV Enlightenment বৈশিষ্ট্য '%s' এর ক্ষেত্রে"
@ -33162,6 +33180,9 @@ msgstr "পার্সার সংক্রান্ত ত্রুটি"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""
@ -33542,6 +33563,9 @@ msgstr "ram অ্যাট্রিবিউট শুধুমাত্র qxl
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr ""
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "prefix too long"
msgstr "ipset নাম অত্যন্ত দীর্ঘ"
@ -33668,6 +33692,9 @@ msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr ""
"'%s' নামের DNS TXT রেকর্ডে, %s নেটওয়ার্কের, প্রয়োজনীয় মান অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -34802,6 +34829,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না"
@ -36664,9 +36696,6 @@ msgstr ""
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr "চিহ্নিত ধরনের মনিটর ব্যবস্থাপনা করতে ব্যর্থ: %s"
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr "স্ন্যাপশটে ডিস্ক অনুরোধ পরিচালনা করতে ব্যর্থ"
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "চিহ্নিত ধরনের মনিটর ব্যবস্থাপনা করতে ব্যর্থ: %s"
@ -37589,18 +37618,6 @@ msgstr "অজানা ডিভাইস ধরন '%s'"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "অজানা ডিস্ক স্ন্যাপশট ড্রাইভার '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "অজানা ডিস্ক স্ন্যাপশট সেটিং '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "অজানা ডিস্ক স্ন্যাপশট ড্রাইভার '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "অজানা ধরনের ডিস্ক '%s'"
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "অজানা ড্রাইভার ফর্ম্যাট মান '%s'"
@ -37699,10 +37716,6 @@ msgstr "অজানা ধরনের ইন্টারফেস '%s'"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "অজানা ধরনের ঠিকানা '%s'"
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "অজানা মেমরি স্ন্যাপশট সেটিং '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "অজানা accessmode '%s'"
@ -38162,6 +38175,10 @@ msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়"
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়"
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unsupported disk type"
msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়"
@ -39406,6 +39423,46 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "[--%s <string>]"
#, fuzzy
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "কর্ম বিফল: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot parse version string '%s'"
#~ msgstr "ভিডিও ram '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not determine kernel version from string %s"
#~ msgstr "ডোমেইনের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য সর্বাধিক vcpu নির্ধারণ করা যায়নি"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "পুল %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
#, fuzzy
#~ msgid "fseek failed"
#~ msgstr "sockpair বিফল"
#, fuzzy
#~ msgid "interface name %s does not fit into buffer "
#~ msgstr "টার্গেট চ্যানেল নাম %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
#~ msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
#~ msgstr "স্ন্যাপশটে ডিস্ক অনুরোধ পরিচালনা করতে ব্যর্থ"
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "অজানা ডিস্ক স্ন্যাপশট সেটিং '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "অজানা ডিস্ক স্ন্যাপশট ড্রাইভার '%s'"
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "অজানা ধরনের ডিস্ক '%s'"
#~ msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "অজানা মেমরি স্ন্যাপশট সেটিং '%s'"
#~ msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
#~ msgstr "'queues' অ্যাট্রিবিউট অবশ্যই এক ধনাত্মক সংখ্যা হতে হবে: %s"

124
po/bs.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 07:12+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
@ -1060,6 +1060,12 @@ msgstr ""
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr ""
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
@ -1152,6 +1158,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr ""
@ -2195,10 +2207,6 @@ msgstr ""
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "operacija nije uspjela: %s"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr ""
@ -2910,10 +2918,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -3761,10 +3765,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo"
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr ""
@ -7094,10 +7094,6 @@ msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo"
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo"
@ -7449,6 +7445,9 @@ msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo"
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "Ponovno pokretanje domena %s nije uspjelo"
@ -8411,6 +8410,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -11948,9 +11954,6 @@ msgstr ""
msgid "No open log file %s"
msgstr "operacija GET nije uspjela: %s"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
@ -19780,6 +19783,9 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -23016,6 +23022,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -26335,9 +26344,6 @@ msgstr ""
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr ""
msgid "fseek failed"
msgstr ""
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
@ -27116,7 +27122,7 @@ msgid "interface name"
msgstr "neodređeni broj"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
@ -27887,6 +27893,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""
@ -29245,6 +29255,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr ""
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr ""
@ -29300,6 +29313,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr ""
@ -29354,6 +29370,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr ""
@ -31891,6 +31910,9 @@ msgstr "interna pogreška"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""
@ -32263,6 +32285,9 @@ msgstr ""
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr ""
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
msgid "prefix too long"
msgstr ""
@ -32380,6 +32405,9 @@ msgstr ""
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr ""
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -33460,6 +33488,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr ""
@ -35235,9 +35268,6 @@ msgstr ""
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr ""
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr ""
@ -36139,18 +36169,6 @@ msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "nepoznato računalo %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "nepoznata naredba: '%s'"
@ -36250,10 +36268,6 @@ msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "nepoznata naredba: '%s'"
@ -36707,6 +36721,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
msgid "unsupported disk type"
msgstr ""
@ -37903,6 +37921,26 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <niz>"
#, fuzzy
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "operacija nije uspjela: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "nepoznato računalo %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid TSC frequency"
#~ msgstr "CPU frekvencija:"

133
po/ca.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
@ -1069,6 +1069,12 @@ msgstr ""
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr ""
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
@ -1161,6 +1167,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr ""
@ -2210,10 +2222,6 @@ msgstr ""
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "ha fallat l'operació: %s"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr ""
@ -2943,10 +2951,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -3804,10 +3808,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "No s'ha destruït el domini %s"
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr ""
@ -7180,10 +7180,6 @@ msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "No s'ha pogut obtenir les estadístiques dels blocs %s %s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis actius"
@ -7534,6 +7530,9 @@ msgstr "No s'ha pogut restaurar un domini des de %s"
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "No s'ha pogut analitzar la sortida de vzlist"
@ -8501,6 +8500,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -12096,9 +12102,6 @@ msgstr ""
msgid "No open log file %s"
msgstr "no hi ha fitxer de configuració per a %s"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
@ -20165,6 +20168,9 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -23440,6 +23446,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -26796,9 +26805,6 @@ msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
msgid "fseek failed"
msgstr ""
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
@ -27585,7 +27591,7 @@ msgid "interface name"
msgstr "nom de xarxa"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
@ -28357,6 +28363,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""
@ -29761,6 +29771,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr "falta l'element primari"
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr ""
@ -29817,6 +29830,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr ""
@ -29873,6 +29889,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr ""
@ -32452,6 +32471,9 @@ msgstr "error d'anàlisi"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""
@ -32830,6 +32852,9 @@ msgstr ""
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr ""
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
msgid "prefix too long"
msgstr ""
@ -32947,6 +32972,9 @@ msgstr "S'ha produït un error de coincidència de versió (real %x, esperada %x
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr ""
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -34046,6 +34074,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
@ -35850,10 +35883,6 @@ msgstr ""
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
#, fuzzy
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr "No es pot obtenir la descripció XML de la instantània"
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "No es pot canviar MaxMemorySize"
@ -36774,18 +36803,6 @@ msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
@ -36885,10 +36902,6 @@ msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
@ -37347,6 +37360,10 @@ msgstr "origen del dispositiu de disc"
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unsupported disk type"
msgstr "valor no suportat"
@ -38555,6 +38572,34 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <cadena>"
#, fuzzy
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "ha fallat l'operació: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir les estadístiques dels blocs %s %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
#~ msgstr "No es pot obtenir la descripció XML de la instantània"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid TSC frequency"
#~ msgstr "Freqüència de CPU:"

142
po/cs.po
View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-21 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Matej Cepl <mcepl@cepl.eu>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@ -1251,6 +1251,12 @@ msgstr "v odpovědi guest-get-vcpus chybí 'logical-id'"
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr "v odpovědi quest-get-users chybí 'login-time'"
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "'max_sectors' je podporováno pouze řadičem virtio-scsi"
@ -1349,6 +1355,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr "VxHS protokol není touto binárkou QEMU podporován"
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr "algoritmus „trim“ není podporován"
@ -2452,10 +2464,6 @@ msgstr "Volání „%s“ vrátilo prázdný výsledek, očekáván neprázdný"
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr "Volání „%s“ něco vrátilo, očekáván prázdný výsledek"
#, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "Volání do utsname se nezdařilo: %d"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr "Volání %s z „%s“ se nezdařilo"
@ -3205,10 +3213,6 @@ msgstr ""
"Nedaří se zpracovat atribut uuid (nikde se neopakující identifikátor) prvku "
"<address> (adresa)"
#, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr "Nedaří se zpracovat řetězec verze „%s“"
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -4075,10 +4079,6 @@ msgstr "Nedaří se zrušit serializaci položky pull odpovědi"
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "Nepodařilo se zlikvidovat doménu: %s"
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr "Nedaří se zjistit verzi ovladače z řetězce %s"
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr "Nedaří dlsym %s z „%s“: %s"
@ -7453,10 +7453,6 @@ msgstr "Nepodařilo se získat zámek: %s"
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "Nepodařilo se vynutit ukončení procesu %lld: %s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Nepodařilo se vypsat aktivní domény"
@ -7790,6 +7786,9 @@ msgstr "Nepodařilo se zpracovat pořadové číslo rozhraní z „%s“"
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "Nepodařilo se zpracovat paměť"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "Nepodařilo se zpracovat počet paměťových slotů"
@ -8739,6 +8738,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -12442,9 +12448,6 @@ msgstr "Žádný síťový soket přiřazený klientovi"
msgid "No open log file %s"
msgstr "Žádný otevřený soubor záznamu událostí %s"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr "Žádný výstup z iptables --version"
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr "Statistiky pro jednotlivé procesory nejsou k dispozici"
@ -20537,6 +20540,9 @@ msgstr ""
"na řádku %d: %s%s\n"
"%s"
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr "je možné zadat nejvýše jeden prvek mezipaměti procesoru"
@ -23875,6 +23881,9 @@ msgstr "uživatelsky určený název zařízení rozhraní"
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -27188,9 +27197,6 @@ msgstr "ovladač souborového systému %s není podporován"
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr "formát souborového systému %s není podporován"
msgid "fseek failed"
msgstr "fseek se nezdařilo"
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr "úplný popis umístění disku"
@ -28010,8 +28016,8 @@ msgid "interface name"
msgstr "název rozhraní"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "název rozhraní %s se nevejde do vyrovnávací paměti"
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "název nebo MAC adresa rozhraní"
@ -28800,6 +28806,10 @@ msgstr "neplatná hodnota „%s“ pro parametr stěhování „%s“"
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr "neplatná hodnota „%s“ pro parametr „%s“ zařízení „%s“"
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""
"neplatná hodnota pro časový limit nabídky zavádění systému je třeba, aby "
@ -30197,6 +30207,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr "chybí prvek 'DateTime'"
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr "Chybí architektura procesoru"
@ -30258,6 +30271,9 @@ msgstr ""
"v mezipaměti schopností QEMU chybí atribut 'name' (název) pro vlastnost "
"model procesoru hostitele"
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr "chybí název zdroje disku"
@ -30315,6 +30331,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr "chybí atribut 'value' pro HyperV funkci 'vendor_id' (identif. výrobce)"
@ -32898,6 +32917,9 @@ msgstr "chyba vyhodnocovače"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr "část řetězce pro automatické doplnění"
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr "předat popisovače souborů N,M,... hostovi"
@ -33288,6 +33310,9 @@ msgstr "předpřidělení je podporované pouze pro holý svazek"
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr "předpřidělit metadata (pro qcow2 namísto plného přidělení)"
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
msgid "prefix too long"
msgstr "předpona (prefix) je příliš dlouhá"
@ -33403,6 +33428,9 @@ msgstr "neshoda programu v události (skutečný 0x%x, očekáváno 0x%x)"
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr "nepovolený znak v názvu DNS záznamu TXT „%s“ sítě %s"
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr "protokol „%s“ přijímá pouze jediného hostitele"
@ -34530,6 +34558,11 @@ msgstr "nastavit práh pro block-treshold událost pro blokové zařízení"
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr "nastavit na čas hostitele, na kterém je spuštěné virsh"
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "nastavení ACPI S3 není podporováno"
@ -36414,9 +36447,6 @@ msgstr "nedaří se získat prostřednictvím procfs uid a gid pro PID %d"
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr "nedaří se ošetřit typ monitoru: %s"
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr "nedaří se obsloužit požadavky na disk v zachyceném stavu"
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "nedaří se ošetřit typ monitoru: %s"
@ -37315,18 +37345,6 @@ msgstr "neznámý typ zařízení „%s“"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "neznámý ovladač zachyceného stavu disku „%s“"
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "neznámé nastavení zachyceného stavu disku „%s“"
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "neznámý typ zachyceného stavu disku „%s“"
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "neznámý typ disku '%s'"
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "neznámá hodnota formátu ovladače „%s“"
@ -37423,10 +37441,6 @@ msgstr "neznámý typ rozhraní „%s“"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "neznámý typ IP adresy „%s“"
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "neznámé nastavení zachyceného stavu paměti „%s“"
#, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "neznámé memoryBacking/access/mode „%s“"
@ -37880,6 +37894,10 @@ msgstr "nepodporované diskové zařízení"
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr "nepodporovaný ovladač disku %s"
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
msgid "unsupported disk type"
msgstr "nepodporovaný typ disku"
@ -39140,6 +39158,42 @@ msgstr "zóna %s vyžadována pro sít %s, ale firewalld není aktivní"
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <řetězec>}…"
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "Volání do utsname se nezdařilo: %d"
#~ msgid "Cannot parse version string '%s'"
#~ msgstr "Nedaří se zpracovat řetězec verze „%s“"
#~ msgid "Could not determine kernel version from string %s"
#~ msgstr "Nedaří se zjistit verzi ovladače z řetězce %s"
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "Nepodařilo se vynutit ukončení procesu %lld: %s"
#~ msgid "No output from iptables --version"
#~ msgstr "Žádný výstup z iptables --version"
#~ msgid "fseek failed"
#~ msgstr "fseek se nezdařilo"
#~ msgid "interface name %s does not fit into buffer "
#~ msgstr "název rozhraní %s se nevejde do vyrovnávací paměti"
#~ msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
#~ msgstr "nedaří se obsloužit požadavky na disk v zachyceném stavu"
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "neznámé nastavení zachyceného stavu disku „%s“"
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "neznámý typ zachyceného stavu disku „%s“"
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "neznámý typ disku '%s'"
#~ msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "neznámé nastavení zachyceného stavu paměti „%s“"
#~ msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
#~ msgstr "je třeba, aby atribut 'queues' bylo kladné číslo: %s"

124
po/da.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
@ -1061,6 +1061,12 @@ msgstr ""
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr ""
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
@ -1153,6 +1159,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr ""
@ -2201,10 +2213,6 @@ msgstr ""
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "operation mislykkedes: %s"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr ""
@ -2916,10 +2924,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -3765,10 +3769,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "Kunne ikke ødelægge domæne %s"
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr ""
@ -7109,10 +7109,6 @@ msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s"
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Kunne ikke liste aktive domæner"
@ -7462,6 +7458,9 @@ msgstr "Kunne ikke genetablere domæne fra %s"
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "Kunne ikke starte netværk %s"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "Kunne ikke genstarte domæne %s"
@ -8424,6 +8423,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -11966,9 +11972,6 @@ msgstr ""
msgid "No open log file %s"
msgstr "GET-operation mislykkedes: %s"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
@ -19819,6 +19822,9 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -23060,6 +23066,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -26399,9 +26408,6 @@ msgstr ""
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr ""
msgid "fseek failed"
msgstr ""
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
@ -27182,7 +27188,7 @@ msgid "interface name"
msgstr "netværksnavn"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
@ -27953,6 +27959,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""
@ -29324,6 +29334,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr ""
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr ""
@ -29379,6 +29392,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr ""
@ -29433,6 +29449,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr ""
@ -31975,6 +31994,9 @@ msgstr "fortolkningsfejl"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""
@ -32347,6 +32369,9 @@ msgstr ""
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr ""
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
msgid "prefix too long"
msgstr ""
@ -32464,6 +32489,9 @@ msgstr ""
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr ""
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -33544,6 +33572,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr ""
@ -35322,9 +35355,6 @@ msgstr ""
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr ""
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr ""
@ -36228,18 +36258,6 @@ msgstr "ukendt OS-type %s"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "ukendt vært %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "ukendt OS-type %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "ukendt OS-type %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "ukendt kommando: '%s'"
@ -36339,10 +36357,6 @@ msgstr "ukendt OS-type %s"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "ukendt OS-type %s"
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "ukendt kommando: '%s'"
@ -36797,6 +36811,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
msgid "unsupported disk type"
msgstr ""
@ -37994,6 +38012,26 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <streng>"
#, fuzzy
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "operation mislykkedes: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "ukendt vært %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "ukendt OS-type %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "ukendt OS-type %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid TSC frequency"
#~ msgstr "CPU-frekvens:"

141
po/de.po
View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-19 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Tom Wieczorek <tom@bibbu.net>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@ -1183,6 +1183,12 @@ msgstr "'logical-id' fehlt in Antwort auf guest-get-vcpus"
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr "'logical-id' fehlt in Antwort auf guest-get-vcpus"
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "'queues' wird nur vom virtio SCSI Controller unterstützt"
@ -1287,6 +1293,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr "SATA wird im Zusammenhang mit dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt"
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr "Lösch-Algorithmus %d "
@ -2406,10 +2418,6 @@ msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
"Aufruf von »%s« gab ein Ergebnis zurück, erwartet wird ein leeres Ergebnis"
#, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "Aufruf von utsname gescheitert: %d"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr "Aufruf %s von '%s' fehlgeschlagen"
@ -3182,10 +3190,6 @@ msgstr "Benutzer-Status '%s' kann nicht analysiert werden"
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr "Benutzer-Status '%s' kann nicht analysiert werden"
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -4080,10 +4084,6 @@ msgstr "Konnte nicht Pull Response Begriff entserialisieren"
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "Domain konnte nicht gelöscht werden: %s"
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr "Konnte Kernel-Version aus der Zeichenfolge %s nicht ermitteln"
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr "Konnte nicht dlsym %s von '%s': %s"
@ -7549,10 +7549,6 @@ msgstr "Sperren Anfrage fehlgeschlagen"
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "Fehler beim abbrechen von Prozess %lld: %s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Auflistung aktiver Domains schlug fehl"
@ -7889,6 +7885,9 @@ msgstr "Positive Ganzzahl von »%s« konnte nicht verarbeitet werden"
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "Kann Port Nummer nicht analysieren"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "Speicher für Domain kann nicht festgesetzt werden"
@ -8857,6 +8856,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -12660,9 +12666,6 @@ msgstr "Netzwerk '%s' hat keine zugehörige Schnittstelle oder Brücke"
msgid "No open log file %s"
msgstr "Protokolldatei %s kann nicht geöffnet werden"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr "Keine Pro-CPU-Statistiken verfügbar"
@ -21011,6 +21014,9 @@ msgstr ""
"auf Zeile %d: %s%s\n"
"%s"
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -24427,6 +24433,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -27806,9 +27815,6 @@ msgstr "fs Treiber %s ist nicht unterstützt"
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr "fs Format %s ist nicht unterstützt"
msgid "fseek failed"
msgstr "fseek fehlgeschlagen"
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr "Vollständig qualifizierter Pfad der Disk"
@ -28634,8 +28640,8 @@ msgid "interface name"
msgstr "Schnittstellenname"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "Schnittstellenname %s passt nicht in Puffer "
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "Schnittstellen-Name oder -MAC-Adresse"
@ -29420,6 +29426,10 @@ msgstr "Ungültiger Wert '%s' für VMX Eintrag '%s'"
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr "Ungültiger Typ '%s' für Parameter '%s', erwartete '%s'"
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr "ungültiger Wert für rebootTimeout, muss im Bereich [-1,65535] liegen"
@ -30844,6 +30854,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr "Fehlendes root-Element"
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr "Fehlende CPU-Architektur"
@ -30904,6 +30917,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr "Fehlender Name für Festplattenquelle"
@ -30963,6 +30979,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr "fehlendes 'state' Attribut für HyperV Erleuchtungs-Funktion % s"
@ -33648,6 +33667,9 @@ msgstr "Analyse-Fehler"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr "Datei Descriptoren N,M,... an den Gast weitergeben"
@ -34034,6 +34056,9 @@ msgstr "Vorabzuordnung ist nur für Original-Datenträger unterstützt"
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr "Metadaten vorbelegen (für qcow2 statt voller Zuteilung)"
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "prefix too long"
msgstr "ipset Name ist zu lang"
@ -34160,6 +34185,9 @@ msgstr ""
"Fehlendes erforderliches Wert-Attribut in DNS-TXT-Datensatz namens '%s' vom "
"Netzwerk %s"
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -35327,6 +35355,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "Einstellen ACPI S3 wird nicht unterstützt"
@ -37236,9 +37269,6 @@ msgstr "Verarbeiten von uid und gid von '%s' fehlgeschlagen"
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr "Kann Monitor-Typ nicht handhaben: %s"
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr "Kann nicht Zugriffe auf die Festplatte in Snapshot verarbeiten"
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "Kann Monitor-Typ nicht handhaben: %s"
@ -38154,18 +38184,6 @@ msgstr "Unbekannter Einheiten Typ '%s'"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "Unbekannte Disk Snapshot Treiber '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "Unbekannte Disk Snapshot Einstellung '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "Unbekannte Disk Snapshot Treiber '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "Unbekannter Festplattentyp '%s'"
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "Unbekannter Treiber-Format Wert '%s'"
@ -38264,10 +38282,6 @@ msgstr "Unbekannter Schnittstellentyp '%s'"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "Unbekannter Adresstyp '%s'"
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "Unbekannte Speicher Snapshot Einstellung '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "Unbekannter Zugriffsmodus »%s«"
@ -38722,6 +38736,10 @@ msgstr "Nicht unterstütztes Festplattengerät"
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr "Nicht unterstützter Laufwerkstyp %s"
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
msgid "unsupported disk type"
msgstr "Nicht unterstützter Laufwerkstyp"
@ -39981,6 +39999,41 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "Aufruf von utsname gescheitert: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot parse version string '%s'"
#~ msgstr "Benutzer-Status '%s' kann nicht analysiert werden"
#~ msgid "Could not determine kernel version from string %s"
#~ msgstr "Konnte Kernel-Version aus der Zeichenfolge %s nicht ermitteln"
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "Fehler beim abbrechen von Prozess %lld: %s"
#~ msgid "fseek failed"
#~ msgstr "fseek fehlgeschlagen"
#~ msgid "interface name %s does not fit into buffer "
#~ msgstr "Schnittstellenname %s passt nicht in Puffer "
#~ msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
#~ msgstr "Kann nicht Zugriffe auf die Festplatte in Snapshot verarbeiten"
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "Unbekannte Disk Snapshot Einstellung '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "Unbekannte Disk Snapshot Treiber '%s'"
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "Unbekannter Festplattentyp '%s'"
#~ msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "Unbekannte Speicher Snapshot Einstellung '%s'"
#~ msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
#~ msgstr "'queues' Attribut muss eine positive Nummer sein: %s"

127
po/el.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
@ -1054,6 +1054,12 @@ msgstr ""
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr ""
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
@ -1149,6 +1155,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr ""
@ -2177,10 +2189,6 @@ msgstr ""
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr ""
@ -2923,10 +2931,6 @@ msgstr "αδυναμία ερμηνείας μνήμης βίντεο (video ram
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας μνήμης βίντεο (video ram) '%s'"
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -3754,10 +3758,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr ""
@ -7026,10 +7026,6 @@ msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "Αποτυχία fork ως δαίμονα: %s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr ""
@ -7371,6 +7367,9 @@ msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
@ -8318,6 +8317,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -11912,9 +11918,6 @@ msgstr ""
msgid "No open log file %s"
msgstr "αδυναμία διαγραφής του αρχείου ρυθμίσεων '%s'"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
@ -19727,6 +19730,9 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -22977,6 +22983,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -26202,9 +26211,6 @@ msgstr ""
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr ""
msgid "fseek failed"
msgstr ""
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
@ -26986,7 +26992,7 @@ msgid "interface name"
msgstr "η διεπαφή/προσαρμογέας (interface) δεν έχει όνομα"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
#, fuzzy
@ -27790,6 +27796,10 @@ msgstr "απαράδεκτη κατάσταση τομέα (domain state) '%s'"
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""
@ -29160,6 +29170,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr "λείπει το ριζικό αντικείμενο (root element)"
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr ""
@ -29216,6 +29229,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr ""
@ -29278,6 +29294,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr ""
@ -31829,6 +31848,9 @@ msgstr ""
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""
@ -32196,6 +32218,9 @@ msgstr ""
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr ""
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
msgid "prefix too long"
msgstr ""
@ -32310,6 +32335,9 @@ msgstr "πρόβλημα έκδοσης (τρέχουσα %x, αναμενόμε
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr ""
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -33379,6 +33407,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr ""
@ -35150,9 +35183,6 @@ msgstr ""
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr ""
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "μη υποστηριζόμενος τύπος monitor '%s'"
@ -36061,18 +36091,6 @@ msgstr "άγνωστος τύπος συσκευής εισόδου '%s'"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "άγνωστη κατάσταση λανθάνουσας μνήμης δίσκου '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "άγνωστος τύπος δίσκου '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "άγνωστος τύπος διαύλου δίσκου '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "άγνωστος τύπος δίσκου '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "άγνωστη τιμή πλήρους οθόνης '%s'"
@ -36173,10 +36191,6 @@ msgstr "Άγνωστος τύπος διεπαφής '%s'"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "άγνωστος τύπος διαύλου εισόδου '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "άγνωστη συσκευή εκκίνησης λειτουργικού '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "άγνωστος ρυθμός πηγής (source mode) '%s'"
@ -36632,6 +36646,10 @@ msgstr "απρόσμενος τύπος συσκευής δίσκου %d"
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr "μη υποστηριζόμενος δίαυλος εισόδου '%s'"
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unsupported disk type"
msgstr "απρόσμενος τύπος δίσκου %d"
@ -37836,6 +37854,29 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot parse version string '%s'"
#~ msgstr "αδυναμία ερμηνείας μνήμης βίντεο (video ram) '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "Αποτυχία fork ως δαίμονα: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "άγνωστος τύπος δίσκου '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "άγνωστος τύπος διαύλου δίσκου '%s'"
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "άγνωστος τύπος δίσκου '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "άγνωστη συσκευή εκκίνησης λειτουργικού '%s'"
#~ msgid "Invalid ip address prefix value"
#~ msgstr "απαράδεκτο πρόθεμα διεύθυνσης IP"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 06:05+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@ -1145,6 +1145,12 @@ msgstr "'logical-id' missing in reply of guest-get-vcpus"
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr "'logical-id' missing in reply of guest-get-vcpus"
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "'queues' is only supported by virtio-scsi controller"
@ -1248,6 +1254,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr "SATA is not supported with this QEMU binary"
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr "wiping algorithm %d not supported"
@ -2346,10 +2358,6 @@ msgstr "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result"
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
#, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "Call to utsname failed: %d"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr "Calling %s from '%s' failed"
@ -3111,10 +3119,6 @@ msgstr "Cannot parse user stat '%s'"
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr "Cannot parse user stat '%s'"
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -3980,10 +3984,6 @@ msgstr "Could not deserialise pull response item"
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "Could not destroy domain: %s"
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr "Could not determine kernel version from string %s"
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr "Could not dlsym %s from '%s': %s"
@ -7376,10 +7376,6 @@ msgstr "Failed to inquire lock"
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "Failed to kill process %lld: %s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
@ -7711,6 +7707,9 @@ msgstr "Failed to parse positive integer from '%s'"
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "Failed to parse port number"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "Failed to set memory for domain"
@ -8662,6 +8661,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -12397,9 +12403,6 @@ msgstr "network '%s' has no associated interface or bridge"
msgid "No open log file %s"
msgstr "Unable to open log file %s"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr "No per-CPU stats available"
@ -20582,6 +20585,9 @@ msgstr ""
"at line %d: %s%s\n"
"%s"
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -23929,6 +23935,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -27276,9 +27285,6 @@ msgstr "fs driver %s is not supported"
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr "fs format %s is not supported"
msgid "fseek failed"
msgstr "fseek failed"
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr "fully-qualified path of disk"
@ -28096,8 +28102,8 @@ msgid "interface name"
msgstr "interface name"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "interface name %s does not fit into buffer "
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "interface name or MAC address"
@ -28878,6 +28884,10 @@ msgstr "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'"
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'"
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]"
@ -30291,6 +30301,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr "missing root element"
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr "Missing CPU architecture"
@ -30351,6 +30364,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr "missing name for disk source"
@ -30410,6 +30426,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr "missing 'state' attribute for HyperV Enlightenment feature '%s'"
@ -33052,6 +33071,9 @@ msgstr "parser error"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr "pass file descriptors N,M,... to the guest"
@ -33434,6 +33456,9 @@ msgstr "preallocate is only supported for raw type volume"
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "prefix too long"
msgstr "ipset name is too long"
@ -33557,6 +33582,9 @@ msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr ""
"missing required value attribute in DNS TXT record named '%s' of network %s"
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -34693,6 +34721,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "setting ACPI S3 not supported"
@ -36563,9 +36596,6 @@ msgstr "Failed to parse uid and gid from '%s'"
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr "unable to handle monitor type: %s"
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr "unable to handle disk requests in snapshot"
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "unable to handle monitor type: %s"
@ -37476,18 +37506,6 @@ msgstr "unknown device type '%s'"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "unknown disk snapshot driver '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "unknown disk snapshot setting '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "unknown disk snapshot driver '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "unknown disk type '%s'"
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "unknown driver format value '%s'"
@ -37586,10 +37604,6 @@ msgstr "unknown interface type '%s'"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "unknown address type '%s'"
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "unknown memory snapshot setting '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "unknown accessmode '%s'"
@ -38043,6 +38057,10 @@ msgstr "Unsupported disk device type '%s'"
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr "unsupported disk type %s"
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unsupported disk type"
msgstr "unsupported disk type %s"
@ -39285,6 +39303,41 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "Call to utsname failed: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot parse version string '%s'"
#~ msgstr "Cannot parse user stat '%s'"
#~ msgid "Could not determine kernel version from string %s"
#~ msgstr "Could not determine kernel version from string %s"
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgid "fseek failed"
#~ msgstr "fseek failed"
#~ msgid "interface name %s does not fit into buffer "
#~ msgstr "interface name %s does not fit into buffer "
#~ msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
#~ msgstr "unable to handle disk requests in snapshot"
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "unknown disk snapshot setting '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "unknown disk snapshot driver '%s'"
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "unknown disk type '%s'"
#~ msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "unknown memory snapshot setting '%s'"
#~ msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
#~ msgstr "'queues' attribute must be positive number: %s"

141
po/es.po
View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-30 17:16+0000\n"
"Last-Translator: Emilio Herrera <ehespinosa57@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@ -1188,6 +1188,12 @@ msgstr "'logical-id' falta en respuesta de guest-get-vcpus"
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr "'logical-id' falta en respuesta de guest-get-vcpus"
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "El controlador virtio-scsi solo admite 'queues'"
@ -1292,6 +1298,12 @@ msgstr "«target» hace referencia a un nodo NUMA inexistente"
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr "El protocolo «tftp» no se admite con este binario de QEMU"
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr "El algoritmo «trim» no se admite"
@ -2409,10 +2421,6 @@ msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
"La llamada a '%s' ha devuelto algo, cuando se esperaba un resultado vacío."
#, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "Falló la llamada a utsname: %d"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr "Falló al llamar %s desde '%s'"
@ -3197,10 +3205,6 @@ msgstr "No se puede analizar el estatus del usuario '%s'"
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr "No se puede analizar el estatus del usuario '%s'"
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -4086,10 +4090,6 @@ msgstr "No se pudo quitar serie a elemento de tracción de respuesta"
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "No se puede destruir el dominio: %s"
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr "No se pudo determinar versión de kernel de la cadena %s"
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr "No se pudo dlsym %s desde '%s': %s"
@ -7568,10 +7568,6 @@ msgstr "Falló al solicitar cerrojo"
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "No pudo matar el proceso %lld: %s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Falló al listar dominios activos"
@ -7912,6 +7908,9 @@ msgstr "Falló al intentar analizar el entero positivo desde '%s'"
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "Falló la lectura del número del puerto"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "No es posible establecer la memoria para el dominio"
@ -8875,6 +8874,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -12697,9 +12703,6 @@ msgstr "red '%s' no tiene inferfaz o puente asociados"
msgid "No open log file %s"
msgstr "No se puede abrir archivo de registro %s"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr "No hay estadísticas por CPU disponibles"
@ -21098,6 +21101,9 @@ msgstr ""
"at line %d: %s%s\n"
"%s"
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -24516,6 +24522,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -27911,9 +27920,6 @@ msgstr "Controlador fs %s no tiene soporte"
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr "Formato fs %s no tiene soporte"
msgid "fseek failed"
msgstr "Falló fseek"
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr "Ruta totalmente calificada de disco "
@ -28742,8 +28748,8 @@ msgid "interface name"
msgstr "nombre de interfaz"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "la interfaz denominada %s no cabe en el búfer"
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "nombre de interfaz o dirección MAC"
@ -29525,6 +29531,10 @@ msgstr "Valor '%s' no válido parea la entrada VMX '%s'"
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr "Tipo inválido '%s' para parámetro '%s', esperado '%s'"
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr "Valor inválido para rebootTimeout, debe ser del rango [-1,65535]"
@ -30973,6 +30983,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr "No se encuentra elemento root"
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr "No se encuentra la arquitectura de la CPU"
@ -31033,6 +31046,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr "No se encuentra el nombre de la fuente del disco"
@ -31093,6 +31109,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr "Falta atributo 'state' para funcionalidad HyperV Enlightenment '%s'"
@ -33781,6 +33800,9 @@ msgstr "error de examinador"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr "Pasar descriptores de archivo N, M,... al huésped"
@ -34176,6 +34198,9 @@ msgstr "La preasignación solo admite volumen de tipo crudo "
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr "preasignar metadatos (para qcow2 en lugar de la asignación total)"
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "prefix too long"
msgstr "Nombre de ipset es demasiado largo"
@ -34302,6 +34327,9 @@ msgstr ""
"Falta el valor del atributo requerido en el registro DNS TXT llamado '%s'de "
"red %s"
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -35464,6 +35492,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "Parámetro ACPI iS3 no tiene soporte"
@ -37372,9 +37405,6 @@ msgstr "No se pudo leer UID ni GID desde '%s'"
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr "No es posible manipular el tipo de monitor: %s"
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr "No es posible administrar solicitudes de disco en instantánea"
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "No es posible manipular el tipo de monitor: %s"
@ -38292,18 +38322,6 @@ msgstr "Tipo de dispositivo desconocido '%s'"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "Se desconoce controlador de instantánea de disco '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "Parámetro '%s' de instantánea de disco desconocido"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "Se desconoce controlador de instantánea de disco '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "Tipo de disco '%s' desconocido"
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "Se desconoce valor de formato de controlador '%s'"
@ -38403,10 +38421,6 @@ msgstr "Tipo de interfaz '%s' desconocido"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "Tipo de dirección '%s' desconocido"
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "Se desconoce parámetro de instantánea de memoria '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "Modo de acceso '%s' desconocido"
@ -38866,6 +38880,10 @@ msgstr "dispositivo de almacenamiento no soportado"
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr "tipo de disco %s no soportado "
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
msgid "unsupported disk type"
msgstr "tipo de disco no soportado"
@ -40113,6 +40131,41 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "Falló la llamada a utsname: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot parse version string '%s'"
#~ msgstr "No se puede analizar el estatus del usuario '%s'"
#~ msgid "Could not determine kernel version from string %s"
#~ msgstr "No se pudo determinar versión de kernel de la cadena %s"
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "No pudo matar el proceso %lld: %s"
#~ msgid "fseek failed"
#~ msgstr "Falló fseek"
#~ msgid "interface name %s does not fit into buffer "
#~ msgstr "la interfaz denominada %s no cabe en el búfer"
#~ msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
#~ msgstr "No es posible administrar solicitudes de disco en instantánea"
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "Parámetro '%s' de instantánea de disco desconocido"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "Se desconoce controlador de instantánea de disco '%s'"
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "Tipo de disco '%s' desconocido"
#~ msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "Se desconoce parámetro de instantánea de memoria '%s'"
#~ msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
#~ msgstr "El atributo «queues» debe ser un número positivo: %s"

121
po/fi.po
View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-03 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@ -1229,6 +1229,12 @@ msgstr ""
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr ""
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
@ -1321,6 +1327,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr ""
@ -2358,10 +2370,6 @@ msgstr ""
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "Kutsu utsname:lle epäonnistui: %d"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr ""
@ -3077,10 +3085,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -3914,10 +3918,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "Toimialueen %s tuhoaminen epäonnistui"
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr ""
@ -7157,10 +7157,6 @@ msgstr "Lukituksen tiedustelu epäonnistui: %s"
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr "%lld-prosessin tappaminen epäonnistui"
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "%lld-prosessin tappaminen epäonnistui: %s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Aktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui"
@ -7488,6 +7484,9 @@ msgstr "Liitäntäindeksin jäsentäminen '%s':sta epäonnistui"
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "Muistin jäsentäminen epäonnistui"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "Muistipaikkojen lukumäärän jäsentäminen epäonnistui"
@ -8420,6 +8419,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -11914,9 +11920,6 @@ msgstr ""
msgid "No open log file %s"
msgstr "Ei avointa lokitiedostoa %s"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
@ -19775,6 +19778,9 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -23009,6 +23015,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr "määritetyt mukautetut kokoonpanoparametrit"
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -26325,9 +26334,6 @@ msgstr ""
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr ""
msgid "fseek failed"
msgstr ""
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr "levyn täysin määritelty polku"
@ -27117,7 +27123,7 @@ msgid "interface name"
msgstr "verkon nimi"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
@ -27888,6 +27894,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""
@ -29264,6 +29274,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr ""
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr "Puuttuva CPU arkkitehtuuri '%s'"
@ -29319,6 +29332,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr ""
@ -29373,6 +29389,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr ""
@ -31909,6 +31928,9 @@ msgstr "jäsenninvirhe"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""
@ -32279,6 +32301,9 @@ msgstr ""
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr ""
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
msgid "prefix too long"
msgstr ""
@ -32396,6 +32421,9 @@ msgstr ""
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr ""
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -33482,6 +33510,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr ""
@ -35258,9 +35291,6 @@ msgstr ""
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr ""
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "ei pysty käsittelemään monitorityyppiä: %s"
@ -36162,18 +36192,6 @@ msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "tuntematon kone %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s"
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "tuntematon levytyyppi %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "tuntematon arkkitehtuuri: %s"
@ -36271,10 +36289,6 @@ msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s"
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "tuntematon komento: ”%s”"
@ -36728,6 +36742,10 @@ msgstr "levylaite ei tuettu"
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr "levyajuri %s ei tuettu"
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
msgid "unsupported disk type"
msgstr "levytyyppi ei tuettu"
@ -37930,6 +37948,23 @@ msgstr "vyöhyke %s pyydetty verkolle %s, mutta palomuuri ei ole aktiivinen"
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <merkkijono>}..."
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "Kutsu utsname:lle epäonnistui: %d"
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "%lld-prosessin tappaminen epäonnistui: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "tuntematon kone %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s"
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "tuntematon levytyyppi %s"
#~ msgid "Invalid TSC frequency"
#~ msgstr "Virheellinen TSC-taajuus"

138
po/fr.po
View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-22 21:05+0000\n"
"Last-Translator: Franck Ridel <fridel@protonmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@ -1145,6 +1145,12 @@ msgstr ""
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr ""
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "sgio est pris en charge pour les périphériques hôtes scsi uniquement"
@ -1247,6 +1253,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr ""
@ -2306,10 +2318,6 @@ msgstr ""
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "opération échouée : %s"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr ""
@ -3055,10 +3063,6 @@ msgstr "impossible danalyser le bus « %s »"
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr "Impossible danalyser lattribut « uuid » <Machine>"
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr "impossible danalyser les têtes vidéos « %s »"
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -3917,10 +3921,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "Impossible de détruire le domaine %s"
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr "Impossible danalyser lUUID depuis « %s»"
@ -7313,10 +7313,6 @@ msgstr "Impossible de définir le pool %s"
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "Impossible de construire le pool %s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Impossible de lister les domaines actifs"
@ -7663,6 +7659,9 @@ msgstr "Impossible de restaurer le domaine depuis %s"
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "Impossible danalyser le mode « %s »"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "Impossible danalyser le mode « %s »"
@ -8635,6 +8634,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -12319,9 +12325,6 @@ msgstr ""
msgid "No open log file %s"
msgstr "aucun fichier de configuration pour %s"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
@ -20500,6 +20503,9 @@ msgstr ""
"à la ligne %d: %s%s\n"
"%s"
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -23849,6 +23855,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -27227,9 +27236,6 @@ msgstr "Le modèle de CPU « %s » nest pas pris en charge par lhypervis
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr "Le modèle de CPU « %s » nest pas pris en charge par lhyperviseur"
msgid "fseek failed"
msgstr ""
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
@ -28034,9 +28040,9 @@ msgstr "la valeur mtu de linterface est incorrecte"
msgid "interface name"
msgstr "linterface na pas de nom"
#, fuzzy, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "Le nom de canal cible %s ne correspond pas à la source %s"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "interface name or MAC address"
@ -28835,6 +28841,10 @@ msgstr "Valeur invalide pour le délai dattente"
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""
@ -30275,6 +30285,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr "élément root manquant"
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr "Architecture CPU manquante"
@ -30332,6 +30345,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr "Nom manquant pour le disque source"
@ -30389,6 +30405,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr ""
@ -33021,6 +33040,9 @@ msgstr "erreur de lanalyseur"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""
@ -33400,6 +33422,9 @@ msgstr "sgio est pris en charge pour les périphériques hôtes scsi uniquement"
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr ""
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "prefix too long"
msgstr "paramètre profileid trop long"
@ -33519,6 +33544,9 @@ msgstr "la version ne correspond pas (actuelle %x, attendue %x)"
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr ""
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -34626,6 +34654,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr ""
@ -36455,9 +36488,6 @@ msgstr ""
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr "Impossible de créer le répertoire dexécution %s : %s"
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "Impossible de créer le répertoire dexécution %s : %s"
@ -37384,18 +37414,6 @@ msgstr "type de périphérique concentrateur « %s » inconnu"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "paramètre de linstantané du disque « %s » inconnu"
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "paramètre de linstantané du disque « %s » inconnu"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "paramètre de linstantané du disque « %s » inconnu"
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "Type de disque « %s» inconnu"
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "valeur du format du pilote « %s » inconnue"
@ -37495,10 +37513,6 @@ msgstr "type dinterface « %s» inconnu"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "type dadresse « %s» inconnue"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "paramètre de linstantané du disque « %s » inconnu"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "mode daccès « %s» inconnu"
@ -37961,6 +37975,10 @@ msgstr "périphérique disque non pris en charge"
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr "périphérique disque non pris en charge"
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
msgid "unsupported disk type"
msgstr "type de disque non pris en charge"
@ -39184,6 +39202,36 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
#, fuzzy
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "opération échouée : %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot parse version string '%s'"
#~ msgstr "impossible danalyser les têtes vidéos « %s »"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "Impossible de construire le pool %s"
#, fuzzy
#~ msgid "interface name %s does not fit into buffer "
#~ msgstr "Le nom de canal cible %s ne correspond pas à la source %s"
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "paramètre de linstantané du disque « %s » inconnu"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "paramètre de linstantané du disque « %s » inconnu"
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "Type de disque « %s» inconnu"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "paramètre de linstantané du disque « %s » inconnu"
#~ msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
#~ msgstr "lattribut « queues » doit être un nombre positif : %s"

141
po/gu.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
@ -1141,6 +1141,12 @@ msgstr "guest-get-vcpus નાં જવાબમાં 'logical-id' ગેર
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr "guest-get-vcpus નાં જવાબમાં 'logical-id' ગેરહાજર"
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "'કતાર' ફક્ત virtio-scsi નિયંત્રક દ્દારા આધારભૂત છે"
@ -1241,6 +1247,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr "QEMU બાઇનરી સાથે SATA આધારભૂત નથી"
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr "wiping અલ્ગોરિધમ %d આધારભૂત નથી"
@ -2333,10 +2345,6 @@ msgstr ""
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr "'%s' ને કોલ કરીને કંઇક પરત મળે છે, ખાલી પરિણામની ઇચ્છા રાખી રહ્યા છે"
#, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "utsname ને કોલ કરવાનું નિષ્ફળ: %d"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr "'%s' માંથી %s ને કોલ કરવાનું નિષ્ફળ"
@ -3098,10 +3106,6 @@ msgstr "વપરાશકર્તા સ્થિતિ '%s' નું પદ
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr "વપરાશકર્તા સ્થિતિ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -3960,10 +3964,6 @@ msgstr "મળતી વસ્તુની શ્રેણી તોડી શ
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "ડોમેઇનનો નાસ કરી શક્યા નહિં: %s"
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr "શબ્દમાળા %s માંથી કર્નલ આવૃત્તિને નક્કી કરી શક્યા નહિં"
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr "'%s' માંથી %s ને dlsym કરી શક્યા નહિં: %s"
@ -7351,10 +7351,6 @@ msgstr "તાળાની પૂછપરછ કરવામાં નિષ્
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "પ્રક્રિયા %lld ને મારી નાંખતી વખતે નિષ્ફળતા: %s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "સક્રિય ડોમેઈનોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
@ -7686,6 +7682,9 @@ msgstr "'%s' માંથી હકારાત્મક પૂર્ણાં
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "પોર્ટ નંબરને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "ડોમેઇન મેમરીને દાને સુયોજિતમાંવનિષ્ફળસમર્થ"
@ -8632,6 +8631,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -12341,9 +12347,6 @@ msgstr "નેટવર્ક '%s' પાસે સંકળાયેલ ઇન
msgid "No open log file %s"
msgstr "લૉગ ફાઇલ %s ને ખોલવાનું અસમર્થ"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr "પ્રતિ-CPU સ્થિતિ ઉપલબ્ધ નથી"
@ -20460,6 +20463,9 @@ msgstr ""
"વાક્ય %d પર: %s%s\n"
"%s"
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -23804,6 +23810,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -27147,9 +27156,6 @@ msgstr "fs ડ્રાઇવર %s આધારભૂત નથી"
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr "fs બંધારણ %s આધારભૂત નથી"
msgid "fseek failed"
msgstr "fseek નિષ્ફળ"
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr "સંપૂર્ણ ગુણવત્તાવાળે ડિસ્કનો પાથ"
@ -27964,8 +27970,8 @@ msgid "interface name"
msgstr "ઈન્ટરફેસ નામ"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "ઇન્ટરફેસ નામ %s બફરમાં બંધબેસતુ નથી"
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "ઇન્ટરફેસ નામ અથવા MAC સરનામું"
@ -28742,6 +28748,10 @@ msgstr "VMX નોંધણી '%s' માટે અયોગ્ય કિંમ
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr "પરિમાણ '%s' માટે અયોગ્ય પ્રકાર '%s', ઇચ્છિત '%s'"
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr "rebootTimeout માટે અમાન્ય કિંમત, સીમામાં હોવુ જ જોઇએ [-1,65535]"
@ -30154,6 +30164,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr "ગુમ થયેલ રુટ ઘટક"
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr "ગેરહાજર CPU આર્કીટેક્ચર"
@ -30212,6 +30225,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr "ડિસ્ક સ્ત્રોત માટે ગુમ થયેલ નામ"
@ -30269,6 +30285,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr "HyperV એન્લાઇટન્મન્ટ લક્ષણ '%s' માટે ગુમ થયેલ 'સ્થિતિ' ગુણધર્મ"
@ -32892,6 +32911,9 @@ msgstr "પદચ્છેદન ભૂલ"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr "મહેમાનમાં ફાઇલ વર્ણનકર્તા N,M,... ને પસાર કરો"
@ -33273,6 +33295,9 @@ msgstr "પુન:ફાળવણી એ ફક્ત કાચા પ્રક
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr "પુન:ફાળવણી કરેલ મેટાડેટા (સંપૂર્ણ ફાળવણીને બદલે qcow2 માટે)"
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "prefix too long"
msgstr "ipset નામ ઘણુ લાંબુ છે"
@ -33395,6 +33420,9 @@ msgstr "પ્રક્રિયા અસંતુલન (વાસ્તવિ
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr "નેટવર્ક %s નાં નામ થયેલ DNS TXT રેકોર્ડ '%s' માં ગેરહાજર જરૂરી કિંમત ગુણધર્મ"
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -34528,6 +34556,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "ACPI S3 સુયોજન આધારભૂત નથી"
@ -36392,9 +36425,6 @@ msgstr "'%s' માંથી uid અને gid નું પદચ્છેદ
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr "મોનિટર પ્રકારને સંભાળવામાં અસમર્થ: %s"
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr "સ્નેપશોટમાં ડિસ્ક સૂચનાઓને સંચાલિત કરવામાં અસમર્થ"
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "મોનિટર પ્રકારને સંભાળવામાં અસમર્થ: %s"
@ -37307,18 +37337,6 @@ msgstr "અજ્ઞાત ઉપકરણ પ્રકાર '%s'"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત ડિસ્ક સ્નેપશોટ ડ્રાઇવર '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત ડિસ્ક સ્નેપશોટ સુયોજન '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત ડિસ્ક સ્નેપશોટ ડ્રાઇવર '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત ડિસ્ક પ્રકાર '%s'"
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત ડ્રાઇવર બંધારણ કિંમત '%s'"
@ -37417,10 +37435,6 @@ msgstr "અજ્ઞાત ઇન્ટરફેસ પ્રકાર '%s'"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત સરનામાં પ્રકાર '%s'"
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત મેમરી સ્નેપશોટ સુયોજન '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત accessmode '%s'"
@ -37874,6 +37888,10 @@ msgstr "બિનઆધારભૂત ડિસ્ક ઉપકરણ પ્ર
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr "બિનઆધારભૂત ડિસ્ક પ્રકાર %s"
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unsupported disk type"
msgstr "બિનઆધારભૂત ડિસ્ક પ્રકાર %s"
@ -39114,6 +39132,41 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "utsname ને કોલ કરવાનું નિષ્ફળ: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot parse version string '%s'"
#~ msgstr "વપરાશકર્તા સ્થિતિ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
#~ msgid "Could not determine kernel version from string %s"
#~ msgstr "શબ્દમાળા %s માંથી કર્નલ આવૃત્તિને નક્કી કરી શક્યા નહિં"
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "પ્રક્રિયા %lld ને મારી નાંખતી વખતે નિષ્ફળતા: %s"
#~ msgid "fseek failed"
#~ msgstr "fseek નિષ્ફળ"
#~ msgid "interface name %s does not fit into buffer "
#~ msgstr "ઇન્ટરફેસ નામ %s બફરમાં બંધબેસતુ નથી"
#~ msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
#~ msgstr "સ્નેપશોટમાં ડિસ્ક સૂચનાઓને સંચાલિત કરવામાં અસમર્થ"
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "અજ્ઞાત ડિસ્ક સ્નેપશોટ સુયોજન '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "અજ્ઞાત ડિસ્ક સ્નેપશોટ ડ્રાઇવર '%s'"
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "અજ્ઞાત ડિસ્ક પ્રકાર '%s'"
#~ msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "અજ્ઞાત મેમરી સ્નેપશોટ સુયોજન '%s'"
#~ msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
#~ msgstr "'કતાર' ગુણધર્મ એ હકારાત્મક સંખ્યા હોવી જ જોઇએ: %s"

144
po/hi.po
View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
@ -1134,6 +1134,12 @@ msgstr ""
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr ""
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "virtio संजाल अंतराफलक के लिए केवल vhost-net समर्थित है "
@ -1234,6 +1240,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr "SATA इस QEMU द्विपदीय के साथ समर्थित नहीं है"
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr "ड्राइव हॉटप्लग समर्थित नहीं है"
@ -2325,10 +2337,6 @@ msgstr "'%s' कॉल से खाली परिणाम मिला, ग
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr "'%s' कॉल से कुछ मिला, खाली परिणाम की आशा"
#, fuzzy, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "ऑपरेशन विफल: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr "'%s' का स्टैट्स उत्प्रवासन"
@ -3094,10 +3102,6 @@ msgstr "'%s' बस नहीं विश्लेषित कर सकता
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr "%s संस्करण संख्या का विश्लेषण नहीं कर सकता है '%.*s' में "
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -3957,10 +3961,6 @@ msgstr "पुल अनुक्रिया मद deserialize कर नह
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "डोमेन को खत्म नहीं कर सका: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr "स्ट्रिंग '%s' से UUID की व्याख्या नहीं की जा सकी"
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr "'%s' से '%s' देख नहीं सका"
@ -7362,10 +7362,6 @@ msgstr "लॉक पूछताछ करने में विफल"
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "%s पुल बनाने में विफल"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "एक सक्रिय डोमेन के अनुसूचन में विफल"
@ -7708,6 +7704,9 @@ msgstr "'%s' से धनात्मक पूर्णांक विश्
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "मोड '%s' विश्लेषण में विफल"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "डोमेन के लिए स्मृति सीमा सेट करने में असमर्थ"
@ -8673,6 +8672,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -12406,9 +12412,6 @@ msgstr "संजाल '%s' अंतराफलक या पुल से
msgid "No open log file %s"
msgstr "फ़ाइल %s खोलने में त्रुटि"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr "कोई JSON पार्सर कार्यान्वयन उपलब्ध नहीं है"
@ -20623,6 +20626,9 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -23998,6 +24004,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -27364,9 +27373,6 @@ msgstr "ड्राइव हॉटप्लग समर्थित नही
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr "संजाल प्रकार %d समर्थित नहीं"
msgid "fseek failed"
msgstr "fseek विफल रहा"
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
@ -28186,8 +28192,8 @@ msgid "interface name"
msgstr "अंतरफलक नाम"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "अंतरफलक नाम %s बफर में फिट नहीं है"
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "अंतरफलक नाम या MAC पता"
@ -28977,6 +28983,10 @@ msgstr "संजाल '%s' में अमान्य पता '%s'"
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr "rebootTimeout के लिए अवैध मान, [-1,65535] परिसर में जरूर होना चाहिए"
@ -30432,6 +30442,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr "गुम रूट तत्व"
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr "अनुपस्थित CPU ऑर्किटेक्चर"
@ -30489,6 +30502,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr "गायब नाम डिस्क स्रोत के लिए"
@ -30546,6 +30562,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr "HyperV प्रबुद्धता सुविधा '%s' के लिए लापता 'अवस्था' विशेषता"
@ -33190,6 +33209,9 @@ msgstr "विश्लेषक त्रुटि"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""
@ -33568,6 +33590,9 @@ msgstr "रैम qxl के प्रकार के लिए केवल
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr ""
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "prefix too long"
msgstr "ipset नाम बहुत बड़ा है"
@ -33691,6 +33716,9 @@ msgstr "प्रोग्राम बेमेल (वास्तविक %x
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr "'%s' संजाल %s के नाम पर रखा गया DNS TXT रिकॉर्ड में लापता अपेक्षित मूल्य विशेषता"
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -34833,6 +34861,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "ऑपरेशन समर्थित नहीं है"
@ -36698,9 +36731,6 @@ msgstr ""
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr "मॉनिटर प्रकार नियंत्रित करने में असमर्थ: %s"
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr "स्नैपशॉट में डिस्क अनुरोध नियंत्रित करने में असमर्थ"
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "मॉनिटर प्रकार नियंत्रित करने में असमर्थ: %s"
@ -37621,18 +37651,6 @@ msgstr "अज्ञात युक्ति प्रकार '%s'"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "अज्ञात डिस्क स्नैपशॉट ड्राइवर '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "अज्ञात डिस्क स्नेपशॉट सेटिंग '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "अज्ञात डिस्क स्नैपशॉट ड्राइवर '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "अज्ञात डिस्क प्रकार '%s'"
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "अज्ञात ड्राइवर स्वरूप मान '%s'"
@ -37731,10 +37749,6 @@ msgstr "अज्ञात अंतरफलक प्रकार '%s'"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "अज्ञात पता प्रकार '%s'"
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "अज्ञात स्मृति स्नैपशॉट सेटिंग '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "अज्ञात accessmode '%s'"
@ -38192,6 +38206,10 @@ msgstr "असमर्थित डिस्क प्रकार %s"
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr "असमर्थित डिस्क प्रकार %s"
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unsupported disk type"
msgstr "असमर्थित डिस्क प्रकार %s"
@ -39443,6 +39461,44 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
#, fuzzy
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "ऑपरेशन विफल: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot parse version string '%s'"
#~ msgstr "%s संस्करण संख्या का विश्लेषण नहीं कर सकता है '%.*s' में "
#, fuzzy
#~ msgid "Could not determine kernel version from string %s"
#~ msgstr "स्ट्रिंग '%s' से UUID की व्याख्या नहीं की जा सकी"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "%s पुल बनाने में विफल"
#~ msgid "fseek failed"
#~ msgstr "fseek विफल रहा"
#~ msgid "interface name %s does not fit into buffer "
#~ msgstr "अंतरफलक नाम %s बफर में फिट नहीं है"
#~ msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
#~ msgstr "स्नैपशॉट में डिस्क अनुरोध नियंत्रित करने में असमर्थ"
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "अज्ञात डिस्क स्नेपशॉट सेटिंग '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "अज्ञात डिस्क स्नैपशॉट ड्राइवर '%s'"
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "अज्ञात डिस्क प्रकार '%s'"
#~ msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "अज्ञात स्मृति स्नैपशॉट सेटिंग '%s'"
#~ msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
#~ msgstr "'कतार' विशेषता धनात्मक संख्या होनी चाहिए: %s"

124
po/hu.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-20 15:17+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@ -1061,6 +1061,12 @@ msgstr ""
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr ""
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
@ -1153,6 +1159,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr ""
@ -2201,10 +2213,6 @@ msgstr ""
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "művelet nem sikerült: %s"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr ""
@ -2916,10 +2924,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -3771,10 +3775,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "%s tartomány megsemmisítése nem sikerült"
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr ""
@ -7115,10 +7115,6 @@ msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját"
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "%s tartomány felélesztése nem sikerült"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Aktív tartományok listázása nem sikerült"
@ -7468,6 +7464,9 @@ msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s"
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "%s hálózat indítása nem sikerült"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "%s tartomány újraindítása nem sikerült"
@ -8430,6 +8429,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -11973,9 +11979,6 @@ msgstr ""
msgid "No open log file %s"
msgstr "GET művelet nem sikerült: %s"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
@ -19826,6 +19829,9 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -23068,6 +23074,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -26409,9 +26418,6 @@ msgstr ""
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr ""
msgid "fseek failed"
msgstr ""
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
@ -27192,7 +27198,7 @@ msgid "interface name"
msgstr "hálózatnév"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
@ -27963,6 +27969,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""
@ -29334,6 +29344,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr ""
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr ""
@ -29389,6 +29402,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr ""
@ -29443,6 +29459,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr ""
@ -31983,6 +32002,9 @@ msgstr "feldolgozási hiba"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""
@ -32355,6 +32377,9 @@ msgstr ""
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr ""
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
msgid "prefix too long"
msgstr ""
@ -32472,6 +32497,9 @@ msgstr ""
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr ""
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -33552,6 +33580,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr ""
@ -35330,9 +35363,6 @@ msgstr ""
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr ""
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr ""
@ -36236,18 +36266,6 @@ msgstr "ismeretlen OS-típus: %s"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "ismeretlen gép: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "ismeretlen OS-típus: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "ismeretlen OS-típus: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "ismeretlen parancs: '%s'"
@ -36347,10 +36365,6 @@ msgstr "ismeretlen OS-típus: %s"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "ismeretlen OS-típus: %s"
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "ismeretlen parancs: '%s'"
@ -36805,6 +36819,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
msgid "unsupported disk type"
msgstr ""
@ -38002,6 +38020,26 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <szöveg>"
#, fuzzy
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "művelet nem sikerült: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "%s tartomány felélesztése nem sikerült"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "ismeretlen gép: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "ismeretlen OS-típus: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "ismeretlen OS-típus: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid TSC frequency"
#~ msgstr "Processzor-frekvencia:"

124
po/id.po
View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-06 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Didik Supriadi <didiksupriadi41@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@ -1207,6 +1207,12 @@ msgstr ""
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr ""
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
@ -1299,6 +1305,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr ""
@ -2344,10 +2356,6 @@ msgstr ""
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "operasi gagal: %s"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr ""
@ -3060,10 +3068,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -3900,10 +3904,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "Gagal menjalankan domain %s"
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr ""
@ -7230,10 +7230,6 @@ msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s"
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "Gagal mendapatkan statistik blok %s %s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Gagal menampilkan domain aktif"
@ -7583,6 +7579,9 @@ msgstr "Gagal memperoleh informasi antarmuka"
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "Gagal memulai jaringan %s"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "Gagal me-reboot domain %s"
@ -8543,6 +8542,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -12078,9 +12084,6 @@ msgstr ""
msgid "No open log file %s"
msgstr "operasi GET gagal: %s"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
@ -19929,6 +19932,9 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -23163,6 +23169,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -26510,9 +26519,6 @@ msgstr ""
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr ""
msgid "fseek failed"
msgstr ""
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
@ -27294,7 +27300,7 @@ msgid "interface name"
msgstr "nama jaringan"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
@ -28059,6 +28065,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""
@ -29431,6 +29441,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr ""
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr ""
@ -29486,6 +29499,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr ""
@ -29540,6 +29556,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr ""
@ -32075,6 +32094,9 @@ msgstr "kesalahan internal"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""
@ -32446,6 +32468,9 @@ msgstr ""
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr ""
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
msgid "prefix too long"
msgstr ""
@ -32563,6 +32588,9 @@ msgstr "versi tidak sesuai (kenyataan %x, diharapkan %x)"
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr ""
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -33648,6 +33676,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr ""
@ -35425,9 +35458,6 @@ msgstr ""
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr ""
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "Tidak dapat mengubah MaxMemorySize"
@ -36332,18 +36362,6 @@ msgstr "jenis OS %s tidak diketahui"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "host %s tidak diketahui"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "jenis OS %s tidak diketahui"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "jenis OS %s tidak diketahui"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'"
@ -36443,10 +36461,6 @@ msgstr "jenis OS %s tidak diketahui"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "jenis OS %s tidak diketahui"
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'"
@ -36900,6 +36914,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
msgid "unsupported disk type"
msgstr ""
@ -38099,6 +38117,26 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "operasi gagal: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "Gagal mendapatkan statistik blok %s %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "host %s tidak diketahui"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "jenis OS %s tidak diketahui"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "jenis OS %s tidak diketahui"
#~ msgid "Invalid TSC frequency"
#~ msgstr "Frekuensi TSC tidak valid"

144
po/it.po
View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 06:04+0000\n"
"Last-Translator: Nathan <nathan95@live.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@ -1142,6 +1142,12 @@ msgstr "'logical-id' mancante nella risposta di guest-get-vcpus"
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr "'login-time' mancante nella risposta di guest-get-users"
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "'max_sectors' è supportato solo da controller virtio-scsi"
@ -1237,6 +1243,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr "Il protocollo 'tftp' non è supportato con questo binario di QEMU"
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr "Algoritmo 'trim' non supportato"
@ -2311,10 +2323,6 @@ msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
"La chiamata a '%s' ha restituito qualcosa, non previsto alcun risultato"
#, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "Chiamata a utsname fallita: %d"
#, fuzzy, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr "salvataggio dominio '%s' in '%s': apertura fallita"
@ -3075,10 +3083,6 @@ msgstr "impossibile analizzare video ram '%s'"
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr "Errore nel parsing dell'attributo 'uuid' di <address>"
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr "impossibile analizzare video ram '%s'"
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -3951,10 +3955,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "Impossibile distruggere il dominio: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr "Errore nel parsing dell'UUID nella stringa '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr "Impossibile effettuare il lookup di '%s' da '%s'"
@ -7355,10 +7355,6 @@ msgstr "Impossibile definire il pool %s"
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "Impossibile creare il pool %s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Impossibile elencare i domini attivi"
@ -7705,6 +7701,9 @@ msgstr "Errore nel parsing di un valore intero da '%s'"
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%s'"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "Errore durante l'impostazione della memoria per il dominio"
@ -8680,6 +8679,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -12388,9 +12394,6 @@ msgstr ""
msgid "No open log file %s"
msgstr "Nessun file di log %s"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
@ -20624,6 +20627,9 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -24020,6 +24026,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -27410,10 +27419,6 @@ msgstr "non è supportato il collegamento a caldo dell'unità"
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr "Tipo di rete %d non supportata"
#, fuzzy
msgid "fseek failed"
msgstr "sockpair fallita"
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
@ -28234,8 +28239,8 @@ msgid "interface name"
msgstr "l'interfaccia non ha un nome"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "nome interfaccia %s non adatto per il buffer"
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "interface name or MAC address"
@ -29027,6 +29032,10 @@ msgstr "stato '%s' del dominio non valido"
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""
@ -30476,6 +30485,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr "elemento radice mancante"
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr "Architettura CPU mancante"
@ -30532,6 +30544,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr "nome mancante per il disco sorgente"
@ -30590,6 +30605,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr ""
@ -33238,6 +33256,9 @@ msgstr "errore del parser"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""
@ -33621,6 +33642,9 @@ msgstr "vhost-net è supportato solo per interfacce di rete virtio"
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr ""
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "prefix too long"
msgstr "parametro profileid troppo lungo"
@ -33742,6 +33766,9 @@ msgstr "discordanza della versione (attuale %x, previsto %x)"
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr ""
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -34883,6 +34910,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "Tipo di rete %d non supportata"
@ -36716,9 +36748,6 @@ msgstr ""
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr "impossibile gestire il tipo di monitor: %s"
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "impossibile gestire il tipo di monitor: %s"
@ -37640,18 +37669,6 @@ msgstr "Tipo di dispositivo a caratteri sconosciuto '%s'"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "modalità io disco '%s' sconosciuta"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "tipo di disco sconosciuto '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "tipo di bus del disco '%s' sconosciuto"
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "tipo di disco sconosciuto '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "valore '%s' del timer sconosciuto"
@ -37750,10 +37767,6 @@ msgstr "tipo di interfaccia sconosciuta '%s'"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "tipo indirizzo '%s' sconosciuto"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "modello balloon della memoria '%s' sconosciuto"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "accessmode '%s' sconosciuto"
@ -38210,6 +38223,10 @@ msgstr "dispositivo di disco non supportato"
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr "tipo di configurazione %s non supportata"
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
msgid "unsupported disk type"
msgstr "tipo di disco non supportato"
@ -39449,6 +39466,43 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "[--%s <string>]"
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "Chiamata a utsname fallita: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot parse version string '%s'"
#~ msgstr "impossibile analizzare video ram '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not determine kernel version from string %s"
#~ msgstr "Errore nel parsing dell'UUID nella stringa '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "Impossibile creare il pool %s"
#, fuzzy
#~ msgid "fseek failed"
#~ msgstr "sockpair fallita"
#~ msgid "interface name %s does not fit into buffer "
#~ msgstr "nome interfaccia %s non adatto per il buffer"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "tipo di disco sconosciuto '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "tipo di bus del disco '%s' sconosciuto"
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "tipo di disco sconosciuto '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "modello balloon della memoria '%s' sconosciuto"
#~ msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
#~ msgstr "L'attributo 'queues' deve essere un intero positivo: %s"

141
po/ja.po
View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-18 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@ -1183,6 +1183,12 @@ msgstr "guest-get-vcpus の応答に 'logical-id' がありません"
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr "guest-get-vcpus の応答に 'logical-id' がありません"
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "'max_sectors' は virtio-scsi コントローラでのみサポートされます"
@ -1288,6 +1294,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr "SATA はこの QEMU バイナリーでサポートされません"
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr "完全削除のアルゴリズム %d はサポートされません"
@ -2400,10 +2412,6 @@ msgstr "'%s' への呼び出しが空の結果を返しました、空ではな
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr "'%s' への呼び出しが何かを返しました、空の結果が期待されます"
#, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "utsname の呼び出しに失敗しました: %d"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr "%s を '%s' から呼び出すことに失敗しました"
@ -3172,10 +3180,6 @@ msgstr "user 統計情報 '%s' を構文解析できません"
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr "user 統計情報 '%s' を構文解析できません"
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -4044,10 +4048,6 @@ msgstr "取り出し応答項目をシリアライズ解除できませんでし
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "ドメインを強制停止できません: %s"
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr "文字列 %s からカーネルバージョンを決定できませんでした"
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr "dlsym %s を '%s' から実行できませんでした: %s"
@ -7492,10 +7492,6 @@ msgstr "ロックの問い合わせに失敗しました"
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "プロセス %lld のキルに失敗しました: %s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "動作中のドメインの一覧表示に失敗しました"
@ -7831,6 +7827,9 @@ msgstr "'%s' から正の整数値を構文解析できませんでした"
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "ポート番号の構文解析に失敗しました"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "ドメインのメモリーの設定に失敗しました"
@ -8797,6 +8796,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -12593,9 +12599,6 @@ msgstr ""
msgid "No open log file %s"
msgstr "ログファイル %s を開けません"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr "利用可能な CPU ごとの統計がありません"
@ -20846,6 +20849,9 @@ msgstr ""
"%d 行目: %s%s\n"
"%s"
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -24228,6 +24234,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -27610,9 +27619,6 @@ msgstr "ファイルシステムドライバー %s がサポートされませ
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr "ファイルシステム形式 %s がサポートされません"
msgid "fseek failed"
msgstr "fseek に失敗しました"
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr "ディスクの完全修飾パス"
@ -28438,8 +28444,8 @@ msgid "interface name"
msgstr "インターフェース名"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "インターフェース名 %s がバッファーの中に収まりません"
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "インターフェイス名または MAC アドレス"
@ -29230,6 +29236,10 @@ msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr ""
"無効な形式 '%s' がパラメーター '%s' に対してありました、 '%s' が期待されます"
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""
@ -30657,6 +30667,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr "root 要素がありません"
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr "CPU アーキテクチャーがありません"
@ -30717,6 +30730,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr "ディスクソースの名前がありません"
@ -30776,6 +30792,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr "Hyper-V エンライト機能 '%s' に 'state' 属性がありません"
@ -33449,6 +33468,9 @@ msgstr "構文解析エラー"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""
@ -33835,6 +33857,9 @@ msgstr "事前割り当ては生タイプのボリュームにしか対応して
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr "事前割り当てメタデータ (完全割り当ての代わりに qcow2 向け)"
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "prefix too long"
msgstr "ipset 名が長すぎます"
@ -33959,6 +33984,9 @@ msgstr ""
"'%s' という名前の DNS TXT レコード (ネットワーク %s) において必須の value 属"
"性がありません"
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -35095,6 +35123,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "ACPI S3 の設定はサポートされません"
@ -36981,9 +37014,6 @@ msgstr "'%s' から uid と gid を構文解析できませんでした"
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr "次のモニター種別を処理できません: %s"
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr "スナップショットにあるディスク要求を処理できません"
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "次のモニター種別を処理できません: %s"
@ -37899,18 +37929,6 @@ msgstr "不明なデバイス形式 '%s'"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "不明なディスクスナップショットドライバー '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "不明なディスクスナップショット設定 '%s' です"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "不明なディスクスナップショットドライバー '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "不明なディスク形式 '%s'"
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "不明なドライバー形式値 '%s'"
@ -38009,10 +38027,6 @@ msgstr "不明なインターフェイス形式 '%s'"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "不明なアドレス形式 '%s'"
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "不明なメモリースナップショット設定 '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "不明なアクセスモード '%s'"
@ -38470,6 +38484,10 @@ msgstr "サポートされないディスクデバイス形式 '%s' です"
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr "サポートされないディスク形式 %s です"
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unsupported disk type"
msgstr "サポートされないディスク形式 %s です"
@ -39732,6 +39750,41 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "utsname の呼び出しに失敗しました: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot parse version string '%s'"
#~ msgstr "user 統計情報 '%s' を構文解析できません"
#~ msgid "Could not determine kernel version from string %s"
#~ msgstr "文字列 %s からカーネルバージョンを決定できませんでした"
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "プロセス %lld のキルに失敗しました: %s"
#~ msgid "fseek failed"
#~ msgstr "fseek に失敗しました"
#~ msgid "interface name %s does not fit into buffer "
#~ msgstr "インターフェース名 %s がバッファーの中に収まりません"
#~ msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
#~ msgstr "スナップショットにあるディスク要求を処理できません"
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "不明なディスクスナップショット設定 '%s' です"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "不明なディスクスナップショットドライバー '%s'"
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "不明なディスク形式 '%s'"
#~ msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "不明なメモリースナップショット設定 '%s'"
#~ msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
#~ msgstr "'queues' 属性は正の整数である必要があります: %s"

141
po/kn.po
View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
@ -1171,6 +1171,12 @@ msgstr "guest-get-vcpus ನ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರದಲ್ಲಿ 'lo
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr "guest-get-vcpus ನ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರದಲ್ಲಿ 'logical-id' ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "'queues' ಕೇವಲ virtio-scsi ನಿಯಂತ್ರಕದಿಂದ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿದೆ"
@ -1277,6 +1283,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯೊಂದಿಗೆ SATAಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr "%d ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್‌ ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
@ -2400,10 +2412,6 @@ msgstr ""
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr "'%s' ನ ಕರೆಯು ಏನನ್ನೋ ಒದಗಿಸಿದೆ, ಒಂದು ಖಾಲಿ ಫಲಿತಾಂಶವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು"
#, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "utsname ಅನ್ನು ಕಾಲ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr "%s ಅನ್ನು '%s' ಇಂದ ಕರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
@ -3173,10 +3181,6 @@ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ '%s' ಅಂಕಿಅಂಶವನ್ನು ಪಾ
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ '%s' ಅಂಕಿಅಂಶವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -4049,10 +4053,6 @@ msgstr "ಪುಲ್ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಅಂಶವನ್ನು
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "ಡೊಮೇನ್‌ ಅನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s "
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr "%s ವಾಕ್ಯಾಂಶದಿಂದ ಕರ್ನಲ್ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr "dlsym '%s' ಅನ್ನು '%s' ಇಂದ ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
@ -7493,10 +7493,6 @@ msgstr "ಲಾಕ್‌ ಅನ್ನು ವಿಚಾರಿಸುವಲ್ಲಿ
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "%lld ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಡೊಮೇನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
@ -7829,6 +7825,9 @@ msgstr "'%s' ಇಂದ ಧನ ಪೂರ್ಣಾಂಕವನ್ನು ಪಾರ
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "ಡೊಮೇನ್‌ಗಾಗಿ ಮೆಮೊರಿ ಮಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
@ -8793,6 +8792,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -12565,9 +12571,6 @@ msgstr "'%s' ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಯಾ
msgid "No open log file %s"
msgstr "ಲಾಗ್‌ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr "ಪ್ರತಿ-CPU ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
@ -20804,6 +20807,9 @@ msgstr ""
"%d ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ: %s%s\n"
"%s"
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -24174,6 +24180,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -27545,9 +27554,6 @@ msgstr "fs ಚಾಲಕ %s ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr "fs ವಿನ್ಯಾಸ %s ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
msgid "fseek failed"
msgstr "fseek ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr "ಡಿಸ್ಕಿನ ಸಂಪೂರ್ಣ-ಅರ್ಹಗೊಂಡ ಮಾರ್ಗ"
@ -28371,8 +28377,8 @@ msgid "interface name"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರು"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "%s ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರು ಬಫರಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರು ಅಥವ MAC ವಿಳಾಸ"
@ -29156,6 +29162,10 @@ msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯ '%s' (VMX ನಮೂದು '%
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಬಗೆ '%s', '%s' ನಿಯತಾಂಕಕ್ಕಾಗಿ, '%s' ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು"
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr "rebootTimeout ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯ, ಇದು [-1,65535] ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಒಳಗೆ ಇರಬೇಕು"
@ -30585,6 +30595,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr "ಮೂಲ ಘಟಕವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr "CPU ಆರ್ಕಿಟೆಕ್ಚರ್ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
@ -30645,6 +30658,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ ಆಕರಕ್ಕಾಗಿ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
@ -30705,6 +30721,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr "HyperV ಎನ್‌ಲೈಟನ್ಮೆಂಟ್ ಸೌಲಭ್ಯ '%s' ಕ್ಕಾಗಿ 'state' ಗುಣವಿಶೇಷವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
@ -33363,6 +33382,9 @@ msgstr "ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr "ಕಡತ ವಿವರಣೆಗಾರ N,M,... ಅನ್ನು ಅತಿಥಿಗೆ ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
@ -33745,6 +33767,9 @@ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಯು ಕೇವಲ ಕಚ್ಛಾ
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr "ಮೆಟಾಡೇಟಾದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆ (ಸಂಪೂರ್ಣ ನಿಯೋಜನೆಯ ಬದಲಿಗೆ qcow2 ಗಾಗಿ)"
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "prefix too long"
msgstr "ipset ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ"
@ -33869,6 +33894,9 @@ msgstr ""
"'%s' ಹೆಸರಿನ (%s ಜಾಲಬಂಧದ) DNS TXT ರೆಕಾರ್ಡಿನಲ್ಲಿನ ಅಗತ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯದ ಗುಣವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು "
"ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -35012,6 +35040,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "ACPI S3 ಹೊಂದಿಸುವುದು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
@ -36894,9 +36927,6 @@ msgstr "'%s' ಇಂದ uid ಮತ್ತು gid ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr "ಮಾನಿಟರ್ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr "ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಡಿಸ್ಕ್ ಮನವಿಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "ಮಾನಿಟರ್ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
@ -37810,18 +37840,6 @@ msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಸಾಧನದ ಬಗೆ '%s'"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಡಿಸ್ಕಿನ ಸ್ನಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಚಾಲಕ '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಡಿಸ್ಕಿನ ಸ್ನಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಸಿದ್ಧತೆ '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಡಿಸ್ಕಿನ ಸ್ನಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಚಾಲಕ '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಡಿಸ್ಕಿನ ಬಗೆ '%s'"
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಚಾಲಕದ ವಿನ್ಯಾಸದ ಮೌಲ್ಯ '%s'"
@ -37920,10 +37938,6 @@ msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಬಗೆ '%s'"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ವಿಳಾಸದ ಬಗೆ '%s'"
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಮೆಮೊರಿ ಸ್ನಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಸಿದ್ಧತೆ '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ನಿಲುಕಣಾ ಕ್ರಮ '%s'"
@ -38378,6 +38392,10 @@ msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನದ
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಬಗೆ %s"
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unsupported disk type"
msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಬಗೆ %s"
@ -39629,6 +39647,41 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "utsname ಅನ್ನು ಕಾಲ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot parse version string '%s'"
#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ '%s' ಅಂಕಿಅಂಶವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
#~ msgid "Could not determine kernel version from string %s"
#~ msgstr "%s ವಾಕ್ಯಾಂಶದಿಂದ ಕರ್ನಲ್ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "%lld ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
#~ msgid "fseek failed"
#~ msgstr "fseek ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#~ msgid "interface name %s does not fit into buffer "
#~ msgstr "%s ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರು ಬಫರಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
#~ msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
#~ msgstr "ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಡಿಸ್ಕ್ ಮನವಿಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಡಿಸ್ಕಿನ ಸ್ನಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಸಿದ್ಧತೆ '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಡಿಸ್ಕಿನ ಸ್ನಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಚಾಲಕ '%s'"
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಡಿಸ್ಕಿನ ಬಗೆ '%s'"
#~ msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಮೆಮೊರಿ ಸ್ನಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಸಿದ್ಧತೆ '%s'"
#~ msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
#~ msgstr "'queues' ಗುಣವಿಶೇಷವು ಒಂದು ಧನ ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿರಬೇಕು: %s"

148
po/ko.po
View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-27 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Kim InSoo <simmon@nplob.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@ -1268,6 +1268,12 @@ msgstr "guest-get-vcpus의 응답에서 'logical-id'가 누락"
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr "guest-get-users의 응답에서 'login-time'이 누락"
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "'max_sector'는 virtio-scsi 제어기에서만 지원됩니다"
@ -1368,6 +1374,12 @@ msgstr "'target'은 존재하지 않는 NUMA 노드를 의미합니다"
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr "'tftp' 통신규약은 이 QEMU 바이너리에서 지원하지 않습니다"
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr "'trim' 알고리즘을 지원하지 않습니다"
@ -2484,10 +2496,6 @@ msgstr ""
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr "'%s'로의 호출에서 무엇인가를 반환했습니다, 빈 결과가 예상됩니다"
#, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "utsname에서 호출이 실패하였습니다: %d"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr "'%s'에서 %s 호출하기를 실패했습니다"
@ -3206,10 +3214,6 @@ msgstr "user stat '%s'을(를) 구문 분석할 수 없음"
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr "요소 <address>의 uuid 속성을 구문 분석 할 수 없습니다"
#, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr "버전 문자열 '%s'을 구문 분석 할 수 없습니다"
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -4061,10 +4065,6 @@ msgstr "풀 응답 항목을 반대로 시리얼화 할 수 없습니다"
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "도메인을 삭제할 수 없음: %s"
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr "'%s'에서 커널 버전을 알아낼 수 없습니다"
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr "'%s': %s에서 dlsym %s를 할 수 없음"
@ -7397,10 +7397,6 @@ msgstr "잠금 조회 실패: %s"
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr "프로세스 %lld 를 종료하지 못했습니다"
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "프로세서를 제거하는데 실패 %lld: %s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "활성화 도메인 보기 실패"
@ -7728,6 +7724,9 @@ msgstr "'%s'에서 인터페이스 인덱스를 구문 분석하지 못했습니
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "메모리 구문 분석 실패"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "메모리 슬롯 수를 구문 분석하지 못했습니다"
@ -8674,6 +8673,13 @@ msgstr "펌웨어 항목에 '이름' 속성이 없습니다"
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr "펌웨어 항목에는 값 또는 '파일' 속성이 있어야 합니다"
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -10337,7 +10343,8 @@ msgstr "요소 '%s'의 특성 '%s'에 대한 잘못된 값: '%s'. 예상 정수
msgid ""
"Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected non-"
"negative integer value"
msgstr "속성 '%s'를 위해 잘못된 값(요소 '%s': '%s'에서). 예상되는 음수-가 아닌 정수 "
msgstr ""
"속성 '%s'를 위해 잘못된 값(요소 '%s': '%s'에서). 예상되는 음수-가 아닌 정수 "
"값"
#, c-format
@ -12304,9 +12311,6 @@ msgstr "클라이언트와 연결된 네트워크 소켓이 없습니다"
msgid "No open log file %s"
msgstr "열린 로그 파일 %s이(가) 없습니다"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr "iptables --version의 출력결과가 없습니다"
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr "사용 가능한 CPU별 통계가 없습니다"
@ -20264,6 +20268,9 @@ msgstr ""
"행 %d: %s%s\n"
"%s"
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr "최대 하나의 CPU 캐시 요소를 지정할 수 있습니다"
@ -23517,6 +23524,9 @@ msgstr "인터페이스 장치의 사용자 지정 별칭 이름"
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr "사용자 지정 구성 매개변수 지정됨"
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr "사용된 사용자 지정 장치 트리 blob"
@ -23901,7 +23911,8 @@ msgstr ""
"KVM 기능 '%s'의 더티 링(dirty ring) 크기는 다릅니다: 원천: '%d', 대상: '%d'"
msgid "dirty-ring calculation mode requires dirty-ring feature enabled."
msgstr "더티-링(dirty-ring) 계산 방식은 더티-링 기능이 활성화된 상태가 필요합니다."
msgstr ""
"더티-링(dirty-ring) 계산 방식은 더티-링 기능이 활성화된 상태가 필요합니다."
msgid "disable"
msgstr "비활성화됨"
@ -26762,9 +26773,6 @@ msgstr "fs 드라이버 %s는 지원되지 않음"
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr "fs 포맷 %s은 지원되지 않음"
msgid "fseek failed"
msgstr "fseek 실패"
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr "정규화된 디스크 경로"
@ -27570,8 +27578,8 @@ msgid "interface name"
msgstr "인터페이스 이름"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "인터페이스 이름 %s이 버퍼에 맞지 않음 "
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "인터페이스 이름 또는 MAC 주소"
@ -28342,6 +28350,10 @@ msgstr "이전 매개변수 '%s'를 위한 잘못된 값 '%s'"
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr "장치 '%s'의 매개변수 '%s'에 대한 값 '%s'가 잘못되었습니다"
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr "부트 메뉴 시간초과에 잘못된 값, [0,65535] 범위 안에 있어야 합니다"
@ -29686,6 +29698,9 @@ msgstr "클라우드-하이퍼바이저에서 'config'에 있는 '%s'가 누락
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr "누락된 'DateTime' 요소"
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr "'%s'에서 '구조'가 누락되었습니다"
@ -29743,6 +29758,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr "QEMU 기능 캐시에서 호스트 CPU 모델 속성에 대한 '이름' 속성 누락"
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr "디스크 소스에 대한 '네임스페이스' 속성 누락"
@ -29799,6 +29817,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr "NFS 볼륨에 대한 JSON 지원 정의에 '사용자' 또는 '그룹' 속성이 없습니다"
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr "HyperV 기능 'vendor_id'에 대한 '값' 속성이 없습니다"
@ -32301,6 +32322,9 @@ msgstr "구문 분석 오류"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr "자동 완성할 부분 문자열"
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr "파일 설명자 N,M,...을 게스트에게 전달"
@ -32667,6 +32691,9 @@ msgstr "사전할당은 단순 유형 볼륨만 지원됩니다"
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr "메타 데이터를 사전 할당 (전체 할당 대신 qcow2에 대해)"
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
msgid "prefix too long"
msgstr "접두사가 너무 깁니다"
@ -32781,6 +32808,9 @@ msgstr "이벤트의 프로그램 불일치(실제 0x%x, 예상 0x%x)"
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr "네트워크 %s의 DNS TXT 레코드 이름 '%s'에 금지된 문자가 있습니다"
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr "프로토콜 '%s'는 하나의 호스트만 허용합니다"
@ -33869,6 +33899,11 @@ msgstr "블록 장치에 대한 블록 임계값 이벤트에 대한 임계값
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr "virsh를 실행하는 호스트의 시간으로 설정"
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "ACPI S3 설정이 지원되지 않음"
@ -35726,9 +35761,6 @@ msgstr "procfs를 통해 PID %d에 대한 uid 및 gid를 가져올 수 없습니
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr "에이전트 유형을 처리할 수 없음: %s"
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr "스냅샷의 디스크 요청을 처리할 수 없음"
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "모니터 유형을 처리할 수 없음: %s"
@ -36622,18 +36654,6 @@ msgstr "'%s'에 알 수 없는 장치 유형"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "알 수 없는 디스크 스냅샷 드라이버 '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "알 수 없는 디스크 스냅샷 설정 '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "알 수 없는 디스크 스냅샷 유형 '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "알 수 없는 디스크 유형 '%s'"
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "알 수 없는 드라이버 형식 값 '%s'"
@ -36730,10 +36750,6 @@ msgstr "알려지지 않은 연결장치 유형: '%s'"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "알 수 없는 ip 주소 유형 '%s'"
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "알 수 없는 메모리 스냅샷 설정 '%s'"
#, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "알 수 없는 메모리백킹/액세스/모드 '%s'"
@ -37186,6 +37202,10 @@ msgstr "지원하지 않는 디스크 장치"
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr "지원되지 않는 디스크 드라이버 %s"
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
msgid "unsupported disk type"
msgstr "지원하지 않는 디스크 형식"
@ -38412,6 +38432,42 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "utsname에서 호출이 실패하였습니다: %d"
#~ msgid "Cannot parse version string '%s'"
#~ msgstr "버전 문자열 '%s'을 구문 분석 할 수 없습니다"
#~ msgid "Could not determine kernel version from string %s"
#~ msgstr "'%s'에서 커널 버전을 알아낼 수 없습니다"
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "프로세서를 제거하는데 실패 %lld: %s"
#~ msgid "No output from iptables --version"
#~ msgstr "iptables --version의 출력결과가 없습니다"
#~ msgid "fseek failed"
#~ msgstr "fseek 실패"
#~ msgid "interface name %s does not fit into buffer "
#~ msgstr "인터페이스 이름 %s이 버퍼에 맞지 않음 "
#~ msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
#~ msgstr "스냅샷의 디스크 요청을 처리할 수 없음"
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "알 수 없는 디스크 스냅샷 설정 '%s'"
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "알 수 없는 디스크 스냅샷 유형 '%s'"
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "알 수 없는 디스크 유형 '%s'"
#~ msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "알 수 없는 메모리 스냅샷 설정 '%s'"
#~ msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
#~ msgstr "'queues' 속성은 양수여야 합니다: %s"

124
po/mk.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
@ -1062,6 +1062,12 @@ msgstr ""
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr ""
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
@ -1154,6 +1160,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr ""
@ -2202,10 +2214,6 @@ msgstr ""
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "операцијата не успеа: %s"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr ""
@ -2920,10 +2928,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -3774,10 +3778,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "Не успеав да уништам домен %s"
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr ""
@ -7120,10 +7120,6 @@ msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s"
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "Не успеав да го продолжам доменот %s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Не успеав да ги прикажам активните домени"
@ -7473,6 +7469,9 @@ msgstr "Не успеав да го вратам доменот од %s"
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "Не успеав да ја стартувам мрежата %s"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "Не успеав да го рестартирам доменот %s"
@ -8436,6 +8435,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -11986,9 +11992,6 @@ msgstr ""
msgid "No open log file %s"
msgstr "операцијата GET не успеа: %s"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
@ -19883,6 +19886,9 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -23129,6 +23135,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -26477,9 +26486,6 @@ msgstr ""
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr ""
msgid "fseek failed"
msgstr ""
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
@ -27262,7 +27268,7 @@ msgid "interface name"
msgstr "име на мрежа"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
@ -28033,6 +28039,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""
@ -29407,6 +29417,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr ""
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr ""
@ -29462,6 +29475,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr ""
@ -29516,6 +29532,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr ""
@ -32059,6 +32078,9 @@ msgstr "грешка во анализаторот"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""
@ -32431,6 +32453,9 @@ msgstr ""
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr ""
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
msgid "prefix too long"
msgstr ""
@ -32548,6 +32573,9 @@ msgstr ""
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr ""
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -33635,6 +33663,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr ""
@ -35417,9 +35450,6 @@ msgstr ""
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr ""
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "Не можам да ја сменам MaxMemorySize"
@ -36327,18 +36357,6 @@ msgstr "Непознат тип на ОС %s"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "непознат сервер %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "Непознат тип на ОС %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "Непознат тип на ОС %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "непозната наредба: „%s“"
@ -36438,10 +36456,6 @@ msgstr "Непознат тип на ОС %s"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "Непознат тип на ОС %s"
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "непозната наредба: „%s“"
@ -36897,6 +36911,10 @@ msgstr "извор за уредот за диск"
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
msgid "unsupported disk type"
msgstr ""
@ -38096,6 +38114,26 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <низа_од_знаци>"
#, fuzzy
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "операцијата не успеа: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "Не успеав да го продолжам доменот %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "непознат сервер %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "Непознат тип на ОС %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "Непознат тип на ОС %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid TSC frequency"
#~ msgstr "Фреквенција на процесор:"

141
po/ml.po
View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
@ -1154,6 +1154,12 @@ msgstr "'logical-id', guest-get-vcpus-ന്റെ മറുപടിയില
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr "'logical-id', guest-get-vcpus-ന്റെ മറുപടിയില്‍ ലഭ്യമല്ല"
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "virtio-scsi കണ്ട്രോളറിനു് മാത്രമേ 'queues' പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
@ -1254,6 +1260,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി സാറ്റയെ പിന്തുണക്കില്ല"
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr "വൈപ്പിങ് ആല്‍ഗോരിഥം %d പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
@ -2353,10 +2365,6 @@ msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള കോളില്‍ ഫലം ശൂ
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള കോളില്‍ എന്തോ തിരികെ ലഭിച്ചു്, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് കാലി ശൂന്യം"
#, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "utsname-ലേക്കുള്ള കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %d"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr "%s-നെ ലഭ്യമാക്കുന്നു, '%s'-ല്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നു"
@ -3119,10 +3127,6 @@ msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ '%s' stat പാഴ്സ്
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ '%s' stat പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -3987,10 +3991,6 @@ msgstr "വലി-പ്രതികരണം (പുള്‍ റെസ്പ
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നശിപ്പിയ്ക്കുവാനായില്ല: %s"
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr "%s സ്ട്രിങിനുള്ള കേര്‍ണല്‍ പതിപ്പു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല"
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr "%s dlsym ചെയ്യുക, '%s'-ല്‍ നിന്നും: %s"
@ -7405,10 +7405,6 @@ msgstr "പൂട്ട് അന്വേഷിയ്ക്കുന്നത
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "%lld പ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "സജീവമായ ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
@ -7740,6 +7736,9 @@ msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും പോസിറ്റീവ് ഇ
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "പോര്‍ട്ട് നംബര്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള മെമ്മറി പരിധി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@ -8699,6 +8698,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -12433,9 +12439,6 @@ msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'ന് അനുബന
msgid "No open log file %s"
msgstr "%s ലോഗ് ഫയല്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr "ഒരോ സിപിയുവിനും ഉള്ള സ്ഥിതി ലഭ്യമല്ല"
@ -20633,6 +20636,9 @@ msgstr ""
"വരി %d ല്‍: %s%s\n"
"%s"
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -23993,6 +23999,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -27349,9 +27358,6 @@ msgstr "fs ഡ്രൈവര്‍ %s പിന്തുണയ്ക്കു
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr "fs ശൈലി %s 'name' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
msgid "fseek failed"
msgstr "fseek പരാജയപ്പെട്ടു"
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr "ഡിസ്ക്കിന്റെ മുഴുവന്‍ വഴി"
@ -28168,8 +28174,8 @@ msgid "interface name"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പേര്"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "%s എന്ന ഇന്റര്‍ഫേസ് പേര് ബഫറിനു ചേരില്ല"
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പേര് അല്ലെങ്കില്‍ MAC വിലാസം"
@ -28951,6 +28957,10 @@ msgstr "തെറ്റായ മൂല്ല്യം '%s' - VMX എന്‍
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr "'%2$s' പരാമീറ്ററിനു് '%1$s' എന്ന അസാധുവായ തരം, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് '%3$s'"
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr "rebootTimeout-നു് തെറ്റായ മൂല്ല്യം, [-1,65535] പരിധിയിലായിരിയ്ക്കണം"
@ -30364,6 +30374,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr "റൂട്ട് എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr "അറിയാത്ത സി.പി.യു മോഡല്‍"
@ -30424,6 +30437,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr "ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സിനുള്ള നാമം ലഭ്യമല്ല"
@ -30483,6 +30499,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr "HyperV എന്‍ലൈറ്റ്മെന്റ് വിശേഷത '%s'-നുള്ള 'അവസ്ഥ' ലഭ്യമല്ല"
@ -33121,6 +33140,9 @@ msgstr "പാഴ്സറിലുളള പിശക് "
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr "N,M,... എന്നിങ്ങനെയുള്ള ഫയല്‍ വിശദീകരണങ്ങള്‍ ഗസ്റ്റിനു് നല്‍കുക"
@ -33503,6 +33525,9 @@ msgstr "raw തരത്തിലുള്ള വോള്യത്തിനു
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr "പ്രിഅലോക്കേറ്റ് മെറ്റാഡേറ്റാ (പൂര്‍ണ്ണ അലോക്കേഷനു് പകരം qcow2)"
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "prefix too long"
msgstr "ipset നാമം വളരെ വലുതു്"
@ -33625,6 +33650,9 @@ msgstr "പ്രോഗ്രാം പൊരുത്തക്കേടു് (
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr "'%s' എന്ന പേരുള്ള DNS TXT-ല്‍ ആവശ്യമുള്ള മൂല്ല്യം ലഭ്യമല്ല, നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s-ല്‍"
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -34761,6 +34789,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "ACPI S3 സജ്ജീകരണത്തിനു പിന്തുണയില്ല"
@ -36629,9 +36662,6 @@ msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും uid, gid പാഴ്സ് ചെ
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr "മോണിറ്റര്‍ രീതി കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടില്‍ ഡിസ്ക് ആവശ്യങ്ങള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "മോണിറ്റര്‍ രീതി കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
@ -37543,18 +37573,6 @@ msgstr "അപരിചിതമായ ഡിവൈസ് തരം '%s'"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ഡ്രൈവര്‍ '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് സജ്ജീകരണം '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ഡ്രൈവര്‍ '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് രീതി %s"
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡ്രൈവര്‍ ഫോര്‍മാറ്റ് മൂല്ല്യം '%s'"
@ -37653,10 +37671,6 @@ msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ്
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ വിലാസ തരം '%s'"
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ മെമ്മറി സ്നാപ്പോഷോട്ട് സജ്ജീകരണം '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ആക്സസ്സ്മോഡ് '%s'"
@ -38110,6 +38124,10 @@ msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിസ്ക് ഡ
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിസ്ക് തരം %s"
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unsupported disk type"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിസ്ക് തരം %s"
@ -39351,6 +39369,41 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "utsname-ലേക്കുള്ള കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot parse version string '%s'"
#~ msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ '%s' stat പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#~ msgid "Could not determine kernel version from string %s"
#~ msgstr "%s സ്ട്രിങിനുള്ള കേര്‍ണല്‍ പതിപ്പു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല"
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "%lld പ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
#~ msgid "fseek failed"
#~ msgstr "fseek പരാജയപ്പെട്ടു"
#~ msgid "interface name %s does not fit into buffer "
#~ msgstr "%s എന്ന ഇന്റര്‍ഫേസ് പേര് ബഫറിനു ചേരില്ല"
#~ msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
#~ msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടില്‍ ഡിസ്ക് ആവശ്യങ്ങള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് സജ്ജീകരണം '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ഡ്രൈവര്‍ '%s'"
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് രീതി %s"
#~ msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "അപരിചിതമായ മെമ്മറി സ്നാപ്പോഷോട്ട് സജ്ജീകരണം '%s'"
#~ msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
#~ msgstr "'queues' വിശേഷത പോസിറ്റീവ് അക്കമായിരിയ്ക്കണം: %s"

142
po/mr.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 01:03+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
@ -1214,6 +1214,12 @@ msgstr "guest-get-vcpusच्या प्रतिसादात 'logical-id'
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr "guest-get-vcpusच्या प्रतिसादात 'logical-id' आढळले नाही"
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "फक्त virtio-scsi कंट्रोलरतर्फे 'max_sectors' समर्थीत आहे"
@ -1316,6 +1322,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr "QEMU बाइनरीसह SATA समर्थीत नाही"
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr "वायपिंग अल्गोरिदम %d समर्थीत नाही"
@ -2405,10 +2417,6 @@ msgstr "'%s' करिता कॉलने रिकामे परिणा
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr "'%s' करिता कॉलने काहितरि पुरवले, रिकामे परिणाम अपेक्षित आहे"
#, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "utsname करिता कॉल अपयशी: %d"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr "%s ला '%s' पासून कॉल करणे अपयशी"
@ -3149,10 +3157,6 @@ msgstr "वापरकर्ता stat '%s' वाचणे अशक्य"
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr "<Machine> 'uuid' गुणधर्म वाचणे अशक्य"
#, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr "आवृत्ती स्ट्रिंग '%s' वाचणे अशक्य"
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -4011,10 +4015,6 @@ msgstr "पूल रेस्पाँस घटक डिसिरिअला
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "डोमेन: %s नष्ट करणे अशक्य"
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr "स्ट्रिंग %s पासून कर्नल आवृत्ती ओळखणे अशक्य"
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr "%s dlsym करणे अशक्य, '%s': %s पासून"
@ -7381,10 +7381,6 @@ msgstr "कुलूपबंदची चौकशी करण्यास अ
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "प्रोसेस %lld: %s नष्ट करण्यास अपयशी"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "सक्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी"
@ -7717,6 +7713,9 @@ msgstr "'%s' पासून पॉझिटिव्ह इंटिजर व
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "पोर्ट क्रमांक वाचण्यास अपयशी"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "क्षेत्रकरिता स्मृती सेट करण्यास अपयशी"
@ -8658,6 +8657,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -12359,9 +12365,6 @@ msgstr "नेटवर्क '%s' कडे संबंधित इंटर
msgid "No open log file %s"
msgstr "लॉग फाइल %s उघडणे अशक्य"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr "iptables --version पासून आउटपुट नाही"
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr "per-CPU आकडेवारि अनुपलब्ध"
@ -20417,6 +20420,9 @@ msgstr ""
"%d: %s%s येथे\n"
"%s"
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -23727,6 +23733,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -27057,9 +27066,6 @@ msgstr "fs ड्राइव्हर %s समर्थीत नाही"
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr "fs रूपण %s समर्थीत नाही"
msgid "fseek failed"
msgstr "fseek अपयशी"
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr "डिस्कचे फूल्ली-कॉलिफाइड मार्ग"
@ -27863,8 +27869,8 @@ msgid "interface name"
msgstr "संवाद नाव"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "इंटरफेस नाव %s बफरमध्ये घट्ट बसत नाही"
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "MAC पत्ता करिता संवाद नाव"
@ -28638,6 +28644,10 @@ msgstr "VMX नोंदणी '%2$s' करिता अवैध मूल्
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr "'%2$s' करिता अवैध प्रकार '%1$s' घटक, '%3$s' अपेक्षित"
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr "बूट मेन्यु वेळसमाप्तिकरिता अवैध मूल्य आढळले, व्याप्ति [0,65535] पाहिजे"
@ -30038,6 +30048,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr "न आढळलेले रूट घटक"
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr "न आढळलेली CPU मांडणी"
@ -30099,6 +30112,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr "QEMU क्षमता कॅशे अंतर्गत मशीन नाव आढळले नाही"
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr "डिस्क स्रोतकरिता नाव आढळले नाही"
@ -30158,6 +30174,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr "न आढळलेले 'state' गुणधर्म, KVM गुणविशेष '%s' करिता"
@ -32757,6 +32776,9 @@ msgstr "वाचकाकडून त्रूटी"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr "अतिथीकरिता फाइल डिस्क्रिप्टर्स N,M,... पाठवणे अशक्य"
@ -33138,6 +33160,9 @@ msgstr "प्रिअलॉकेट फक्त रॉ प्रकारच
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr "मेटाडाटाचे पूर्ववाटप करा (संपूर्ण वाटपऐवजी qcow2करिता)"
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "prefix too long"
msgstr "ipset नाव खूपच लांब आहे"
@ -33258,6 +33283,9 @@ msgstr "कार्यक्रम जुळवणी अशक्य (प्
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr "नेटवर्क %2$sच्या DNS TXT रेकॉर्ड नाव '%1$s'मध्ये आवश्यक मूल्य गुणधर्म आढळले नाही"
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr "प्रोटोकॉल '%s' पक्त एकच यजमान स्वीकारते"
@ -34382,6 +34410,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr "virsh चालविणाऱ्या यजमानकरिता वेळ सेट करते"
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "ACPI S3 ठरवणे समर्थीत नाही"
@ -36226,9 +36259,6 @@ msgstr "'%s' पासून uid व gid वाचण्यास अपयश
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr "मॉनीटर प्रकार हातावळण्यास अशक्य: %s"
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr "स्नॅपशॉटमध्ये डिस्क विनंती हाताळणे अशक्य"
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "मॉनीटर प्रकार हातावळण्यास अशक्य: %s"
@ -37138,18 +37168,6 @@ msgstr "अपरिचीत साधन प्रकार '%s'"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "अपरिचीत डिस्क स्नॅपशॉट ड्राइव्हर '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "अपरिचीत डिस्क स्नॅपशॉट सेटिंग '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "अपरिचीत डिस्क डिस्क स्नॅपशॉट प्रकार '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "अपरिचीत डिस्क प्रकार '%s'"
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "अपरिचीत ड्राइव्हर रूपण मूल्य '%s'"
@ -37248,10 +37266,6 @@ msgstr "अपरिचीत संवाद प्रकार '%s'"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "अपरिचीत पत्ता प्रकार '%s'"
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "अपरिचीत मेमरी स्नॅपशॉट सेटिंग '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "अपरिचीत accessmode '%s'"
@ -37704,6 +37718,10 @@ msgstr "असमर्थीत डिस्क साधन"
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr "असमर्थीत डिस्क प्रकार %s"
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
msgid "unsupported disk type"
msgstr "असमर्थीत डिस्क प्रकार"
@ -38940,6 +38958,42 @@ msgstr "डिस्क %s करिता blockdev फ्लॅगसाठी
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "utsname करिता कॉल अपयशी: %d"
#~ msgid "Cannot parse version string '%s'"
#~ msgstr "आवृत्ती स्ट्रिंग '%s' वाचणे अशक्य"
#~ msgid "Could not determine kernel version from string %s"
#~ msgstr "स्ट्रिंग %s पासून कर्नल आवृत्ती ओळखणे अशक्य"
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "प्रोसेस %lld: %s नष्ट करण्यास अपयशी"
#~ msgid "No output from iptables --version"
#~ msgstr "iptables --version पासून आउटपुट नाही"
#~ msgid "fseek failed"
#~ msgstr "fseek अपयशी"
#~ msgid "interface name %s does not fit into buffer "
#~ msgstr "इंटरफेस नाव %s बफरमध्ये घट्ट बसत नाही"
#~ msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
#~ msgstr "स्नॅपशॉटमध्ये डिस्क विनंती हाताळणे अशक्य"
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "अपरिचीत डिस्क स्नॅपशॉट सेटिंग '%s'"
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "अपरिचीत डिस्क डिस्क स्नॅपशॉट प्रकार '%s'"
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "अपरिचीत डिस्क प्रकार '%s'"
#~ msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "अपरिचीत मेमरी स्नॅपशॉट सेटिंग '%s'"
#~ msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
#~ msgstr "'queues' गुणधर्म पॉजिटिव्ह संख्या पाहिजे: %s"

108
po/ms.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 02:47+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
@ -1060,6 +1060,12 @@ msgstr ""
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr ""
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
@ -1152,6 +1158,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr ""
@ -2183,10 +2195,6 @@ msgstr ""
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr ""
@ -2894,10 +2902,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -3722,10 +3726,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'"
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr ""
@ -6982,10 +6982,6 @@ msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%s'"
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'"
@ -7335,6 +7331,9 @@ msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'"
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "gagal untuk membuka fail"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr ""
@ -8286,6 +8285,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -11783,9 +11789,6 @@ msgstr ""
msgid "No open log file %s"
msgstr ""
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
@ -19529,6 +19532,9 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -22726,6 +22732,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -25991,9 +26000,6 @@ msgstr ""
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr ""
msgid "fseek failed"
msgstr ""
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
@ -26767,7 +26773,7 @@ msgid "interface name"
msgstr "nombor tidak ditamatkan"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
@ -27527,6 +27533,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""
@ -28858,6 +28868,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr ""
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr ""
@ -28913,6 +28926,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr ""
@ -28967,6 +28983,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr ""
@ -31426,6 +31445,9 @@ msgstr ""
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""
@ -31792,6 +31814,9 @@ msgstr ""
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr ""
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
msgid "prefix too long"
msgstr ""
@ -31906,6 +31931,9 @@ msgstr ""
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr ""
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -32969,6 +32997,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr ""
@ -34728,9 +34761,6 @@ msgstr ""
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr ""
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr ""
@ -35628,18 +35658,6 @@ msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'"
@ -35737,10 +35755,6 @@ msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'"
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'"
@ -36188,6 +36202,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
msgid "unsupported disk type"
msgstr ""
@ -37380,6 +37398,10 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <string>"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to close file '%s'"
#~ msgstr "gagal untuk membuka fail"

120
po/nb.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 05:43+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
@ -1060,6 +1060,12 @@ msgstr ""
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr ""
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
@ -1152,6 +1158,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr ""
@ -2195,10 +2207,6 @@ msgstr ""
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "operasjon feilet: %s"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr ""
@ -2909,10 +2917,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -3747,10 +3751,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "Kunne ikke starte domenet %s"
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr ""
@ -7069,10 +7069,6 @@ msgstr "Kunne ikke starte nettverket %s"
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr ""
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Kunne ikke vise aktive domener"
@ -7422,6 +7418,9 @@ msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "Kunne ikke starte nettverket %s"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "Kunne ikke starte nettverket %s"
@ -8381,6 +8380,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -11902,9 +11908,6 @@ msgstr ""
msgid "No open log file %s"
msgstr "GET-operasjon feilet: %s"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
@ -19705,6 +19708,9 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -22924,6 +22930,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -26229,9 +26238,6 @@ msgstr ""
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr ""
msgid "fseek failed"
msgstr ""
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
@ -27009,7 +27015,7 @@ msgid "interface name"
msgstr "nettverksnavn"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
@ -27770,6 +27776,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""
@ -29135,6 +29145,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr ""
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr ""
@ -29190,6 +29203,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr ""
@ -29244,6 +29260,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr ""
@ -31781,6 +31800,9 @@ msgstr "intern feil"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""
@ -32152,6 +32174,9 @@ msgstr ""
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr ""
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
msgid "prefix too long"
msgstr ""
@ -32266,6 +32291,9 @@ msgstr ""
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr ""
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -33343,6 +33371,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr ""
@ -35114,9 +35147,6 @@ msgstr ""
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr ""
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr ""
@ -36013,18 +36043,6 @@ msgstr "ukjent OS-type %s"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "ukjent vert %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "ukjent OS-type %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "ukjent OS-type %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "ukjent kommando: '%s'"
@ -36124,10 +36142,6 @@ msgstr "ukjent OS-type %s"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "ukjent OS-type %s"
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "ukjent kommando: '%s'"
@ -36581,6 +36595,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
msgid "unsupported disk type"
msgstr ""
@ -37778,6 +37796,22 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <streng>"
#, fuzzy
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "operasjon feilet: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "ukjent vert %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "ukjent OS-type %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "ukjent OS-type %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid TSC frequency"
#~ msgstr "CPU-frekvens:"

145
po/nl.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
@ -1080,6 +1080,12 @@ msgstr ""
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr ""
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "vhost-net wordt alleen ondersteund voor virtio netwerk interfaces"
@ -1179,6 +1185,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr "SATA wordt niet ondersteund met dit QEMU binaire programma"
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr "station hotplug wordt niet ondersteund"
@ -2263,10 +2275,6 @@ msgstr ""
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr "Aanroep naar '%s' gaf iets terug, verwacht een leeg resultaat"
#, fuzzy, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "operatie mislukte: %s"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr "Aanroepen van %s vanuit '%s' mislukte"
@ -3034,10 +3042,6 @@ msgstr "kan video ram '%s' niet ontleden"
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr "kan video ram '%s' niet ontleden"
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -3917,10 +3921,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "Kan domein niet vernietigen: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr "Kan UUID niet ontleden uit tekenreeks '%s'"
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr "Kon niet dlsym %s van '%s': %s"
@ -7388,10 +7388,6 @@ msgstr "Blok naam %s ontleden mislukte"
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "Bouwen van pool %s mislukte"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Het tonen van actieve domeinen mislukte"
@ -7733,6 +7729,9 @@ msgstr "Positief geheel getal ontleden uit '%s' mislukte"
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "Ontleden mode '%s' mislukte"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "Geheugen instellen voor domein mislukte"
@ -8711,6 +8710,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -12468,9 +12474,6 @@ msgstr ""
msgid "No open log file %s"
msgstr "Fout bij openen van bestand %s"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr "JSON parser implementatie is niet beschikbaar"
@ -20762,6 +20765,9 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -24133,6 +24139,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -27512,10 +27521,6 @@ msgstr "station hotplug wordt niet ondersteund"
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr "Netwerk type %d wordt niet ondersteund."
#, fuzzy
msgid "fseek failed"
msgstr "sockpair mislukte"
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
@ -28339,8 +28344,8 @@ msgid "interface name"
msgstr "interface naam"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "interface naam %s past niet in buffer"
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "interface naam of MAC adres"
@ -29127,6 +29132,10 @@ msgstr "Ongeldige waarde '%s' voor VMX ingang '%s'"
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr "Ongeldige waarde '%s' voor VMX ingang '%s'"
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""
@ -30595,6 +30604,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr "ontbrekend root element"
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr "Ontbrekende CPU architectuur"
@ -30651,6 +30663,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr "ontbrekende naam voor schijf bron"
@ -30709,6 +30724,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr ""
@ -33370,6 +33388,9 @@ msgstr "ontleed fout"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""
@ -33751,6 +33772,9 @@ msgstr "vhost-net wordt alleen ondersteund voor virtio netwerk interfaces"
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr ""
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "prefix too long"
msgstr "profileid parameter is te lang"
@ -33873,6 +33897,9 @@ msgstr "versie komt niet overeen (actueel %x, verwacht %x)"
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr ""
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -35010,6 +35037,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "operatie type %d wordt niet ondersteund"
@ -36849,9 +36881,6 @@ msgstr ""
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr "kan monitor type niet afhandelen: %s"
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "kan monitor type niet afhandelen: %s"
@ -37774,18 +37803,6 @@ msgstr "onbekend chr apparaat type '%s'"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "onbekende schijf io mode '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "onbekend schijf type '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "onbekend schijf bus type '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "onbekend schijf type '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "onbekende timer present waarde '%s'"
@ -37884,10 +37901,6 @@ msgstr "onbekend interface type '%s'"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "onbekend adres type '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "onbekend geheugen ballon model '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "onbekende toegangsmode '%s'"
@ -38345,6 +38358,10 @@ msgstr "Niet-ondersteund schijf apparaat type '%s'"
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr "niet-ondersteund schijf type %s"
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unsupported disk type"
msgstr "niet-ondersteund schijf type %s"
@ -39590,6 +39607,44 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "[--%s] <tekenreeks>"
#, fuzzy
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "operatie mislukte: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot parse version string '%s'"
#~ msgstr "kan video ram '%s' niet ontleden"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not determine kernel version from string %s"
#~ msgstr "Kan UUID niet ontleden uit tekenreeks '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "Bouwen van pool %s mislukte"
#, fuzzy
#~ msgid "fseek failed"
#~ msgstr "sockpair mislukte"
#~ msgid "interface name %s does not fit into buffer "
#~ msgstr "interface naam %s past niet in buffer"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "onbekend schijf type '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "onbekend schijf bus type '%s'"
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "onbekend schijf type '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "onbekend geheugen ballon model '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
#~ msgstr "sndbuf moet een positief geheel getal zijn"

142
po/or.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:59+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
@ -1217,6 +1217,12 @@ msgstr ""
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr ""
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "ଏହି QEMU virtio scsi ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ"
@ -1318,6 +1324,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr "SATA ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକ ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr "ଡ୍ରାଇଭ ହଟପ୍ଲଗ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
@ -2400,10 +2412,6 @@ msgstr ""
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "utsname ର ଡାକରା ବିଫଳ ହୋଇଛି: %d"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr "%s କୁ '%s'ରୁ ଡାକିବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
@ -3150,10 +3158,6 @@ msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ସ୍ଥିତି '%s' କୁ ବି
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr "<Machine> 'uuid' ବିଶେଷତାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
#, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr "ସଂସ୍କରଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -4019,10 +4023,6 @@ msgstr "ପୁଲ ଉତ୍ତର ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖ
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "ଡମେନକୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ '%s' ରୁ UUID କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr "%s କୁ '%s' ରୁ dlsym କରି ପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
@ -7389,10 +7389,6 @@ msgstr "ଲକ୍‌ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିବାରେ ବିଫ
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "%lld କାର୍ଯ୍ୟକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "ସକ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ"
@ -7725,6 +7721,9 @@ msgstr "'%s' ରୁ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "ଗୋଟିଏ ସକ୍ରିୟ ପରିସରର ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ବିନ୍ୟାସ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
@ -8677,6 +8676,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -12368,9 +12374,6 @@ msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ କୌଣସି ସମ୍ପୃକ୍
msgid "No open log file %s"
msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr "CPU ପ୍ରତି କୌଣସି ପରିସଂଖ୍ୟାନ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
@ -20474,6 +20477,9 @@ msgstr ""
"ଧାଡ଼ି %d ରେ: %s%s\n"
"%s"
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -23805,6 +23811,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -27138,9 +27147,6 @@ msgstr "fs ଡ୍ରାଇଭର %s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr "fs ଶୈଳୀ %s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
msgid "fseek failed"
msgstr "fseek ବିଫଳ ହୋଇଛି"
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr "ଡିସ୍କର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବେ ନିପୁଣ ପଥ"
@ -27950,8 +27956,8 @@ msgid "interface name"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମ"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମ %s ବଫରରେ ଖାପ ଖାଇନଥାଏ"
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମ ଅଥବା MAC ଠିକଣା"
@ -28729,6 +28735,10 @@ msgstr "VMX ନିବେଶ '%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ '%s'"
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରକାର '%s' ପ୍ରାଚଳ '%s' ପାଇଁ, '%s' ଆଶାକରାଯାଇଥିଲା"
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr "ପୁନଃଚାଳନ ସମୟ ସମାପ୍ତି ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ, ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ [-1,65535] ଭିତରେ ରହିବା ଉଚିତ"
@ -30134,6 +30144,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଉପାଦାନ"
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ CPU ସଂରଚନା"
@ -30192,6 +30205,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr "ଡିସ୍କ ଉତ୍ସ ପାଇଁ ନାମ ନାହିଁ"
@ -30249,6 +30265,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr "KVM ବିଶେଷତା '%s' ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ 'state' ବିଶେଷତା"
@ -32874,6 +32893,9 @@ msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ ତୃଟି"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr "ଅତିଥି ମଧ୍ଯକୁ ଫାଇଲ ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀ N,M,... ଇତ୍ୟାଦିମାନଙ୍କୁ ପଠାନ୍ତୁ"
@ -33253,6 +33275,9 @@ msgstr "ram ଗୁଣ କେବଳ qxl ର ପ୍ରକାର ପାଇଁ ସ
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr "ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟିତ ଅଧିତଥ୍ୟ (qcow2 ପାଇଁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ବଣ୍ଟନ ବ୍ୟତିତ)"
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "prefix too long"
msgstr "ipset ନାମ ଟି ଅତ୍ଯଧିକ ବଡ଼ ଅଟେ"
@ -33374,6 +33399,9 @@ msgstr "ପ୍ରଗ୍ରାମ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ (ପ୍ର
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr "ନେଟୱର୍କ %s ର '%s' ନାମକ DNS TXT ବିବରଣୀରେ ମୂଲ୍ୟ ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr "ପ୍ରଟୋକଲ '%s' କେବଳ ଗୋଟିଏ ହୋଷ୍ଟ ଗ୍ରହଣ କରିଥାଏ"
@ -34506,6 +34534,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "ACPI S3 କୁ ସେଟ କରିବା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
@ -36349,10 +36382,6 @@ msgstr "'%s' ରୁ uid ଏବଂ gid କୁବିଶ୍ଳେଷଣ କରି
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପ୍ରକାରକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s"
#, fuzzy
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରର XML ବର୍ଣ୍ଣନା ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ"
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପ୍ରକାରକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s"
@ -37264,18 +37293,6 @@ msgstr "ଅଜଣା ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ ଆଶୁଚିତ୍ର ସଂରଚନା ଡ୍ରାଇଭର '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ ଆଶୁଚିତ୍ର ସଂରଚନା '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ ଆଶୁଚିତ୍ର ପ୍ରକାର '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର '%s'"
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ଡ୍ରାଇଭର ଶୈଳୀ ମୂଲ୍ୟ '%s'"
@ -37374,10 +37391,6 @@ msgstr "ଅଜଣା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର '%s'"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ଠିକଣା ପ୍ରକାର '%s'"
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଆଶୁଚିତ୍ର ସଂରଚନା '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରବେଶ ଧାରା '%s'"
@ -37830,6 +37843,10 @@ msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ"
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର %s"
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
msgid "unsupported disk type"
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର"
@ -39069,6 +39086,41 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "utsname ର ଡାକରା ବିଫଳ ହୋଇଛି: %d"
#~ msgid "Cannot parse version string '%s'"
#~ msgstr "ସଂସ୍କରଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not determine kernel version from string %s"
#~ msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ '%s' ରୁ UUID କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "%lld କାର୍ଯ୍ୟକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
#~ msgid "fseek failed"
#~ msgstr "fseek ବିଫଳ ହୋଇଛି"
#~ msgid "interface name %s does not fit into buffer "
#~ msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମ %s ବଫରରେ ଖାପ ଖାଇନଥାଏ"
#, fuzzy
#~ msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
#~ msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରର XML ବର୍ଣ୍ଣନା ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ"
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ ଆଶୁଚିତ୍ର ସଂରଚନା '%s'"
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ ଆଶୁଚିତ୍ର ପ୍ରକାର '%s'"
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର '%s'"
#~ msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "ଅଜଣା ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଆଶୁଚିତ୍ର ସଂରଚନା '%s'"
#~ msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
#~ msgstr "'queues' ଗୁଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ୟା ହୋଇଥିବା ଉଚିତ: %s"

141
po/pa.po
View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-01 05:31+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@ -1142,6 +1142,12 @@ msgstr "guest-get-vcpus ਦੇ ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ 'logical-id' ਗੁੰ
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr "guest-get-vcpus ਦੇ ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ 'logical-id' ਗੁੰਮ"
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "'queues' ਸਿਰਫ virtio-scsi ਨਿਯੰਤਰਕ ਦੁਆਰਾ ਸਮਰਥਿਤ ਹੈ"
@ -1244,6 +1250,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr "SATA ਇਸ QEMU ਬਾਇਨਰੀ ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਿਸਮ %d ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
@ -2344,10 +2356,6 @@ msgstr "'%s' ਨੂੰ ਕਾਲ ਨੇ ਖਾਲੀ ਨਤੀਜਾ ਦਿੱ
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr "'%s' ਨੂੰ ਬੁਲਾਵੇ ਨੇ ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ ਕੁੱਝ ਭੇਜਿਆ, ਉਮੀਦ ਖਾਲੀ ਨਤੀਜੇ ਦੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਸੀ"
#, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "utsname ਨੂੰ ਬੁਲਾਉਣਾ ਅਸਫਲ ਹੋਇਆ: %d"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr "%s ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ ਕਾਲ ਕਰਨਾ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
@ -3107,10 +3115,6 @@ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ stat '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸ
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ stat '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -3969,10 +3973,6 @@ msgstr "pull ਹੁੰਗਾਰਾ ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਗੈਰ-ਲੜੀਬ
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ: %s"
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr "ਸਤਰ %s ਤੋਂ ਕਰਨਲ ਸੰਸਕਰਣ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr "dlsym %s ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
@ -7352,10 +7352,6 @@ msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ "
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ %lld ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ ਫੇਲ"
@ -7687,6 +7683,9 @@ msgstr "'%s' ਤੋਂ ਧਨਾਤਮਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਪਾਰਸ
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਸੀਮਾ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
@ -8636,6 +8635,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -12349,9 +12355,6 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਦਾ ਬਰਿੱਜ ਨਾਂ ਨਹੀਂ
msgid "No open log file %s"
msgstr "ਲਾਗ ਫਾਈਲ %s ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr "ਕੋਈ ਪ੍ਰਤੀ-CPU ਅੰਕੜਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
@ -20484,6 +20487,9 @@ msgstr ""
"ਇਸ ਲਾਈਨ ਤੇ %d: %s%s\n"
"%s"
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -23825,6 +23831,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -27170,9 +27179,6 @@ msgstr "fs ਚਾਲਕ %s ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr "fs ਫਾਰਮੈਟ %s ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
msgid "fseek failed"
msgstr "fseek ਅਸਫਲ"
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr "ਡਿਸਕ ਦਾ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਾਬਲ ਰਾਹ"
@ -27987,8 +27993,8 @@ msgid "interface name"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਂ"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਂ ਜਾਂ MAC ਐਡਰੈੱਸ"
@ -28765,6 +28771,10 @@ msgstr "ਗਲਤ ਮੁੱਲ '%s' VMX ਐਂਟਰੀ '%s' ਲਈ"
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr "ਗਲਤ ਕਿਸਮ '%s' ਪੈਰਾਮੀਟਰ '%s' ਲਈ, ਲੋੜੀਂਦੀ '%s'"
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr "rebootTimeout ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ, [-1,65535] ਰੇਂਜ ਵਿੱਚ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
@ -30192,6 +30202,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr "ਰੂਟ (root) ਇਕਾਈ ਗੁੰਮ ਹੈ"
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr "ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ CPU ਢਾਂਚਾ"
@ -30251,6 +30264,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr "ਡਿਸਕ ਸਰੋਤ ਲਈ ਗੁੰਮ ਨਾਂ"
@ -30309,6 +30325,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr "HyperV ਗਿਆਨ ਫ਼ੀਚਰ '%s' ਲਈ ਗੁੰਮ 'ਹਾਲਾਤ' ਐਟਰੀਬਿਊਟ"
@ -32943,6 +32962,9 @@ msgstr "ਪਾਰਸਰ ਗਲਤੀ"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr "ਫਾਈਲ ਵਰਣਨ ਕਰਤਾ N,M,... ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਹੁਣੇ ਤੇ ਭੇਜੋ"
@ -33325,6 +33347,9 @@ msgstr "ਪਹਿਲ-ਵੰਡ ਸਿਰਫ ਕੱਚੀ ਕਿਸਮ ਦੇ ਆ
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr "ਮੈਟਾਡਾਟਾ ਪਹਿਲਾਂ-ਨਿਰਧਾਰਨ ਕਰੋ (ਪੂਰੇ ਨਿਰਧਾਰਨ ਦੀ ਥਾਂ qcow2 ਲਈ)"
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "prefix too long"
msgstr "ਸੰਰਨਚਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਲੰਬਾ ਹੈ"
@ -33447,6 +33472,9 @@ msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਗਲਤ-ਮੇਲ (ਅਸਲ %x, ਲੋੜੀਂ
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਦੇ '%s' ਨਾਂ ਵਾਲੇ DNS TXT ਰਿਕਾਰਡ ਵਿੱਚ ਲੋੜੀਂਦਾ ਮੁੱਲ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਗੁੰਮ"
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -34580,6 +34608,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "ACPI S3 ਦੀ ਸੈਟਿੰਗ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ"
@ -36446,9 +36479,6 @@ msgstr "'%s' ਤੋਂ uid ਅਤੇ gid ਅੰਕ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿ
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਕਿਸਮ ਪਰਬੰਧਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਵਿੱਚਲੀਆਂ ਡਿਸਕ ਬੇਨਤੀਆਂ ਤੇ ਕਾਬੂ ਪਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ"
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਕਿਸਮ ਪਰਬੰਧਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
@ -37361,18 +37391,6 @@ msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਯੰਤਰ ਕਿਸਮ '%s'"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਡਿਸਕ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਚਾਲਕ '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਡਿਸਕ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਸੈਟਿੰਗ '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਡਿਸਕ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਚਾਲਕ '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਡਿਸਕ ਕਿਸਮ '%s'"
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚਾਲਕ ਫਾਰਮੈਟ ਮੁੱਲ '%s'"
@ -37471,10 +37489,6 @@ msgstr "ਅਚਾਨਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਕਿਸਮ '%s'"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਸਮ '%s'"
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਮੈਮੋਰੀ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਸੈਟਿੰਗ '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਐਕਸੈੱਸ ਮੋਡ '%s'"
@ -37928,6 +37942,10 @@ msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ '%s'
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਡਿਸਕ ਕਿਸਮ %s"
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unsupported disk type"
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਡਿਸਕ ਕਿਸਮ %s"
@ -39167,6 +39185,41 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "utsname ਨੂੰ ਬੁਲਾਉਣਾ ਅਸਫਲ ਹੋਇਆ: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot parse version string '%s'"
#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ stat '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
#~ msgid "Could not determine kernel version from string %s"
#~ msgstr "ਸਤਰ %s ਤੋਂ ਕਰਨਲ ਸੰਸਕਰਣ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "ਕਾਰਵਾਈ %lld ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
#~ msgid "fseek failed"
#~ msgstr "fseek ਅਸਫਲ"
#~ msgid "interface name %s does not fit into buffer "
#~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#~ msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
#~ msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਵਿੱਚਲੀਆਂ ਡਿਸਕ ਬੇਨਤੀਆਂ ਤੇ ਕਾਬੂ ਪਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ"
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਡਿਸਕ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਸੈਟਿੰਗ '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਡਿਸਕ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਚਾਲਕ '%s'"
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਡਿਸਕ ਕਿਸਮ '%s'"
#~ msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਮੈਮੋਰੀ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਸੈਟਿੰਗ '%s'"
#~ msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
#~ msgstr "'queues' ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਦਾ ਇੱਕ ਧਨਾਤਮਕ ਅੰਕ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ: %s"

145
po/pl.po
View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-13 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@ -1134,6 +1134,12 @@ msgstr ""
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr ""
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "vhost-net jest obsługiwane tylko dla interfejsów sieciowych virtio"
@ -1233,6 +1239,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr "SATA jest nieobsługiwana przez ten plik binarny QEMU"
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr "przyłączanie napędu w czasie działania jest nieobsługiwane"
@ -2324,10 +2336,6 @@ msgstr "Wywołanie do „%s” zwróciło pusty wynik, oczekiwano niepustego wyn
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr "Wywołanie do „%s” zwróciło coś, oczekiwano pustego wyniku"
#, fuzzy, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "działanie się nie powiodło: %s"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr "Wywoływanie %s z „%s” się nie powiodło"
@ -3098,10 +3106,6 @@ msgstr "nie można przetworzyć graficznej pamięci RAM „%s”"
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr "nie można przetworzyć graficznej pamięci RAM „%s”"
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -3982,10 +3986,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "Nie można zniszczyć domeny: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr "Nie można przetworzyć UUID z ciągu „%s”"
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr "Nie można utworzyć dlsym %s z „%s”: %s"
@ -7488,10 +7488,6 @@ msgstr "Przetworzenie nazwy bloku %s się nie powiodło"
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "Zbudowanie puli %s się nie powiodło"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych domen się nie powiodło"
@ -7838,6 +7834,9 @@ msgstr "Przetworzenie dodatniej liczny całkowitej z „%s” się nie powiodł
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "Przetworzenie trybu „%s” się nie powiodło"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "Nie można ustawić pamięci domeny"
@ -8849,6 +8848,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -12603,9 +12609,6 @@ msgstr ""
msgid "No open log file %s"
msgstr "Błąd podczas otwierania pliku %s"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr "Brak dostępnej implementacji parsera JSON"
@ -20883,6 +20886,9 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -24263,6 +24269,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -27655,10 +27664,6 @@ msgstr "przyłączanie napędu w czasie działania jest nieobsługiwane"
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr "Typ sieci %d jest nieobsługiwany"
#, fuzzy
msgid "fseek failed"
msgstr "sockpair się nie powiodło"
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
@ -28484,8 +28489,8 @@ msgid "interface name"
msgstr "nazwa interfejsu"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "nazwa interfejsu %s nie mieści się w buforze "
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "nazwa interfejsu lub adres MAC"
@ -29272,6 +29277,10 @@ msgstr "Nieprawidłowa wartość „%s” dla wpisu VMX „%s”"
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr "Nieprawidłowa wartość „%s” dla wpisu VMX „%s”"
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""
@ -30758,6 +30767,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr "brak elementu roota"
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr "Brak architektury procesora"
@ -30814,6 +30826,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr "brak nazwy dla dysku źródłowego"
@ -30872,6 +30887,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr ""
@ -33535,6 +33553,9 @@ msgstr "błąd parsera"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""
@ -33915,6 +33936,9 @@ msgstr "vhost-net jest obsługiwane tylko dla interfejsów sieciowych virtio"
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr ""
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "prefix too long"
msgstr "parametr profileid jest za długi"
@ -34037,6 +34061,9 @@ msgstr "wersja się nie zgadza (jest %x, oczekiwano %x)"
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr ""
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -35180,6 +35207,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "typ działania %d jest nieobsługiwany"
@ -37021,9 +37053,6 @@ msgstr ""
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr "nie można obsłużyć typu monitora: %s"
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "nie można obsłużyć typu monitora: %s"
@ -37949,18 +37978,6 @@ msgstr "nieznany typ urządzenia znakowego „%s”"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "nieznany tryb wejścia/wyjścia dysku „%s”"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "nieznany typ dysku „%s”"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "nieznany typ magistrali dysku „%s”"
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "nieznany typ dysku „%s”"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "nieznana obecna wartość stopera „%s”"
@ -38059,10 +38076,6 @@ msgstr "nieznany typ interfejsu „%s”"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "nieznany typ adresu „%s”"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "nieznany model balonu pamięci „%s”"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "nieznany tryb dostępu „%s”"
@ -38519,6 +38532,10 @@ msgstr "Nieobsługiwany typ urządzenia dysku „%s”"
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr "nieobsługiwany typ dysku %s"
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unsupported disk type"
msgstr "nieobsługiwany typ dysku %s"
@ -39767,6 +39784,44 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <ciąg>}…"
#, fuzzy
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "działanie się nie powiodło: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot parse version string '%s'"
#~ msgstr "nie można przetworzyć graficznej pamięci RAM „%s”"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not determine kernel version from string %s"
#~ msgstr "Nie można przetworzyć UUID z ciągu „%s”"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "Zbudowanie puli %s się nie powiodło"
#, fuzzy
#~ msgid "fseek failed"
#~ msgstr "sockpair się nie powiodło"
#~ msgid "interface name %s does not fit into buffer "
#~ msgstr "nazwa interfejsu %s nie mieści się w buforze "
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "nieznany typ dysku „%s”"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "nieznany typ magistrali dysku „%s”"
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "nieznany typ dysku „%s”"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "nieznany model balonu pamięci „%s”"
#, fuzzy
#~ msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
#~ msgstr "sndbuf musi być dodatnią liczbą całkowitą"

124
po/pt.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <trans-pt@lists.fedoraproject.org>\n"
@ -1067,6 +1067,12 @@ msgstr ""
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr ""
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
@ -1159,6 +1165,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr ""
@ -2207,10 +2219,6 @@ msgstr ""
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "a operação falhou: %s"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr ""
@ -2926,10 +2934,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -3778,10 +3782,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "Não foi possível destruir o domínio %s"
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr ""
@ -7128,10 +7128,6 @@ msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s"
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "Não foi possível obter o estado do bloco %s %s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Não foi possível listar os domínios activos"
@ -7481,6 +7477,9 @@ msgstr "Não foi possível repor o domínio a partir de %s"
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "Não foi possível iniciar a rede %s"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "Não foi possível reiniciar o domínio %s"
@ -8444,6 +8443,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -12009,9 +12015,6 @@ msgstr ""
msgid "No open log file %s"
msgstr "A operação GET falhou: %s"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
@ -19915,6 +19918,9 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -23165,6 +23171,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -26520,9 +26529,6 @@ msgstr ""
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr ""
msgid "fseek failed"
msgstr ""
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
@ -27306,7 +27312,7 @@ msgid "interface name"
msgstr "nome da rede"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
@ -28077,6 +28083,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""
@ -29459,6 +29469,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr ""
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr ""
@ -29514,6 +29527,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr ""
@ -29568,6 +29584,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr ""
@ -32114,6 +32133,9 @@ msgstr "erro de processamento"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""
@ -32487,6 +32509,9 @@ msgstr ""
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr ""
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
msgid "prefix too long"
msgstr ""
@ -32604,6 +32629,9 @@ msgstr ""
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr ""
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -33691,6 +33719,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr ""
@ -35476,9 +35509,6 @@ msgstr ""
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr ""
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "Não é possível alterar o Tamanho Máximo de Memória"
@ -36386,18 +36416,6 @@ msgstr "tipo de SO desconhecido %s"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "máquina desconhecida %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "tipo de SO desconhecido %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "tipo de SO desconhecido %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "comando desconhecido: '%s'"
@ -36497,10 +36515,6 @@ msgstr "tipo de SO desconhecido %s"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "tipo de SO desconhecido %s"
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "comando desconhecido: '%s'"
@ -36957,6 +36971,10 @@ msgstr "origem do dispositivo de disco"
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
msgid "unsupported disk type"
msgstr ""
@ -38158,6 +38176,26 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <texto>"
#, fuzzy
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "a operação falhou: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "Não foi possível obter o estado do bloco %s %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "máquina desconhecida %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "tipo de SO desconhecido %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "tipo de SO desconhecido %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid TSC frequency"
#~ msgstr "Frequência do CPU:"

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-14 16:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/"
@ -1169,6 +1169,12 @@ msgstr "falta 'logical-id' na resposta do guest-get-vcpus"
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr "falta 'logical-id' na resposta do guest-get-vcpus"
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "'queues' é suportado somente pelo controlador virtio-scsi"
@ -1273,6 +1279,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr "SATA não é suportado com este binário do QEMU"
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr "limpando algorítimo %d não suportado"
@ -2387,10 +2399,6 @@ msgstr ""
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr "Chamar por '%s' retornou algo, esperando por um resultado vazio"
#, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "Chamada para utsname falhou: %d"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr "Chamando %s de '%s' falhou"
@ -3178,10 +3186,6 @@ msgstr "não foi possível analisar stat '%s'"
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr "não foi possível analisar stat '%s'"
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -4068,10 +4072,6 @@ msgstr "Não foi possível deserializar o item de resposta de pull"
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "Não foi possível destruir o domínio: %s"
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr "Não foi possível determinar a versão do kernel a partir da string '%s'"
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr "Não foi possível dlsym %s de '%s': %s"
@ -7531,10 +7531,6 @@ msgstr "Falha ao bloquear pedido"
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "Falha ao eliminar processo %lld: %s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Falha ao listar os domínios ativos"
@ -7866,6 +7862,9 @@ msgstr "Falha para analisar o inteiro positivo do '%s'"
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "Falha ao analisar memória"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "Falha ao analisar memória"
@ -8827,6 +8826,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -12621,9 +12627,6 @@ msgstr "rede '%s não possui uma interface associada ou ponte"
msgid "No open log file %s"
msgstr "Incapaz de abrir arquivo de log %s"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr "Nenhuma stats por CPU disponível"
@ -20936,6 +20939,9 @@ msgstr ""
"em linha %d: %s%s\n"
"%s"
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -24382,6 +24388,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -27760,9 +27769,6 @@ msgstr "driver fs %s não é suportado"
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr "formato %s não é suportado"
msgid "fseek failed"
msgstr "fseek falhou"
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr "caminho totalmente qualificado de disco"
@ -28587,8 +28593,8 @@ msgid "interface name"
msgstr "Nome da interface"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "nome da interface %s não encaixou no buffer"
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "Nome da interface ou endereço MAC"
@ -29372,6 +29378,10 @@ msgstr "Valor inválido '%s' para a entrada do VMX '%s'"
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr "Tipo inválido '%s' para parâmetro '%s', esperava '%s'"
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""
@ -30807,6 +30817,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr "falta o elemento root"
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr "Faltando arquitetura de CPU"
@ -30866,6 +30879,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr "faltando nome do disco fonte"
@ -30924,6 +30940,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr "falta atributo de 'state' para o recurso HyperV Enlightenment '%s'"
@ -33598,6 +33617,9 @@ msgstr "erro do analisador"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr "passa descritoresde arquivo N,M,... para o convidado"
@ -33985,6 +34007,9 @@ msgstr "o preallocate é suportado somente para volume tipo bruto"
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr "pré-aloca metadados (para qcow2 ao invés de alocação completa)"
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "prefix too long"
msgstr "nome do ipset é muito grande"
@ -34112,6 +34137,9 @@ msgstr ""
"falta de atributo de valor requerido em histórico DNS TXT nomeado '%s' de "
"rede %s"
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -35258,6 +35286,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "configuração ACPI S3 não é suportado"
@ -37155,9 +37188,6 @@ msgstr "Falha para analisar o uid e gid a partir de '%s'"
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr "não foi possível lidar com o tipo de monitor: %s"
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr "Incapaz de manusear requisições de disco em snapshot"
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "não foi possível lidar com o tipo de monitor: %s"
@ -38070,18 +38100,6 @@ msgstr "tipo de dispositivo desconhecido '%s'"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "driver de snapshot de disco desconhecido '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "configuração do snapshot de disco desconhecida '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "driver de snapshot de disco desconhecido '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "tipo desconhecido de disco \"%s\""
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "valor de formato de driver desconhecido '%s'"
@ -38180,10 +38198,6 @@ msgstr "tipo de interface desconhecida \"%s\""
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "tipo de endereço desconhecido \"%s\""
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "configuração de snapshot de memória desconhecida '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "modo de acesso '%s' desconhecido"
@ -38641,6 +38655,10 @@ msgstr "dispositivo de disco não suportado"
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr "tipo de disco não é suportado %s"
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
msgid "unsupported disk type"
msgstr "tipo de disco não suportado"
@ -39889,6 +39907,42 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "Chamada para utsname falhou: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot parse version string '%s'"
#~ msgstr "não foi possível analisar stat '%s'"
#~ msgid "Could not determine kernel version from string %s"
#~ msgstr ""
#~ "Não foi possível determinar a versão do kernel a partir da string '%s'"
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "Falha ao eliminar processo %lld: %s"
#~ msgid "fseek failed"
#~ msgstr "fseek falhou"
#~ msgid "interface name %s does not fit into buffer "
#~ msgstr "nome da interface %s não encaixou no buffer"
#~ msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
#~ msgstr "Incapaz de manusear requisições de disco em snapshot"
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "configuração do snapshot de disco desconhecida '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "driver de snapshot de disco desconhecido '%s'"
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "tipo desconhecido de disco \"%s\""
#~ msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "configuração de snapshot de memória desconhecida '%s'"
#~ msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
#~ msgstr "atributo 'queries' deve ser um número positivo: %s"

142
po/ru.po
View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-29 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <gammaray@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@ -1305,6 +1305,12 @@ msgstr "Ответ guest-get-vcpus не содержит «logical-id»"
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr "Ответ guest-get-users не содержит «login-time»"
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "«max_sectors» поддерживается только контроллером virtio-scsi"
@ -1405,6 +1411,12 @@ msgstr "«target» ссылается на несуществующий узел
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr "этот исполняемый файл QEMU не поддерживает протокол «tftp»"
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr "алгоритм «trim» не поддерживается"
@ -2529,10 +2541,6 @@ msgstr "Вызов «%s» вернул пустой результат."
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr "Вызов «%s» должен вернуть пустой результат"
#, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "Ошибка вызова utsname: %d"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr "Ошибка вызова %s из «%s»"
@ -3279,10 +3287,6 @@ msgstr "Не удалось обработать статистику польз
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr "Не удалось обработать атрибут uuid элемента <address>"
#, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr "Не удалось обработать строку версии «%s»"
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -4168,10 +4172,6 @@ msgstr "Не удалось выполнить десериализацию эл
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "Не удалось разрушить домен: %s"
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr "Не удалось получить версию ядра из строки %s"
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr "Не удалось выполнить dlsym для %s из %s: %s"
@ -7531,10 +7531,6 @@ msgstr "Не удалось запросить блокировку: %s"
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "Не удалось остановить процесс %lld: %s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Не удалось получить список активных доменов"
@ -7867,6 +7863,9 @@ msgstr "Не удалось извлечь индекс интерфейса и
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "Не удалось разобрать память"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "Не удалось разобрать количество слотов памяти"
@ -8824,6 +8823,13 @@ msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
"В записи микропрограммы должно иметься либо значение, либо атрибут «file»"
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -12562,9 +12568,6 @@ msgstr "C клиентом не связан ни один сетевой сок
msgid "No open log file %s"
msgstr "Нет открытого файла журнала %s"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr "Нет получено данных в ответ на команду iptables --version"
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr "Статистика по индивидуальным процессорам недоступна"
@ -20766,6 +20769,9 @@ msgstr ""
"в строке %d: %s%s\n"
"%s"
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr "можно указать не более одного элемента кэша процессора"
@ -24147,6 +24153,9 @@ msgstr "пользовательское альтернативное назва
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -27409,9 +27418,6 @@ msgstr "Драйвер %s не поддерживается"
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr "Формат файловых систем %s не поддерживается"
msgid "fseek failed"
msgstr "сбой fseek"
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr "полный путь к диску"
@ -28276,8 +28282,8 @@ msgid "interface name"
msgstr "имя интерфейса"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "имя интерфейса %s не помещается в буфер"
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "имя интерфейса или MAC-адрес"
@ -29062,6 +29068,10 @@ msgstr "недопустимое значение «%s» для параметр
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr "недопустимое значение «%s» для параметра «%s» устройства «%s»"
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""
"недопустимое значение времени ожидания меню загрузки, значение должно "
@ -30475,6 +30485,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr "отсутствует элемент «DateTime»"
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr "отсутствует «architecture» в «%s»"
@ -30534,6 +30547,9 @@ msgstr ""
"отсутствует атрибут «name» свойства модели процессора основной системы в "
"кэше возможностей QEMU"
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr "отсутствует атрибут «namespace» источника диска"
@ -30590,6 +30606,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr "отсутствует атрибут «value» возможности HyperV «vendor_id»"
@ -33168,6 +33187,9 @@ msgstr "ошибка разбора"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr "неполная строка для автодополнения"
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""
"список разделенных запятыми файловых дескрипторов для передачи гостевой "
@ -33571,6 +33593,9 @@ msgstr ""
"предварительно выделить место для метаданных (для qcow2 вместо полного "
"распределения)"
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
msgid "prefix too long"
msgstr "слишком длинный префикс"
@ -33688,6 +33713,9 @@ msgstr "несоответствие программ в событии (фак
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr "недопустимый символ в имени записи TXT DNS «%s» сети %s"
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr "%s принимает только один узел"
@ -34813,6 +34841,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr "выставить время по времени узла, на котором был запущен virsh"
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "настройка ACPI S3 не поддерживается"
@ -36716,9 +36749,6 @@ msgstr "не удалось получить UID и GID для PID %d с пом
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr "не удалось обработать тип агента: %s"
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr "в пределах снимка запросы к диску не обрабатываются"
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "ошибка обработки типа монитора: %s"
@ -37616,18 +37646,6 @@ msgstr "неизвестный тип устройства в «%s»"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "неизвестный драйвер снимка диска: «%s»"
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "неизвестный параметр снимка диска «%s»"
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "неизвестный тип снимка диска «%s»"
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "неизвестный тип диска «%s»"
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "неизвестный формат драйвера: «%s»"
@ -37724,10 +37742,6 @@ msgstr "неизвестный тип интерфейса: «%s»"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "неизвестный тип IP-адреса «%s»"
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "неизвестный параметр снимка памяти: «%s»"
#, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "неизвестное значение memoryBacking/access/mode «%s»"
@ -38183,6 +38197,10 @@ msgstr "неподдерживаемое дисковое устройство"
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr "неподдерживаемый драйвер диска %s"
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
msgid "unsupported disk type"
msgstr "неподдерживаемый тип диска"
@ -39465,6 +39483,42 @@ msgstr "поступил запрос о зоне %s для сети %s, но fi
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <строка>}..."
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "Ошибка вызова utsname: %d"
#~ msgid "Cannot parse version string '%s'"
#~ msgstr "Не удалось обработать строку версии «%s»"
#~ msgid "Could not determine kernel version from string %s"
#~ msgstr "Не удалось получить версию ядра из строки %s"
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "Не удалось остановить процесс %lld: %s"
#~ msgid "No output from iptables --version"
#~ msgstr "Нет получено данных в ответ на команду iptables --version"
#~ msgid "fseek failed"
#~ msgstr "сбой fseek"
#~ msgid "interface name %s does not fit into buffer "
#~ msgstr "имя интерфейса %s не помещается в буфер"
#~ msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
#~ msgstr "в пределах снимка запросы к диску не обрабатываются"
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "неизвестный параметр снимка диска «%s»"
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "неизвестный тип снимка диска «%s»"
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "неизвестный тип диска «%s»"
#~ msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "неизвестный параметр снимка памяти: «%s»"
#~ msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
#~ msgstr "Атрибут «queues» должен быть положительным целым числом: %s"

104
po/si.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 7.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-18 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Hela Basa <r45xveza@pm.me>\n"
"Language-Team: Sinhala <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@ -1049,6 +1049,12 @@ msgstr ""
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr ""
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
@ -1141,6 +1147,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr ""
@ -2166,10 +2178,6 @@ msgstr ""
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr ""
@ -2877,10 +2885,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -3705,10 +3709,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr ""
@ -6927,10 +6927,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr ""
msgid "Failed to list active domains"
msgstr ""
@ -7257,6 +7253,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse memory"
msgstr ""
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr ""
@ -8184,6 +8183,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -11674,9 +11680,6 @@ msgstr ""
msgid "No open log file %s"
msgstr ""
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
@ -19393,6 +19396,9 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -22586,6 +22592,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -25765,9 +25774,6 @@ msgstr ""
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr ""
msgid "fseek failed"
msgstr ""
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
@ -26539,7 +26545,7 @@ msgid "interface name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
@ -27297,6 +27303,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""
@ -28626,6 +28636,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr ""
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr ""
@ -28681,6 +28694,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr ""
@ -28735,6 +28751,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr ""
@ -31189,6 +31208,9 @@ msgstr ""
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""
@ -31555,6 +31577,9 @@ msgstr ""
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr ""
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
msgid "prefix too long"
msgstr ""
@ -31669,6 +31694,9 @@ msgstr ""
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr ""
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -32731,6 +32759,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr ""
@ -34485,9 +34518,6 @@ msgstr ""
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr ""
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr ""
@ -35377,18 +35407,6 @@ msgstr ""
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr ""
@ -35485,10 +35503,6 @@ msgstr ""
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr ""
@ -35936,6 +35950,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
msgid "unsupported disk type"
msgstr ""

136
po/sr.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
@ -1071,6 +1071,12 @@ msgstr ""
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr ""
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
@ -1166,6 +1172,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr ""
@ -2220,10 +2232,6 @@ msgstr ""
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "неуспела радња: %s"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr ""
@ -2955,10 +2963,6 @@ msgstr "не могу да рашчланим место почетка уређ
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr "не могу да рашчланим место почетка уређаја"
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -3813,10 +3817,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "Неуспело уништавање домена %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr "не могу да одредим максималне vcpus за домен"
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr ""
@ -7178,10 +7178,6 @@ msgstr "Неуспело укидање дефиниције складишта
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "неуспела изградња складишта %s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Неуспело исписивање активних домена"
@ -7529,6 +7525,9 @@ msgstr "Неуспело враћање домена из %s"
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "Неуспешно рашчлањавање vzlist излаза"
@ -8498,6 +8497,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -12133,9 +12139,6 @@ msgstr ""
msgid "No open log file %s"
msgstr "не постоји датотека подешавања за %s"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
@ -20136,6 +20139,9 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -23420,6 +23426,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -26784,9 +26793,6 @@ msgstr "Врста мреже %d није подржана"
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr "Врста мреже %d није подржана"
msgid "fseek failed"
msgstr ""
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
@ -27579,7 +27585,7 @@ msgid "interface name"
msgstr "име мреже"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
#, fuzzy
@ -28362,6 +28368,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""
@ -29784,6 +29794,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr "недостаје root елемент"
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr ""
@ -29840,6 +29853,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr "Недостаје особина изворног сервиса за знаковни уређај"
@ -29898,6 +29914,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr ""
@ -32488,6 +32507,9 @@ msgstr "грешка у рашчлањивању"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""
@ -32863,6 +32885,9 @@ msgstr ""
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr ""
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
msgid "prefix too long"
msgstr ""
@ -32980,6 +33005,9 @@ msgstr "неусаглашеност верзије (добијено %x, оче
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr ""
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -34090,6 +34118,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "Врста мреже %d није подржана"
@ -35904,9 +35937,6 @@ msgstr ""
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr ""
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "Не могу да изменим највећу количину меморије"
@ -36829,18 +36859,6 @@ msgstr "непозната врста „%s“"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "непознат „%s“ уређај за покретање"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "непознат „%s“ уређај за покретање"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "непозната врста ауторизације %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "непозната врста „%s“"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "непознат „%s“ уређај за покретање"
@ -36940,10 +36958,6 @@ msgstr "непозната врста ауторизације %s"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "непозната врста ауторизације %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "непознат „%s“ уређај за покретање"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "неочекивана наредба: „%s“"
@ -37402,6 +37416,10 @@ msgstr "извор уређаја диска"
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr "магистрала за унос %s није подржана"
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unsupported disk type"
msgstr "магистрала за унос %s није подржана"
@ -38621,6 +38639,38 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <ниска>"
#, fuzzy
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "неуспела радња: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot parse version string '%s'"
#~ msgstr "не могу да рашчланим место почетка уређаја"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not determine kernel version from string %s"
#~ msgstr "не могу да одредим максималне vcpus за домен"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "неуспела изградња складишта %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "непознат „%s“ уређај за покретање"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "непозната врста ауторизације %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "непозната врста „%s“"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "непознат „%s“ уређај за покретање"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid TSC frequency"
#~ msgstr "CPU учестаност:"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 06:01+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
@ -1071,6 +1071,12 @@ msgstr ""
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr ""
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
@ -1166,6 +1172,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr ""
@ -2220,10 +2232,6 @@ msgstr ""
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "neuspela radnja: %s"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr ""
@ -2957,10 +2965,6 @@ msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja"
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja"
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -3817,10 +3821,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "Neuspelo uništavanje domena %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen"
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr ""
@ -7182,10 +7182,6 @@ msgstr "Neuspelo ukidanje definicije skladišta %s"
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih domena"
@ -7533,6 +7529,9 @@ msgstr "Neuspelo vraćanje domena iz %s"
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "Neuspešno raščlanjavanje vzlist izlaza"
@ -8503,6 +8502,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -12138,9 +12144,6 @@ msgstr ""
msgid "No open log file %s"
msgstr "ne postoji datoteka podešavanja za %s"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
@ -20148,6 +20151,9 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -23432,6 +23438,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -26797,9 +26806,6 @@ msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
msgid "fseek failed"
msgstr ""
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
@ -27592,7 +27598,7 @@ msgid "interface name"
msgstr "ime mreže"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
#, fuzzy
@ -28375,6 +28381,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""
@ -29797,6 +29807,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr "nedostaje root element"
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr ""
@ -29853,6 +29866,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr "Nedostaje osobina izvornog servisa za znakovni uređaj"
@ -29911,6 +29927,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr ""
@ -32501,6 +32520,9 @@ msgstr "greška u raščlanjivanju"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""
@ -32876,6 +32898,9 @@ msgstr ""
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr ""
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
msgid "prefix too long"
msgstr ""
@ -32993,6 +33018,9 @@ msgstr "neusaglašenost verzije (dobijeno %x, očekivano %x)"
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr ""
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -34103,6 +34131,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
@ -35918,9 +35951,6 @@ msgstr ""
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr ""
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije"
@ -36844,18 +36874,6 @@ msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
@ -36955,10 +36973,6 @@ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "neočekivana naredba: „%s“"
@ -37417,6 +37431,10 @@ msgstr "izvor uređaja diska"
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unsupported disk type"
msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
@ -38636,6 +38654,38 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <niska>"
#, fuzzy
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "neuspela radnja: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot parse version string '%s'"
#~ msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not determine kernel version from string %s"
#~ msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid TSC frequency"
#~ msgstr "CPU učestanost:"

131
po/sv.po
View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-15 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@ -1287,6 +1287,12 @@ msgstr "”logical-id” saknas i svaret på guest-get-vcpus"
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr "”login-time” saknas i svaret på guest-get-users"
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "”max_sectors” stödjs endast av styrenheten virtio-scsi"
@ -1387,6 +1393,12 @@ msgstr "”target” refererar till en NUMA-nod som inte finns"
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr "protokollet ”tftp” stödjs inte med denna QEMU-binär"
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr "algoritmen ”trim” stödjs inte"
@ -2488,10 +2500,6 @@ msgstr ""
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr "Anrop av ”%s” returnerade något, ett tomt resultat förväntades"
#, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "Anrop av utsname misslyckades: %d"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr "Anrop av %s från ”%s” misslyckades"
@ -3226,10 +3234,6 @@ msgstr "Kan inte tolka användarstatus ”%s”"
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr "Kan inte tolka attributet uuid i elementet <address>"
#, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr "Kan inte tolka versionssträngen ”%s”"
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -4108,10 +4112,6 @@ msgstr "Kunde inte avserialisera posten med dragsvar"
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "Kunde inte förstöra domänen: %s"
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr "Kunde inte avgöra kärnversion från strängen %s"
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr "Kunde inte göra dlsym %s från ”%s”: %s"
@ -7476,10 +7476,6 @@ msgstr "Misslyckades med att fråga om låset: %s"
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr "Misslyckades med att döda process %lld"
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "Misslyckades med att döda process %lld: %s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Misslyckades att lista aktiva domäner"
@ -7810,6 +7806,9 @@ msgstr "Misslyckades med att tolka gränssnittsindexet från ”%s”"
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "Misslyckades med att tolka minnet"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "Misslyckades med att tolka fackantalet"
@ -8777,6 +8776,13 @@ msgstr ""
"Posten för fast programvara måste antingen ha ett värde eller ett attribut "
"”file”"
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -12422,9 +12428,6 @@ msgstr ""
msgid "No open log file %s"
msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
@ -20447,6 +20450,9 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -23717,6 +23723,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -27049,9 +27058,6 @@ msgstr ""
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr ""
msgid "fseek failed"
msgstr ""
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
@ -27850,7 +27856,7 @@ msgid "interface name"
msgstr "Gränssnitt %s startat\n"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
@ -28631,6 +28637,10 @@ msgstr "Felaktigt värde för tidsgräns"
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""
@ -30038,6 +30048,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr "Saknat ”target”-element för hyra"
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr "Saknad CPU-arkitektur"
@ -30094,6 +30107,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr "saknat namn för källskiva"
@ -30152,6 +30168,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr ""
@ -32742,6 +32761,9 @@ msgstr "avläsningsfel"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""
@ -33115,6 +33137,9 @@ msgstr ""
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr ""
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "prefix too long"
msgstr "parametern profileid är för lång"
@ -33233,6 +33258,9 @@ msgstr "versioner matchar inte (aktuell %x, förväntad %x)"
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr ""
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -34336,6 +34364,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr ""
@ -36135,9 +36168,6 @@ msgstr ""
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr "Kan inte vänta på föräldraprocessen"
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "kan inte skapa körkatalogen %s: %s"
@ -37059,18 +37089,6 @@ msgstr "okänd disktyp ”%s”"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "okänt disk-IO-läge ”%s”"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "okänd disktyp ”%s”"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "okänd diskbusstyp ”%s”"
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "okänd disktyp ”%s”"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "okän gränssnittstyp ”%s”"
@ -37168,10 +37186,6 @@ msgstr "okänd gränssnittstyp: ”%s”"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "okänd ip-adresstyp ”%s”"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "okända åtkomstläge ”%s”"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "okända åtkomstläge ”%s”"
@ -37631,6 +37645,10 @@ msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte"
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr "diskdrivrutinen %s stödjs inte"
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
msgid "unsupported disk type"
msgstr "disktypen stödjs inte"
@ -38838,6 +38856,33 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <sträng>"
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "Anrop av utsname misslyckades: %d"
#~ msgid "Cannot parse version string '%s'"
#~ msgstr "Kan inte tolka versionssträngen ”%s”"
#~ msgid "Could not determine kernel version from string %s"
#~ msgstr "Kunde inte avgöra kärnversion från strängen %s"
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "Misslyckades med att döda process %lld: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "okänd disktyp ”%s”"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "okänd diskbusstyp ”%s”"
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "okänd disktyp ”%s”"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "okända åtkomstläge ”%s”"
#~ msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
#~ msgstr "attributet ”queues” måste vara ett positivt tal: %s"

142
po/ta.po
View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-04 01:18+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
@ -1193,6 +1193,12 @@ msgstr "guest-get-vcpus இன் பதிலளிப்பில் 'logical-
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr "guest-get-vcpus இன் பதிலளிப்பில் 'logical-id' இல்லை"
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "virtio-scsi controller மட்டுமே 'max_sectors' ஐ ஆதரிக்கும்"
@ -1299,6 +1305,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr "இந்த QEMU binary உடன் SATA துணைபுரியவில்லை"
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr "வழிமுறை %d ஐ வைப்பிங் செய்ய ஆதரவில்லை"
@ -2419,10 +2431,6 @@ msgstr ""
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr "'%s'க்கான அழைப்பு ஏதோ ஒன்றை வழங்கியுள்ளது, எதிர்பார்ப்பது ஒரு வெற்று முடிவு"
#, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "utsname க்கான அழைப்பு தோல்வியடைந்தது: %d"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr "'%s' இலிருந்து %s ஐ அழைத்தல் தோல்வி"
@ -3187,10 +3195,6 @@ msgstr "பயனர் புள்ளிவிவரம் '%s' ஐப் ப
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr "பதிபு சரம் '%s' ஐப் பாகுபடுத்த முடியவில்லை"
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -4057,10 +4061,6 @@ msgstr "இழுத்தல் பதிலளிப்பு உருப்
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "டொமைனை அழிக்க முடியவில்லை: %s"
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr "சரம் %s இலிருந்து கெர்னல் பதிப்பைத் தீர்மானிக்க முடியவில்லை"
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr "'%s' இலிருந்து %s ஐ டிஸ்லிம் செய்ய முடியவில்லை: %s"
@ -7487,10 +7487,6 @@ msgstr "லாக்கை வினவுவதில் தொல்வி"
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "செயலாக்கம் %lld ஐ முடிப்பது தோல்வியடைந்தது: %s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "செயலிலுள்ள செயற்களங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை"
@ -7822,6 +7818,9 @@ msgstr "'%s' இல் இருந்து நேர்க்குறி ம
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "முனைய எண்ணைப் பாகுபடுத்துவது தோல்வி"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "செயற்களத்திற்கான நினைவகத்தை அமைக்க முடியவில்லை"
@ -8773,6 +8772,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -12525,9 +12531,6 @@ msgstr "பிணையம் '%s' இல் இணைந்த இடைமு
msgid "No open log file %s"
msgstr "பதிவுக் கோப்பு %s ஐத் திறக்க இயலவில்லை"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr "iptables --version இலிருந்து வெளியீடு இல்லை"
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr "ஒரு CPU க்கான புள்ளிவிவரம் கிடைக்கவில்லை"
@ -20740,6 +20743,9 @@ msgstr ""
"வரி %d இல்: %s%s\n"
"%s"
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -24098,6 +24104,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -27454,9 +27463,6 @@ msgstr "fs இயக்கி %s ஆதரிக்கப்படாது"
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr "fs வடிவமைப்பு %s ஆதரிக்கப்படாது"
msgid "fseek failed"
msgstr "fseek தோல்வியடைந்தது"
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr "வட்டின் முழு தகுதியான பாதை"
@ -28271,8 +28277,8 @@ msgid "interface name"
msgstr "இடைமுகப் பெயர்"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "இடைமுகம் %s ஆனது பஃபருக்குள் பொருந்தவில்லை"
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "MAC முகவரி அல்லது இடைமுகப் பெயர்"
@ -29056,6 +29062,10 @@ msgstr "VMX உள்ளீடு '%s' க்கு தவறான மதிப
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr "அளவுரு '%s' க்கு தவறான வகை '%s', எதிர்பார்த்தது '%s'"
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""
"பூட் மெனு காலாவதிக்கு தவறான மதிப்பு, மதிப்பு அதற்குரிய வரம்புக்குள்ளே இருக்க வேண்டும் "
@ -30476,6 +30486,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr "ரூட் உருப்படி விடுபட்டுள்ளது"
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr "CPU கட்டமைப்பு விடுபட்டுள்ளது"
@ -30537,6 +30550,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr "QEMU திறப்பாடுகள் தேக்ககத்தில் கணினி பெயர் இல்லை"
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr "வட்டு மூலத்திற்கான பெயர் இல்லை"
@ -30596,6 +30612,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr "KVM அம்சம் '%s' க்கு 'state' பண்புக்கூறு விடுபட்டுள்ளது"
@ -33224,6 +33243,9 @@ msgstr "பிரிப்பு பிழை"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr "கோப்பு விளக்கிகள் N,M,... ஐ விருந்தினருக்கு அனுப்பு"
@ -33610,6 +33632,9 @@ msgstr "அசல் வகை பிரிவகங்களுக்கு ம
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr "மீத்தரவை முன்னொதுக்கம் செய் (முழு ஒதுக்கத்திற்குப் பதிலாக qcow2 க்கு மட்டும்)"
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "prefix too long"
msgstr "ipset பெயர் மிக நீளமாக உள்ளது"
@ -33735,6 +33760,9 @@ msgstr ""
"பிணையம் %s இன் '%s' என்ற பெயர் கொண்ட பதிவில் DNS TXT இல் உள்ள தேவையான மதிப்பு பண்புரு "
"விடுபட்டுள்ளது"
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr "நெறிமுறை '%s' ஒரு வழங்கியை மட்டுமே ஏற்கும்"
@ -34876,6 +34904,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "ACPI S3 ஐ அமைப்பதற்கு ஆதரவில்லை"
@ -36759,9 +36792,6 @@ msgstr "'%s' இலிருந்து uid மற்றும் gid ஐப்
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr "மானிட்டர் பாதை கையாள முடியவில்லை: %s"
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr "ஸ்னாப்ஷாட்டில் வட்டு கோரிக்கையை கையாள முடியவில்லை"
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "மானிட்டர் பாதை கையாள முடியவில்லை: %s"
@ -37675,18 +37705,6 @@ msgstr "தெரியாத சாதன வகை '%s'"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "தெரியாத வட்டு ஸ்னாப்ஷாட் இயக்கி '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "தெரியாத வட்டு ஸ்னாப்ஷாட் அமைவு '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "தெரியாத வட்டு ஸ்னாப்ஷாட் வகை '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "தெரியாத வட்டு வகை '%s'"
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "தெரியாத இயக்கி வடிவ மதிப்பு '%s'"
@ -37785,10 +37803,6 @@ msgstr "தெரியாத முகப்பு வகை '%s'"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "தெரியாத முகவரி வகை '%s'"
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "தெரியாத நினைவக ஸ்னாப்ஷாட் அமைவு '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "தெரியாத அணுகல் பயன்முறை '%s'"
@ -38244,6 +38258,10 @@ msgstr "ஆதரிக்கப்படாத வட்டு சாதனம
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr "துணைபுரியாத வட்டு வகை %s"
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
msgid "unsupported disk type"
msgstr "ஆதரிக்கப்படாத வட்டு வகை"
@ -39489,6 +39507,42 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "utsname க்கான அழைப்பு தோல்வியடைந்தது: %d"
#~ msgid "Cannot parse version string '%s'"
#~ msgstr "பதிபு சரம் '%s' ஐப் பாகுபடுத்த முடியவில்லை"
#~ msgid "Could not determine kernel version from string %s"
#~ msgstr "சரம் %s இலிருந்து கெர்னல் பதிப்பைத் தீர்மானிக்க முடியவில்லை"
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "செயலாக்கம் %lld ஐ முடிப்பது தோல்வியடைந்தது: %s"
#~ msgid "No output from iptables --version"
#~ msgstr "iptables --version இலிருந்து வெளியீடு இல்லை"
#~ msgid "fseek failed"
#~ msgstr "fseek தோல்வியடைந்தது"
#~ msgid "interface name %s does not fit into buffer "
#~ msgstr "இடைமுகம் %s ஆனது பஃபருக்குள் பொருந்தவில்லை"
#~ msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
#~ msgstr "ஸ்னாப்ஷாட்டில் வட்டு கோரிக்கையை கையாள முடியவில்லை"
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "தெரியாத வட்டு ஸ்னாப்ஷாட் அமைவு '%s'"
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "தெரியாத வட்டு ஸ்னாப்ஷாட் வகை '%s'"
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "தெரியாத வட்டு வகை '%s'"
#~ msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "தெரியாத நினைவக ஸ்னாப்ஷாட் அமைவு '%s'"
#~ msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
#~ msgstr "'queues' பண்புரு ஒரு நேர்க்குறி எண்ணாக இருக்க வேண்டும்: %s"

141
po/te.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-05 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
@ -1138,6 +1138,12 @@ msgstr "guest-get-vcpus ప్రత్యుత్తరం నందు 'logic
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr "guest-get-vcpus ప్రత్యుత్తరం నందు 'logical-id' దొరకలేదు"
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "'queues' మాత్రమే virtio-scsi నియంత్రిక చేత తోడ్పాటునీయబడును"
@ -1238,6 +1244,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr "SATA ఈ QEMU బైనరీతో మద్దతించబడదు"
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr "అల్గార్దెమ్ %d తుడిచివేయుట తోడ్పాటులేదు"
@ -2334,10 +2346,6 @@ msgstr "'%s' కు కాల్ ఖాళీ ఫలితం యిచ్చె
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr "'%s' కు కాల్ యేదో యిచ్చెను, ఖాళీ ఫలితం కావలసింది"
#, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "utsname కు కాల్ విఫలమైంది: %d"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr "%s నుండి '%s' కు కాలింగ్ విఫలమైంది"
@ -3095,10 +3103,6 @@ msgstr "వాడుకరి గణాంకం '%s' పార్స్ చే
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr "వాడుకరి గణాంకం '%s' పార్స్ చేయలేదు"
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -3958,10 +3962,6 @@ msgstr "పుల్ స్పందన అంశమును డీసీరి
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "డొమైన్ నాశనం చేయలేక పోయింది: %s"
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr "స్ట్రింగ్ %s నుండి కెర్నల్ వర్షన్ నిర్ణయించలేక పోయింది"
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr "%s నుండి '%s' కు dlsym చేయలేక పోయింది: %s"
@ -7330,10 +7330,6 @@ msgstr "లాక్ విచారించుటకు విఫలమైం
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "ప్రోసెస్ %lld అంతం చేయుటకు విఫలమైంది: %s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా ఇవ్వటంలో విఫలమైంది"
@ -7665,6 +7661,9 @@ msgstr "'%s' నుండి ధన పూర్ణసంఖ్యను పా
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "పోర్టు సంఖ్య పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "డొమైన్ కొరకు మెమొరీను అమర్చటలో విఫలమైంది"
@ -8613,6 +8612,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -12316,9 +12322,6 @@ msgstr "నెట్వర్కు '%s' యెటువంటి ఎసోస
msgid "No open log file %s"
msgstr "లాగ్ ఫైల్ %s తెరువలేక పోయింది"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr "ఒక్కో-CPU గణాంకాలు అందుబాటులో లేవు"
@ -20438,6 +20441,9 @@ msgstr ""
"వరుస వద్ద %d: %s%s\n"
"%s"
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -23772,6 +23778,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -27115,9 +27124,6 @@ msgstr "fs డ్రైవర్ %s తోడ్పాటులేదు"
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr "fs ఫార్మాట్ %s తోడ్పాటులేదు"
msgid "fseek failed"
msgstr "fseek విఫలమైంది"
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr "డిస్కు ఫుల్లీ-క్వాలిఫైడ్ పాత్"
@ -27932,8 +27938,8 @@ msgid "interface name"
msgstr "ఇంటర్ఫేస్ నామము"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "ఇంటర్ఫేస్ పేరు %s బఫర్‌ నందు అమరలేదు"
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "ఇంటర్ఫేస్ నామము లేదా MAC చిరునామా"
@ -28713,6 +28719,10 @@ msgstr "చెల్లని విలువ '%s' VMX ప్రవేశం '%s
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr "చెల్లని రకం '%s' పారామితి '%s' కొరకు, కావలసింది '%s'"
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr "reboot Timeout కు చెల్లని విలువ, విస్తృతి తప్పక [-1,65535] మధ్యన వుండాలి"
@ -30137,6 +30147,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr "తప్పిపోయిన root మూలకము"
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr "తప్పిపోయిన CPU ఆకృతి"
@ -30196,6 +30209,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr "డిస్కు మూలం కొరకు పేరు లేదు"
@ -30254,6 +30270,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr "HyperV ఎన్‌లైట్మెంట్ విశేషణం '%s' కొరకు దొరకని 'state' యాట్రిబ్యూట్"
@ -32884,6 +32903,9 @@ msgstr "పార్శర్ దోషం"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr "ఫైల్ వివరణిలు N,M,... ను అతిథికి పంపు"
@ -33266,6 +33288,9 @@ msgstr "ముందస్తుకేటాయింపు అనునది
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr "ప్రీఎలొకేట్ మెటాడాటా (పూర్తి కేటాయింపు బదులుగా qcow2 కొరకు)"
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "prefix too long"
msgstr "ipset పేరు మరీ పొడవైనది"
@ -33388,6 +33413,9 @@ msgstr "ప్రోగ్రామ్ సరిపోలలేదు (యథా
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr "DNS TXT రికార్డ్ పేరు '%s' నందు కావలసిన విలువ యాట్రిబ్యూట్ దొరకలేదు యిది నెట్వర్కు %s ది"
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -34518,6 +34546,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "ACPI S3 అమర్చుటకు తోడ్పాటులేదు"
@ -36381,9 +36414,6 @@ msgstr "'%s' నుండి uid మరియు gid పార్స్ చే
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr "మానిటర్ రకమును సంభాలించలేక పోయింది: %s"
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr "స్నాప్‌షాట్ నందు డిస్కు అభ్యర్ధనలను సంభాలించలేదు"
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "మానిటర్ రకమును సంభాలించలేక పోయింది: %s"
@ -37296,18 +37326,6 @@ msgstr "తెలియని పరికర రకం '%s'"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "తెలియని డిస్కు స్నాప్‌షాట్ డ్రైవర్ '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "తెలియని డిస్కు స్నాప్‌షాట్ అమర్పు '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "తెలియని డిస్కు స్నాప్‌షాట్ డ్రైవర్ '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "తెలియని డిస్కు రకము '%s'"
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "తెలియని డ్రైవర్ ఫార్మాట్ విలువ '%s'"
@ -37406,10 +37424,6 @@ msgstr "తెలియని ఇంటర్ఫేస్ రకము '%s'"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "తెలియని చిరునామా రకము '%s'"
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "తెలియని మెమొరీ స్నాప్‌షాట్ అమరిక '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "తెలియని యాక్సెస్‌రీతి '%s'"
@ -37863,6 +37877,10 @@ msgstr "తోడ్పాటులేని డిస్కు పరికర
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr "మద్దతీయని డిస్కు రకము %s"
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unsupported disk type"
msgstr "మద్దతీయని డిస్కు రకము %s"
@ -39103,6 +39121,41 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "utsname కు కాల్ విఫలమైంది: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot parse version string '%s'"
#~ msgstr "వాడుకరి గణాంకం '%s' పార్స్ చేయలేదు"
#~ msgid "Could not determine kernel version from string %s"
#~ msgstr "స్ట్రింగ్ %s నుండి కెర్నల్ వర్షన్ నిర్ణయించలేక పోయింది"
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "ప్రోసెస్ %lld అంతం చేయుటకు విఫలమైంది: %s"
#~ msgid "fseek failed"
#~ msgstr "fseek విఫలమైంది"
#~ msgid "interface name %s does not fit into buffer "
#~ msgstr "ఇంటర్ఫేస్ పేరు %s బఫర్‌ నందు అమరలేదు"
#~ msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
#~ msgstr "స్నాప్‌షాట్ నందు డిస్కు అభ్యర్ధనలను సంభాలించలేదు"
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "తెలియని డిస్కు స్నాప్‌షాట్ అమర్పు '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "తెలియని డిస్కు స్నాప్‌షాట్ డ్రైవర్ '%s'"
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "తెలియని డిస్కు రకము '%s'"
#~ msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "తెలియని మెమొరీ స్నాప్‌షాట్ అమరిక '%s'"
#~ msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
#~ msgstr "'queues' యాట్రిబ్యూట్ తప్పక ధన సంఖ్య అయివుండాలి: %s"

104
po/tr.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 7.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-19 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Muha Aliss <muhaaliss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@ -1085,6 +1085,12 @@ msgstr ""
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr ""
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
@ -1177,6 +1183,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr ""
@ -2202,10 +2214,6 @@ msgstr ""
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr ""
@ -2913,10 +2921,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -3741,10 +3745,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr ""
@ -6963,10 +6963,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr ""
msgid "Failed to list active domains"
msgstr ""
@ -7293,6 +7289,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse memory"
msgstr ""
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr ""
@ -8220,6 +8219,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -11710,9 +11716,6 @@ msgstr ""
msgid "No open log file %s"
msgstr ""
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
@ -19429,6 +19432,9 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -22622,6 +22628,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -25801,9 +25810,6 @@ msgstr ""
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr ""
msgid "fseek failed"
msgstr ""
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
@ -26575,7 +26581,7 @@ msgid "interface name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
@ -27333,6 +27339,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""
@ -28662,6 +28672,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr ""
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr ""
@ -28717,6 +28730,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr ""
@ -28771,6 +28787,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr ""
@ -31225,6 +31244,9 @@ msgstr ""
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""
@ -31591,6 +31613,9 @@ msgstr ""
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr ""
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
msgid "prefix too long"
msgstr ""
@ -31705,6 +31730,9 @@ msgstr ""
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr ""
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -32767,6 +32795,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr ""
@ -34521,9 +34554,6 @@ msgstr ""
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr ""
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr ""
@ -35413,18 +35443,6 @@ msgstr ""
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr ""
@ -35521,10 +35539,6 @@ msgstr ""
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr ""
@ -35972,6 +35986,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
msgid "unsupported disk type"
msgstr ""

145
po/uk.po
View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-23 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@ -1323,6 +1323,12 @@ msgstr "у відповіді guest-get-vcpus пропущено «logical-id»"
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr "у відповіді guest-get-users пропущено «login-time»"
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "підтримку «max_sectors» передбачено лише для контролерів virtio-scsi"
@ -1425,6 +1431,12 @@ msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
"Підтримку протоколу «tftp» у цьому виконуваному файлі QEMU не передбачено"
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr "підтримки алгоритму «trim» не передбачено"
@ -2578,10 +2590,6 @@ msgstr ""
"У відповідь на виклик «%s» повернуто якісь дані, мало бути повернуто "
"порожній результат"
#, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "Виклик utsname зазнав невдачі: %d"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr "Спроба виклику %s від «%s» зазнала невдачі"
@ -3337,10 +3345,6 @@ msgstr "Не вдалося обробити статистичні дані щ
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr "Не вдалося обробити атрибут uuid елемента <address>"
#, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr "Не вдалося обробити рядок версії, «%s»"
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -4262,10 +4266,6 @@ msgstr "Не вдалося десеріалізувати запис надси
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "Не вдалося знищити домен: %s"
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr "Не вдалося визначити версію ядра за рядком %s"
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr "Не вдалося визначити dlsym %s з «%s»: %s"
@ -7694,10 +7694,6 @@ msgstr "Не вдалося визначити стан блокування: %s
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr "Не вдалося вбити процес %lld"
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "Не вдалося вбити процес %lld: %s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Не вдалося побудувати список активних доменів"
@ -8033,6 +8029,9 @@ msgstr "Не вдалося обробити індекс інтерфейсу
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "Не вдалося обробити значення об'єму пам'яті"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "Не вдалося обробити кількість слотів пам'яті"
@ -9009,6 +9008,13 @@ msgstr "У записі мікропрограми пропущено атриб
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr "Запис мікропрограми має містити або значення або атрибут «file»"
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -12820,9 +12826,6 @@ msgstr "Немає сокета мережі, пов'язаного із клі
msgid "No open log file %s"
msgstr "Немає відкритого файла журналу %s"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr "Не отримано даних у відповідь на команду iptables --version"
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr "Статистичні дані щодо окремих процесорів недоступні"
@ -17950,7 +17953,8 @@ msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount"
msgstr "Не вдалося знайти точку монтування контролера cgroup «devices»"
msgid "Unable to find 'dnsmasq' binary in $PATH"
msgstr "Не вдалося знайти виконуваний файл «dnsmasq» в одному з каталогів $PATH"
msgstr ""
"Не вдалося знайти виконуваний файл «dnsmasq» в одному з каталогів $PATH"
msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount"
msgstr "Не вдалося знайти точку монтування контролера cgroup «memory»"
@ -21297,6 +21301,9 @@ msgstr ""
"у рядку %d: %s%s\n"
"%s"
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr "можна вказувати не більше одного елемента кешу процесора"
@ -24736,6 +24743,9 @@ msgstr "нетипова альтернативна назва пристрою
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr "вказано нетипові параметри налаштовування"
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr "використано нетипові двійкові дані ієрархії пристроїв"
@ -28080,9 +28090,6 @@ msgstr "підтримки драйвера файлової системи %s
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr "підтримки формату файлової системи %s не передбачено"
msgid "fseek failed"
msgstr "помилка fseek"
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr "шлях до диска повністю"
@ -28975,8 +28982,8 @@ msgid "interface name"
msgstr "назва інтерфейсу"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "назву інтерфейсу %s не можна розмістити у буфері "
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "назва інтерфейсу або MAC-адреса"
@ -29763,6 +29770,10 @@ msgstr "некоректне значення «%s» для параметра
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr "некоректне значення, «%s», параметра «%s» пристрою «%s»"
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""
"некоректне значення часу очікування у меню завантаження, значення має "
@ -31223,6 +31234,9 @@ msgstr "не вказано «%s» у «config» з cloud-hypervisor"
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr "пропущено елемент «DateTime»"
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr "пропущено «architecture» у «%s»"
@ -31284,6 +31298,9 @@ msgstr ""
"у кеші можливостей QEMU не вистачає атрибута «name» для властивості моделі "
"(model) процесора основної системи"
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr "не вказано атрибута «namespace» джерела диска"
@ -31342,6 +31359,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"пропущено атрибут «user» і «group» у резервному визначенні JSON для тому NFS"
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr "пропущено атрибут «value» для можливості HyperV «vendor_id»"
@ -33966,6 +33986,9 @@ msgstr "помилка розбору"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr "частковий рядок для автодоповнення"
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr "передати дескриптори файлів N, M,... гостьовій системі"
@ -34373,6 +34396,9 @@ msgstr ""
"попередньо отримати місце для метаданих (для qcow2 замість отримання місця "
"для всіх даних)"
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
msgid "prefix too long"
msgstr "префікс є надто довгим"
@ -34489,6 +34515,9 @@ msgstr "невідповідність програм у події (маємо
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr "заборонений символ у назві запису TXT DNS «%s» мережі %s"
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr "протоколом «%s» передбачено лише один вузол"
@ -35651,6 +35680,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr "встановити час для вузла, на якому запущено virsh"
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "підтримки встановлення S3 ACPI не передбачено"
@ -37600,9 +37634,6 @@ msgstr "Не вдалося обробити uid і gid для PID %d за до
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr "керування типом агента неможливе: %s"
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr "неможливо обробити запити до диска у знімку"
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "керування типом монітора неможливе: %s"
@ -38500,18 +38531,6 @@ msgstr "невідомий тип пристрою у «%s»"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "невідомий драйвер диска знімків, «%s»"
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "невідомий параметр знімка диска «%s»"
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "невідомий тип знімка диска, «%s»"
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "невідомий тип диска «%s»"
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "невідоме значення формату драйвера, «%s»"
@ -38608,10 +38627,6 @@ msgstr "невідомий тип інтерфейсу: «%s»"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "невідомий тип ip-адреси, «%s»"
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "невідомий параметр знімка пам'яті, «%s»"
#, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "невідоме значення memoryBacking/access/mode, «%s»"
@ -39066,6 +39081,10 @@ msgstr "непідтримуваний пристрій диска"
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr "непідтримуваний драйвер диска, %s"
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
msgid "unsupported disk type"
msgstr "непідтримуваний тип диска"
@ -40372,6 +40391,42 @@ msgstr "надійшов запит щодо зони %s для мережі %s,
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <рядок>}..."
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "Виклик utsname зазнав невдачі: %d"
#~ msgid "Cannot parse version string '%s'"
#~ msgstr "Не вдалося обробити рядок версії, «%s»"
#~ msgid "Could not determine kernel version from string %s"
#~ msgstr "Не вдалося визначити версію ядра за рядком %s"
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "Не вдалося вбити процес %lld: %s"
#~ msgid "No output from iptables --version"
#~ msgstr "Не отримано даних у відповідь на команду iptables --version"
#~ msgid "fseek failed"
#~ msgstr "помилка fseek"
#~ msgid "interface name %s does not fit into buffer "
#~ msgstr "назву інтерфейсу %s не можна розмістити у буфері "
#~ msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
#~ msgstr "неможливо обробити запити до диска у знімку"
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "невідомий параметр знімка диска «%s»"
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "невідомий тип знімка диска, «%s»"
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "невідомий тип диска «%s»"
#~ msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "невідомий параметр знімка пам'яті, «%s»"
#~ msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
#~ msgstr "значенням атрибута «queues» має бути додатне число: %s"

145
po/vi.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-05 01:32+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
@ -1073,6 +1073,12 @@ msgstr ""
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr ""
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
@ -1170,6 +1176,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này"
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr "ái lực cpu không được hỗ trợ"
@ -2246,10 +2258,6 @@ msgstr "Gọi tới '%s' trả lại một kết quả rỗng, mong đợi một
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr "Gọi tới '%s' trả lại một cái gì đó, mong đợi một kết quả rỗng"
#, fuzzy, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "thao tác thất bại: %s"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr "Gọi %s từ '%s' thất bại"
@ -3014,10 +3022,6 @@ msgstr "không thể phân tích video ram '%s'"
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr "không thể phân tích video ram '%s'"
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -3887,10 +3891,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "Thất bại khi phá hủy miền %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr "Không thể phân tích UUID từ chuỗi '%s'"
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr "Không thể dlsym %s từ '%s': %s"
@ -7349,10 +7349,6 @@ msgstr "Thất bại khi phân tích tên khối %s"
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "Thất bại khi dựng pool %s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Liệt kê các miền hoạt động thất bại"
@ -7695,6 +7691,9 @@ msgstr "Thất bại khi phân tính số nguyên dương từ '%s'"
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%s'"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "Thất bại khi đặt bộ nhớ cho miền"
@ -8671,6 +8670,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -12362,9 +12368,6 @@ msgstr ""
msgid "No open log file %s"
msgstr "Lỗi mở tập tin %s"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr "Không có sự thi hành bộ phân tích JSON có sẵn"
@ -20567,6 +20570,9 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -23936,6 +23942,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -27320,10 +27329,6 @@ msgstr "chế độ hostdev '%s' không được hỗ trợ"
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr "Kiểu mạng %d không được hỗ trợ"
#, fuzzy
msgid "fseek failed"
msgstr "sockpair thất bại"
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
@ -28145,8 +28150,8 @@ msgid "interface name"
msgstr "tên giao diện"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "tên giao diện %s không vừa bộ đệm"
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "tên giao diện hoặc địa chỉ MAC"
@ -28938,6 +28943,10 @@ msgstr "Giá trị không hợp lệ '%s' cho mục VMX '%s'"
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr "Giá trị không hợp lệ '%s' cho mục VMX '%s'"
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""
@ -30385,6 +30394,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr "thiếu thành phần gốc"
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr "Thiếu kiến trúc CPU"
@ -30441,6 +30453,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr "Thiếu thuộc tính dịch vụ nguồn cho thiết bị ký tự"
@ -30499,6 +30514,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr ""
@ -33154,6 +33172,9 @@ msgstr "lỗi phân tích"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""
@ -33533,6 +33554,9 @@ msgstr ""
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr ""
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "prefix too long"
msgstr "thông số profileid quá dài"
@ -33657,6 +33681,9 @@ msgstr "phiên bản không khớp (thực tế %x, mong đợi %x)"
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr ""
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -34787,6 +34814,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "kiểu thao tác %d không hỗ trợ"
@ -36623,9 +36655,6 @@ msgstr ""
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr "không thể giải quyết kiểu bộ theo dõi: %s"
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "không thể giải quyết kiểu bộ theo dõi: %s"
@ -37548,18 +37577,6 @@ msgstr "kiểu thiết bị ký tự '%s' không rõ"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "chế độ đệm đĩa không rõ '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "kiểu đĩa không rõ '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "kiểu tuyến đĩa không rõ '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "kiểu đĩa không rõ '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "giá trị hiện tại của bộ đếm giờ không rõ '%s'"
@ -37658,10 +37675,6 @@ msgstr "kiểu giao diện không rõ '%s'"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "kiểu địa chỉ không rõ '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "mẫu balloon bộ nhớ không rõ '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "chế độ truy cập không rõ '%s'"
@ -38121,6 +38134,10 @@ msgstr "Kiểu thiết bị đĩa không hỗ trợ '%s'"
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr "kiểu đĩa %s không hỗ trợ"
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unsupported disk type"
msgstr "kiểu đĩa %s không hỗ trợ"
@ -39365,6 +39382,44 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "[--%s] <chuỗi>"
#, fuzzy
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "thao tác thất bại: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot parse version string '%s'"
#~ msgstr "không thể phân tích video ram '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not determine kernel version from string %s"
#~ msgstr "Không thể phân tích UUID từ chuỗi '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "Thất bại khi dựng pool %s"
#, fuzzy
#~ msgid "fseek failed"
#~ msgstr "sockpair thất bại"
#~ msgid "interface name %s does not fit into buffer "
#~ msgstr "tên giao diện %s không vừa bộ đệm"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "kiểu đĩa không rõ '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "kiểu tuyến đĩa không rõ '%s'"
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "kiểu đĩa không rõ '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "mẫu balloon bộ nhớ không rõ '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "'sgio' is not supported for SCSI generic device yet "
#~ msgstr "Phương tiện tháo được không hỗ trợ cho thiết bị %s"

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Pany <geekpany@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
@ -1235,6 +1235,12 @@ msgstr "guest-get-vcpus 回复中缺少 'logical-id'"
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr "guest-get-vcpus 回复中缺少 'logical-id'"
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "只有 virtio-scsi 支持 'queues'"
@ -1333,6 +1339,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr "这个 QEMU 二进制中不支持 SATA"
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr "不支持擦除算法 %d"
@ -2403,10 +2415,6 @@ msgstr "调用 '%s',返回空结果,应为非空结果。"
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr "调用 '%s' 返回结果,应为空结果。"
#, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "调用 utsname 失败:%d"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr "从 '%s' 调用 %s 失败"
@ -3161,10 +3169,6 @@ msgstr "无法解析用户统计 '%s'"
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr "无法解析版本字符串 '%s'"
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -4017,10 +4021,6 @@ msgstr "无法反序列化 pull 响应项目"
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "无法删除域:%s"
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr "无法从字符串 %s 确定内核版本"
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr "无法从 '%s' dlsym %s%s"
@ -7370,10 +7370,6 @@ msgstr "查询锁失败"
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "杀死进程 %lld 失败:%s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "列出活跃的域失败"
@ -7705,6 +7701,9 @@ msgstr "从 '%s' 中解析正整数失败"
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "解析端口号失败"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "为域设定内存失败"
@ -8649,6 +8648,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -12330,9 +12336,6 @@ msgstr "网络 '%s' 没有关联的接口或者桥接"
msgid "No open log file %s"
msgstr "无法打开日志文件:%s"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr "iptables --version 没有任何输出结果"
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr "没有可用的每个 CPU 统计数据"
@ -20421,6 +20424,9 @@ msgstr ""
"在行 %d: %s%s\n"
"%s"
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -23742,6 +23748,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -27074,9 +27083,6 @@ msgstr "不支持 fs 驱动程序 %s"
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr "不支持 fs 格式 %s"
msgid "fseek failed"
msgstr "fseek 失败"
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr "磁盘的完全限定路径"
@ -27886,8 +27892,8 @@ msgid "interface name"
msgstr "接口名称"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "接口名称 %s 不适用于缓存"
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "MAC 地址的接口名称"
@ -28662,6 +28668,10 @@ msgstr "设备 '%s' 参数 '%s' 的无效值 '%s'"
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr "设备 '%s' 参数 '%s' 的无效值 '%s'"
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr "boot 菜单超时的无效值,必须在 [0,65535] 范围内"
@ -30072,6 +30082,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr "缺少根元素"
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr "缺少 CPU 架构"
@ -30131,6 +30144,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr "QEMU 功能 XML 中缺少机器名称"
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr "缺少磁盘源名称"
@ -30188,6 +30204,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr "缺少 KVM 功能 '%s' 的 'state' 属性"
@ -32802,6 +32821,9 @@ msgstr "语法错误"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr "需要自动补全的命令名片断"
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr "向虚拟机传递文件描述符 N、M......"
@ -33185,6 +33207,9 @@ msgstr "原始类型卷不支持元数据预分配"
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr "预先分配的元数据(用于 qcow2 而不是整个分配)"
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "prefix too long"
msgstr "ipset 名称太长"
@ -33306,6 +33331,9 @@ msgstr "程序不匹配(实际为 %x应为 %x"
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr "网络 %s 的 DNS TXT 记录名称 '%s' 中的禁用字符"
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -34435,6 +34463,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "不支持设定 ACPI S3"
@ -36279,9 +36312,6 @@ msgstr "从 '%s' 中解析 uid 和 gid 失败"
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr "无法处理监控程序类型:%s"
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr "无法处理快照中的磁盘请求"
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "无法处理监控程序类型:%s"
@ -37191,18 +37221,6 @@ msgstr "未知设备类型 '%s'"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "未知磁盘快照驱动程序 '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "未知磁盘快照设置 '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "未知磁盘快照类型 '%s'"
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "未知磁盘类型 '%s'"
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "未知驱动程序格式值 '%s'"
@ -37301,10 +37319,6 @@ msgstr "未知接口类型 '%s'"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "未知地址类型 '%s'"
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "未知磁盘快照驱动程序 '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "未知访问模式 '%s'"
@ -37758,6 +37772,10 @@ msgstr "不支持的磁盘设备"
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr "不支持的磁盘类型 %s"
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
msgid "unsupported disk type"
msgstr "不支持的磁盘类型"
@ -38995,6 +39013,42 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <字符串>}..."
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "调用 utsname 失败:%d"
#~ msgid "Cannot parse version string '%s'"
#~ msgstr "无法解析版本字符串 '%s'"
#~ msgid "Could not determine kernel version from string %s"
#~ msgstr "无法从字符串 %s 确定内核版本"
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "杀死进程 %lld 失败:%s"
#~ msgid "No output from iptables --version"
#~ msgstr "iptables --version 没有任何输出结果"
#~ msgid "fseek failed"
#~ msgstr "fseek 失败"
#~ msgid "interface name %s does not fit into buffer "
#~ msgstr "接口名称 %s 不适用于缓存"
#~ msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
#~ msgstr "无法处理快照中的磁盘请求"
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "未知磁盘快照设置 '%s'"
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "未知磁盘快照类型 '%s'"
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "未知磁盘类型 '%s'"
#~ msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "未知磁盘快照驱动程序 '%s'"
#~ msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
#~ msgstr "'queues' 属性必须是正数:%s"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-10 04:24+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
@ -1060,6 +1060,12 @@ msgstr ""
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr ""
msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
msgstr ""
msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
msgstr ""
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
@ -1152,6 +1158,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
msgstr ""
msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
msgstr ""
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr ""
@ -2200,10 +2212,6 @@ msgstr ""
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "操作失敗:%s"
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr ""
@ -2918,10 +2926,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@ -3765,10 +3769,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "無法消止區域:%s"
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr "無法消止區域:%s"
@ -7127,10 +7127,6 @@ msgstr "無法為網路 %s 取消定義"
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "無法繼續區域 %s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "無法列出運作中的區域"
@ -7480,6 +7476,9 @@ msgstr "無法從 %s 回復區域"
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "無法開啟網路 %s"
msgid "Failed to parse memory allocation threads"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "無法重新啟動區域 %s"
@ -8445,6 +8444,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
msgstr ""
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@ -11994,9 +12000,6 @@ msgstr ""
msgid "No open log file %s"
msgstr "GET 操作失敗:%s"
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
@ -19895,6 +19898,9 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@ -23148,6 +23154,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
msgid "custom device configuration"
msgstr ""
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@ -26488,9 +26497,6 @@ msgstr ""
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr ""
msgid "fseek failed"
msgstr ""
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
@ -27272,7 +27278,7 @@ msgid "interface name"
msgstr "網路名稱"
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgid "interface name %s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
@ -28043,6 +28049,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""
@ -29412,6 +29422,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr ""
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr ""
@ -29467,6 +29480,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr ""
@ -29521,6 +29537,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
msgstr ""
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr ""
@ -32069,6 +32088,9 @@ msgstr "解析程式錯誤"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
msgstr ""
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""
@ -32441,6 +32463,9 @@ msgstr ""
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr ""
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
msgstr ""
msgid "prefix too long"
msgstr ""
@ -32558,6 +32583,9 @@ msgstr "版本不符 (實際 %x預期 %x)"
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr ""
msgid "property with name 'id' can't be overriden"
msgstr ""
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@ -33640,6 +33668,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
msgid ""
"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
"'remove' type"
msgstr ""
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr ""
@ -35421,9 +35454,6 @@ msgstr ""
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr ""
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr ""
@ -36333,18 +36363,6 @@ msgstr "未知的作業系統類型 %s"
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "未知的主機 %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "未知的指令:「%s」"
@ -36444,10 +36462,6 @@ msgstr "未知的作業系統類型 %s"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "未知的指令:「%s」"
@ -36902,6 +36916,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
msgid "unsupported disk type"
msgstr ""
@ -38099,6 +38117,26 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <string>"
#, fuzzy
#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
#~ msgstr "操作失敗:%s"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
#~ msgstr "無法繼續區域 %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
#~ msgstr "未知的主機 %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
#~ msgstr "未知的作業系統類型 %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown disk type '%s'"
#~ msgstr "未知的作業系統類型 %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid TSC frequency"
#~ msgstr "處理器的頻率:"