mirror of
https://gitlab.com/libvirt/libvirt.git
synced 2025-12-03 16:25:09 +03:00
Compare commits
615 Commits
v4.7.0
...
v4.10-main
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
09c2635d0d | ||
|
|
d238f132e6 | ||
|
|
3f744efec3 | ||
|
|
3572564893 | ||
|
|
f8d8a7a182 | ||
|
|
a712f01682 | ||
|
|
8d12118171 | ||
|
|
5e866f7f7a | ||
|
|
022c4b7a9c | ||
|
|
fcd1c865e1 | ||
|
|
eca9d21e6c | ||
|
|
9c4afbda34 | ||
|
|
72d48f1891 | ||
|
|
071488983c | ||
|
|
4b4ed783ba | ||
|
|
c54d3d00ae | ||
|
|
bfa2bd7e38 | ||
|
|
0029eace52 | ||
|
|
e95bcd8d18 | ||
|
|
094c97ffad | ||
|
|
167ba7d08d | ||
|
|
a91ebc8990 | ||
|
|
a60b7d7582 | ||
|
|
ef0027ceb6 | ||
|
|
70e637c10a | ||
|
|
6262ea7148 | ||
|
|
494fa1fd1b | ||
|
|
45ea5688ab | ||
|
|
aca7ff5f70 | ||
|
|
105e116bda | ||
|
|
794af564f4 | ||
|
|
6aa75b9462 | ||
|
|
fd54e4fdc8 | ||
|
|
ee32939fff | ||
|
|
1a07aca24a | ||
|
|
ee9175cbe2 | ||
|
|
ef6bbfff78 | ||
|
|
4e8b37d497 | ||
|
|
88a109a17d | ||
|
|
615106fb10 | ||
|
|
41ce88159e | ||
|
|
11ceedcda0 | ||
|
|
4a5b7b7868 | ||
|
|
9aec374b01 | ||
|
|
f747a2b5c4 | ||
|
|
315e1105b6 | ||
|
|
3083bf18da | ||
|
|
ae69bda5c2 | ||
|
|
2c4df6c68b | ||
|
|
d1eac92784 | ||
|
|
212dc9286a | ||
|
|
d1c1f2c2f5 | ||
|
|
c3073af66f | ||
|
|
20118c0e79 | ||
|
|
240ee7c1d8 | ||
|
|
c3a208af0d | ||
|
|
9f4abfa601 | ||
|
|
b3a3759b62 | ||
|
|
81ce42b087 | ||
|
|
ded3d47bbe | ||
|
|
a8df96526a | ||
|
|
cc5997a9ae | ||
|
|
e24767eb41 | ||
|
|
84ee32685a | ||
|
|
90d4caf5b9 | ||
|
|
0aad10cdae | ||
|
|
207860927a | ||
|
|
a2f0b97ab7 | ||
|
|
7a44ffa6bd | ||
|
|
592ed505e1 | ||
|
|
0f464afde1 | ||
|
|
9e8e74f463 | ||
|
|
24b74d187c | ||
|
|
a6fd5b596a | ||
|
|
21b18ea5d9 | ||
|
|
91afd53cb8 | ||
|
|
9c2fbe97c6 | ||
|
|
2c4a6a34a3 | ||
|
|
9a8e040264 | ||
|
|
8aad8432f6 | ||
|
|
bba16ff111 | ||
|
|
a5dc60012c | ||
|
|
17d88dc10a | ||
|
|
1d1e264f13 | ||
|
|
9d6be3ff79 | ||
|
|
b9be36b691 | ||
|
|
f183b87fc1 | ||
|
|
e6565d54db | ||
|
|
b4833b2c2f | ||
|
|
0d6b87335c | ||
|
|
d466739138 | ||
|
|
28831e1f1e | ||
|
|
478e5f90fd | ||
|
|
f49a5e3bf4 | ||
|
|
29ad952f7e | ||
|
|
30522c78c1 | ||
|
|
cfa4b909b3 | ||
|
|
362b4ee616 | ||
|
|
c3d0d7cc8a | ||
|
|
1c596f4964 | ||
|
|
988113f4fa | ||
|
|
96f657e378 | ||
|
|
5255593faa | ||
|
|
870282cb43 | ||
|
|
83405f92a9 | ||
|
|
31b3584b2d | ||
|
|
99b8ef7a98 | ||
|
|
b8176d6eaa | ||
|
|
b04b82f8cb | ||
|
|
605496be60 | ||
|
|
b08396a5fe | ||
|
|
96f4c12d54 | ||
|
|
36780a86ae | ||
|
|
8d5bba08c7 | ||
|
|
0e56e6dfb9 | ||
|
|
a5c4e705a5 | ||
|
|
a54824e7d0 | ||
|
|
3f2214c2cd | ||
|
|
4e54c4b289 | ||
|
|
2f22364688 | ||
|
|
4f5bc6cc10 | ||
|
|
5a7c336b4a | ||
|
|
575a32f63f | ||
|
|
0087378f67 | ||
|
|
b9df1d7607 | ||
|
|
4a198ed43e | ||
|
|
46504a939f | ||
|
|
87c972552c | ||
|
|
66a85cb136 | ||
|
|
b0d4365a7f | ||
|
|
1458746f05 | ||
|
|
8d8f6b4e88 | ||
|
|
167ce7117b | ||
|
|
531bba5220 | ||
|
|
25dde37373 | ||
|
|
208d6e6f5a | ||
|
|
f1e8d2f09a | ||
|
|
03abfd2a6e | ||
|
|
294397b63b | ||
|
|
6b00f4f41c | ||
|
|
68c5d413ea | ||
|
|
68b2596f83 | ||
|
|
2569ba1338 | ||
|
|
e47949357b | ||
|
|
4608af30f9 | ||
|
|
879fde3272 | ||
|
|
8f0f8425d7 | ||
|
|
296e05b54b | ||
|
|
8496c17c53 | ||
|
|
da4b0fd9d3 | ||
|
|
82452a5d7f | ||
|
|
14d03b27bf | ||
|
|
e08e792493 | ||
|
|
4b8faeb9fe | ||
|
|
7c94eebfe2 | ||
|
|
912b8a5970 | ||
|
|
90dba47a07 | ||
|
|
4f1107614d | ||
|
|
ccc72d5cbd | ||
|
|
67125e0d33 | ||
|
|
29183778af | ||
|
|
4de4e4bc99 | ||
|
|
e7b7b61768 | ||
|
|
18f90481cd | ||
|
|
7a10a6a598 | ||
|
|
48080527d6 | ||
|
|
5a128712bc | ||
|
|
a017bae1ae | ||
|
|
1170864198 | ||
|
|
dc788d2540 | ||
|
|
58fcdbf263 | ||
|
|
1d3e2dff52 | ||
|
|
62bac69542 | ||
|
|
58cfd0a135 | ||
|
|
ffac10c971 | ||
|
|
c0790e3a09 | ||
|
|
f4966b8522 | ||
|
|
808e27a109 | ||
|
|
49825dcf31 | ||
|
|
b05eeacbfd | ||
|
|
80c8237679 | ||
|
|
641a95c9b6 | ||
|
|
3a1cdb06fd | ||
|
|
4c64768e8f | ||
|
|
ccad7b5888 | ||
|
|
818e9a3b90 | ||
|
|
91750d8564 | ||
|
|
8e0266d5bb | ||
|
|
9ed91bed4e | ||
|
|
a7a2b06702 | ||
|
|
6e7e965dcd | ||
|
|
4471f7704c | ||
|
|
35966308b5 | ||
|
|
297ed93ae0 | ||
|
|
86a6cb13e9 | ||
|
|
c570d05175 | ||
|
|
1dbf6222dd | ||
|
|
98ca1d52a2 | ||
|
|
a7b4eb7d26 | ||
|
|
6814ac678e | ||
|
|
2b03534eeb | ||
|
|
7bff646d71 | ||
|
|
f4ccf1ecdc | ||
|
|
0d981bcefc | ||
|
|
a1d3fc09f8 | ||
|
|
a05bdd5533 | ||
|
|
aa2be13674 | ||
|
|
49272e5162 | ||
|
|
f86993112a | ||
|
|
50cb91dbc5 | ||
|
|
7fec0e59d3 | ||
|
|
6a84053789 | ||
|
|
f479b34245 | ||
|
|
9ac1969978 | ||
|
|
8524faf8c4 | ||
|
|
0a7101c89b | ||
|
|
0f4d7daa8c | ||
|
|
a26de856f9 | ||
|
|
edf59855cf | ||
|
|
2a3df5fac5 | ||
|
|
1981c79c4b | ||
|
|
8f43c7a698 | ||
|
|
9f8d170dab | ||
|
|
9b9c6528a2 | ||
|
|
61ff6021d8 | ||
|
|
9bd1979e37 | ||
|
|
b79d858518 | ||
|
|
a77f532691 | ||
|
|
4d1d5c92bd | ||
|
|
567fcbdca5 | ||
|
|
5a4d90ae6a | ||
|
|
8e2c887ffa | ||
|
|
8324224572 | ||
|
|
b8ca5afc22 | ||
|
|
3f728c720b | ||
|
|
df63fd1f8f | ||
|
|
94db4bf86e | ||
|
|
2aa5385c58 | ||
|
|
495f60edcb | ||
|
|
d080c00166 | ||
|
|
63bd23a6ad | ||
|
|
91756fb64a | ||
|
|
353ce9453e | ||
|
|
438587033b | ||
|
|
862f630825 | ||
|
|
568f746eaf | ||
|
|
93fa369df5 | ||
|
|
709260add9 | ||
|
|
11bb7f1561 | ||
|
|
525ac6885b | ||
|
|
cda8ed0646 | ||
|
|
38411bb831 | ||
|
|
48572f8825 | ||
|
|
4fe4847438 | ||
|
|
89f52abd07 | ||
|
|
0542640a9c | ||
|
|
171c700cd8 | ||
|
|
c8f08a5346 | ||
|
|
e1bb7fffe2 | ||
|
|
f7394dcf01 | ||
|
|
9aa8226d86 | ||
|
|
1efcf202e7 | ||
|
|
50f61a46fc | ||
|
|
7a86201dd6 | ||
|
|
38a3fb5647 | ||
|
|
3a365ef697 | ||
|
|
034ef217d7 | ||
|
|
b4ddf5ae62 | ||
|
|
87f71398fe | ||
|
|
e7730d196b | ||
|
|
8ba65c4d95 | ||
|
|
478da65fb4 | ||
|
|
5cae1f47c4 | ||
|
|
d6b8838dd8 | ||
|
|
9f81dc1081 | ||
|
|
a4c12a5096 | ||
|
|
3a286a4e26 | ||
|
|
f0982d5faa | ||
|
|
8f3c00c6e8 | ||
|
|
efdbfe57c7 | ||
|
|
fddf92836a | ||
|
|
425b9f8aa6 | ||
|
|
6830c81307 | ||
|
|
d628f6dd4e | ||
|
|
b9384391d5 | ||
|
|
4d4ade13f3 | ||
|
|
1f14f13c3d | ||
|
|
6bb6595956 | ||
|
|
ae118eb5f5 | ||
|
|
6a2bf49ddf | ||
|
|
ec686c9dc2 | ||
|
|
5b12336690 | ||
|
|
5fa43c7f3b | ||
|
|
95a85779a2 | ||
|
|
25456e0470 | ||
|
|
125ac4c0a8 | ||
|
|
199eee6aae | ||
|
|
b1a0f691ce | ||
|
|
8004767030 | ||
|
|
466bea0117 | ||
|
|
0615c8436a | ||
|
|
6ef37ed3b8 | ||
|
|
0df6266988 | ||
|
|
b7ccd0757d | ||
|
|
e94415d5a5 | ||
|
|
79e0e62e78 | ||
|
|
cd33eaa251 | ||
|
|
f4d7ca62a4 | ||
|
|
72a8b8ecc5 | ||
|
|
9580c09163 | ||
|
|
07e01beb35 | ||
|
|
eedf83ceca | ||
|
|
6707ffd11c | ||
|
|
e6d77a75c4 | ||
|
|
8ae9b49f5a | ||
|
|
5dab984ed0 | ||
|
|
54b5b0ac39 | ||
|
|
55af06187c | ||
|
|
7882c6eca5 | ||
|
|
65ba48d267 | ||
|
|
bebf732cfa | ||
|
|
2b09065e0f | ||
|
|
7f3aedacac | ||
|
|
41510b1b74 | ||
|
|
269a8e2718 | ||
|
|
e294615f9d | ||
|
|
8370466323 | ||
|
|
d182fac0bb | ||
|
|
5436fd75d8 | ||
|
|
c840448ebb | ||
|
|
857aac1f55 | ||
|
|
fd9a0368b9 | ||
|
|
8cbb0c76ba | ||
|
|
87d9fc5b3b | ||
|
|
900c58b7f9 | ||
|
|
e92f8bad66 | ||
|
|
64bfbd7ceb | ||
|
|
53f43deb0d | ||
|
|
02fe32d3aa | ||
|
|
32f199250b | ||
|
|
2edd0bcda6 | ||
|
|
dfaf5c6de1 | ||
|
|
8f50f9ca24 | ||
|
|
44809a28ec | ||
|
|
4baa08ace1 | ||
|
|
c57b0be0cc | ||
|
|
dad061101d | ||
|
|
8dc1b6ce50 | ||
|
|
c4047141a0 | ||
|
|
064024e70a | ||
|
|
b148d08049 | ||
|
|
152c0f0bf5 | ||
|
|
57890b2ab4 | ||
|
|
d6564037e8 | ||
|
|
5e2df3d07f | ||
|
|
d7f77dd6d5 | ||
|
|
12264c12c8 | ||
|
|
b549a66edf | ||
|
|
229a8b5d35 | ||
|
|
42a3fcc02b | ||
|
|
47941ea7f5 | ||
|
|
61629d5be3 | ||
|
|
f60af21594 | ||
|
|
57d35b72c9 | ||
|
|
1f221d610d | ||
|
|
1a2dbb5595 | ||
|
|
8b62008d2b | ||
|
|
4988f4b347 | ||
|
|
5cf1b25708 | ||
|
|
f9085cf702 | ||
|
|
7b526ea57c | ||
|
|
36c5989c54 | ||
|
|
0772c34685 | ||
|
|
63b4ed0dd3 | ||
|
|
1602aa28f8 | ||
|
|
95d19cd015 | ||
|
|
d4a8fa0cd1 | ||
|
|
429281e7b7 | ||
|
|
996f101431 | ||
|
|
f6399b9d89 | ||
|
|
7eb56dcd9e | ||
|
|
f5c7d8890b | ||
|
|
4374900040 | ||
|
|
2585a79e32 | ||
|
|
a033182f04 | ||
|
|
6225626b6f | ||
|
|
c3875129d9 | ||
|
|
e995904c56 | ||
|
|
34e9c29357 | ||
|
|
bfdd20c5a9 | ||
|
|
95b29fc222 | ||
|
|
79eec7992b | ||
|
|
3072ded354 | ||
|
|
063509a193 | ||
|
|
075dd1185d | ||
|
|
2979bbfb0f | ||
|
|
b9057c639f | ||
|
|
b0b1ed2f7b | ||
|
|
c2b9cf6733 | ||
|
|
cf12efe088 | ||
|
|
71029ef588 | ||
|
|
0396cf5336 | ||
|
|
2f754b26cb | ||
|
|
fad65432ce | ||
|
|
a7b236345b | ||
|
|
6901a9321d | ||
|
|
5095394e1e | ||
|
|
e1fdffd374 | ||
|
|
1a3de67001 | ||
|
|
7948ad4129 | ||
|
|
e9e3a3c0fe | ||
|
|
3df264080e | ||
|
|
ed5efee914 | ||
|
|
9f01f9b4e4 | ||
|
|
943f2d53c6 | ||
|
|
83d86e348e | ||
|
|
0d131d3893 | ||
|
|
b37b41f868 | ||
|
|
99d5a516d0 | ||
|
|
c846767bfa | ||
|
|
c88ef717c8 | ||
|
|
6efa07e7b9 | ||
|
|
1bb379ad8e | ||
|
|
5f0c1c1e25 | ||
|
|
b98d936c19 | ||
|
|
93c6239f21 | ||
|
|
db343ca830 | ||
|
|
efc29ab2e5 | ||
|
|
d7434ae800 | ||
|
|
2c476dbc07 | ||
|
|
e3a42028af | ||
|
|
6af8417415 | ||
|
|
8f6887998b | ||
|
|
58fcee6f3a | ||
|
|
12093f1fea | ||
|
|
dc3d2c9f8c | ||
|
|
e44840c441 | ||
|
|
5309b6cb64 | ||
|
|
5745f08cea | ||
|
|
1ff45609d6 | ||
|
|
4a7abc67d5 | ||
|
|
49c322145b | ||
|
|
9e52c64966 | ||
|
|
5165ff0971 | ||
|
|
9403b63102 | ||
|
|
212df3f957 | ||
|
|
322d2e58d0 | ||
|
|
993d85ae5e | ||
|
|
9813081119 | ||
|
|
1468536d42 | ||
|
|
602ecdf2ab | ||
|
|
8e8a9dc3fa | ||
|
|
6d855abc14 | ||
|
|
62fd05194a | ||
|
|
4a7a7808dc | ||
|
|
c9318499a7 | ||
|
|
7a9ca0fae9 | ||
|
|
6e22ab2701 | ||
|
|
c0b68c6e19 | ||
|
|
c34f11998e | ||
|
|
3e26b476b5 | ||
|
|
8b8aefb3d6 | ||
|
|
35b5b244da | ||
|
|
385eb8399b | ||
|
|
997283b54b | ||
|
|
aaf34cb901 | ||
|
|
22baf6e08c | ||
|
|
21c34b86be | ||
|
|
afd5a27575 | ||
|
|
b916a25e8a | ||
|
|
d52dd5911b | ||
|
|
2f8b91ee74 | ||
|
|
c3be8bb423 | ||
|
|
55e5eb9478 | ||
|
|
88983855d5 | ||
|
|
a3676f3763 | ||
|
|
562990849a | ||
|
|
11e1f11dd3 | ||
|
|
eaa765ef6b | ||
|
|
311a8097f9 | ||
|
|
c9ed87a610 | ||
|
|
a618b06493 | ||
|
|
ab9a145926 | ||
|
|
37131adada | ||
|
|
d41c162177 | ||
|
|
ccafaacd61 | ||
|
|
e2c23982dd | ||
|
|
da24db2d30 | ||
|
|
679895eb5d | ||
|
|
16858439de | ||
|
|
5bdcef13d1 | ||
|
|
317e3b2865 | ||
|
|
b49a3ad799 | ||
|
|
b907fd75fa | ||
|
|
b984bbcc0d | ||
|
|
d7bc6af648 | ||
|
|
30f9a64cbd | ||
|
|
51c02bd4f9 | ||
|
|
4ed727a015 | ||
|
|
c9e5be4e9c | ||
|
|
3fb2c456ba | ||
|
|
15dd03e082 | ||
|
|
18adfc8735 | ||
|
|
46a73f4801 | ||
|
|
61d340a27d | ||
|
|
972acbded1 | ||
|
|
8174e41bc4 | ||
|
|
4f446cad17 | ||
|
|
bd96c753e2 | ||
|
|
3e0786cc46 | ||
|
|
09d35afd2c | ||
|
|
7ea7342996 | ||
|
|
36504033ae | ||
|
|
b38a85a321 | ||
|
|
d6a1d0af62 | ||
|
|
b64b14cf8e | ||
|
|
484e13f1a5 | ||
|
|
cc786a8fd6 | ||
|
|
b975afc725 | ||
|
|
8041471858 | ||
|
|
f6aa977fab | ||
|
|
e7d9a8f1f0 | ||
|
|
ffd31684be | ||
|
|
b6ba2b961a | ||
|
|
a2e5aad003 | ||
|
|
5ea2abb3bf | ||
|
|
0149464afc | ||
|
|
47da84e090 | ||
|
|
e39c66d3ce | ||
|
|
60b4fd9021 | ||
|
|
e447775273 | ||
|
|
a0ba31c006 | ||
|
|
9ed175fbc2 | ||
|
|
2cfc000f70 | ||
|
|
0376939dd0 | ||
|
|
b3b7b38092 | ||
|
|
2f3681d62e | ||
|
|
cb50436c6f | ||
|
|
d00c77ae45 | ||
|
|
a35a47e9f1 | ||
|
|
d5a5cbb532 | ||
|
|
4168e33755 | ||
|
|
9b17c9392a | ||
|
|
b5acaaae36 | ||
|
|
8a741a8e31 | ||
|
|
40f3c23c0f | ||
|
|
9eae152fcb | ||
|
|
e30b5d6b89 | ||
|
|
c2d739a747 | ||
|
|
577e68dff9 | ||
|
|
614193fac6 | ||
|
|
df6dc485bb | ||
|
|
a5d293c188 | ||
|
|
74cd6a538d | ||
|
|
f9a59e051c | ||
|
|
ca010e9d76 | ||
|
|
8a5713e235 | ||
|
|
3ac7793ad1 | ||
|
|
80f4183a0c | ||
|
|
dbfe8acae5 | ||
|
|
e773e1cbbc | ||
|
|
04eb7479fc | ||
|
|
709f57c25b | ||
|
|
90cc1b9216 | ||
|
|
4dca420554 | ||
|
|
e7340c3267 | ||
|
|
7dd9d375ea | ||
|
|
65a547aa8e | ||
|
|
4b7b0c2453 | ||
|
|
792113b8b8 | ||
|
|
53ed803ddf | ||
|
|
25736a4c7e | ||
|
|
597bba39ec | ||
|
|
cce981331e | ||
|
|
64b615422e | ||
|
|
0770587d28 | ||
|
|
ca7ad978a9 | ||
|
|
a14f597266 | ||
|
|
b72183223f | ||
|
|
e9e904b3b7 | ||
|
|
20398871fd | ||
|
|
db75a8fb9d | ||
|
|
afe3f87aad | ||
|
|
7e76c8ae08 | ||
|
|
676b35ce9c | ||
|
|
549ac3d142 | ||
|
|
c060e400d9 | ||
|
|
39015a6f3a | ||
|
|
9e2fad87b4 | ||
|
|
dfd282f620 | ||
|
|
7469aa0bc2 | ||
|
|
b899726faa | ||
|
|
75d490b75f | ||
|
|
ab3f781a10 | ||
|
|
edeef77958 | ||
|
|
d8313d3cf2 | ||
|
|
2864b4cd1c | ||
|
|
c04aa383ff | ||
|
|
7d6c58ed12 | ||
|
|
c61e729382 | ||
|
|
b565e40705 | ||
|
|
020382b298 | ||
|
|
2de3df854a | ||
|
|
ca0ab9cdd2 | ||
|
|
f1ae8ecc90 | ||
|
|
bc9a80161a | ||
|
|
4f426ce4ba | ||
|
|
d13009007c | ||
|
|
4391b5222f | ||
|
|
db867c6bfd | ||
|
|
16f5abb2f8 | ||
|
|
4ea3693104 | ||
|
|
b48d9e939b | ||
|
|
2f6ff0da5b | ||
|
|
44f82ec276 |
1
.ctags
1
.ctags
@@ -3,3 +3,4 @@
|
|||||||
--exclude=*.html
|
--exclude=*.html
|
||||||
--exclude=*.html.in
|
--exclude=*.html.in
|
||||||
--langmap=c:+.h.in
|
--langmap=c:+.h.in
|
||||||
|
--c-kinds=+p
|
||||||
|
|||||||
@@ -46,7 +46,7 @@ script:
|
|||||||
-e VIR_TEST_DEBUG="$VIR_TEST_DEBUG"
|
-e VIR_TEST_DEBUG="$VIR_TEST_DEBUG"
|
||||||
-e MINGW="$MINGW"
|
-e MINGW="$MINGW"
|
||||||
-e DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS="$DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS"
|
-e DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS="$DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS"
|
||||||
"libvirt/buildenv-$IMAGE"
|
"quay.io/libvirt/buildenv-$IMAGE:master"
|
||||||
/bin/sh -xc "$DOCKER_CMD"
|
/bin/sh -xc "$DOCKER_CMD"
|
||||||
|
|
||||||
git:
|
git:
|
||||||
|
|||||||
@@ -45,9 +45,6 @@ foreach my $file (@ARGV) {
|
|||||||
# Kill any quoted strings
|
# Kill any quoted strings
|
||||||
$data =~ s,"(?:[^\\\"]|\\.)*","XXX",g;
|
$data =~ s,"(?:[^\\\"]|\\.)*","XXX",g;
|
||||||
|
|
||||||
# Kill any C++ style comments
|
|
||||||
$data =~ s,//.*$,//,;
|
|
||||||
|
|
||||||
next if $data =~ /^#/;
|
next if $data =~ /^#/;
|
||||||
|
|
||||||
# Kill contents of multi-line comments
|
# Kill contents of multi-line comments
|
||||||
|
|||||||
5
cfg.mk
5
cfg.mk
@@ -472,6 +472,7 @@ sc_prohibit_canonicalize_file_name:
|
|||||||
# Insist on correct types for [pug]id.
|
# Insist on correct types for [pug]id.
|
||||||
sc_correct_id_types:
|
sc_correct_id_types:
|
||||||
@prohibit='\<(int|long) *[pug]id\>' \
|
@prohibit='\<(int|long) *[pug]id\>' \
|
||||||
|
exclude='exempt from syntax-check' \
|
||||||
halt='use pid_t for pid, uid_t for uid, gid_t for gid' \
|
halt='use pid_t for pid, uid_t for uid, gid_t for gid' \
|
||||||
$(_sc_search_regexp)
|
$(_sc_search_regexp)
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1063,7 +1064,7 @@ sc_prohibit_backslash_alignment:
|
|||||||
# Rule to ensure that varibales declared using a cleanup macro are
|
# Rule to ensure that varibales declared using a cleanup macro are
|
||||||
# always initialized.
|
# always initialized.
|
||||||
sc_require_attribute_cleanup_initialization:
|
sc_require_attribute_cleanup_initialization:
|
||||||
@prohibit='VIR_AUTO(FREE|PTR)\(.+\) *[^=]+;' \
|
@prohibit='VIR_AUTO((FREE|PTR)\(.+\)|CLOSE) *[^=]+;' \
|
||||||
in_vc_files='\.[chx]$$' \
|
in_vc_files='\.[chx]$$' \
|
||||||
halt='variable declared with a cleanup macro must be initialized' \
|
halt='variable declared with a cleanup macro must be initialized' \
|
||||||
$(_sc_search_regexp)
|
$(_sc_search_regexp)
|
||||||
@@ -1227,7 +1228,7 @@ exclude_file_name_regexp--sc_prohibit_select = \
|
|||||||
^cfg\.mk$$
|
^cfg\.mk$$
|
||||||
|
|
||||||
exclude_file_name_regexp--sc_prohibit_canonicalize_file_name = \
|
exclude_file_name_regexp--sc_prohibit_canonicalize_file_name = \
|
||||||
^cfg\.mk$$
|
^(cfg\.mk|tests/virfilemock\.c)$$
|
||||||
|
|
||||||
exclude_file_name_regexp--sc_prohibit_raw_allocation = \
|
exclude_file_name_regexp--sc_prohibit_raw_allocation = \
|
||||||
^(docs/hacking\.html\.in|src/util/viralloc\.[ch]|examples/.*|tests/(securityselinuxhelper|(vircgroup|nss)mock|commandhelper)\.c|tools/wireshark/src/packet-libvirt\.c)$$
|
^(docs/hacking\.html\.in|src/util/viralloc\.[ch]|examples/.*|tests/(securityselinuxhelper|(vircgroup|nss)mock|commandhelper)\.c|tools/wireshark/src/packet-libvirt\.c)$$
|
||||||
|
|||||||
52
configure.ac
52
configure.ac
@@ -16,7 +16,7 @@ dnl You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|||||||
dnl License along with this library. If not, see
|
dnl License along with this library. If not, see
|
||||||
dnl <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
dnl <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||||
|
|
||||||
AC_INIT([libvirt], [4.7.0], [libvir-list@redhat.com], [], [https://libvirt.org])
|
AC_INIT([libvirt], [4.10.0], [libvir-list@redhat.com], [], [https://libvirt.org])
|
||||||
AC_CONFIG_SRCDIR([src/libvirt.c])
|
AC_CONFIG_SRCDIR([src/libvirt.c])
|
||||||
AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux])
|
AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux])
|
||||||
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
|
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
|
||||||
@@ -322,17 +322,49 @@ AC_CHECK_SIZEOF([long])
|
|||||||
|
|
||||||
dnl Availability of various common functions (non-fatal if missing),
|
dnl Availability of various common functions (non-fatal if missing),
|
||||||
dnl and various less common threadsafe functions
|
dnl and various less common threadsafe functions
|
||||||
AC_CHECK_FUNCS_ONCE([cfmakeraw fallocate geteuid getgid getgrnam_r \
|
AC_CHECK_FUNCS_ONCE([\
|
||||||
getmntent_r getpwuid_r getrlimit getuid if_indextoname kill mmap \
|
cfmakeraw \
|
||||||
newlocale posix_fallocate posix_memalign prlimit regexec \
|
fallocate \
|
||||||
sched_getaffinity setgroups setns setrlimit symlink sysctlbyname \
|
geteuid \
|
||||||
getifaddrs sched_setscheduler unshare])
|
getgid \
|
||||||
|
getifaddrs \
|
||||||
|
getmntent_r \
|
||||||
|
getpwuid_r \
|
||||||
|
getrlimit \
|
||||||
|
getuid \
|
||||||
|
if_indextoname \
|
||||||
|
mmap \
|
||||||
|
newlocale \
|
||||||
|
posix_fallocate \
|
||||||
|
posix_memalign \
|
||||||
|
prlimit \
|
||||||
|
sched_getaffinity \
|
||||||
|
sched_setscheduler \
|
||||||
|
setgroups \
|
||||||
|
setns \
|
||||||
|
setrlimit \
|
||||||
|
symlink \
|
||||||
|
sysctlbyname \
|
||||||
|
unshare \
|
||||||
|
])
|
||||||
|
|
||||||
dnl Availability of various common headers (non-fatal if missing).
|
dnl Availability of various common headers (non-fatal if missing).
|
||||||
AC_CHECK_HEADERS([pwd.h regex.h sys/un.h \
|
AC_CHECK_HEADERS([\
|
||||||
sys/poll.h syslog.h mntent.h net/ethernet.h linux/magic.h \
|
ifaddrs.h \
|
||||||
sys/un.h sys/syscall.h sys/sysctl.h netinet/tcp.h ifaddrs.h \
|
libtasn1.h \
|
||||||
libtasn1.h sys/ucred.h sys/mount.h stdarg.h])
|
linux/magic.h \
|
||||||
|
mntent.h \
|
||||||
|
net/ethernet.h \
|
||||||
|
netinet/tcp.h \
|
||||||
|
pwd.h \
|
||||||
|
stdarg.h \
|
||||||
|
syslog.h \
|
||||||
|
sys/mount.h \
|
||||||
|
sys/syscall.h \
|
||||||
|
sys/sysctl.h \
|
||||||
|
sys/ucred.h \
|
||||||
|
sys/un.h \
|
||||||
|
])
|
||||||
dnl Check whether endian provides handy macros.
|
dnl Check whether endian provides handy macros.
|
||||||
AC_CHECK_DECLS([htole64], [], [], [[#include <endian.h>]])
|
AC_CHECK_DECLS([htole64], [], [], [[#include <endian.h>]])
|
||||||
AC_CHECK_FUNCS([stat stat64 __xstat __xstat64 lstat lstat64 __lxstat __lxstat64])
|
AC_CHECK_FUNCS([stat stat64 __xstat __xstat64 lstat lstat64 __lxstat __lxstat64])
|
||||||
|
|||||||
@@ -287,6 +287,123 @@
|
|||||||
</tbody>
|
</tbody>
|
||||||
</table>
|
</table>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2><a id="connect_driver">Hypervisor Driver connect_driver</a></h2>
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
The <code>connect_driver</code> parameter describes the
|
||||||
|
client's <a href="remote.html">remote Connection Driver</a>
|
||||||
|
name based on the <a href="uri.html">URI</a> used for the
|
||||||
|
connection.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span class="since">Since 4.1.0</span>, when calling an API
|
||||||
|
outside the scope of the primary connection driver, the
|
||||||
|
primary driver will attempt to open a secondary connection
|
||||||
|
to the specific API driver in order to process the API. For
|
||||||
|
example, when hypervisor domain processing needs to make an
|
||||||
|
API call within the storage driver or the network filter driver
|
||||||
|
an attempt to open a connection to the "storage" or "nwfilter"
|
||||||
|
driver will be made. Similarly, a "storage" primary connection
|
||||||
|
may need to create a connection to the "secret" driver in order
|
||||||
|
to process secrets for the API. If successful, then calls to
|
||||||
|
those API's will occur in the <code>connect_driver</code> context
|
||||||
|
of the secondary connection driver rather than in the context of
|
||||||
|
the primary driver. This affects the <code>connect_driver</code>
|
||||||
|
returned from rule generation from the <code>action.loookup</code>
|
||||||
|
function. The following table provides a list of the various
|
||||||
|
connection drivers and the <code>connect_driver</code> name
|
||||||
|
used by each regardless of primary or secondary connection.
|
||||||
|
The access denied error message from libvirt will list the
|
||||||
|
connection driver by name that denied the access.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3><a id="object_connect_driver">Connection Driver Name</a></h3>
|
||||||
|
<table class="acl">
|
||||||
|
<thead>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<th>Connection Driver</th>
|
||||||
|
<th><code>connect_driver</code> name</th>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
</thead>
|
||||||
|
<tbody>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>bhyve</td>
|
||||||
|
<td>bhyve</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>esx</td>
|
||||||
|
<td>ESX</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>hyperv</td>
|
||||||
|
<td>Hyper-V</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>interface</td>
|
||||||
|
<td>interface</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>libxl</td>
|
||||||
|
<td>xenlight</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>lxc</td>
|
||||||
|
<td>LXC</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>network</td>
|
||||||
|
<td>network</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>nodedev</td>
|
||||||
|
<td>nodedev</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>nwfilter</td>
|
||||||
|
<td>NWFilter</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>openvz</td>
|
||||||
|
<td>OPENVZ</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>phyp</td>
|
||||||
|
<td>PHYP</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>qemu</td>
|
||||||
|
<td>QEMU</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>secret</td>
|
||||||
|
<td>secret</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>storage</td>
|
||||||
|
<td>storage</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>uml</td>
|
||||||
|
<td>UML</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>vbox</td>
|
||||||
|
<td>VBOX</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>vmware</td>
|
||||||
|
<td>VMWARE</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>vz</td>
|
||||||
|
<td>vz</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>xenapi</td>
|
||||||
|
<td>XenAPI</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
</tbody>
|
||||||
|
</table>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<h2><a id="user">User identity attributes</a></h2>
|
<h2><a id="user">User identity attributes</a></h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
The libvirt KVM/QEMU driver can manage any QEMU emulator from
|
The libvirt KVM/QEMU driver can manage any QEMU emulator from
|
||||||
version 0.12.0 or later.
|
version 1.5.0 or later.
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2><a id="project">Project Links</a></h2>
|
<h2><a id="project">Project Links</a></h2>
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
The libvirt libxl driver provides the ability to manage virtual
|
The libvirt libxl driver provides the ability to manage virtual
|
||||||
machines on any Xen release from 4.4.0 onwards.
|
machines on any Xen release from 4.6.0 onwards.
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2><a id="project">Project Links</a></h2>
|
<h2><a id="project">Project Links</a></h2>
|
||||||
|
|||||||
@@ -74,11 +74,14 @@
|
|||||||
is able to run. Possible values are:
|
is able to run. Possible values are:
|
||||||
<dl>
|
<dl>
|
||||||
<dt><code>xen</code></dt>
|
<dt><code>xen</code></dt>
|
||||||
<dd>for XEN</dd>
|
<dd>for XEN PV</dd>
|
||||||
|
|
||||||
<dt><code>linux</code></dt>
|
<dt><code>linux</code></dt>
|
||||||
<dd>legacy alias for <code>xen</code></dd>
|
<dd>legacy alias for <code>xen</code></dd>
|
||||||
|
|
||||||
|
<dt><code>xenpvh</code></dt>
|
||||||
|
<dd>for XEN PVH</dd>
|
||||||
|
|
||||||
<dt><code>hvm</code></dt>
|
<dt><code>hvm</code></dt>
|
||||||
<dd>Unmodified operating system</dd>
|
<dd>Unmodified operating system</dd>
|
||||||
|
|
||||||
@@ -91,7 +94,27 @@
|
|||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
|
|
||||||
<dt><code>arch</code></dt>
|
<dt><code>arch</code></dt>
|
||||||
<dd>This element brings some information on supported guest architecture.</dd>
|
<dd>This element brings some information on supported guest
|
||||||
|
architecture. Possible subelements are:
|
||||||
|
<dl>
|
||||||
|
<dt><code>wordsize</code></dt><dd>Size of CPU word in bits, for example 64.</dd>
|
||||||
|
<dt><code>emulator</code></dt><dd>Emulator (device model) path, for
|
||||||
|
use in <a href="formatdomain.html#elementEmulator">emulator</a>
|
||||||
|
element of domain XML.</dd>
|
||||||
|
<dt><code>loader</code></dt><dd>Loader path, for use in
|
||||||
|
<a href="formatdomain.html#elementLoader">loader</a> element of domain
|
||||||
|
XML.</dd>
|
||||||
|
<dt><code>machine</code></dt><dd>Machine type, for use in
|
||||||
|
<a href="formatdomain.html#attributeOSTypeMachine">machine</a>
|
||||||
|
attribute of os/type element in domain XML. For example Xen
|
||||||
|
supports <code>xenfv</code> for HVM, <code>xenpv</code> for
|
||||||
|
PV, or <code>xenpvh</code> for PVH.</dd>
|
||||||
|
<dt><code>domain</code></dt><dd>The <code>type</code> attribute of
|
||||||
|
this element specifies the type of hypervisor required to run the
|
||||||
|
domain. Use in <a href="formatdomain.html#attributeDomainType">type</a>
|
||||||
|
attribute of the domain root element.</dd>
|
||||||
|
</dl>
|
||||||
|
</dd>
|
||||||
|
|
||||||
<dt><code>features</code></dt>
|
<dt><code>features</code></dt>
|
||||||
<dd>This optional element encases possible features that can be used
|
<dd>This optional element encases possible features that can be used
|
||||||
|
|||||||
@@ -19,7 +19,8 @@
|
|||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
The root element required for all virtual machines is
|
The root element required for all virtual machines is
|
||||||
named <code>domain</code>. It has two attributes, the
|
named <code>domain</code>. It has two attributes, the
|
||||||
<code>type</code> specifies the hypervisor used for running
|
<a id="attributeDomainType"><code>type</code></a>
|
||||||
|
specifies the hypervisor used for running
|
||||||
the domain. The allowed values are driver specific, but
|
the domain. The allowed values are driver specific, but
|
||||||
include "xen", "kvm", "qemu", "lxc" and "kqemu". The
|
include "xen", "kvm", "qemu", "lxc" and "kqemu". The
|
||||||
second attribute is <code>id</code> which is a unique
|
second attribute is <code>id</code> which is a unique
|
||||||
@@ -148,11 +149,11 @@
|
|||||||
(badly named!) refers to an OS that supports the Xen 3 hypervisor
|
(badly named!) refers to an OS that supports the Xen 3 hypervisor
|
||||||
guest ABI. There are also two optional attributes, <code>arch</code>
|
guest ABI. There are also two optional attributes, <code>arch</code>
|
||||||
specifying the CPU architecture to virtualization,
|
specifying the CPU architecture to virtualization,
|
||||||
and <code>machine</code> referring to the machine
|
and <a id="attributeOSTypeMachine"><code>machine</code></a> referring
|
||||||
type. The <a href="formatcaps.html">Capabilities XML</a>
|
to the machine type. The <a href="formatcaps.html">Capabilities XML</a>
|
||||||
provides details on allowed values for
|
provides details on allowed values for
|
||||||
these. <span class="since">Since 0.0.1</span></dd>
|
these. <span class="since">Since 0.0.1</span></dd>
|
||||||
<dt><code>loader</code></dt>
|
<dt><a id="elementLoader"><code>loader</code></a></dt>
|
||||||
<dd>The optional <code>loader</code> tag refers to a firmware blob,
|
<dd>The optional <code>loader</code> tag refers to a firmware blob,
|
||||||
which is specified by absolute path,
|
which is specified by absolute path,
|
||||||
used to assist the domain creation process. It is used by Xen
|
used to assist the domain creation process. It is used by Xen
|
||||||
@@ -758,6 +759,12 @@
|
|||||||
<cachetune vcpus='0-3'>
|
<cachetune vcpus='0-3'>
|
||||||
<cache id='0' level='3' type='both' size='3' unit='MiB'/>
|
<cache id='0' level='3' type='both' size='3' unit='MiB'/>
|
||||||
<cache id='1' level='3' type='both' size='3' unit='MiB'/>
|
<cache id='1' level='3' type='both' size='3' unit='MiB'/>
|
||||||
|
<monitor level='3' vcpus='1'/>
|
||||||
|
<monitor level='3' vcpus='0-3'/>
|
||||||
|
</cachetune>
|
||||||
|
<cachetune vcpus='4-5'>
|
||||||
|
<monitor level='3' vcpus='4'/>
|
||||||
|
<monitor level='3' vcpus='5'/>
|
||||||
</cachetune>
|
</cachetune>
|
||||||
<memorytune vcpus='0-3'>
|
<memorytune vcpus='0-3'>
|
||||||
<node id='0' bandwidth='60'/>
|
<node id='0' bandwidth='60'/>
|
||||||
@@ -942,8 +949,8 @@
|
|||||||
<dl>
|
<dl>
|
||||||
<dt><code>cache</code></dt>
|
<dt><code>cache</code></dt>
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
This element controls the allocation of CPU cache and has the
|
This optional element controls the allocation of CPU cache and has
|
||||||
following attributes:
|
the following attributes:
|
||||||
<dl>
|
<dl>
|
||||||
<dt><code>level</code></dt>
|
<dt><code>level</code></dt>
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
@@ -977,6 +984,26 @@
|
|||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
</dl>
|
</dl>
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
|
<dt><code>monitor</code><span class="since">Since 4.10.0</span></dt>
|
||||||
|
<dd>
|
||||||
|
The optional element <code>monitor</code> creates the cache
|
||||||
|
monitor(s) for current cache allocation and has the following
|
||||||
|
required attributes:
|
||||||
|
<dl>
|
||||||
|
<dt><code>level</code></dt>
|
||||||
|
<dd>
|
||||||
|
Host cache level the monitor belongs to.
|
||||||
|
</dd>
|
||||||
|
<dt><code>vcpus</code></dt>
|
||||||
|
<dd>
|
||||||
|
vCPU list the monitor applies to. A monitor's vCPU list
|
||||||
|
can only be the member(s) of the vCPU list of the associated
|
||||||
|
allocation. The default monitor has the same vCPU list as the
|
||||||
|
associated allocation. For non-default monitors, overlapping
|
||||||
|
vCPUs are not permitted.
|
||||||
|
</dd>
|
||||||
|
</dl>
|
||||||
|
</dd>
|
||||||
</dl>
|
</dl>
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1099,7 +1126,7 @@
|
|||||||
</hugepages>
|
</hugepages>
|
||||||
<nosharepages/>
|
<nosharepages/>
|
||||||
<locked/>
|
<locked/>
|
||||||
<source type="file|anonymous"/>
|
<source type="file|anonymous|memfd"/>
|
||||||
<access mode="shared|private"/>
|
<access mode="shared|private"/>
|
||||||
<allocation mode="immediate|ondemand"/>
|
<allocation mode="immediate|ondemand"/>
|
||||||
<discard/>
|
<discard/>
|
||||||
@@ -1150,13 +1177,17 @@
|
|||||||
suitable for the specific environment at the same time to mitigate
|
suitable for the specific environment at the same time to mitigate
|
||||||
the risks described above. <span class="since">Since 1.0.6</span></dd>
|
the risks described above. <span class="since">Since 1.0.6</span></dd>
|
||||||
<dt><code>source</code></dt>
|
<dt><code>source</code></dt>
|
||||||
<dd>In this attribute you can switch to file memorybacking or keep
|
<dd>Using the <code>type</code> attribute, it's possible to
|
||||||
default anonymous.</dd>
|
provide "file" to utilize file memorybacking or keep the
|
||||||
|
default "anonymous". <span class="since">Since 4.10.0</span>,
|
||||||
|
you may choose "memfd" backing. (QEMU/KVM only)</dd>
|
||||||
<dt><code>access</code></dt>
|
<dt><code>access</code></dt>
|
||||||
<dd>Specify if memory is shared or private. This can be overridden per
|
<dd>Using the <code>mode</code> attribute, specify if the memory is
|
||||||
numa node by <code>memAccess</code></dd>
|
to be "shared" or "private". This can be overridden per numa node by
|
||||||
|
<code>memAccess</code>.</dd>
|
||||||
<dt><code>allocation</code></dt>
|
<dt><code>allocation</code></dt>
|
||||||
<dd>Specify when allocate the memory</dd>
|
<dd>Using the <code>mode</code> attribute, specify when to allocate
|
||||||
|
the memory by supplying either "immediate" or "ondemand".</dd>
|
||||||
<dt><code>discard</code></dt>
|
<dt><code>discard</code></dt>
|
||||||
<dd>When set and supported by hypervisor the memory
|
<dd>When set and supported by hypervisor the memory
|
||||||
content is discarded just before guest shuts down (or
|
content is discarded just before guest shuts down (or
|
||||||
@@ -1977,6 +2008,8 @@
|
|||||||
<frequencies state='on'/>
|
<frequencies state='on'/>
|
||||||
<reenlightenment state='on'/>
|
<reenlightenment state='on'/>
|
||||||
<tlbflush state='on'/>
|
<tlbflush state='on'/>
|
||||||
|
<ipi state='on'/>
|
||||||
|
<evmcs state='on'/>
|
||||||
</hyperv>
|
</hyperv>
|
||||||
<kvm>
|
<kvm>
|
||||||
<hidden state='on'/>
|
<hidden state='on'/>
|
||||||
@@ -2048,7 +2081,7 @@
|
|||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td>relaxed</td>
|
<td>relaxed</td>
|
||||||
<td>Relax constraints on timers</td>
|
<td>Relax constraints on timers</td>
|
||||||
<td> on, off</td>
|
<td>on, off</td>
|
||||||
<td><span class="since">1.0.0 (QEMU 2.0)</span></td>
|
<td><span class="since">1.0.0 (QEMU 2.0)</span></td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
@@ -2066,31 +2099,31 @@
|
|||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td>vpindex</td>
|
<td>vpindex</td>
|
||||||
<td>Virtual processor index</td>
|
<td>Virtual processor index</td>
|
||||||
<td> on, off</td>
|
<td>on, off</td>
|
||||||
<td><span class="since">1.3.3 (QEMU 2.5)</span></td>
|
<td><span class="since">1.3.3 (QEMU 2.5)</span></td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td>runtime</td>
|
<td>runtime</td>
|
||||||
<td>Processor time spent on running guest code and on behalf of guest code</td>
|
<td>Processor time spent on running guest code and on behalf of guest code</td>
|
||||||
<td> on, off</td>
|
<td>on, off</td>
|
||||||
<td><span class="since">1.3.3 (QEMU 2.5)</span></td>
|
<td><span class="since">1.3.3 (QEMU 2.5)</span></td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td>synic</td>
|
<td>synic</td>
|
||||||
<td>Enable Synthetic Interrupt Controller (SyNIC)</td>
|
<td>Enable Synthetic Interrupt Controller (SyNIC)</td>
|
||||||
<td> on, off</td>
|
<td>on, off</td>
|
||||||
<td><span class="since">1.3.3 (QEMU 2.6)</span></td>
|
<td><span class="since">1.3.3 (QEMU 2.6)</span></td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td>stimer</td>
|
<td>stimer</td>
|
||||||
<td>Enable SyNIC timers</td>
|
<td>Enable SyNIC timers</td>
|
||||||
<td> on, off</td>
|
<td>on, off</td>
|
||||||
<td><span class="since">1.3.3 (QEMU 2.6)</span></td>
|
<td><span class="since">1.3.3 (QEMU 2.6)</span></td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td>reset</td>
|
<td>reset</td>
|
||||||
<td>Enable hypervisor reset</td>
|
<td>Enable hypervisor reset</td>
|
||||||
<td> on, off</td>
|
<td>on, off</td>
|
||||||
<td><span class="since">1.3.3 (QEMU 2.5)</span></td>
|
<td><span class="since">1.3.3 (QEMU 2.5)</span></td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
@@ -2102,21 +2135,33 @@
|
|||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td>frequencies</td>
|
<td>frequencies</td>
|
||||||
<td>Expose frequency MSRs</td>
|
<td>Expose frequency MSRs</td>
|
||||||
<td> on, off</td>
|
<td>on, off</td>
|
||||||
<td><span class="since">4.7.0 (QEMU 2.12)</span></td>
|
<td><span class="since">4.7.0 (QEMU 2.12)</span></td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td>reenlightenment</td>
|
<td>reenlightenment</td>
|
||||||
<td>Enable re-enlightenment notification on migration</td>
|
<td>Enable re-enlightenment notification on migration</td>
|
||||||
<td> on, off</td>
|
<td>on, off</td>
|
||||||
<td><span class="since">4.7.0 (QEMU 3.0)</span></td>
|
<td><span class="since">4.7.0 (QEMU 3.0)</span></td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td>tlbflush</td>
|
<td>tlbflush</td>
|
||||||
<td>Enable PV TLB flush support</td>
|
<td>Enable PV TLB flush support</td>
|
||||||
<td> on, off</td>
|
<td>on, off</td>
|
||||||
<td><span class="since">4.7.0 (QEMU 3.0)</span></td>
|
<td><span class="since">4.7.0 (QEMU 3.0)</span></td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>ipi</td>
|
||||||
|
<td>Enable PV IPI support</td>
|
||||||
|
<td>on, off</td>
|
||||||
|
<td><span class="since">4.10.0 (QEMU 3.1)</span></td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>evmcs</td>
|
||||||
|
<td>Enable Enlightened VMCS</td>
|
||||||
|
<td>on, off</td>
|
||||||
|
<td><span class="since">4.10.0 (QEMU 3.1)</span></td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
</table>
|
</table>
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
<dt><code>pvspinlock</code></dt>
|
<dt><code>pvspinlock</code></dt>
|
||||||
@@ -2250,6 +2295,18 @@
|
|||||||
defined, the hypervisor default will be used.
|
defined, the hypervisor default will be used.
|
||||||
<span class="since">Since 4.6.0</span> (QEMU/KVM only)
|
<span class="since">Since 4.6.0</span> (QEMU/KVM only)
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
|
<dt><code>nested-hv</code></dt>
|
||||||
|
<dd>Configure nested HV availability for pSeries guests. This needs to
|
||||||
|
be enabled from the host (L0) in order to be effective; having HV
|
||||||
|
support in the (L1) guest is very desiderable if it's planned to
|
||||||
|
run nested (L2) guests inside it, because it will result in those
|
||||||
|
nested guests having much better performance than they would when
|
||||||
|
using KVM PR or TCG.
|
||||||
|
Possible values for the <code>state</code> attribute are
|
||||||
|
<code>on</code> and <code>off</code>. If the attribute is not
|
||||||
|
defined, the hypervisor default will be used.
|
||||||
|
<span class="since">Since 4.10.0</span> (QEMU/KVM only)
|
||||||
|
</dd>
|
||||||
</dl>
|
</dl>
|
||||||
|
|
||||||
<h3><a id="elementsTime">Time keeping</a></h3>
|
<h3><a id="elementsTime">Time keeping</a></h3>
|
||||||
@@ -2618,7 +2675,7 @@
|
|||||||
...</pre>
|
...</pre>
|
||||||
|
|
||||||
<dl>
|
<dl>
|
||||||
<dt><code>emulator</code></dt>
|
<dt><a id="elementEmulator"><code>emulator</code></a></dt>
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
The contents of the <code>emulator</code> element specify
|
The contents of the <code>emulator</code> element specify
|
||||||
the fully qualified path to the device model emulator binary.
|
the fully qualified path to the device model emulator binary.
|
||||||
@@ -2791,7 +2848,6 @@
|
|||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<target dev='sdb' bus='scsi'/>
|
<target dev='sdb' bus='scsi'/>
|
||||||
</disk>
|
</disk>
|
||||||
</disk>
|
|
||||||
<disk type='network' device='lun'>
|
<disk type='network' device='lun'>
|
||||||
<driver name='qemu' type='raw'/>
|
<driver name='qemu' type='raw'/>
|
||||||
<source protocol='iscsi' name='iqn.2013-07.com.example:iscsi-nopool/0'>
|
<source protocol='iscsi' name='iqn.2013-07.com.example:iscsi-nopool/0'>
|
||||||
@@ -3921,7 +3977,15 @@
|
|||||||
(<span class="since">since 0.9.7, requires QEMU
|
(<span class="since">since 0.9.7, requires QEMU
|
||||||
0.13</span>). <code>multifunction</code> defaults to 'off',
|
0.13</span>). <code>multifunction</code> defaults to 'off',
|
||||||
but should be set to 'on' for function 0 of a slot that will
|
but should be set to 'on' for function 0 of a slot that will
|
||||||
have multiple functions used.<br/>
|
have multiple functions used.
|
||||||
|
(<span class="since">Since 4.10.0</span>), PCI address extensions
|
||||||
|
depending on the architecture are supported. For example, PCI
|
||||||
|
addresses for S390 guests will have a <code>zpci</code> child
|
||||||
|
element, with two attributes: <code>uid</code> (a hex value
|
||||||
|
between 0x0001 and 0xffff, inclusive), and <code>fid</code> (a
|
||||||
|
hex value between 0x00000000 and 0xffffffff, inclusive) used by
|
||||||
|
PCI devices on S390 for User-defined Identifiers and Function
|
||||||
|
Identifiers.<br/>
|
||||||
<span class="since">Since 1.3.5</span>, some hypervisor
|
<span class="since">Since 1.3.5</span>, some hypervisor
|
||||||
drivers may accept an <code><address type='pci'/></code>
|
drivers may accept an <code><address type='pci'/></code>
|
||||||
element with no other attributes as an explicit request to
|
element with no other attributes as an explicit request to
|
||||||
@@ -4612,8 +4676,9 @@
|
|||||||
<dd>For mediated devices (<span class="since">Since 3.2.0</span>)
|
<dd>For mediated devices (<span class="since">Since 3.2.0</span>)
|
||||||
the <code>model</code> attribute specifies the device API which
|
the <code>model</code> attribute specifies the device API which
|
||||||
determines how the host's vfio driver will expose the device to the
|
determines how the host's vfio driver will expose the device to the
|
||||||
guest. Currently, <code>model='vfio-pci'</code> and
|
guest. Currently, <code>model='vfio-pci'</code>,
|
||||||
<code>model='vfio-ccw'</code> (<span class="since">Since 4.4.0</span>)
|
<code>model='vfio-ccw'</code> (<span class="since">Since 4.4.0</span>)
|
||||||
|
and <code>model='vfio-ap'</code> (<span class="since">Since 4.9.0</span>)
|
||||||
is supported. <a href="drvnodedev.html#MDEV">MDEV</a> section
|
is supported. <a href="drvnodedev.html#MDEV">MDEV</a> section
|
||||||
provides more information about mediated devices as well as how to
|
provides more information about mediated devices as well as how to
|
||||||
create mediated devices on the host.
|
create mediated devices on the host.
|
||||||
@@ -5163,7 +5228,6 @@
|
|||||||
<virtualport>
|
<virtualport>
|
||||||
<parameters instanceid='09b11c53-8b5c-4eeb-8f00-d84eaa0aaa4f'/>
|
<parameters instanceid='09b11c53-8b5c-4eeb-8f00-d84eaa0aaa4f'/>
|
||||||
</virtualport>
|
</virtualport>
|
||||||
|
|
||||||
</interface>
|
</interface>
|
||||||
</devices>
|
</devices>
|
||||||
...</pre>
|
...</pre>
|
||||||
@@ -5656,8 +5720,7 @@ qemu-kvm -net nic,model=? /dev/null
|
|||||||
<host csum='off' gso='off' tso4='off' tso6='off' ecn='off' ufo='off' mrg_rxbuf='off'/>
|
<host csum='off' gso='off' tso4='off' tso6='off' ecn='off' ufo='off' mrg_rxbuf='off'/>
|
||||||
<guest csum='off' tso4='off' tso6='off' ecn='off' ufo='off'/>
|
<guest csum='off' tso4='off' tso6='off' ecn='off' ufo='off'/>
|
||||||
</driver>
|
</driver>
|
||||||
</b>
|
</b></interface>
|
||||||
</interface>
|
|
||||||
</devices>
|
</devices>
|
||||||
...</pre>
|
...</pre>
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6159,7 +6222,7 @@ qemu-kvm -net nic,model=? /dev/null
|
|||||||
<b><route family='ipv4' address='192.168.122.0' prefix='24' gateway='192.168.122.1'/></b>
|
<b><route family='ipv4' address='192.168.122.0' prefix='24' gateway='192.168.122.1'/></b>
|
||||||
<b><route family='ipv4' address='192.168.122.8' gateway='192.168.122.1'/></b>
|
<b><route family='ipv4' address='192.168.122.8' gateway='192.168.122.1'/></b>
|
||||||
</hostdev>
|
</hostdev>
|
||||||
|
...
|
||||||
</devices>
|
</devices>
|
||||||
...
|
...
|
||||||
</pre>
|
</pre>
|
||||||
|
|||||||
@@ -393,6 +393,7 @@ table.acl {
|
|||||||
|
|
||||||
table.acl tr, table.acl td {
|
table.acl tr, table.acl td {
|
||||||
padding: 0.3em;
|
padding: 0.3em;
|
||||||
|
border: 1px solid #ccc;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
table.acl thead {
|
table.acl thead {
|
||||||
|
|||||||
236
docs/news.xml
236
docs/news.xml
@@ -33,6 +33,242 @@
|
|||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<libvirt>
|
<libvirt>
|
||||||
|
<release version="v4.10.0" date="2018-12-03">
|
||||||
|
<section title="New features">
|
||||||
|
<change>
|
||||||
|
<summary>
|
||||||
|
qemu: Add Hyper-V PV IPI and Enlightened VMCS support
|
||||||
|
</summary>
|
||||||
|
<description>
|
||||||
|
The QEMU driver now has support for Hyper-V PV IPI and Enlightened VMCS
|
||||||
|
for Windows and Hyper-V guests.
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
</change>
|
||||||
|
<change>
|
||||||
|
<summary>
|
||||||
|
qemu: Added support for PCI devices on S390
|
||||||
|
</summary>
|
||||||
|
<description>
|
||||||
|
PCI addresses can now include the new zpci element which contains
|
||||||
|
uid (user-defined identifier) and fid (PCI function identifier)
|
||||||
|
attributes and makes the corresponding devices usable by S390
|
||||||
|
guests.
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
</change>
|
||||||
|
<change>
|
||||||
|
<summary>
|
||||||
|
Support changing IOThread polling parameters for a live guest
|
||||||
|
</summary>
|
||||||
|
<description>
|
||||||
|
Introduced virDomainSetIOThreadParams which allows dynamically
|
||||||
|
setting the IOThread polling parameters used by QEMU to manage
|
||||||
|
the thread polling interval and the algorithm for growth or
|
||||||
|
shrink of the polling time. The values only affect a running
|
||||||
|
guest with IOThreads. The guest's IOThread polling values can
|
||||||
|
be viewed via the domain statistics.
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
</change>
|
||||||
|
<change>
|
||||||
|
<summary>
|
||||||
|
Xen: Add support for PVH
|
||||||
|
</summary>
|
||||||
|
<description>
|
||||||
|
The libxl driver now supports Xen's PVH virtual machine type.
|
||||||
|
PVH machines are enabled with the new "xenpvh" OS type, e.g.
|
||||||
|
<code><os><type>xenpvh</type></os></code>
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
</change>
|
||||||
|
<change>
|
||||||
|
<summary>
|
||||||
|
qemu: Added support for CMT (Cache Monitoring Technology)
|
||||||
|
</summary>
|
||||||
|
<description>
|
||||||
|
Introduced cache monitoring using the <code>monitor</code>
|
||||||
|
element in <code>cachetune</code> for vCPU threads. Added
|
||||||
|
interfaces to get and display the cache utilization statistics
|
||||||
|
through the command 'virsh domstats' via the
|
||||||
|
virConnectGetAllDomainStats API.
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
</change>
|
||||||
|
<change>
|
||||||
|
<summary>
|
||||||
|
qemu: Add support for nested HV for pSeries guests
|
||||||
|
</summary>
|
||||||
|
<description>
|
||||||
|
Nested HV support makes it possible to run nested (L2) guests
|
||||||
|
with minimal performance penalty when compared to regular (L1)
|
||||||
|
guests on ppc64 hardware.
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
</change>
|
||||||
|
</section>
|
||||||
|
<section title="Improvements">
|
||||||
|
</section>
|
||||||
|
<section title="Bug fixes">
|
||||||
|
<change>
|
||||||
|
<summary>
|
||||||
|
Xen: Handle soft reset shutdown event
|
||||||
|
</summary>
|
||||||
|
<description>
|
||||||
|
The pvops Linux kernel uses soft reset to handle the crash
|
||||||
|
machine operation. The libxl driver now supports the soft
|
||||||
|
reset shutdown event, allowing proper crash handling of
|
||||||
|
pvops-based HVM domains.
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
</change>
|
||||||
|
</section>
|
||||||
|
</release>
|
||||||
|
<release version="v4.9.0" date="2018-11-04">
|
||||||
|
<section title="New features">
|
||||||
|
<change>
|
||||||
|
<summary>
|
||||||
|
util: Add cgroup v2 support
|
||||||
|
</summary>
|
||||||
|
<description>
|
||||||
|
cgroup v2 support has been implemented in libvirt, with both
|
||||||
|
"unified" (v2 only) and "hybrid" (v2 + v1) setups being usable;
|
||||||
|
existing "legacy" (v1 only) setups will keep working.
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
</change>
|
||||||
|
<change>
|
||||||
|
<summary>
|
||||||
|
qemu: Add vfio AP support
|
||||||
|
</summary>
|
||||||
|
<description>
|
||||||
|
The QEMU driver now has support to passthrough adjunct processors
|
||||||
|
into QEMU guests on S390.
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
</change>
|
||||||
|
</section>
|
||||||
|
<section title="Improvements">
|
||||||
|
<change>
|
||||||
|
<summary>
|
||||||
|
rpc: Make 'genprotocol' output reproducible
|
||||||
|
</summary>
|
||||||
|
<description>
|
||||||
|
This is another step towards making libvirt builds fully
|
||||||
|
reproducible.
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
</change>
|
||||||
|
</section>
|
||||||
|
<section title="Bug fixes">
|
||||||
|
<change>
|
||||||
|
<summary>
|
||||||
|
security: Fix permissions for UNIX sockets
|
||||||
|
</summary>
|
||||||
|
<description>
|
||||||
|
Since 4.5.0, libvirt is using FD passing to hand sockets over to
|
||||||
|
QEMU, which in theory removes the need for them to be accessible by
|
||||||
|
the user under which the QEMU process is running; however, other
|
||||||
|
processes such as vdsm need to access the sockets as well, which
|
||||||
|
means adjusting permissions is still necessary.
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
</change>
|
||||||
|
<change>
|
||||||
|
<summary>
|
||||||
|
cpu_map: Add Icelake model definitions
|
||||||
|
</summary>
|
||||||
|
<description>
|
||||||
|
These CPU models will be available in the upcoming 3.1.0 QEMU
|
||||||
|
release.
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
</change>
|
||||||
|
<change>
|
||||||
|
<summary>
|
||||||
|
util: Properly parse URIs with missing trailing slash
|
||||||
|
</summary>
|
||||||
|
<description>
|
||||||
|
Some storage URIs were not parsed correctly, in which case libvirt
|
||||||
|
ended up emitting XML that it would then refuse to parse back.
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
</change>
|
||||||
|
</section>
|
||||||
|
</release>
|
||||||
|
<release version="v4.8.0" date="2018-10-01">
|
||||||
|
<section title="New features">
|
||||||
|
<change>
|
||||||
|
<summary>
|
||||||
|
Xen: Support PM Suspend and Wakeup
|
||||||
|
</summary>
|
||||||
|
<description>
|
||||||
|
The libxl driver now supports the virDomainPMSuspendForDuration
|
||||||
|
and virDomainPMWakeup APIs.
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
</change>
|
||||||
|
</section>
|
||||||
|
<section title="Removed features">
|
||||||
|
<change>
|
||||||
|
<summary>
|
||||||
|
Xen: Drop support for Xen 4.4 and 4.5
|
||||||
|
</summary>
|
||||||
|
<description>
|
||||||
|
Xen 4.4 and 4.5 are no longer supported by the Xen community.
|
||||||
|
Drop support for these older versions and require Xen >= 4.6.
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
</change>
|
||||||
|
<change>
|
||||||
|
<summary>
|
||||||
|
nwfilter: Disallow binding creation in session mode
|
||||||
|
</summary>
|
||||||
|
<description>
|
||||||
|
Ensure that a filter binding creation is not attempted in session
|
||||||
|
mode and generates a proper error message.
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
</change>
|
||||||
|
</section>
|
||||||
|
<section title="Improvements">
|
||||||
|
<change>
|
||||||
|
<summary>
|
||||||
|
qemu: Retrieve guest hostname through QEMU Guest Agent command
|
||||||
|
</summary>
|
||||||
|
<description>
|
||||||
|
QEMU is now able to retrieve the guest hostname using a new QEMU-GA
|
||||||
|
command called 'guest-get-host-name'. Virsh users can execute
|
||||||
|
'domhostname' for QEMU driver for domains configured to use the
|
||||||
|
Guest Agent.
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
</change>
|
||||||
|
<change>
|
||||||
|
<summary>
|
||||||
|
virsh: Implement vsh-table in virsh and virsh-admin
|
||||||
|
</summary>
|
||||||
|
<description>
|
||||||
|
The new API fixes problems with table-alignment, making the tables
|
||||||
|
more readable and deals with unicode.
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
</change>
|
||||||
|
</section>
|
||||||
|
<section title="Bug fixes">
|
||||||
|
<change>
|
||||||
|
<summary>
|
||||||
|
storage: Allow inputvol to be encrypted
|
||||||
|
</summary>
|
||||||
|
<description>
|
||||||
|
When creating a storage volume based on another volume, the base
|
||||||
|
input volume is allowed to be encrypted.
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
</change>
|
||||||
|
<change>
|
||||||
|
<summary>
|
||||||
|
virsh: Require explicit --domain for domxml-to-native
|
||||||
|
</summary>
|
||||||
|
<description>
|
||||||
|
The --domain option for domxml-to-native virsh command has always
|
||||||
|
been documented as required, but commit v4.3.0-127-gd86531daf2
|
||||||
|
accidentally made it optional.
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
</change>
|
||||||
|
<change>
|
||||||
|
<summary>
|
||||||
|
lxc_monitor: Avoid AB / BA lock race
|
||||||
|
</summary>
|
||||||
|
<description>
|
||||||
|
A deadlock situation could occur when autostarting a LXC domain
|
||||||
|
'guest' due to two threads attempting to take opposing locks while
|
||||||
|
holding opposing locks (AB BA problem).
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
</change>
|
||||||
|
</section>
|
||||||
|
</release>
|
||||||
<release version="v4.7.0" date="2018-09-03">
|
<release version="v4.7.0" date="2018-09-03">
|
||||||
<section title="New features">
|
<section title="New features">
|
||||||
<change>
|
<change>
|
||||||
|
|||||||
@@ -39,7 +39,7 @@
|
|||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="https://repology.org/metapackage/libvirt/versions">libvirt</a></li>
|
<li><a href="https://repology.org/metapackage/libvirt/versions">libvirt</a></li>
|
||||||
<li><a href="https://repology.org/metapackage/qemu/versions">qemu</a></li>
|
<li><a href="https://repology.org/metapackage/qemu/versions">qemu</a></li>
|
||||||
<li><a href="https://repology.org/metapackage/qemu/versions">qemu-kvm</a></li>
|
<li><a href="https://repology.org/metapackage/qemu-kvm/versions">qemu-kvm</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -65,6 +65,17 @@
|
|||||||
</data>
|
</data>
|
||||||
</choice>
|
</choice>
|
||||||
</define>
|
</define>
|
||||||
|
<define name="uint32">
|
||||||
|
<choice>
|
||||||
|
<data type="string">
|
||||||
|
<param name="pattern">(0x)?[0-9a-fA-F]{1,8}</param>
|
||||||
|
</data>
|
||||||
|
<data type="unsignedInt">
|
||||||
|
<param name="minInclusive">0</param>
|
||||||
|
<param name="maxInclusive">4294967295</param>
|
||||||
|
</data>
|
||||||
|
</choice>
|
||||||
|
</define>
|
||||||
|
|
||||||
<define name="UUID">
|
<define name="UUID">
|
||||||
<choice>
|
<choice>
|
||||||
@@ -111,6 +122,22 @@
|
|||||||
</attribute>
|
</attribute>
|
||||||
</optional>
|
</optional>
|
||||||
</define>
|
</define>
|
||||||
|
<define name="zpciaddress">
|
||||||
|
<optional>
|
||||||
|
<element name="zpci">
|
||||||
|
<optional>
|
||||||
|
<attribute name="uid">
|
||||||
|
<ref name="uint16"/>
|
||||||
|
</attribute>
|
||||||
|
</optional>
|
||||||
|
<optional>
|
||||||
|
<attribute name="fid">
|
||||||
|
<ref name="uint32"/>
|
||||||
|
</attribute>
|
||||||
|
</optional>
|
||||||
|
</element>
|
||||||
|
</optional>
|
||||||
|
</define>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- a 6 byte MAC address in ASCII-hex format, eg "12:34:56:78:9A:BC" -->
|
<!-- a 6 byte MAC address in ASCII-hex format, eg "12:34:56:78:9A:BC" -->
|
||||||
<!-- The lowest bit of the 1st byte is the "multicast" bit. a -->
|
<!-- The lowest bit of the 1st byte is the "multicast" bit. a -->
|
||||||
|
|||||||
@@ -316,6 +316,9 @@
|
|||||||
</zeroOrMore>
|
</zeroOrMore>
|
||||||
</element>
|
</element>
|
||||||
</oneOrMore>
|
</oneOrMore>
|
||||||
|
<optional>
|
||||||
|
<ref name='cpuMonitor'/>
|
||||||
|
</optional>
|
||||||
</element>
|
</element>
|
||||||
</define>
|
</define>
|
||||||
|
|
||||||
@@ -347,7 +350,7 @@
|
|||||||
<optional>
|
<optional>
|
||||||
<attribute name='min'>
|
<attribute name='min'>
|
||||||
<ref name='unsignedInt'/>
|
<ref name='unsignedInt'/>
|
||||||
</attribute>
|
</attribute>
|
||||||
</optional>
|
</optional>
|
||||||
<attribute name='maxAllocs'>
|
<attribute name='maxAllocs'>
|
||||||
<ref name='unsignedInt'/>
|
<ref name='unsignedInt'/>
|
||||||
@@ -356,9 +359,41 @@
|
|||||||
</zeroOrMore>
|
</zeroOrMore>
|
||||||
</element>
|
</element>
|
||||||
</oneOrMore>
|
</oneOrMore>
|
||||||
|
<optional>
|
||||||
|
<ref name='cpuMonitor'/>
|
||||||
|
</optional>
|
||||||
</element>
|
</element>
|
||||||
</define>
|
</define>
|
||||||
|
|
||||||
|
<define name='cpuMonitor'>
|
||||||
|
<element name='monitor'>
|
||||||
|
<optional>
|
||||||
|
<attribute name='level'>
|
||||||
|
<ref name='unsignedInt'/>
|
||||||
|
</attribute>
|
||||||
|
<attribute name='reuseThreshold'>
|
||||||
|
<ref name='unsignedInt'/>
|
||||||
|
</attribute>
|
||||||
|
</optional>
|
||||||
|
<attribute name='maxMonitors'>
|
||||||
|
<ref name='unsignedInt'/>
|
||||||
|
</attribute>
|
||||||
|
<oneOrMore>
|
||||||
|
<element name='feature'>
|
||||||
|
<attribute name='name'>
|
||||||
|
<ref name='monitorFeature'/>
|
||||||
|
</attribute>
|
||||||
|
</element>
|
||||||
|
</oneOrMore>
|
||||||
|
</element>
|
||||||
|
</define>
|
||||||
|
|
||||||
|
<define name='monitorFeature'>
|
||||||
|
<data type='string'>
|
||||||
|
<param name='pattern'>(llc_|mbm_)[a-zA-Z0-9\-_]+</param>
|
||||||
|
</data>
|
||||||
|
</define>
|
||||||
|
|
||||||
<define name='guestcaps'>
|
<define name='guestcaps'>
|
||||||
<element name='guest'>
|
<element name='guest'>
|
||||||
<ref name='ostype'/>
|
<ref name='ostype'/>
|
||||||
|
|||||||
@@ -340,13 +340,15 @@
|
|||||||
<attribute name="machine">
|
<attribute name="machine">
|
||||||
<choice>
|
<choice>
|
||||||
<value>xenpv</value>
|
<value>xenpv</value>
|
||||||
<value>xenner</value>
|
<value>xenfv</value>
|
||||||
|
<value>xenpvh</value>
|
||||||
</choice>
|
</choice>
|
||||||
</attribute>
|
</attribute>
|
||||||
</optional>
|
</optional>
|
||||||
<choice>
|
<choice>
|
||||||
<value>xen</value>
|
<value>xen</value>
|
||||||
<value>linux</value>
|
<value>linux</value>
|
||||||
|
<value>xenpvh</value>
|
||||||
</choice>
|
</choice>
|
||||||
</element>
|
</element>
|
||||||
</define>
|
</define>
|
||||||
@@ -655,6 +657,7 @@
|
|||||||
<choice>
|
<choice>
|
||||||
<value>file</value>
|
<value>file</value>
|
||||||
<value>anonymous</value>
|
<value>anonymous</value>
|
||||||
|
<value>memfd</value>
|
||||||
</choice>
|
</choice>
|
||||||
</attribute>
|
</attribute>
|
||||||
</element>
|
</element>
|
||||||
@@ -956,7 +959,7 @@
|
|||||||
<attribute name="vcpus">
|
<attribute name="vcpus">
|
||||||
<ref name='cpuset'/>
|
<ref name='cpuset'/>
|
||||||
</attribute>
|
</attribute>
|
||||||
<oneOrMore>
|
<zeroOrMore>
|
||||||
<element name="cache">
|
<element name="cache">
|
||||||
<attribute name="id">
|
<attribute name="id">
|
||||||
<ref name='unsignedInt'/>
|
<ref name='unsignedInt'/>
|
||||||
@@ -980,7 +983,17 @@
|
|||||||
</attribute>
|
</attribute>
|
||||||
</optional>
|
</optional>
|
||||||
</element>
|
</element>
|
||||||
</oneOrMore>
|
</zeroOrMore>
|
||||||
|
<zeroOrMore>
|
||||||
|
<element name="monitor">
|
||||||
|
<attribute name="level">
|
||||||
|
<ref name='unsignedInt'/>
|
||||||
|
</attribute>
|
||||||
|
<attribute name="vcpus">
|
||||||
|
<ref name='cpuset'/>
|
||||||
|
</attribute>
|
||||||
|
</element>
|
||||||
|
</zeroOrMore>
|
||||||
</element>
|
</element>
|
||||||
</zeroOrMore>
|
</zeroOrMore>
|
||||||
<zeroOrMore>
|
<zeroOrMore>
|
||||||
@@ -4618,6 +4631,7 @@
|
|||||||
<choice>
|
<choice>
|
||||||
<value>vfio-pci</value>
|
<value>vfio-pci</value>
|
||||||
<value>vfio-ccw</value>
|
<value>vfio-ccw</value>
|
||||||
|
<value>vfio-ap</value>
|
||||||
</choice>
|
</choice>
|
||||||
</attribute>
|
</attribute>
|
||||||
<optional>
|
<optional>
|
||||||
@@ -4964,6 +4978,11 @@
|
|||||||
<ref name="featurestate"/>
|
<ref name="featurestate"/>
|
||||||
</element>
|
</element>
|
||||||
</optional>
|
</optional>
|
||||||
|
<optional>
|
||||||
|
<element name="nested-hv">
|
||||||
|
<ref name="featurestate"/>
|
||||||
|
</element>
|
||||||
|
</optional>
|
||||||
</interleave>
|
</interleave>
|
||||||
</element>
|
</element>
|
||||||
</optional>
|
</optional>
|
||||||
@@ -5220,6 +5239,7 @@
|
|||||||
<value>pci</value>
|
<value>pci</value>
|
||||||
</attribute>
|
</attribute>
|
||||||
<ref name="pciaddress"/>
|
<ref name="pciaddress"/>
|
||||||
|
<ref name="zpciaddress"/>
|
||||||
</group>
|
</group>
|
||||||
<group>
|
<group>
|
||||||
<attribute name="type">
|
<attribute name="type">
|
||||||
@@ -5768,6 +5788,16 @@
|
|||||||
<ref name="featurestate"/>
|
<ref name="featurestate"/>
|
||||||
</element>
|
</element>
|
||||||
</optional>
|
</optional>
|
||||||
|
<optional>
|
||||||
|
<element name="ipi">
|
||||||
|
<ref name="featurestate"/>
|
||||||
|
</element>
|
||||||
|
</optional>
|
||||||
|
<optional>
|
||||||
|
<element name="evmcs">
|
||||||
|
<ref name="featurestate"/>
|
||||||
|
</element>
|
||||||
|
</optional>
|
||||||
</interleave>
|
</interleave>
|
||||||
</element>
|
</element>
|
||||||
</define>
|
</define>
|
||||||
|
|||||||
@@ -139,6 +139,7 @@
|
|||||||
</element>
|
</element>
|
||||||
<ref name='format'/>
|
<ref name='format'/>
|
||||||
<ref name='permissions'/>
|
<ref name='permissions'/>
|
||||||
|
<ref name='timestamps'/>
|
||||||
</interleave>
|
</interleave>
|
||||||
</element>
|
</element>
|
||||||
</define>
|
</define>
|
||||||
|
|||||||
@@ -94,7 +94,11 @@ install-apparmor-local:
|
|||||||
$(MKDIR_P) "$(APPARMOR_LOCAL_DIR)"
|
$(MKDIR_P) "$(APPARMOR_LOCAL_DIR)"
|
||||||
echo "# Site-specific additions and overrides for \
|
echo "# Site-specific additions and overrides for \
|
||||||
'usr.lib.libvirt.virt-aa-helper'" \
|
'usr.lib.libvirt.virt-aa-helper'" \
|
||||||
>$(APPARMOR_LOCAL_DIR)/usr.lib.libvirt.virt-aa-helper
|
>"$(APPARMOR_LOCAL_DIR)/usr.lib.libvirt.virt-aa-helper"
|
||||||
|
|
||||||
|
uninstall-apparmor-local:
|
||||||
|
rm -f "$(APPARMOR_LOCAL_DIR)/usr.lib.libvirt.virt-aa-helper"
|
||||||
|
rmdir "$(APPARMOR_LOCAL_DIR)" || :
|
||||||
|
|
||||||
INSTALL_DATA_LOCAL += install-apparmor-local
|
INSTALL_DATA_LOCAL += install-apparmor-local
|
||||||
UNINSTALL_LOCAL += uninstall-apparmor-local
|
UNINSTALL_LOCAL += uninstall-apparmor-local
|
||||||
|
|||||||
@@ -145,6 +145,8 @@ typedef enum {
|
|||||||
VIR_DOMAIN_SHUTOFF_FAILED = 6, /* domain failed to start */
|
VIR_DOMAIN_SHUTOFF_FAILED = 6, /* domain failed to start */
|
||||||
VIR_DOMAIN_SHUTOFF_FROM_SNAPSHOT = 7, /* restored from a snapshot which was
|
VIR_DOMAIN_SHUTOFF_FROM_SNAPSHOT = 7, /* restored from a snapshot which was
|
||||||
* taken while domain was shutoff */
|
* taken while domain was shutoff */
|
||||||
|
VIR_DOMAIN_SHUTOFF_DAEMON = 8, /* daemon decides to kill domain
|
||||||
|
during reconnection processing */
|
||||||
# ifdef VIR_ENUM_SENTINELS
|
# ifdef VIR_ENUM_SENTINELS
|
||||||
VIR_DOMAIN_SHUTOFF_LAST
|
VIR_DOMAIN_SHUTOFF_LAST
|
||||||
# endif
|
# endif
|
||||||
@@ -1911,6 +1913,50 @@ int virDomainDelIOThread(virDomainPtr domain,
|
|||||||
unsigned int iothread_id,
|
unsigned int iothread_id,
|
||||||
unsigned int flags);
|
unsigned int flags);
|
||||||
|
|
||||||
|
/* IOThread set parameters */
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* VIR_DOMAIN_IOTHREAD_POLL_MAX_NS:
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* The maximum polling time that can be used by polling algorithm in ns.
|
||||||
|
* The polling time starts at 0 (zero) and is the time spent by the guest
|
||||||
|
* to process IOThread data before returning the CPU to the host. The
|
||||||
|
* polling time will be dynamically modified over time based on the
|
||||||
|
* poll_grow and poll_shrink parameters provided. A value set too large
|
||||||
|
* will cause more CPU time to be allocated the guest. A value set too
|
||||||
|
* small will not provide enough cycles for the guest to process data.
|
||||||
|
* The polling interval is not available for statistical purposes.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
# define VIR_DOMAIN_IOTHREAD_POLL_MAX_NS "poll_max_ns"
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* VIR_DOMAIN_IOTHREAD_POLL_GROW:
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* This provides a value for the dynamic polling adjustment algorithm to
|
||||||
|
* use to grow its polling interval up to the poll_max_ns value. A value
|
||||||
|
* of 0 (zero) allows the hypervisor to choose its own value. The algorithm
|
||||||
|
* to use for adjustment is hypervisor specific.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
# define VIR_DOMAIN_IOTHREAD_POLL_GROW "poll_grow"
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* VIR_DOMAIN_IOTHREAD_POLL_SHRINK:
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* This provides a value for the dynamic polling adjustment algorithm to
|
||||||
|
* use to shrink its polling interval when the polling interval exceeds
|
||||||
|
* the poll_max_ns value. A value of 0 (zero) allows the hypervisor to
|
||||||
|
* choose its own value. The algorithm to use for adjustment is hypervisor
|
||||||
|
* specific.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
# define VIR_DOMAIN_IOTHREAD_POLL_SHRINK "poll_shrink"
|
||||||
|
|
||||||
|
int virDomainSetIOThreadParams(virDomainPtr domain,
|
||||||
|
unsigned int iothread_id,
|
||||||
|
virTypedParameterPtr params,
|
||||||
|
int nparams,
|
||||||
|
unsigned int flags);
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* VIR_USE_CPU:
|
* VIR_USE_CPU:
|
||||||
* @cpumap: pointer to a bit map of real CPUs (in 8-bit bytes) (IN/OUT)
|
* @cpumap: pointer to a bit map of real CPUs (in 8-bit bytes) (IN/OUT)
|
||||||
@@ -2048,6 +2094,7 @@ typedef enum {
|
|||||||
VIR_DOMAIN_STATS_INTERFACE = (1 << 4), /* return domain interfaces info */
|
VIR_DOMAIN_STATS_INTERFACE = (1 << 4), /* return domain interfaces info */
|
||||||
VIR_DOMAIN_STATS_BLOCK = (1 << 5), /* return domain block info */
|
VIR_DOMAIN_STATS_BLOCK = (1 << 5), /* return domain block info */
|
||||||
VIR_DOMAIN_STATS_PERF = (1 << 6), /* return domain perf event info */
|
VIR_DOMAIN_STATS_PERF = (1 << 6), /* return domain perf event info */
|
||||||
|
VIR_DOMAIN_STATS_IOTHREAD = (1 << 7), /* return iothread poll info */
|
||||||
} virDomainStatsTypes;
|
} virDomainStatsTypes;
|
||||||
|
|
||||||
typedef enum {
|
typedef enum {
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@
|
|||||||
# that's still supported by the vendor. It may work on other distros
|
# that's still supported by the vendor. It may work on other distros
|
||||||
# or versions, but no effort will be made to ensure that going forward.
|
# or versions, but no effort will be made to ensure that going forward.
|
||||||
%define min_rhel 7
|
%define min_rhel 7
|
||||||
%define min_fedora 26
|
%define min_fedora 28
|
||||||
|
|
||||||
%if (0%{?fedora} && 0%{?fedora} >= %{min_fedora}) || (0%{?rhel} && 0%{?rhel} >= %{min_rhel})
|
%if (0%{?fedora} && 0%{?fedora} >= %{min_fedora}) || (0%{?rhel} && 0%{?rhel} >= %{min_rhel})
|
||||||
%define supported_platform 1
|
%define supported_platform 1
|
||||||
@@ -72,7 +72,7 @@
|
|||||||
%endif
|
%endif
|
||||||
|
|
||||||
# We need a recent enough libiscsi (>= 1.18.0)
|
# We need a recent enough libiscsi (>= 1.18.0)
|
||||||
%if 0%{?fedora} >= 28 || 0%{?rhel} > 7
|
%if 0%{?fedora} || 0%{?rhel} > 7
|
||||||
%define with_storage_iscsi_direct 0%{!?_without_storage_iscsi_direct:1}
|
%define with_storage_iscsi_direct 0%{!?_without_storage_iscsi_direct:1}
|
||||||
%else
|
%else
|
||||||
%define with_storage_iscsi_direct 0
|
%define with_storage_iscsi_direct 0
|
||||||
@@ -100,27 +100,13 @@
|
|||||||
%define with_vbox 0
|
%define with_vbox 0
|
||||||
%endif
|
%endif
|
||||||
|
|
||||||
# Numactl is not available on s390[x] and ARM
|
# Numactl is not available on many non-x86 archs
|
||||||
%ifarch s390 s390x %{arm}
|
%ifarch s390 s390x %{arm} riscv64
|
||||||
%define with_numactl 0
|
%define with_numactl 0
|
||||||
%endif
|
%endif
|
||||||
|
|
||||||
# libgfapi is built only on x86_64 on rhel
|
|
||||||
%ifnarch x86_64
|
|
||||||
%if 0%{?rhel}
|
|
||||||
%define with_storage_gluster 0
|
|
||||||
%endif
|
|
||||||
%endif
|
|
||||||
|
|
||||||
# librados and librbd are built only on x86_64 on rhel
|
|
||||||
%ifnarch x86_64
|
|
||||||
%if 0%{?rhel}
|
|
||||||
%define with_storage_rbd 0
|
|
||||||
%endif
|
|
||||||
%endif
|
|
||||||
|
|
||||||
# zfs-fuse is not available on some architectures
|
# zfs-fuse is not available on some architectures
|
||||||
%ifarch s390 s390x aarch64
|
%ifarch s390 s390x aarch64 riscv64
|
||||||
%define with_storage_zfs 0
|
%define with_storage_zfs 0
|
||||||
%endif
|
%endif
|
||||||
|
|
||||||
@@ -194,8 +180,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
%if %{with_qemu} || %{with_lxc} || %{with_uml}
|
%if %{with_qemu} || %{with_lxc} || %{with_uml}
|
||||||
# numad is used to manage the CPU and memory placement dynamically,
|
# numad is used to manage the CPU and memory placement dynamically,
|
||||||
# it's not available on s390[x] and ARM.
|
# it's not available on many non-x86 architectures.
|
||||||
%ifnarch s390 s390x %{arm}
|
%ifnarch s390 s390x %{arm} riscv64
|
||||||
%define with_numad 0%{!?_without_numad:1}
|
%define with_numad 0%{!?_without_numad:1}
|
||||||
%endif
|
%endif
|
||||||
%endif
|
%endif
|
||||||
@@ -214,10 +200,10 @@
|
|||||||
%define enable_werror --disable-werror
|
%define enable_werror --disable-werror
|
||||||
%endif
|
%endif
|
||||||
|
|
||||||
%if 0%{?fedora}
|
%if 0%{?rhel} == 7
|
||||||
%define tls_priority "@LIBVIRT,SYSTEM"
|
|
||||||
%else
|
|
||||||
%define tls_priority "NORMAL"
|
%define tls_priority "NORMAL"
|
||||||
|
%else
|
||||||
|
%define tls_priority "@LIBVIRT,SYSTEM"
|
||||||
%endif
|
%endif
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
@@ -272,7 +258,7 @@ BuildRequires: /usr/bin/pod2man
|
|||||||
%endif
|
%endif
|
||||||
BuildRequires: gcc
|
BuildRequires: gcc
|
||||||
BuildRequires: git
|
BuildRequires: git
|
||||||
%if 0%{?fedora} >= 27 || 0%{?rhel} > 7
|
%if 0%{?fedora} || 0%{?rhel} > 7
|
||||||
BuildRequires: perl-interpreter
|
BuildRequires: perl-interpreter
|
||||||
%else
|
%else
|
||||||
BuildRequires: perl
|
BuildRequires: perl
|
||||||
@@ -400,7 +386,7 @@ BuildRequires: wireshark-devel >= 2.1.0
|
|||||||
BuildRequires: libssh-devel >= 0.7.0
|
BuildRequires: libssh-devel >= 0.7.0
|
||||||
%endif
|
%endif
|
||||||
|
|
||||||
%if 0%{?fedora} > 27 || 0%{?rhel} > 7
|
%if 0%{?fedora} || 0%{?rhel} > 7
|
||||||
BuildRequires: rpcgen
|
BuildRequires: rpcgen
|
||||||
BuildRequires: libtirpc-devel
|
BuildRequires: libtirpc-devel
|
||||||
%endif
|
%endif
|
||||||
|
|||||||
@@ -26,40 +26,34 @@ AC_DEFUN([LIBVIRT_DRIVER_CHECK_LIBXL], [
|
|||||||
LIBXL_CFLAGS=""
|
LIBXL_CFLAGS=""
|
||||||
LIBXL_FIRMWARE_DIR=""
|
LIBXL_FIRMWARE_DIR=""
|
||||||
LIBXL_EXECBIN_DIR=""
|
LIBXL_EXECBIN_DIR=""
|
||||||
LIBXL_API_VERSION="-DLIBXL_API_VERSION=0x040400"
|
LIBXL_API_VERSION="-DLIBXL_API_VERSION=0x040500"
|
||||||
|
|
||||||
dnl search for libxl, aka libxenlight
|
dnl search for libxl, aka libxenlight
|
||||||
dnl Xen > 4.5 introduced a pkgconfig file, check for it first
|
|
||||||
old_with_libxl="$with_libxl"
|
old_with_libxl="$with_libxl"
|
||||||
LIBVIRT_CHECK_PKG([LIBXL], [xenlight], [4.4.0], [true])
|
LIBVIRT_CHECK_PKG([LIBXL], [xenlight], [4.6.0], [true])
|
||||||
if test "x$with_libxl" = "xyes" ; then
|
if test "x$with_libxl" = "xyes" ; then
|
||||||
LIBXL_FIRMWARE_DIR=$($PKG_CONFIG --variable xenfirmwaredir xenlight)
|
LIBXL_FIRMWARE_DIR=$($PKG_CONFIG --variable xenfirmwaredir xenlight)
|
||||||
LIBXL_EXECBIN_DIR=$($PKG_CONFIG --variable libexec_bin xenlight)
|
LIBXL_EXECBIN_DIR=$($PKG_CONFIG --variable libexec_bin xenlight)
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
dnl pkgconfig file not found, fallback to lib probe
|
dnl In Fedora <= 28, the xenlight pkgconfig file is in the -runtime package
|
||||||
|
dnl https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1629643
|
||||||
|
dnl Until Fedora 28 reaches EOL, fallback to lib probe if xenlight.pc is
|
||||||
|
dnl not found
|
||||||
if test "x$with_libxl" = "xno" ; then
|
if test "x$with_libxl" = "xno" ; then
|
||||||
with_libxl="$old_with_libxl"
|
with_libxl="$old_with_libxl"
|
||||||
|
|
||||||
dnl LIBXL_API_VERSION 4.4.0 introduced a new parameter to
|
save_CFLAGS="$CFLAGS"
|
||||||
dnl libxl_domain_create_restore for specifying restore parameters.
|
|
||||||
dnl The libxl driver will make use of this new parameter for specifying
|
|
||||||
dnl the Xen migration stream version. Specify LIBXL_API_VERSION to trigger
|
|
||||||
dnl an error if there is too old xenlight
|
|
||||||
libxlold_CFLAGS="$CFLAGS"
|
|
||||||
CFLAGS="$CFLAGS $LIBXL_API_VERSION"
|
CFLAGS="$CFLAGS $LIBXL_API_VERSION"
|
||||||
LIBVIRT_CHECK_LIB([LIBXL], [xenlight], [libxl_ctx_alloc], [libxl.h], [fail="1"])
|
LIBVIRT_CHECK_LIB([LIBXL], [xenlight], [libxl_cpupool_cpuadd_cpumap], [libxl.h], [fail="1"])
|
||||||
CFLAGS="$libxlold_CFLAGS"
|
CFLAGS="$save_CFLAGS"
|
||||||
|
|
||||||
if test $fail = 1; then
|
if test $fail = 1; then
|
||||||
AC_MSG_ERROR([You must install the libxl Library from Xen >= 4.4 to compile libxenlight driver with -lxl])
|
AC_MSG_ERROR([You must install the libxl Library from Xen >= 4.6 to compile libxenlight driver with -lxl])
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
if test "$with_libxl" = "yes"; then
|
if test "$with_libxl" = "yes"; then
|
||||||
old_LIBS="$LIBS"
|
|
||||||
old_CFLAGS="$CFLAGS"
|
|
||||||
|
|
||||||
LIBXL_CFLAGS="$LIBXL_CFLAGS $LIBXL_API_VERSION"
|
LIBXL_CFLAGS="$LIBXL_CFLAGS $LIBXL_API_VERSION"
|
||||||
|
|
||||||
dnl If building with libxl, use the libxl utility header and lib too
|
dnl If building with libxl, use the libxl utility header and lib too
|
||||||
@@ -79,15 +73,11 @@ AC_DEFUN([LIBVIRT_DRIVER_CHECK_LIBXL], [
|
|||||||
],[
|
],[
|
||||||
LIBXL_LIBS="$LIBXL_LIBS -lxenstore -lxenctrl"
|
LIBXL_LIBS="$LIBXL_LIBS -lxenstore -lxenctrl"
|
||||||
])
|
])
|
||||||
|
|
||||||
dnl Check if libxl_domain_config_from_json is available for domXML to
|
|
||||||
dnl libxl_domain_config tests
|
|
||||||
LIBS="$LIBS -lxenlight -lxenctrl"
|
|
||||||
AC_CHECK_FUNCS([libxl_domain_config_from_json])
|
|
||||||
CFLAGS="$old_CFLAGS"
|
|
||||||
LIBS="$old_LIBS"
|
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
dnl Check if Xen has support for PVH
|
||||||
|
AC_CHECK_DECL(LIBXL_DOMAIN_TYPE_PVH, [AC_DEFINE([HAVE_XEN_PVH], [1], [Define to 1 if Xen has PVH support.])], [], [#include <libxl.h>])
|
||||||
|
|
||||||
AC_SUBST([LIBXL_CFLAGS])
|
AC_SUBST([LIBXL_CFLAGS])
|
||||||
AC_SUBST([LIBXL_LIBS])
|
AC_SUBST([LIBXL_LIBS])
|
||||||
])
|
])
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||||
@@ -16,4 +16,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Amharic\n"
|
"Language-Team: Amharic\n"
|
||||||
@@ -16,4 +16,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Angika\n"
|
"Language-Team: Angika\n"
|
||||||
@@ -16,4 +16,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,9 +7,9 @@
|
|||||||
# Daniel Berrange <dan-zanata@berrange.com>, 2018. #zanata
|
# Daniel Berrange <dan-zanata@berrange.com>, 2018. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 04:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 04:33+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
||||||
@@ -20,4 +20,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
206
po/as.mini.po
206
po/as.mini.po
@@ -13,9 +13,9 @@
|
|||||||
# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2014
|
# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2014
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 06:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 06:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
|
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
|
||||||
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -287,9 +287,6 @@ msgstr " নেটৱাৰ্কিং:"
|
|||||||
msgid " Storage:"
|
msgid " Storage:"
|
||||||
msgstr " সংৰক্ষণ:"
|
msgstr " সংৰক্ষণ:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
|
|
||||||
msgstr "block_io_throttle উত্তৰত ডিভাইচ তালিকা নাছিল"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs "
|
"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs "
|
||||||
@@ -598,9 +595,6 @@ msgstr "guest-get-vcpus ৰ উত্তৰত 'logical-id' নাই"
|
|||||||
msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
|
msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
|
||||||
msgstr "guest-get-vcpus ৰ উত্তৰত 'online' নাই"
|
msgstr "guest-get-vcpus ৰ উত্তৰত 'online' নাই"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host"
|
|
||||||
msgstr "vHBA ৰ বাবে 'parent' ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই, আৰু এই হস্টত এটা পোৱা নাযায়"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
|
msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
|
||||||
msgstr "'peak' আৰু 'burst' ৰ বাবে 'average' বৈশিষ্ট্যৰ প্ৰয়োজন"
|
msgstr "'peak' আৰু 'burst' ৰ বাবে 'average' বৈশিষ্ট্যৰ প্ৰয়োজন"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -947,9 +941,6 @@ msgstr "NAT '%s' কৰাৰ চেষ্টা কৰা হৈছে। NAT
|
|||||||
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
|
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
|
||||||
msgstr "বৈশিষ্ট অৱস্থা কেৱল অতিথি CPU ৰ বাবে অনুমোদিত"
|
msgstr "বৈশিষ্ট অৱস্থা কেৱল অতিথি CPU ৰ বাবে অনুমোদিত"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authentication Credentials not found"
|
|
||||||
msgstr "প্ৰমাণীকৰণ তথ্যসমূহ পোৱা নগল"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "অনুমোদন বিফল"
|
msgstr "অনুমোদন বিফল"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1422,9 +1413,6 @@ msgstr "বেলুন ডিভাইচ পথ নিৰ্ধাৰণ ক
|
|||||||
msgid "Cannot determine free memory"
|
msgid "Cannot determine free memory"
|
||||||
msgstr "মুক্ত মেমৰি নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি"
|
msgstr "মুক্ত মেমৰি নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot determine system clock HZ"
|
|
||||||
msgstr "চিস্টেম ঘড়ী HZ নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
|
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
|
||||||
msgstr "ফ্ল'পি %s পোনেপোনে সংযুক্ত কৰিব নোৱাৰি"
|
msgstr "ফ্ল'পি %s পোনেপোনে সংযুক্ত কৰিব নোৱাৰি"
|
||||||
@@ -1642,14 +1630,6 @@ msgstr "চকেট ঠিকনা '%s' বিশ্লেষণ কৰিব
|
|||||||
msgid "Cannot parse start time %s in %s"
|
msgid "Cannot parse start time %s in %s"
|
||||||
msgstr "%s ত আৰম্ভণি সময় %s বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি"
|
msgstr "%s ত আৰম্ভণি সময় %s বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot parse sys stat '%s'"
|
|
||||||
msgstr "sys স্টেট '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot parse user stat '%s'"
|
|
||||||
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী স্টেট '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' "
|
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' "
|
||||||
@@ -1798,10 +1778,6 @@ msgstr "আৰম্ভ নকৰা CURL হেণ্ডেল অংশীদ
|
|||||||
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
|
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
|
||||||
msgstr "এটা লেবেল ধাৰ্য্য কৰিব নোৱাৰি যদি পুনৰলেবেলিং বন্ধ কৰা থাকে। model=%s"
|
msgstr "এটা লেবেল ধাৰ্য্য কৰিব নোৱাৰি যদি পুনৰলেবেলিং বন্ধ কৰা থাকে। model=%s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot stat %s"
|
|
||||||
msgstr "%s স্টেট কৰিব নোৱাৰি"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
|
msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
|
||||||
msgstr "এটা '%s' পোৰ্ট থকা HostVirtualSwitch অবিৱৰিত কৰিব নোৱাৰি"
|
msgstr "এটা '%s' পোৰ্ট থকা HostVirtualSwitch অবিৱৰিত কৰিব নোৱাৰি"
|
||||||
@@ -1978,10 +1954,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Command %s too long for destination"
|
msgid "Command %s too long for destination"
|
||||||
msgstr "গন্তব্যৰ ক্ষেত্ৰত আদেশ %s অত্যাধিক দীঘল"
|
msgstr "গন্তব্যৰ ক্ষেত্ৰত আদেশ %s অত্যাধিক দীঘল"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Command '%s' is not found"
|
|
||||||
msgstr "কমান্ড '%s' পোৱা নগল"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Commit aborted"
|
msgid "Commit aborted"
|
||||||
msgstr "Commit বাদ দিয়া হল"
|
msgstr "Commit বাদ দিয়া হল"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,26 +2065,6 @@ msgstr "ডোমেইন বৰ্তমানে সক্ৰিয় নহয়
|
|||||||
msgid "Control groups not supported on this platform"
|
msgid "Control groups not supported on this platform"
|
||||||
msgstr "নিয়ন্ত্ৰণ দলসমূহ এই প্লেটফৰ্মত সমৰ্থিত নহয়"
|
msgstr "নিয়ন্ত্ৰণ দলসমূহ এই প্লেটফৰ্মত সমৰ্থিত নহয়"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller %d out of range"
|
|
||||||
msgstr "নিয়ন্ত্ৰক %d বিস্তাৰৰ বাহিৰ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not enabled for group"
|
|
||||||
msgstr "নিয়ন্ত্ৰক '%s' দলৰ বাবে সামৰ্থবান নহয়"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not mounted"
|
|
||||||
msgstr "নিয়ন্ত্ৰক '%s' মাউণ্ট কৰা নাই"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted"
|
|
||||||
msgstr "নিয়ন্ত্ৰক '%s' ৰ প্ৰয়োজন নাই, কিন্তু '%s' co-mount কৰা আছে"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' not mounted"
|
|
||||||
msgstr "নিয়ন্ত্ৰক '%s' মাউণ্টেড নহয়"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
|
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
|
||||||
msgstr "নিয়ন্ত্ৰকসমূহে 'ccid' ঠিকনা ধৰণ ব্যৱহাৰ কৰিব লাগিব"
|
msgstr "নিয়ন্ত্ৰকসমূহে 'ccid' ঠিকনা ধৰণ ব্যৱহাৰ কৰিব লাগিব"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2306,9 +2258,6 @@ msgstr "নাম '%s' ৰ সৈতে PhysicalNic পোৱা নগল"
|
|||||||
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
|
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
|
||||||
msgstr "অৱস্থা ফাইলত কোনো 'network' উপাদান পোৱা নগল"
|
msgstr "অৱস্থা ফাইলত কোনো 'network' উপাদান পোৱা নগল"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not find any mounted controllers"
|
|
||||||
msgstr "কোনো মাউণ্ট কৰা নিয়ন্ত্ৰক পোৱা নগল"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
|
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' ত ধাৰ্য্যত সম্পদ গণনা কৰিব পৰা নগল"
|
msgstr "'%s' ত ধাৰ্য্যত সম্পদ গণনা কৰিব পৰা নগল"
|
||||||
@@ -2325,10 +2274,6 @@ msgstr "প্ৰকৃত পথ '%s' অন্তৰ্ভুক্ত কৰ
|
|||||||
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
|
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
|
||||||
msgstr "নাম '%s' ৰ সৈতে তথ্যসংগ্ৰহ বিচাৰি পোৱা নগল"
|
msgstr "নাম '%s' ৰ সৈতে তথ্যসংগ্ৰহ বিচাৰি পোৱা নগল"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not find directory separator in %s"
|
|
||||||
msgstr "%s ত ডাইৰেকটৰি বিভাজক পোৱা নগল"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
|
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
|
||||||
msgstr "অভ্যন্তৰীক নাম '%s' ৰ সৈতে ডমেইন স্নেপস্বট পোৱা নগল"
|
msgstr "অভ্যন্তৰীক নাম '%s' ৰ সৈতে ডমেইন স্নেপস্বট পোৱা নগল"
|
||||||
@@ -2364,10 +2309,6 @@ msgstr "MAC ঠিকনা '%s' ৰ সৈতে ভৌতিক NIC পোৱ
|
|||||||
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
|
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
|
||||||
msgstr "নাম '%s' ৰ সৈতে ভৌতিক NIC পোৱা নগল"
|
msgstr "নাম '%s' ৰ সৈতে ভৌতিক NIC পোৱা নগল"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not find placement for controller %s at %s"
|
|
||||||
msgstr "%s ত নিয়ন্ত্ৰক %s ৰ বাবে স্থাপনা বিচাৰি পোৱা নগল"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
|
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' নামৰ সৈতে স্নেপশ্বট বিচাৰি পোৱা নগল"
|
msgstr "'%s' নামৰ সৈতে স্নেপশ্বট বিচাৰি পোৱা নগল"
|
||||||
@@ -3063,10 +3004,6 @@ msgstr "ডিভাইচ %s ইতিমধ্যে অস্তিত্ব
|
|||||||
msgid "Device %s detached\n"
|
msgid "Device %s detached\n"
|
||||||
msgstr "ডিভাইচ %s অসংলগ্ন কৰা হল\n"
|
msgstr "ডিভাইচ %s অসংলগ্ন কৰা হল\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Device %s in use"
|
|
||||||
msgstr "ডিভাইচ %s ব্যৱহৃত"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Device %s is already in use"
|
msgid "Device %s is already in use"
|
||||||
msgstr "%s ডিভাইচ বৰ্তমানে ব্যৱহৃত হৈছে"
|
msgstr "%s ডিভাইচ বৰ্তমানে ব্যৱহৃত হৈছে"
|
||||||
@@ -3936,10 +3873,6 @@ msgstr "নেটৱৰ্ক সংৰূপ পৰিবৰ্তন লেন
|
|||||||
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
|
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
|
||||||
msgstr "PCI ডিভাইচ '%s' ক %s লৈ bind কৰিবলৈ বিফল"
|
msgstr "PCI ডিভাইচ '%s' ক %s লৈ bind কৰিবলৈ বিফল"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'"
|
|
||||||
msgstr "'%s' ত cgroup '%s' বাইণ্ড কৰিবলে ব্যৰ্থ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
|
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
|
||||||
msgstr "মাউণ্ট ডাইৰেকটৰি %s ক %s লে বান্ধিবলে ব্যৰ্থ"
|
msgstr "মাউণ্ট ডাইৰেকটৰি %s ক %s লে বান্ধিবলে ব্যৰ্থ"
|
||||||
@@ -4098,10 +4031,6 @@ msgstr "বান্ধনী লক্ষ্য %s সৃষ্টি কৰি
|
|||||||
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
|
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
|
||||||
msgstr "xml দস্তাবেজত ব্ৰিজ ন'ড সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ"
|
msgstr "xml দস্তাবেজত ব্ৰিজ ন'ড সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to create controller %s for group"
|
|
||||||
msgstr "দলৰ বাবে নিয়ন্ত্ৰক %s সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
|
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' dev '%s' ৰ বাবে ডাইৰেকটৰি সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ"
|
msgstr "'%s' dev '%s' ৰ বাবে ডাইৰেকটৰি সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ"
|
||||||
@@ -4385,9 +4314,6 @@ msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ %s ৰ বাবে নতুন না
|
|||||||
msgid "Failed to get %s minor number"
|
msgid "Failed to get %s minor number"
|
||||||
msgstr "%s গৌণ সংখ্যা প্ৰাপ্ত কৰিবলে ব্যৰ্থ"
|
msgstr "%s গৌণ সংখ্যা প্ৰাপ্ত কৰিবলে ব্যৰ্থ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get PCI Config Address String"
|
|
||||||
msgstr "PCI সংৰূপ ঠিকনা স্ট্ৰিং প্ৰাপ্ত কৰিবলে ব্যৰ্থ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
|
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
|
||||||
msgstr "PCI SYSFS ফাইল প্ৰাপ্ত কৰিবলে ব্যৰ্থ"
|
msgstr "PCI SYSFS ফাইল প্ৰাপ্ত কৰিবলে ব্যৰ্থ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4663,10 +4589,6 @@ msgstr "ডোমেইন %s স্বয়ংক্ৰিয় প্ৰাৰম
|
|||||||
msgid "Failed to mkdir %s"
|
msgid "Failed to mkdir %s"
|
||||||
msgstr "mkdir %s কৰিবলৈ ব্যৰ্থযৰ্থ"
|
msgstr "mkdir %s কৰিবলৈ ব্যৰ্থযৰ্থ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
|
|
||||||
msgstr "%s ধৰণ %s ত %s মাউণ্ট কৰিবলে ব্যৰ্থ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to mount %s on /dev"
|
msgid "Failed to mount %s on /dev"
|
||||||
msgstr "%s ক /dev ত মাউণ্ট কৰিবলে ব্যৰ্থ"
|
msgstr "%s ক /dev ত মাউণ্ট কৰিবলে ব্যৰ্থ"
|
||||||
@@ -6617,13 +6539,6 @@ msgstr "সৰ্বাধিক মেমৰি, স্কেইল্ড প
|
|||||||
msgid "Max memory:"
|
msgid "Max memory:"
|
||||||
msgstr "সৰ্বোচ্চ মেমৰি:"
|
msgstr "সৰ্বোচ্চ মেমৰি:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit"
|
|
||||||
msgstr "ধাৰ্য্যত মেচিন ধৰণ সীমাতকৈ সৰ্বাধিক CPUs অধিক"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Memory '%llu' must be less than %llu"
|
|
||||||
msgstr "মেমৰি '%llu', %llu কে কম হব লাগিব"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Memory allocation failure"
|
msgid "Memory allocation failure"
|
||||||
msgstr "মেমৰি বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
|
msgstr "মেমৰি বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6729,10 +6644,6 @@ msgstr "'%s' বৈশিষ্ট্য সন্ধানহীন"
|
|||||||
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
|
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
|
||||||
msgstr "ManagedEntityStatus ৰ বাবে সন্ধান কৰোতে '%s' বৈশিষ্ট সন্ধানহীন"
|
msgstr "ManagedEntityStatus ৰ বাবে সন্ধান কৰোতে '%s' বৈশিষ্ট সন্ধানহীন"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'"
|
|
||||||
msgstr "cgroup মাউণ্ট '%s' ত '/' বিভাজক নাই"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
|
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
|
||||||
msgstr "CPU টোপোলজিত 'core' নামক গুণ অনুপস্থিত"
|
msgstr "CPU টোপোলজিত 'core' নামক গুণ অনুপস্থিত"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6791,9 +6702,6 @@ msgstr "CPU গুণৰ নাম অনুপস্থিত"
|
|||||||
msgid "Missing CPU model name"
|
msgid "Missing CPU model name"
|
||||||
msgstr "CPU ৰ মডেলৰ নাম অনুপস্থিত"
|
msgstr "CPU ৰ মডেলৰ নাম অনুপস্থিত"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing CPU vendor name"
|
|
||||||
msgstr "CPU বিক্ৰেতা নাম সন্ধানহীন"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing ID parameter for domain object"
|
msgid "Missing ID parameter for domain object"
|
||||||
msgstr "ডমেইন অবজেক্টৰ বাবে ID প্ৰাচল সন্ধানহীন"
|
msgstr "ডমেইন অবজেক্টৰ বাবে ID প্ৰাচল সন্ধানহীন"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6936,9 +6844,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
|
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
|
||||||
msgstr "CPU আৰ্হি %s ত সন্ধানহীন অথবা অবৈধ PVR মান"
|
msgstr "CPU আৰ্হি %s ত সন্ধানহীন অথবা অবৈধ PVR মান"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing or invalid auth pointer"
|
|
||||||
msgstr "সন্ধানহীন অথবা অবৈধ auth পইন্টাৰ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing or invalid scsi adapter 'unique_id' value"
|
msgid "Missing or invalid scsi adapter 'unique_id' value"
|
||||||
msgstr "সন্ধানহীন অথবা অবৈধ scsi adapter 'unique_id' মান"
|
msgstr "সন্ধানহীন অথবা অবৈধ scsi adapter 'unique_id' মান"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7388,9 +7293,6 @@ msgstr "স্বাক্ষৰ %s ৰ বাবে কোনো args নাই
|
|||||||
msgid "No authentication callback available"
|
msgid "No authentication callback available"
|
||||||
msgstr "কোনো প্ৰমাণীকৰণ কলবেক উপলব্ধ নাই"
|
msgstr "কোনো প্ৰমাণীকৰণ কলবেক উপলব্ধ নাই"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No authentication callback provided."
|
|
||||||
msgstr "অনুমোদনৰ কোনো কল-বেক উপলব্ধ কৰা নহয়।"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No authentication methods and credentials provided"
|
msgid "No authentication methods and credentials provided"
|
||||||
msgstr "কোনো প্ৰমাণীকৰণ পদ্ধতি আৰু তথ্য প্ৰদান কৰা হোৱা নাই"
|
msgstr "কোনো প্ৰমাণীকৰণ পদ্ধতি আৰু তথ্য প্ৰদান কৰা হোৱা নাই"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8518,9 +8420,6 @@ msgstr "SCSI ডিস্ক সূচী ('%s' ৰ পৰা বিশ্লে
|
|||||||
msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
|
msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
|
||||||
msgstr "SCSI হস্ট ডিভাইচে ব্যৱস্থাপিত অৱস্থা সমৰ্থন নকৰে"
|
msgstr "SCSI হস্ট ডিভাইচে ব্যৱস্থাপিত অৱস্থা সমৰ্থন নকৰে"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr "qemu ৰ এই সংস্কৰণ দ্বাৰা SCSI পাছথ্ৰু সমৰ্থিত নহয়"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
|
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
|
||||||
msgstr "SCSI একক সূচী %d [0..6,8..15] বিস্তাৰৰ বাহিৰ"
|
msgstr "SCSI একক সূচী %d [0..6,8..15] বিস্তাৰৰ বাহিৰ"
|
||||||
@@ -9833,9 +9732,6 @@ msgstr "USB ডিভাইচ %s ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত
|
|||||||
msgid "USB host device is missing bus/device information"
|
msgid "USB host device is missing bus/device information"
|
||||||
msgstr "USB হোস্ট ডিভাইচত বাচ/ডিভাইচ সংক্ৰান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
|
msgstr "USB হোস্ট ডিভাইচত বাচ/ডিভাইচ সংক্ৰান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU"
|
|
||||||
msgstr "QEMU ৰ এই সংস্কৰণ দ্বাৰা USB পুনৰনিৰ্দেশ বুটিং সমৰ্থিত নহয়"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
|
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
|
||||||
msgstr "USB পুনৰনিৰ্দেশ ফিল্টাৰ QEMU ৰ এই সংস্কৰণ দ্বাৰা সমৰ্থিত নহয়"
|
msgstr "USB পুনৰনিৰ্দেশ ফিল্টাৰ QEMU ৰ এই সংস্কৰণ দ্বাৰা সমৰ্থিত নহয়"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10020,6 +9916,12 @@ msgstr "চকেট ফাইল হেণ্ডেল কপি কৰিব
|
|||||||
msgid "Unable to create %s"
|
msgid "Unable to create %s"
|
||||||
msgstr "%s সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম"
|
msgstr "%s সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to create JSON formatter"
|
||||||
|
msgstr "JSON ফৰমেটাৰ সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to create JSON parser"
|
||||||
|
msgstr "JSON বিশ্লেষক সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
|
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
|
||||||
msgstr "LPAR সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম। কাৰণ: '%s'"
|
msgstr "LPAR সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম। কাৰণ: '%s'"
|
||||||
@@ -10049,10 +9951,6 @@ msgstr "ব্ৰিজ ডিভাইচ সৃষ্টি কৰিবলে
|
|||||||
msgid "Unable to create device %s"
|
msgid "Unable to create device %s"
|
||||||
msgstr "ডিভাইচ %s সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম"
|
msgstr "ডিভাইচ %s সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to create directory %s"
|
|
||||||
msgstr "ডাইৰেকটৰি %s সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||||
msgstr "epoll fd সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম"
|
msgstr "epoll fd সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10516,6 +10414,9 @@ msgstr "'%s' খোলিবলে অক্ষম"
|
|||||||
msgid "Unable to open /dev/loop-control"
|
msgid "Unable to open /dev/loop-control"
|
||||||
msgstr "/dev/loop-control খোলিবলৈ অক্ষম"
|
msgstr "/dev/loop-control খোলিবলৈ অক্ষম"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to open /proc/mounts"
|
||||||
|
msgstr "/proc/mounts খোলিবলে অক্ষম"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to open UNIX socket"
|
msgid "Unable to open UNIX socket"
|
||||||
msgstr "UNIX চকেট খোলিবলে অক্ষম"
|
msgstr "UNIX চকেট খোলিবলে অক্ষম"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10806,10 +10707,6 @@ msgstr "এই প্লেটফৰ্মত %s ত STP সংহতি কৰ
|
|||||||
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
|
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
|
||||||
msgstr "VM লগ ফাইলৰ close on exec ফ্লেগ %s নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
|
msgstr "VM লগ ফাইলৰ close on exec ফ্লেগ %s নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to set bridge %s %s"
|
|
||||||
msgstr "ব্ৰিজ %s %s সংহতি কৰিবলে অক্ষম"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to set cloexec flag"
|
msgid "Unable to set cloexec flag"
|
||||||
msgstr "cloexec ফ্লেগ সংহতি কৰিবলে অক্ষম"
|
msgstr "cloexec ফ্লেগ সংহতি কৰিবলে অক্ষম"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10872,10 +10769,6 @@ msgstr "বান্ধনী উৎস %s stat কৰিবলে অক্ষ
|
|||||||
msgid "Unable to stat bind target %s"
|
msgid "Unable to stat bind target %s"
|
||||||
msgstr "বান্ধনী লক্ষ্য %s বান্ধীবলে অক্ষম"
|
msgstr "বান্ধনী লক্ষ্য %s বান্ধীবলে অক্ষম"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
|
|
||||||
msgstr "ডাইৰেকটৰি %s ক %s লে symlink কৰিব নোৱাৰি"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to truncate %s"
|
msgid "Unable to truncate %s"
|
||||||
msgstr "%s চুটি কৰিবলে অক্ষম"
|
msgstr "%s চুটি কৰিবলে অক্ষম"
|
||||||
@@ -11005,9 +10898,6 @@ msgstr "non-peer2peer প্ৰব্ৰজনৰ সৈতে অপ্ৰত
|
|||||||
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
|
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
|
||||||
msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ডিস্ক sgio অৱস্থা '%d'"
|
msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ডিস্ক sgio অৱস্থা '%d'"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unexpected error"
|
|
||||||
msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ত্ৰুটি"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unexpected filesystem type %s"
|
msgid "Unexpected filesystem type %s"
|
||||||
msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ফাইলচিস্টেম ধৰণ %s"
|
msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ফাইলচিস্টেম ধৰণ %s"
|
||||||
@@ -11525,9 +11415,6 @@ msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"VMX প্ৰবিষ্টি 'sched.cpu.affinity' এ এটা %d অন্তৰ্ভুক্ত কৰে, এই মান অত্যাধিক ডাঙৰ"
|
"VMX প্ৰবিষ্টি 'sched.cpu.affinity' এ এটা %d অন্তৰ্ভুক্ত কৰে, এই মান অত্যাধিক ডাঙৰ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary"
|
|
||||||
msgstr "এই QEMU বাইনাৰিৰ সৈতে VNC WebSockets সমৰ্থিত নহয়"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VNC supports connected='keep' only"
|
msgid "VNC supports connected='keep' only"
|
||||||
msgstr "VNC এ কেৱল connected='keep' সমৰ্থণ কৰে"
|
msgstr "VNC এ কেৱল connected='keep' সমৰ্থণ কৰে"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -12137,25 +12024,6 @@ msgstr "এটাৰ অধিক ডিভাইচৰ বাবে ব্য
|
|||||||
msgid "booted"
|
msgid "booted"
|
||||||
msgstr "বুটেড"
|
msgstr "বুটেড"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this "
|
|
||||||
"version of qemu"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"VFIO ৰ সৈতে ধাৰ্য্যত PCI ডিভাইচসমূহৰ পৰা বুট কৰাটো qemu ৰ এই সংস্কৰণৰ সৈতে সমৰ্থিত "
|
|
||||||
"নহয়"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr "qemu ৰ এই সংস্কৰণৰ সৈতে ধাৰ্য্যত PCI ডিভাইচসমূহৰ পৰা বুট কৰাটো সমৰ্থিত নহয়"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr "qemu ৰ এই সংস্কৰণৰ সৈতে ধাৰ্য্যত SCSI ডিভাইচসমূহৰ পৰা বুট কৰাটো সমৰ্থিত নহয়"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr "qemu ৰ এই সংস্কৰণৰ সৈতে ধাৰ্য্যত USB ডিভাইচসমূহৰ পৰা বুট কৰাটো সমৰ্থিত নহয়"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
|
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -12698,9 +12566,6 @@ msgstr "সুৰক্ষা props %d (%s) প্ৰাপ্ত কৰিব
|
|||||||
msgid "cannot get the host uuid"
|
msgid "cannot get the host uuid"
|
||||||
msgstr "হস্ট uuid প্ৰাপ্ত কৰিব নোৱাৰি"
|
msgstr "হস্ট uuid প্ৰাপ্ত কৰিব নোৱাৰি"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot get the path of MEMORY cgroup controller"
|
|
||||||
msgstr "MEMORY cgroup নিয়ন্ত্ৰকৰ পথ প্ৰাপ্ত কৰিব নোৱাৰি"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
|
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
|
||||||
msgstr "vCPU স্থাপনাও আৰু pCPU ৰ সময় প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
|
msgstr "vCPU স্থাপনাও আৰু pCPU ৰ সময় প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -12863,10 +12728,6 @@ msgstr "ভলিউম '%s' খোলোঁতে ব্যৰ্থ"
|
|||||||
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
|
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
|
||||||
msgstr "%s সংস্কৰণ সংখ্যা বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি '%.*s'"
|
msgstr "%s সংস্কৰণ সংখ্যা বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি '%.*s'"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cannot parse CPU map for %s architecture"
|
|
||||||
msgstr "%s স্থাপত্যৰ বাবে CPU মেপ বিশ্লেষণ কৰা সম্ভৱ নহয়"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
||||||
msgstr "CPU ৰ টোপোলজি '%s' বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
|
msgstr "CPU ৰ টোপোলজি '%s' বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
|
||||||
@@ -12958,6 +12819,10 @@ msgstr "interfaceid প্ৰাচলক uuid হিচাপে বিশ্
|
|||||||
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
||||||
msgstr "io অৱস্থা '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি"
|
msgstr "io অৱস্থা '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "cannot parse json %s: %s"
|
||||||
|
msgstr "json %s বিশ্লেষণ কৰা সম্ভৱ নহয়: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
|
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
|
||||||
msgstr "nbd ফাইলনাম '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি"
|
msgstr "nbd ফাইলনাম '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি"
|
||||||
@@ -13394,14 +13259,6 @@ msgstr "%s ত cellNum %d কে কম বা সমান হব লাগি
|
|||||||
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
|
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
|
||||||
msgstr "%s ত cellNum এ %d ক কেৱল ধনাত্মক মান হিচাপে গ্ৰহণ কৰে"
|
msgstr "%s ত cellNum এ %d ক কেৱল ধনাত্মক মান হিচাপে গ্ৰহণ কৰে"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)"
|
|
||||||
msgstr "cfs_period '%llu' বিস্তাৰ (1000, 1000000) ত হব লাগিব"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)"
|
|
||||||
msgstr "cfs_quota '%lld' বিস্তাৰ (1000, %llu) ত হব লাগিব"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
|
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
|
||||||
msgstr "cgroup CPU নিয়ন্ত্ৰক মাউণ্ট কৰা নহয়"
|
msgstr "cgroup CPU নিয়ন্ত্ৰক মাউণ্ট কৰা নহয়"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -13544,10 +13401,6 @@ msgstr "সংৰূপ"
|
|||||||
msgid "config data file to import from"
|
msgid "config data file to import from"
|
||||||
msgstr "আমদানি কৰিব লগা বিন্যাস তথ্যৰ ফাইল"
|
msgstr "আমদানি কৰিব লগা বিন্যাস তথ্যৰ ফাইল"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "config value %s not a string"
|
|
||||||
msgstr "সংৰূপ মান %s এটা স্ট্ৰিং নহয়"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "config value %s was malformed"
|
msgid "config value %s was malformed"
|
||||||
msgstr "বিন্যাসৰ মান %s ভুল"
|
msgstr "বিন্যাসৰ মান %s ভুল"
|
||||||
@@ -13556,10 +13409,6 @@ msgstr "বিন্যাসৰ মান %s ভুল"
|
|||||||
msgid "config value %s was missing"
|
msgid "config value %s was missing"
|
||||||
msgstr "বিন্যাসৰ মান %s নাছিল"
|
msgstr "বিন্যাসৰ মান %s নাছিল"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "config value %s was not a string"
|
|
||||||
msgstr "বিন্যাসৰ মান %s এটা স্ট্ৰিং নাছিল"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "configuration file syntax error"
|
msgid "configuration file syntax error"
|
||||||
msgstr "বিনেস ফাইলৰ শব্দবিনেসত ভুল"
|
msgstr "বিনেস ফাইলৰ শব্দবিনেসত ভুল"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -15312,9 +15161,6 @@ msgstr "qemu ডিভাইচ তালিকা বিশ্লেষণ ক
|
|||||||
msgid "failed to parse value of %s"
|
msgid "failed to parse value of %s"
|
||||||
msgstr "%s ৰ বাবে মান বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
|
msgstr "%s ৰ বাবে মান বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to parse xml document"
|
|
||||||
msgstr "xml নথি বিশ্লেষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to pivot job for disk %s"
|
msgid "failed to pivot job for disk %s"
|
||||||
msgstr "ডিস্ক %s ৰ বাবে কাৰ্য্য পিভট কৰিবলে ব্যৰ্থ"
|
msgstr "ডিস্ক %s ৰ বাবে কাৰ্য্য পিভট কৰিবলে ব্যৰ্থ"
|
||||||
@@ -15388,9 +15234,6 @@ msgstr "তথ্যসমূহ উদ্ধাৰ কৰিবলে ব্য
|
|||||||
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
|
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
|
||||||
msgstr "হস্ট কি' গ্ৰহণ কৰিবলে সিধান্ত উদ্ধাৰ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
|
msgstr "হস্ট কি' গ্ৰহণ কৰিবলে সিধান্ত উদ্ধাৰ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to retrieve password"
|
|
||||||
msgstr "পাছৱৰ্ড উদ্ধাৰ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
|
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
|
||||||
msgstr "ব্যক্তিগত কি' পাচফ্ৰেইছ উদ্ধাৰ কৰিবলে ব্যৰ্থ: কলবেক ব্যৰ্থ হৈছে"
|
msgstr "ব্যক্তিগত কি' পাচফ্ৰেইছ উদ্ধাৰ কৰিবলে ব্যৰ্থ: কলবেক ব্যৰ্থ হৈছে"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -15886,9 +15729,6 @@ msgstr "hugepage আকাৰ শূন্য হব নোৱাৰিব"
|
|||||||
msgid "hypervisor connection URI"
|
msgid "hypervisor connection URI"
|
||||||
msgstr "হাইপাৰ ভাইসৰ সংযোগৰ URI"
|
msgstr "হাইপাৰ ভাইসৰ সংযোগৰ URI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
|
|
||||||
msgstr "হাইপাৰজৰত ডিভাইচবুট বৈশিষ্ট্য নাই"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
|
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
|
||||||
msgstr "iSCSI সংৰক্ষণ পুলে ভলিউম সৃষ্টি সমৰ্থন নকৰে"
|
msgstr "iSCSI সংৰক্ষণ পুলে ভলিউম সৃষ্টি সমৰ্থন নকৰে"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -17121,10 +16961,6 @@ msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
|
|||||||
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
|
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
|
||||||
msgstr "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
|
msgstr "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "memballoon unsupported with address type '%s'"
|
|
||||||
msgstr "ঠিকনা ধৰণ '%s' ৰ সৈতে memballoon অসমৰ্থিত"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
|
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
|
||||||
msgstr "মেমৰি বৈশিষ্ট্যসমূহ: [file=]name[,snapshot=type]"
|
msgstr "মেমৰি বৈশিষ্ট্যসমূহ: [file=]name[,snapshot=type]"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -18077,9 +17913,6 @@ msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো ব্ল'ক ডিভাইচ
|
|||||||
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
|
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
|
||||||
msgstr "prog %d vers %d serial %d ৰ সৈতে উত্তৰৰ বাবে অপেক্ষা কৰা কোনো কল নাই"
|
msgstr "prog %d vers %d serial %d ৰ সৈতে উত্তৰৰ বাবে অপেক্ষা কৰা কোনো কল নাই"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no callback provided"
|
|
||||||
msgstr "কোনো কলবেক প্ৰদান কৰা হোৱা নাই"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no client username was found"
|
msgid "no client username was found"
|
||||||
msgstr "গ্ৰাহকৰ ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ নাম পোৱা নাযায়"
|
msgstr "গ্ৰাহকৰ ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ নাম পোৱা নাযায়"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -18109,10 +17942,6 @@ msgstr "এলিয়াচ %s ৰ সৈতে কোনো ডিভাইচ
|
|||||||
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
|
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
|
||||||
msgstr "%s ৰ বাবে কোনো ডিস্ক বিন্যাস নাই আৰু প্ৰবিং অসামৰ্থবান কৰা আছে"
|
msgstr "%s ৰ বাবে কোনো ডিস্ক বিন্যাস নাই আৰু প্ৰবিং অসামৰ্থবান কৰা আছে"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "no disk found with alias %s"
|
|
||||||
msgstr "এলিয়াচ %s ৰ সৈতে কোনো ডিস্ক পোৱা নগল"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no disk named '%s'"
|
msgid "no disk named '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' নামৰ কোনো ডিস্ক নাই"
|
msgstr "'%s' নামৰ কোনো ডিস্ক নাই"
|
||||||
@@ -20265,9 +20094,6 @@ msgstr "স্নেপশ্বট ফিল্টাৰিং পৰিৱে
|
|||||||
msgid "unable to poll on child"
|
msgid "unable to poll on child"
|
||||||
msgstr "ছাইল্ডত পল কৰিবলে অক্ষম"
|
msgstr "ছাইল্ডত পল কৰিবলে অক্ষম"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "unable to probe for add-fd"
|
|
||||||
msgstr "add-fd ৰ বাবে প্ৰৌব কৰিবলে অক্ষম"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "unable to read child stderr"
|
msgid "unable to read child stderr"
|
||||||
msgstr "ছাইল্ড stderr পঢ়িবলে অক্ষম"
|
msgstr "ছাইল্ড stderr পঢ়িবলে অক্ষম"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Asturian\n"
|
"Language-Team: Asturian\n"
|
||||||
@@ -16,4 +16,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Baluchi\n"
|
"Language-Team: Baluchi\n"
|
||||||
@@ -16,4 +16,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||||||
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,9 +7,9 @@
|
|||||||
# Miroslav Ivanov <kiro.kopeleto@gmail.com>, 2007.
|
# Miroslav Ivanov <kiro.kopeleto@gmail.com>, 2007.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 07:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 07:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
|
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
|
||||||
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.3.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.3.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 06:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 06:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
||||||
@@ -18,4 +18,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,9 +8,9 @@
|
|||||||
# runab <runab@redhat.com>, 2006-2010
|
# runab <runab@redhat.com>, 2006-2010
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 07:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 07:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
|
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
|
||||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -2291,9 +2291,6 @@ msgstr "CPU বৈশিষ্ট্যের নাম অনুপস্থি
|
|||||||
msgid "Missing CPU model name"
|
msgid "Missing CPU model name"
|
||||||
msgstr "CPU-র মডেলের নাম অনুপস্থিত"
|
msgstr "CPU-র মডেলের নাম অনুপস্থিত"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing CPU vendor name"
|
|
||||||
msgstr "CPU ভেন্ডার নাম অনুপস্থিত"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Missing IP address in network '%s' DNS HOST record"
|
msgid "Missing IP address in network '%s' DNS HOST record"
|
||||||
msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' DNS HOST রেকর্ডে IP ঠিকানা অনুপস্থিত"
|
msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' DNS HOST রেকর্ডে IP ঠিকানা অনুপস্থিত"
|
||||||
@@ -2345,9 +2342,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
|
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
|
||||||
msgstr "CPU মডেল %s এ PVR মান অনুপস্থিত বা অবৈধ"
|
msgstr "CPU মডেল %s এ PVR মান অনুপস্থিত বা অবৈধ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing or invalid auth pointer"
|
|
||||||
msgstr "auth পয়েন্টার হয় অনুপস্থিত বা অবৈধ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Missing required address attribute in network '%s'"
|
msgid "Missing required address attribute in network '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' নেটওয়ার্কে প্রয়োজনীয় ঠিকানা অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
|
msgstr "'%s' নেটওয়ার্কে প্রয়োজনীয় ঠিকানা অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
|
||||||
@@ -2531,9 +2525,6 @@ msgstr "কোনো UNIX প্রক্রিয়া অাইডি উপ
|
|||||||
msgid "No address associated with hostname"
|
msgid "No address associated with hostname"
|
||||||
msgstr "হোস্টনামের সংগে কোনো ঠিকানা সংশ্লিষ্ট নেই"
|
msgstr "হোস্টনামের সংগে কোনো ঠিকানা সংশ্লিষ্ট নেই"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No authentication callback provided."
|
|
||||||
msgstr "অনুমোদনের কোনো কল-ব্যাক উপলব্ধ করা হয়নি।"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No data supplied for <initarg> element"
|
msgid "No data supplied for <initarg> element"
|
||||||
msgstr "<initarg> উপাদানের জন্য কোনো ডেটা সরবরাহ করা হয়নি"
|
msgstr "<initarg> উপাদানের জন্য কোনো ডেটা সরবরাহ করা হয়নি"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4324,10 +4315,6 @@ msgstr "সকেট খুলতে ব্যর্থ: %s"
|
|||||||
msgid "cannot open volume '%s'"
|
msgid "cannot open volume '%s'"
|
||||||
msgstr "ভলিউম '%s' খুলতে ব্যর্থ"
|
msgstr "ভলিউম '%s' খুলতে ব্যর্থ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cannot parse CPU map for %s architecture"
|
|
||||||
msgstr "%s আর্কিটেকচারের জন্য CPU ম্যাপ পার্স করা সম্ভব নয়"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
||||||
msgstr "CPU-র টোপোলজি '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
|
msgstr "CPU-র টোপোলজি '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
|
||||||
@@ -4400,6 +4387,10 @@ msgstr "instanceid প্যারামিটার uuid হিসাবে প
|
|||||||
msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid"
|
msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid"
|
||||||
msgstr "instanceid প্যারামিটার uuid হিসাবে পার্জ করা যাবে না"
|
msgstr "instanceid প্যারামিটার uuid হিসাবে পার্জ করা যাবে না"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "cannot parse json %s: %s"
|
||||||
|
msgstr "json %s পার্স করা সম্ভব নয়: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse partition number from target '%s'"
|
msgid "cannot parse partition number from target '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' টার্গেট থেকে পার্টিশনের সংখ্যা পার্স করা সম্ভব নয়"
|
msgstr "'%s' টার্গেট থেকে পার্টিশনের সংখ্যা পার্স করা সম্ভব নয়"
|
||||||
@@ -4741,10 +4732,6 @@ msgstr "%s কনফিগের মান ত্রুটিপূর্ণ"
|
|||||||
msgid "config value %s was missing"
|
msgid "config value %s was missing"
|
||||||
msgstr "%s কনফিগ মান অনুপস্থিত"
|
msgstr "%s কনফিগ মান অনুপস্থিত"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "config value %s was not a string"
|
|
||||||
msgstr "%s কনফিগের মান স্ট্রিং প্রকৃতির নয়"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "configuration file syntax error"
|
msgid "configuration file syntax error"
|
||||||
msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে সিন্টেক্স সংক্রান্ত সমস্যা"
|
msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে সিন্টেক্স সংক্রান্ত সমস্যা"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5389,9 +5376,6 @@ msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পার্স করতে
|
|||||||
msgid "failed to parse configuration file %s"
|
msgid "failed to parse configuration file %s"
|
||||||
msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পার্স করতে ব্যর্থ"
|
msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পার্স করতে ব্যর্থ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to parse xml document"
|
|
||||||
msgstr "xml নথি পার্স করতে ব্যর্থ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to read XML"
|
msgid "failed to read XML"
|
||||||
msgstr "XML পড়তে ব্যর্থ"
|
msgstr "XML পড়তে ব্যর্থ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6707,9 +6691,6 @@ msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ হব
|
|||||||
msgid "no block device path supplied for '%s'"
|
msgid "no block device path supplied for '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s'-র জন্য কোনো ব্লক ডিভাইসের পাথ উল্লিখিত হয়নি"
|
msgstr "'%s'-র জন্য কোনো ব্লক ডিভাইসের পাথ উল্লিখিত হয়নি"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no callback provided"
|
|
||||||
msgstr "কোনো কলব্যাক প্রদান করা হয়নি"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no client username was found"
|
msgid "no client username was found"
|
||||||
msgstr "ক্লায়েন্টের ব্যবহারকারীর নাম পাওয়া যায়নি"
|
msgstr "ক্লায়েন্টের ব্যবহারকারীর নাম পাওয়া যায়নি"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Tibetan\n"
|
"Language-Team: Tibetan\n"
|
||||||
@@ -16,4 +16,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Breton\n"
|
"Language-Team: Breton\n"
|
||||||
@@ -16,4 +16,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Bodo\n"
|
"Language-Team: Bodo\n"
|
||||||
@@ -16,4 +16,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,9 +7,9 @@
|
|||||||
# Daniel <veillard@redhat.com>, 2011.
|
# Daniel <veillard@redhat.com>, 2011.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 07:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 07:12+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
||||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -11,9 +11,9 @@
|
|||||||
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2018. #zanata
|
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2018. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 11:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 11:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
|
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
|
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
|
||||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|||||||
131
po/cs.mini.po
131
po/cs.mini.po
@@ -7,13 +7,14 @@
|
|||||||
# dibalaj <dibalaj@dibalaj.cz>, 2013
|
# dibalaj <dibalaj@dibalaj.cz>, 2013
|
||||||
# Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>, 2007
|
# Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>, 2007
|
||||||
# Zdenek <chmelarz@gmail.com>, 2016. #zanata
|
# Zdenek <chmelarz@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||||
|
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-15 06:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-27 07:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Zdenek <chmelarz@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
||||||
"cs/)\n"
|
"cs/)\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -79,7 +80,7 @@ msgid " %s (help keyword '%s')\n"
|
|||||||
msgstr " %s (klíčové slovo nápovědy '%s')\n"
|
msgstr " %s (klíčové slovo nápovědy '%s')\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " Hypervisors:"
|
msgid " Hypervisors:"
|
||||||
msgstr " Hypervizoři:"
|
msgstr " Hypervizory:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " Miscellaneous:"
|
msgid " Miscellaneous:"
|
||||||
msgstr " Různé:"
|
msgstr " Různé:"
|
||||||
@@ -146,6 +147,14 @@ msgstr "%s: selhal zápis do log souboru: %s"
|
|||||||
msgid "%s: initialization failed\n"
|
msgid "%s: initialization failed\n"
|
||||||
msgstr "%s: inicializace selhala\n"
|
msgstr "%s: inicializace selhala\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: volba „%s%s“ není jednoznačná\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
|
||||||
|
msgstr "%s: volba „%s%s“ není jednoznačná; možnosti:"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
|
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
|
||||||
@@ -154,6 +163,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s: jméno dočasného souboru obsahuje nepovolené nebo speciální znaky shellu "
|
"%s: jméno dočasného souboru obsahuje nepovolené nebo speciální znaky shellu "
|
||||||
"(je správně nastavená $TMPDIR?)"
|
"(je správně nastavená $TMPDIR?)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nerozpoznaná volba „%s%s“\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: warning: %s%c"
|
msgid "%s: warning: %s%c"
|
||||||
msgstr "%s: varování: %s%c"
|
msgstr "%s: varování: %s%c"
|
||||||
@@ -182,6 +195,9 @@ msgstr "--%s <řetězec>"
|
|||||||
msgid "Active:"
|
msgid "Active:"
|
||||||
msgstr "Aktivní:"
|
msgstr "Aktivní:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "All requests done"
|
||||||
|
msgstr "Všechny požadavky dokončeny"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allocation"
|
msgid "Allocation"
|
||||||
msgstr "Alokace"
|
msgstr "Alokace"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -212,6 +228,10 @@ msgstr "Dostupný"
|
|||||||
msgid "Available:"
|
msgid "Available:"
|
||||||
msgstr "Dostupný:"
|
msgstr "Dostupný:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bad $%s value."
|
||||||
|
msgstr "Chybná hodnota $%s."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Build a given pool."
|
msgid "Build a given pool."
|
||||||
msgstr "Sestav dané úložiště."
|
msgstr "Sestav dané úložiště."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -344,6 +364,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
|
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
|
||||||
msgstr "Změnit počet aktivních virtuálních CPU v hostované doméně."
|
msgstr "Změnit počet aktivních virtuálních CPU v hostované doméně."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check that CPU and firmware supports virtualization and kvm module is loaded"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zkontrolujte zda procesor a (nastavení) firmware podporují virtualizaci a je "
|
||||||
|
"načten modul kvm"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Compiled with support for:"
|
||||||
|
msgstr "Sestaveno s podporou pro:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Compiled with support for:\n"
|
msgid "Compiled with support for:\n"
|
||||||
msgstr "Zkompilováno s podporou pro:\n"
|
msgstr "Zkompilováno s podporou pro:\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -415,6 +444,9 @@ msgstr "Nelze smazat svazek: %s"
|
|||||||
msgid "Could not destroy domain: %s"
|
msgid "Could not destroy domain: %s"
|
||||||
msgstr "Nepodařilo se zničit doménu: %s"
|
msgstr "Nepodařilo se zničit doménu: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Could not determine home directory"
|
||||||
|
msgstr "Nedaří se zjistit domovskou složku"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not find 'active' element"
|
msgid "Could not find 'active' element"
|
||||||
msgstr "Nepodařilo se nalézt element 'active'"
|
msgstr "Nepodařilo se nalézt element 'active'"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -773,6 +805,9 @@ msgstr "Selhalo porovnání hostitelského CPU s %s"
|
|||||||
msgid "Failed to connect to %s"
|
msgid "Failed to connect to %s"
|
||||||
msgstr "Selhalo připojování k %s"
|
msgstr "Selhalo připojování k %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||||
|
msgstr "Nepodařilo se připojit ke správnímu serveru"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to convert '%s' to int"
|
msgid "Failed to convert '%s' to int"
|
||||||
msgstr "Selhala konverze '%s' na int"
|
msgstr "Selhala konverze '%s' na int"
|
||||||
@@ -922,6 +957,12 @@ msgstr "Nepodařilo se získat informace o rozhraní"
|
|||||||
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
|
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
|
||||||
msgstr "Nepodařilo se získat stav rozhraní %s %s"
|
msgstr "Nepodařilo se získat stav rozhraní %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize libvirt"
|
||||||
|
msgstr "libvirt se nepodařilo inicializovat"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize mutex"
|
||||||
|
msgstr "mutex se nepodařilo inicializovat"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to list active domains"
|
msgid "Failed to list active domains"
|
||||||
msgstr "Nepodařilo se vypsat aktivní domény"
|
msgstr "Nepodařilo se vypsat aktivní domény"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -955,6 +996,9 @@ msgstr "Selhalo vypsání hesel"
|
|||||||
msgid "Failed to list storage volumes"
|
msgid "Failed to list storage volumes"
|
||||||
msgstr "Nepodařilo se vypsat svazky na úložišti"
|
msgstr "Nepodařilo se vypsat svazky na úložišti"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to list volumes"
|
||||||
|
msgstr "Nepodařilo se vypsat svazky"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to make device %s"
|
msgid "Failed to make device %s"
|
||||||
msgstr "Selhalo vytvoření zařízení %s"
|
msgstr "Selhalo vytvoření zařízení %s"
|
||||||
@@ -1147,7 +1191,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Grouped commands:\n"
|
"Grouped commands:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Příkazy:\n"
|
"Seskupené příkazy:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -1182,6 +1226,9 @@ msgstr "Rozhraní bylo úspěšně připojeno\n"
|
|||||||
msgid "Interface detached successfully\n"
|
msgid "Interface detached successfully\n"
|
||||||
msgstr "Rozhraní bylo úspěšně odpojeno\n"
|
msgstr "Rozhraní bylo úspěšně odpojeno\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Interrupted by a signal"
|
||||||
|
msgstr "Přerušeno signálem"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid CPU feature name"
|
msgid "Invalid CPU feature name"
|
||||||
msgstr "Neplatné jméno vlastnosti CPU"
|
msgstr "Neplatné jméno vlastnosti CPU"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1296,9 +1343,6 @@ msgstr "Chybí jméno vlastnosti CPU"
|
|||||||
msgid "Missing CPU model name"
|
msgid "Missing CPU model name"
|
||||||
msgstr "Chybí jméno modelu CPU"
|
msgstr "Chybí jméno modelu CPU"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing CPU vendor name"
|
|
||||||
msgstr "Chybí jméno výrobce CPU"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing address"
|
msgid "Missing address"
|
||||||
msgstr "Chybí adresa"
|
msgstr "Chybí adresa"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1321,6 +1365,9 @@ msgstr "Volná paměť NUMA"
|
|||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Jméno"
|
msgstr "Jméno"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Name or service not known"
|
||||||
|
msgstr "Neznámý název nebo služba"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Jméno:"
|
msgstr "Jméno:"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1569,6 +1616,12 @@ msgstr "uložit stav domény do souboru"
|
|||||||
msgid "Renaming domains on migration not supported"
|
msgid "Renaming domains on migration not supported"
|
||||||
msgstr "Přejmenování domén během migrace není podporováno"
|
msgstr "Přejmenování domén během migrace není podporováno"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Request canceled"
|
||||||
|
msgstr "Požadavek zrušen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Request not canceled"
|
||||||
|
msgstr "Požadavek nebyl zrušen"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of "
|
"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of "
|
||||||
@@ -1701,6 +1754,9 @@ msgstr "Svazek nenalezen: %s"
|
|||||||
msgid "Suspend a running domain."
|
msgid "Suspend a running domain."
|
||||||
msgstr "Uspat běžící doménu."
|
msgstr "Uspat běžící doménu."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "System error"
|
||||||
|
msgstr "Chyba systému"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The domain is not running"
|
msgid "The domain is not running"
|
||||||
msgstr "Doména neběží"
|
msgstr "Doména neběží"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1712,6 +1768,9 @@ msgstr "Server přesměrovává z '%s'"
|
|||||||
msgid "The server redirects from '%s' to '%s'"
|
msgid "The server redirects from '%s' to '%s'"
|
||||||
msgstr "Server přesměrovává z '%s' na '%s'"
|
msgstr "Server přesměrovává z '%s' na '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This function is not supported on WIN32 platform"
|
||||||
|
msgstr "Tato funkce není na platformě WIN32 podporována"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This host is not managed by a vCenter"
|
msgid "This host is not managed by a vCenter"
|
||||||
msgstr "Tento host není spravován vCenter"
|
msgstr "Tento host není spravován vCenter"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1721,6 +1780,9 @@ msgstr "Vláken na jádro:"
|
|||||||
msgid "Total"
|
msgid "Total"
|
||||||
msgstr "Celkem"
|
msgstr "Celkem"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Try again?"
|
||||||
|
msgstr "Zkusit znovu?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr "Typ"
|
msgstr "Typ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1778,6 +1840,9 @@ msgstr "Nelze zmigrovat %s na %s"
|
|||||||
msgid "Unable to open %s"
|
msgid "Unable to open %s"
|
||||||
msgstr "Nelze otevřít %s"
|
msgstr "Nelze otevřít %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to open /proc/mounts"
|
||||||
|
msgstr "Nelze otevřít /proc/mounts"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to open UNIX socket"
|
msgid "Unable to open UNIX socket"
|
||||||
msgstr "Nelze otevřít UNIXový socket"
|
msgstr "Nelze otevřít UNIXový socket"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2094,10 +2159,6 @@ msgstr "nelze otevřít cestu '%s'"
|
|||||||
msgid "cannot open volume '%s'"
|
msgid "cannot open volume '%s'"
|
||||||
msgstr "nelze otevřít svazek '%s'"
|
msgstr "nelze otevřít svazek '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cannot parse CPU map for %s architecture"
|
|
||||||
msgstr "nelze parsovat mapování CPU pro architekturu %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse UUID '%s'"
|
msgid "cannot parse UUID '%s'"
|
||||||
msgstr "nelze parsovat UUID '%s'"
|
msgstr "nelze parsovat UUID '%s'"
|
||||||
@@ -2117,6 +2178,10 @@ msgstr "nelze parsovat zařízení %s"
|
|||||||
msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid"
|
msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid"
|
||||||
msgstr "nelze parsovat parametr instanceid jako uuid"
|
msgstr "nelze parsovat parametr instanceid jako uuid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "cannot parse json %s: %s"
|
||||||
|
msgstr "nelze parsovat json %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse product %s"
|
msgid "cannot parse product %s"
|
||||||
msgstr "nelze parsovat produkt %s"
|
msgstr "nelze parsovat produkt %s"
|
||||||
@@ -2249,6 +2314,9 @@ msgstr "chybná syntaxe konfiguračního souboru"
|
|||||||
msgid "configuration file syntax error: %s"
|
msgid "configuration file syntax error: %s"
|
||||||
msgstr "chybná syntaxe konfiguračního souboru: %s"
|
msgstr "chybná syntaxe konfiguračního souboru: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "connect to daemon's admin server"
|
||||||
|
msgstr "připojit se ke správnímu serveru daného procesu služby"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "connect to the guest console"
|
msgid "connect to the guest console"
|
||||||
msgstr "připojit se k hostované konzoli"
|
msgstr "připojit se k hostované konzoli"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2495,6 +2563,9 @@ msgstr "chyba při kopírování UUID"
|
|||||||
msgid "error: "
|
msgid "error: "
|
||||||
msgstr "chyba:"
|
msgstr "chyba:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "error: Out of memory\n"
|
||||||
|
msgstr "chyba: došla paměť\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
|
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
|
||||||
msgstr "očekávaná syntaxe: --%s <%s>"
|
msgstr "očekávaná syntaxe: --%s <%s>"
|
||||||
@@ -2631,9 +2702,6 @@ msgstr "chyba při parsování konfigurační souboru"
|
|||||||
msgid "failed to parse configuration file %s"
|
msgid "failed to parse configuration file %s"
|
||||||
msgstr "chyba při parsování konfigurační souboru %s"
|
msgstr "chyba při parsování konfigurační souboru %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to parse xml document"
|
|
||||||
msgstr "selhalo parsovaní xml dokumentu"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to read XML"
|
msgid "failed to read XML"
|
||||||
msgstr "selhalo čtení XML"
|
msgstr "selhalo čtení XML"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2709,6 +2777,9 @@ msgstr "soubor obsahující XML popis svazku"
|
|||||||
msgid "filter has no name"
|
msgid "filter has no name"
|
||||||
msgstr "filtr nemá jméno"
|
msgstr "filtr nemá jméno"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "for hardware virtualization"
|
||||||
|
msgstr "pro hardwarovou virtualizaci"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "force device update"
|
msgid "force device update"
|
||||||
msgstr "vynutit aktualizaci zařízení"
|
msgstr "vynutit aktualizaci zařízení"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2762,6 +2833,9 @@ msgstr "jméno rozhraní"
|
|||||||
msgid "internal error"
|
msgid "internal error"
|
||||||
msgstr "vnitřní chyba"
|
msgstr "vnitřní chyba"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "internal use only"
|
||||||
|
msgstr "pouze pro vnitřní použití"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid '=' after option --%s"
|
msgid "invalid '=' after option --%s"
|
||||||
msgstr "neplatné '=' po volbě --%s"
|
msgstr "neplatné '=' po volbě --%s"
|
||||||
@@ -3378,6 +3452,12 @@ msgstr "uuid nebo jméno úložiště"
|
|||||||
msgid "print help"
|
msgid "print help"
|
||||||
msgstr "vypsat nápovědu"
|
msgstr "vypsat nápovědu"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "print help for this function"
|
||||||
|
msgstr "vypsat nápovědu k této funkci"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "print the admin server URI"
|
||||||
|
msgstr "vypsat URI adresu správního serveru"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "print the current directory"
|
msgid "print the current directory"
|
||||||
msgstr "zobrazí jméno adresáře, ve kterém se právě nacházíte"
|
msgstr "zobrazí jméno adresáře, ve kterém se právě nacházíte"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3519,6 +3599,9 @@ msgstr "cíl diskového zařízení"
|
|||||||
msgid "target type must be specified for %s device"
|
msgid "target type must be specified for %s device"
|
||||||
msgstr "cíl musí být specifikován pro zařízení %s"
|
msgstr "cíl musí být specifikován pro zařízení %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "tcp"
|
||||||
|
msgstr "tcp"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "template '%s' does not exist"
|
msgid "template '%s' does not exist"
|
||||||
msgstr "template '%s' neexistuje"
|
msgstr "template '%s' neexistuje"
|
||||||
@@ -3535,6 +3618,9 @@ msgstr "tato doména již existuje"
|
|||||||
msgid "this network exists already"
|
msgid "this network exists already"
|
||||||
msgstr "tato síť již existuje"
|
msgstr "tato síť již existuje"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "tls"
|
||||||
|
msgstr "tls"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "too many drivers registered"
|
msgid "too many drivers registered"
|
||||||
msgstr "registrováno příliš mnoho ovladačů"
|
msgstr "registrováno příliš mnoho ovladačů"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3618,7 +3704,7 @@ msgstr "neočekávaný typ řadiče %d"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unexpected data '%s'"
|
msgid "unexpected data '%s'"
|
||||||
msgstr "neočekávaná data '%s'"
|
msgstr "neočekávaná data „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unexpected disk bus %d"
|
msgid "unexpected disk bus %d"
|
||||||
@@ -3714,6 +3800,10 @@ msgstr "neočekávaná akce watchdogu %d"
|
|||||||
msgid "unexpected watchdog model %d"
|
msgid "unexpected watchdog model %d"
|
||||||
msgstr "neočekávaný model watchdogu %d"
|
msgstr "neočekávaný model watchdogu %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unimplemented parameter type %d"
|
||||||
|
msgstr "neimplementovaný typ parametru %d"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
msgstr "neznámý"
|
msgstr "neznámý"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3750,7 +3840,7 @@ msgstr "neznámý offset hodin '%s'"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown command: '%s'"
|
msgid "unknown command: '%s'"
|
||||||
msgstr "neznámý příkaz '%s'"
|
msgstr "neznámý příkaz: „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown dhcp peerdns value %s"
|
msgid "unknown dhcp peerdns value %s"
|
||||||
@@ -3830,6 +3920,9 @@ msgstr "neznámý typ rozhraní '%s'"
|
|||||||
msgid "unknown memory balloon model '%s'"
|
msgid "unknown memory balloon model '%s'"
|
||||||
msgstr "neznámý model ballon memory '%s'"
|
msgstr "neznámý model ballon memory '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "unknown option"
|
||||||
|
msgstr "neznámá volba"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown pci source type '%s'"
|
msgid "unknown pci source type '%s'"
|
||||||
msgstr "neznámý typ '%s' pro zdroj pci"
|
msgstr "neznámý typ '%s' pro zdroj pci"
|
||||||
|
|||||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 05:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 05:01+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
||||||
@@ -20,4 +20,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
|
||||||
"11) ? 2 : 3;\n"
|
"11) ? 2 : 3;\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -9,9 +9,9 @@
|
|||||||
# Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>, 2006.
|
# Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>, 2006.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 08:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 08:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
||||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|||||||
215
po/de.mini.po
215
po/de.mini.po
@@ -19,9 +19,9 @@
|
|||||||
# Florian H. <postfuerflo@gmail.com>, 2016. #zanata
|
# Florian H. <postfuerflo@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 11:32+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 11:32+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Florian H. <postfuerflo@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Florian H. <postfuerflo@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
|
||||||
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -255,9 +255,6 @@ msgstr "Vernetzung:"
|
|||||||
msgid " Storage:"
|
msgid " Storage:"
|
||||||
msgstr "Speicher:"
|
msgstr "Speicher:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
|
|
||||||
msgstr "Der block_io_throttle Antwort fehlte die Einheiten-Liste"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs "
|
"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs "
|
||||||
@@ -551,10 +548,6 @@ msgstr "'logical-id' fehlt in Antwort auf guest-get-vcpus"
|
|||||||
msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
|
msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
|
||||||
msgstr "'online' fehlt in Antwort auf guest-get-vcpus"
|
msgstr "'online' fehlt in Antwort auf guest-get-vcpus"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"'parent' für vHBA nicht angegeben, und kann keinen auf diesem Host finden"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
|
msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
|
||||||
msgstr "'peak' und 'burst' benötigen 'average' Attribut"
|
msgstr "'peak' und 'burst' benötigen 'average' Attribut"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -898,9 +891,6 @@ msgstr "NAT '%s' wurde versucht. NAT ist nur für IPv4 unterstützt."
|
|||||||
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
|
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
|
||||||
msgstr "Attribut-Modus ist nur für Gäste CPU erlaubt"
|
msgstr "Attribut-Modus ist nur für Gäste CPU erlaubt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authentication Credentials not found"
|
|
||||||
msgstr "Authentifizierungs-Berechtigungen nicht gefunden"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Authentifizierung gescheitert"
|
msgstr "Authentifizierung gescheitert"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1386,9 +1376,6 @@ msgstr "Kann Ballon-Einheit Pfad nicht bestimmen"
|
|||||||
msgid "Cannot determine free memory"
|
msgid "Cannot determine free memory"
|
||||||
msgstr "Kann freien Speicher nicht bestimmen"
|
msgstr "Kann freien Speicher nicht bestimmen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot determine system clock HZ"
|
|
||||||
msgstr "Kann Systemuhr Hz nicht bestimmen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
|
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
|
||||||
msgstr "Kann Floppy %s nicht direkt anhängen"
|
msgstr "Kann Floppy %s nicht direkt anhängen"
|
||||||
@@ -1599,14 +1586,6 @@ msgstr "Socket-Adresse »%s« kann nicht verarbeitet werden: %s"
|
|||||||
msgid "Cannot parse start time %s in %s"
|
msgid "Cannot parse start time %s in %s"
|
||||||
msgstr "Start-Zeit %s in %s kann nicht analysiert werden"
|
msgstr "Start-Zeit %s in %s kann nicht analysiert werden"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot parse sys stat '%s'"
|
|
||||||
msgstr "System-Status '%s' kann nicht analysiert werden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot parse user stat '%s'"
|
|
||||||
msgstr "Benutzer-Status '%s' kann nicht analysiert werden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' "
|
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' "
|
||||||
@@ -1752,10 +1731,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Label kann nicht angegeben werden wenn Neuetikettierung ausgeschaltet ist. "
|
"Label kann nicht angegeben werden wenn Neuetikettierung ausgeschaltet ist. "
|
||||||
"model=%s"
|
"model=%s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot stat %s"
|
|
||||||
msgstr "Kann Status %s nicht abrufen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
|
msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
|
||||||
msgstr "Kann nicht HostVirtualSwitch der einen '%s' Port hat zurücksetzen"
|
msgstr "Kann nicht HostVirtualSwitch der einen '%s' Port hat zurücksetzen"
|
||||||
@@ -1935,10 +1910,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Command %s too long for destination"
|
msgid "Command %s too long for destination"
|
||||||
msgstr "Befehl %s zu lang für Ziel"
|
msgstr "Befehl %s zu lang für Ziel"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Command '%s' is not found"
|
|
||||||
msgstr "Befehl '%s' nicht gefunden"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Commit aborted"
|
msgid "Commit aborted"
|
||||||
msgstr "Übergabe abgebrochen"
|
msgstr "Übergabe abgebrochen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2058,27 +2029,6 @@ msgstr "Container ist nicht definiert"
|
|||||||
msgid "Control groups not supported on this platform"
|
msgid "Control groups not supported on this platform"
|
||||||
msgstr "Kontroll-Gruppen werden auf dieser Plattform nicht unterstützt"
|
msgstr "Kontroll-Gruppen werden auf dieser Plattform nicht unterstützt"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller %d out of range"
|
|
||||||
msgstr "Controller %d ausserhalb des Bereiches"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not enabled for group"
|
|
||||||
msgstr "Controller '%s' ist nicht für Gruppe aktiviert"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not mounted"
|
|
||||||
msgstr "Controller '%s' ist nicht angeschlossen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Controller '%s' ist nicht gesucht, aber '%s' ist gemeinsam angeschlossen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' not mounted"
|
|
||||||
msgstr "Controller '%s' nicht angeschlossen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
|
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
|
||||||
msgstr "Controller müssen den »ccid«-Adresstyp verwenden"
|
msgstr "Controller müssen den »ccid«-Adresstyp verwenden"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2279,9 +2229,6 @@ msgstr "PhysicalNic mit Namen '%s' konnte nicht gefunden werden"
|
|||||||
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
|
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
|
||||||
msgstr "Konnte kein \"Netzwerk\" Element in Status-Datei finden"
|
msgstr "Konnte kein \"Netzwerk\" Element in Status-Datei finden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not find any mounted controllers"
|
|
||||||
msgstr "Konnte keine angeschlossenen Controllers finden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
|
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
|
||||||
msgstr "Konnte die in '%s' angegebene Rechen-Ressource nicht finden"
|
msgstr "Konnte die in '%s' angegebene Rechen-Ressource nicht finden"
|
||||||
@@ -2298,10 +2245,6 @@ msgstr "Datenspeicher mit absolutem Pfad '%s' konnte nicht gefunden werden"
|
|||||||
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
|
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
|
||||||
msgstr "Datenspeicher namens »%s« konnte nicht gefunden werden"
|
msgstr "Datenspeicher namens »%s« konnte nicht gefunden werden"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not find directory separator in %s"
|
|
||||||
msgstr "Verzeichnis-Trennungszeichen in %s konnte nicht gefunden werden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
|
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
|
||||||
msgstr "Domain-Snapshot mit internem Namen »%s« konnte nicht gefunden werden"
|
msgstr "Domain-Snapshot mit internem Namen »%s« konnte nicht gefunden werden"
|
||||||
@@ -2337,10 +2280,6 @@ msgstr "Physische NIC mit MAC-Adresse '%s' konnte nicht gefunden werden"
|
|||||||
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
|
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
|
||||||
msgstr "Physische NIC mit Namen '%s' konnte nicht gefunden werden"
|
msgstr "Physische NIC mit Namen '%s' konnte nicht gefunden werden"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not find placement for controller %s at %s"
|
|
||||||
msgstr "Konnte keine Plazierung für Controller %s bei %s finden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
|
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
|
||||||
msgstr "Snapshot namens »%s« konnte nicht gefunden werden"
|
msgstr "Snapshot namens »%s« konnte nicht gefunden werden"
|
||||||
@@ -3044,10 +2983,6 @@ msgstr "Einheit %s existiert bereits"
|
|||||||
msgid "Device %s detached\n"
|
msgid "Device %s detached\n"
|
||||||
msgstr "Einheit %s abgehängt\n"
|
msgstr "Einheit %s abgehängt\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Device %s in use"
|
|
||||||
msgstr "Einheit %s wird verwendet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Device %s is already in use"
|
msgid "Device %s is already in use"
|
||||||
msgstr "Gerät %s wird bereits verwendet"
|
msgstr "Gerät %s wird bereits verwendet"
|
||||||
@@ -3927,10 +3862,6 @@ msgstr "Anfang der Netzwerk Konfig-Änderungs Transaktion gescheitert"
|
|||||||
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
|
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
|
||||||
msgstr "Verbinden von PCI-Gerät '%s' mit %s fehlgeschlagen"
|
msgstr "Verbinden von PCI-Gerät '%s' mit %s fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'"
|
|
||||||
msgstr "Verbinden von cgroup '%s' mit '%s' fehlgeschlagen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
|
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
|
||||||
msgstr "Verbinden von Verzeichnis %s mit %s fehlgeschlagen"
|
msgstr "Verbinden von Verzeichnis %s mit %s fehlgeschlagen"
|
||||||
@@ -4086,10 +4017,6 @@ msgstr "Erstellen von Bind-Ziel %s fehlgeschlagen"
|
|||||||
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
|
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
|
||||||
msgstr "Erstellen des Bridge Knotens im XML-Dokument fehlgeschlagen"
|
msgstr "Erstellen des Bridge Knotens im XML-Dokument fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to create controller %s for group"
|
|
||||||
msgstr "Erstellen Controller %s für Gruppe fehlgeschlagen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
|
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses für '%s' dev '%s'"
|
msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses für '%s' dev '%s'"
|
||||||
@@ -4380,9 +4307,6 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen eines neuen Namens für Schnittstelle %s"
|
|||||||
msgid "Failed to get %s minor number"
|
msgid "Failed to get %s minor number"
|
||||||
msgstr "Abrufen der %s Minor-Nummer fehlgeschlagen"
|
msgstr "Abrufen der %s Minor-Nummer fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get PCI Config Address String"
|
|
||||||
msgstr "Konnte PCI Konfigurationsadressen-String nicht erhalten"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
|
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
|
||||||
msgstr "Konnte PCI SYSFS Datei nicht erhalten"
|
msgstr "Konnte PCI SYSFS Datei nicht erhalten"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4653,10 +4577,6 @@ msgstr "Markierung der Domain %s als automatisch zu starten gescheitert"
|
|||||||
msgid "Failed to mkdir %s"
|
msgid "Failed to mkdir %s"
|
||||||
msgstr "Anlegen des Verzeichnisses %s fehlgeschlagen"
|
msgstr "Anlegen des Verzeichnisses %s fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
|
|
||||||
msgstr "Anschließen von %s in %s Typ %s fehlgeschlagen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to mount %s on /dev"
|
msgid "Failed to mount %s on /dev"
|
||||||
msgstr "Anschließen von %s auf /dev fehlgeschlagen"
|
msgstr "Anschließen von %s auf /dev fehlgeschlagen"
|
||||||
@@ -6620,13 +6540,6 @@ msgstr "Maximale Speichergröße, als skalierte ganze Zahl (Standard in KiB)"
|
|||||||
msgid "Max memory:"
|
msgid "Max memory:"
|
||||||
msgstr "Max Speicher:"
|
msgstr "Max Speicher:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit"
|
|
||||||
msgstr "Maximale CPUs größer als angegebene Maschinen-Typ Grenze"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Memory '%llu' must be less than %llu"
|
|
||||||
msgstr "Speicher '%llu' muss kleiner sein als %llu"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Memory allocation failure"
|
msgid "Memory allocation failure"
|
||||||
msgstr "Fehler bei Speicherzuweisung"
|
msgstr "Fehler bei Speicherzuweisung"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6729,10 +6642,6 @@ msgstr "Fehlende »%s«-Eigenschaft"
|
|||||||
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
|
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
|
||||||
msgstr "Fehlende '%s' Eigenschaft bei der Suche nach ManagedEntityStatus"
|
msgstr "Fehlende '%s' Eigenschaft bei der Suche nach ManagedEntityStatus"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'"
|
|
||||||
msgstr "Fehlendes '/' Trennzeichen auf cgroup Anschluss '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
|
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
|
||||||
msgstr "Fehlendes 'cores'-Attribut in CPU-Topologie"
|
msgstr "Fehlendes 'cores'-Attribut in CPU-Topologie"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6787,9 +6696,6 @@ msgstr "Fehlender CPU-Feature-Name"
|
|||||||
msgid "Missing CPU model name"
|
msgid "Missing CPU model name"
|
||||||
msgstr "Fehlender CPU Modell-Name"
|
msgstr "Fehlender CPU Modell-Name"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing CPU vendor name"
|
|
||||||
msgstr "Fehlender CPU-Herstellername"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing ID parameter for domain object"
|
msgid "Missing ID parameter for domain object"
|
||||||
msgstr "Fehlender ID-Parameter für Domain-Objekt"
|
msgstr "Fehlender ID-Parameter für Domain-Objekt"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6929,9 +6835,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
|
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
|
||||||
msgstr "Fehlender oder ungültiger PVR Wert in CPU-Modell %s"
|
msgstr "Fehlender oder ungültiger PVR Wert in CPU-Modell %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing or invalid auth pointer"
|
|
||||||
msgstr "Fehlender oder ungültiger Auth-Zeiger"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing ownerId data in JSON document"
|
msgid "Missing ownerId data in JSON document"
|
||||||
msgstr "Fehlende ownerId Daten in JSON Dokument"
|
msgstr "Fehlende ownerId Daten in JSON Dokument"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7360,9 +7263,6 @@ msgstr "Keine Argumente für Signatur %s vorhanden"
|
|||||||
msgid "No authentication callback available"
|
msgid "No authentication callback available"
|
||||||
msgstr "Kein Authentifikations-Rückruf zur Verfügung"
|
msgstr "Kein Authentifikations-Rückruf zur Verfügung"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No authentication callback provided."
|
|
||||||
msgstr "Kein Authentifikation-Callback zur Verfügung gestellt."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No authentication methods and credentials provided"
|
msgid "No authentication methods and credentials provided"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Keine Authentifizierungsmethoden und Berechtigungsnachweise bereitgestellt"
|
"Keine Authentifizierungsmethoden und Berechtigungsnachweise bereitgestellt"
|
||||||
@@ -8513,9 +8413,6 @@ msgstr "SCSI Disk Index (erstellt von '%s') ist zu groß"
|
|||||||
msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
|
msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
|
||||||
msgstr "SCSI-Host-Einheit unterstützt verwalteten Modus nicht"
|
msgstr "SCSI-Host-Einheit unterstützt verwalteten Modus nicht"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr "SCSI-Weiterleitung wird mit dieser Version von qemu nicht unterstützt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
|
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
|
||||||
msgstr "SCSI Unit index %d außerhalb dem [0..6,8..15] Bereich"
|
msgstr "SCSI Unit index %d außerhalb dem [0..6,8..15] Bereich"
|
||||||
@@ -9809,10 +9706,6 @@ msgstr "USB Einheit %s wird bereits verwendet"
|
|||||||
msgid "USB host device is missing bus/device information"
|
msgid "USB host device is missing bus/device information"
|
||||||
msgstr "USB-Host-Gerät besitzt keine Bus/Geräte-Informationen"
|
msgstr "USB-Host-Gerät besitzt keine Bus/Geräte-Informationen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"USB Start-Umleitung wird durch diese Version von QEMU nicht unterstützt"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
|
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"USB Umleitungs-Filter wird von dieser Version von QEMU nicht unterstützt"
|
"USB Umleitungs-Filter wird von dieser Version von QEMU nicht unterstützt"
|
||||||
@@ -10000,6 +9893,12 @@ msgstr "Konnte Socket-Datei-Handles nicht kopieren"
|
|||||||
msgid "Unable to create %s"
|
msgid "Unable to create %s"
|
||||||
msgstr "Erstellen von %s fehlgeschlagen"
|
msgstr "Erstellen von %s fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to create JSON formatter"
|
||||||
|
msgstr "JSON Formatter kann nicht erstellt werden"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to create JSON parser"
|
||||||
|
msgstr "JSON Parser kann nicht erstellt werden"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
|
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
|
||||||
msgstr "LPAR konnte nicht erstellt werden. Grund: »%s«"
|
msgstr "LPAR konnte nicht erstellt werden. Grund: »%s«"
|
||||||
@@ -10029,10 +9928,6 @@ msgstr "Kann Bridge-Einheit nicht erstellen"
|
|||||||
msgid "Unable to create device %s"
|
msgid "Unable to create device %s"
|
||||||
msgstr "Kann Einheit %s nicht erstellen"
|
msgstr "Kann Einheit %s nicht erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to create directory %s"
|
|
||||||
msgstr "Konnte Verzeichnis %s nicht erstellen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||||
msgstr "Kann epoll fd nicht erstellen"
|
msgstr "Kann epoll fd nicht erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10482,6 +10377,9 @@ msgstr "%s kann nicht geöffnet werden (%d)"
|
|||||||
msgid "Unable to open '%s'"
|
msgid "Unable to open '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden"
|
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to open /proc/mounts"
|
||||||
|
msgstr "/proc/mounts kann nicht geöffnet werden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to open UNIX socket"
|
msgid "Unable to open UNIX socket"
|
||||||
msgstr "UNIX Socket kann nicht geöffnet werden"
|
msgstr "UNIX Socket kann nicht geöffnet werden"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10773,10 +10671,6 @@ msgstr "Kann STP auf %s auf dieser Plattform nicht setzen"
|
|||||||
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
|
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
|
||||||
msgstr "Kann das close-on-exec-Flag der VM-Log-Datei nicht setzen"
|
msgstr "Kann das close-on-exec-Flag der VM-Log-Datei nicht setzen"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to set bridge %s %s"
|
|
||||||
msgstr "Bridge %s %s kann nicht gesetzt werden"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to set cloexec flag"
|
msgid "Unable to set cloexec flag"
|
||||||
msgstr "Kann cloexec Flag nicht setzen"
|
msgstr "Kann cloexec Flag nicht setzen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10839,10 +10733,6 @@ msgstr "Kann Bind-Quelle %s nicht statistisch erfassen"
|
|||||||
msgid "Unable to stat bind target %s"
|
msgid "Unable to stat bind target %s"
|
||||||
msgstr "Konnte stat für Bind-Ziel %s nicht erhalten"
|
msgstr "Konnte stat für Bind-Ziel %s nicht erhalten"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
|
|
||||||
msgstr "Erstellen Symbolisches Link-Verzeichniss %s zu %s fehlgeschlagen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to truncate %s"
|
msgid "Unable to truncate %s"
|
||||||
msgstr "Kann %s nicht kürzen"
|
msgstr "Kann %s nicht kürzen"
|
||||||
@@ -10973,9 +10863,6 @@ msgstr "Unerwarteter dconnuri Parameter bei Non-Peer2Peer Migration"
|
|||||||
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
|
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
|
||||||
msgstr "Unerwarteter Festplatten sgio Modus '%d'"
|
msgstr "Unerwarteter Festplatten sgio Modus '%d'"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unexpected error"
|
|
||||||
msgstr "Unerwarteter Fehler"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unexpected filesystem type %s"
|
msgid "Unexpected filesystem type %s"
|
||||||
msgstr "Unerwarteter Dateisystem Typ %s"
|
msgstr "Unerwarteter Dateisystem Typ %s"
|
||||||
@@ -11470,9 +11357,6 @@ msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"VMX Eintragung 'sched.cpu.affinity' enthält ein %d, dieser Wert ist zu groß"
|
"VMX Eintragung 'sched.cpu.affinity' enthält ein %d, dieser Wert ist zu groß"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary"
|
|
||||||
msgstr "VNC WebSockets werden von dieser QEMU-Programmdatei nicht unterstützt"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VNC supports connected='keep' only"
|
msgid "VNC supports connected='keep' only"
|
||||||
msgstr "VNC unterstützt nur connected='keep'"
|
msgstr "VNC unterstützt nur connected='keep'"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -12092,31 +11976,6 @@ msgstr "Boot-Reihenfolge '%s' für mehr als eine Einheit verwendet"
|
|||||||
msgid "booted"
|
msgid "booted"
|
||||||
msgstr "gestartet"
|
msgstr "gestartet"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this "
|
|
||||||
"version of qemu"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Starten von PCI-Einheiten, die mit VFIO zugewiesen sind, wird durch diese "
|
|
||||||
"Version von QEMU nicht unterstützt"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Booten von zugewiesenen PCI-Geräten ist mit dieser Version von QEMU "
|
|
||||||
"unterstützt nicht"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Starten von zugewiesenen SCSI-Einheiten wird durch diese Version von QEMU "
|
|
||||||
"nicht unterstützt"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Starten von zugewiesenen USB-Einheiten wird durch diese Version von QEMU "
|
|
||||||
"nicht unterstützt"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
|
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -12646,9 +12505,6 @@ msgstr "Kann Sicherheits-Props %d (%s) nicht erhalten"
|
|||||||
msgid "cannot get the host uuid"
|
msgid "cannot get the host uuid"
|
||||||
msgstr "Kann Host UUID nicht ermitteln"
|
msgstr "Kann Host UUID nicht ermitteln"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot get the path of MEMORY cgroup controller"
|
|
||||||
msgstr "Kann den Pfad des MEMORY cgroup Controllers nicht erhalten"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
|
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
|
||||||
msgstr "Kann vCPU-Platzierung & pCPU-Zeit nicht ermitteln"
|
msgstr "Kann vCPU-Platzierung & pCPU-Zeit nicht ermitteln"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -12809,10 +12665,6 @@ msgstr "Kann Datenträger '%s' nicht öffnen"
|
|||||||
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
|
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
|
||||||
msgstr "Kann nicht %s Versions-Number in '%.*s' analysieren"
|
msgstr "Kann nicht %s Versions-Number in '%.*s' analysieren"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cannot parse CPU map for %s architecture"
|
|
||||||
msgstr "CPU-Map für %s-Architektur kann nicht geparst werden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
||||||
msgstr "Kann CPU-Topologie '%s' nicht parsen"
|
msgstr "Kann CPU-Topologie '%s' nicht parsen"
|
||||||
@@ -12905,6 +12757,10 @@ msgstr "kann interfaceid Parameter nicht als ein uuid analysieren"
|
|||||||
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
||||||
msgstr "E/A-Modus »%s« kann nicht verarbeitet werden"
|
msgstr "E/A-Modus »%s« kann nicht verarbeitet werden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "cannot parse json %s: %s"
|
||||||
|
msgstr "Kann json %s: %s nicht parsen"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
|
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
|
||||||
msgstr "NBD-Dateiname »%s« kann nicht verarbeitet werden"
|
msgstr "NBD-Dateiname »%s« kann nicht verarbeitet werden"
|
||||||
@@ -13343,14 +13199,6 @@ msgstr "cellNum in %s muss kleiner oder gleich sein zu %d"
|
|||||||
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
|
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
|
||||||
msgstr "cellNum in %s akzeptiert nur %d als einen negativen Wert"
|
msgstr "cellNum in %s akzeptiert nur %d als einen negativen Wert"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)"
|
|
||||||
msgstr "cfs_period '%llu' muss im Bereich (1000, 1000000) sein"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)"
|
|
||||||
msgstr "cfs_quota '%lld' muss im Bereich (1000, %llu) sein"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
|
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
|
||||||
msgstr "cgroup CPU Controller ist nicht angeschlossen"
|
msgstr "cgroup CPU Controller ist nicht angeschlossen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -13499,10 +13347,6 @@ msgstr "Konfig"
|
|||||||
msgid "config data file to import from"
|
msgid "config data file to import from"
|
||||||
msgstr "Konfigurationsdatendatei, aus der importiert werden soll"
|
msgstr "Konfigurationsdatendatei, aus der importiert werden soll"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "config value %s not a string"
|
|
||||||
msgstr "Konfigurationswert %s kein String"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "config value %s was malformed"
|
msgid "config value %s was malformed"
|
||||||
msgstr "Konfigurationswert %s war fehlerhaft"
|
msgstr "Konfigurationswert %s war fehlerhaft"
|
||||||
@@ -13511,10 +13355,6 @@ msgstr "Konfigurationswert %s war fehlerhaft"
|
|||||||
msgid "config value %s was missing"
|
msgid "config value %s was missing"
|
||||||
msgstr "Konfigurationswert %s fehlte"
|
msgstr "Konfigurationswert %s fehlte"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "config value %s was not a string"
|
|
||||||
msgstr "Konfigurationswert %s war kein String"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "configuration file syntax error"
|
msgid "configuration file syntax error"
|
||||||
msgstr "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei"
|
msgstr "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -15212,9 +15052,6 @@ msgstr "Konnte QEMU Einheiten-Liste nicht analysieren"
|
|||||||
msgid "failed to parse value of %s"
|
msgid "failed to parse value of %s"
|
||||||
msgstr "Analyse des Wertes von %s fehlgeschlagen"
|
msgstr "Analyse des Wertes von %s fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to parse xml document"
|
|
||||||
msgstr "Parsen des XML-Dokuments fehlgeschlagen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to pivot job for disk %s"
|
msgid "failed to pivot job for disk %s"
|
||||||
msgstr "Job auf Disk %s konnte nicht gedreht werden"
|
msgstr "Job auf Disk %s konnte nicht gedreht werden"
|
||||||
@@ -15286,9 +15123,6 @@ msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Entscheidung, den Hostschlüssel zu akzeptieren, konnte nicht abgerufen werden"
|
"Entscheidung, den Hostschlüssel zu akzeptieren, konnte nicht abgerufen werden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to retrieve password"
|
|
||||||
msgstr "Abrufen von Passwort fehlgeschlagen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
|
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Private Schlüssel-Passphrase konnte nicht abgerufen werden: Rückruf ist "
|
"Private Schlüssel-Passphrase konnte nicht abgerufen werden: Rückruf ist "
|
||||||
@@ -15785,9 +15619,6 @@ msgstr "Hub Typ %s nicht unterstützt"
|
|||||||
msgid "hypervisor connection URI"
|
msgid "hypervisor connection URI"
|
||||||
msgstr "Hypervisor Verbindungs-URI"
|
msgstr "Hypervisor Verbindungs-URI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
|
|
||||||
msgstr "Hypervisor fehlt deviceboot Funktion"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
|
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
|
||||||
msgstr "ISCSI Speicherpool unterstützt keine Datenträger-Erstellung"
|
msgstr "ISCSI Speicherpool unterstützt keine Datenträger-Erstellung"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -16945,10 +16776,6 @@ msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
|
|||||||
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
|
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
|
||||||
msgstr "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
|
msgstr "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "memballoon unsupported with address type '%s'"
|
|
||||||
msgstr "memballoon nicht unterstützt mit Adressen Typ '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
|
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
|
||||||
msgstr "Speicher Attribute: [file=]Name[,snapshot=Typ]"
|
msgstr "Speicher Attribute: [file=]Name[,snapshot=Typ]"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -17866,9 +17693,6 @@ msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kein Anruf wartet auf Antwort mit Program %d Version %d Seriennummer %d"
|
"Kein Anruf wartet auf Antwort mit Program %d Version %d Seriennummer %d"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no callback provided"
|
|
||||||
msgstr "kein Callback zur Verfügung gestellt"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no client username was found"
|
msgid "no client username was found"
|
||||||
msgstr "kein Client-Benutzername gefunden"
|
msgstr "kein Client-Benutzername gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -17895,10 +17719,6 @@ msgstr "Keine Einheit gefunden mit Alias %s"
|
|||||||
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
|
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
|
||||||
msgstr "kein Datenträger-Format für %s und Sondieren ist deaktiviert"
|
msgstr "kein Datenträger-Format für %s und Sondieren ist deaktiviert"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "no disk found with alias %s"
|
|
||||||
msgstr "Kein Laufwerk gefunden mit Alias %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no disk named '%s'"
|
msgid "no disk named '%s'"
|
||||||
msgstr "Keine Disk namens '%s'"
|
msgstr "Keine Disk namens '%s'"
|
||||||
@@ -20044,9 +19864,6 @@ msgstr "nicht in der Lage Snapshots Filterung durchzuführen"
|
|||||||
msgid "unable to poll on child"
|
msgid "unable to poll on child"
|
||||||
msgstr "konnte nicht auf Unterelement abfragen"
|
msgstr "konnte nicht auf Unterelement abfragen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "unable to probe for add-fd"
|
|
||||||
msgstr "Konnte nicht für add-fd sondieren"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "unable to read child stderr"
|
msgid "unable to read child stderr"
|
||||||
msgstr "konnte stderr des Unterelements nicht lesen"
|
msgstr "konnte stderr des Unterelements nicht lesen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: German (Switzerland)\n"
|
"Language-Team: German (Switzerland)\n"
|
||||||
@@ -16,4 +16,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,9 +7,9 @@
|
|||||||
# Pierros Papadeas <pierros@papadeas.gr>, 2009.
|
# Pierros Papadeas <pierros@papadeas.gr>, 2009.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
||||||
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Bridge generation exceeded max id %d"
|
msgid "Bridge generation exceeded max id %d"
|
||||||
@@ -258,9 +258,6 @@ msgstr "η σύνδεση είναι ήδη ανοικτή"
|
|||||||
msgid "connection not open"
|
msgid "connection not open"
|
||||||
msgstr "η σύνδεση δεν είναι ανοικτή"
|
msgstr "η σύνδεση δεν είναι ανοικτή"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to parse xml document"
|
|
||||||
msgstr "αδυναμία ερμηνείας του εγγράφου XML"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "interface has no name"
|
msgid "interface has no name"
|
||||||
msgstr "η διεπαφή/προσαρμογέας (interface) δεν έχει όνομα"
|
msgstr "η διεπαφή/προσαρμογέας (interface) δεν έχει όνομα"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
209
po/en_GB.mini.po
209
po/en_GB.mini.po
@@ -9,9 +9,9 @@
|
|||||||
# readmanr <robert_readman@hotmail.com>, 2013
|
# readmanr <robert_readman@hotmail.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 06:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 06:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -283,9 +283,6 @@ msgstr " Networking:"
|
|||||||
msgid " Storage:"
|
msgid " Storage:"
|
||||||
msgstr " Storage:"
|
msgstr " Storage:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
|
|
||||||
msgstr " block_io_throttle reply was missing device list"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs "
|
"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs "
|
||||||
@@ -583,9 +580,6 @@ msgstr "'logical-id' missing in reply of guest-get-vcpus"
|
|||||||
msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
|
msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
|
||||||
msgstr "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
|
msgstr "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host"
|
|
||||||
msgstr "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
|
msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
|
||||||
msgstr "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
|
msgstr "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -922,9 +916,6 @@ msgstr "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
|
|||||||
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
|
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
|
||||||
msgstr "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
|
msgstr "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authentication Credentials not found"
|
|
||||||
msgstr "Authentication Credentials not found"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Authentication failed"
|
msgstr "Authentication failed"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1392,9 +1383,6 @@ msgstr "Cannot determine balloon device path"
|
|||||||
msgid "Cannot determine free memory"
|
msgid "Cannot determine free memory"
|
||||||
msgstr "Cannot determine free memory"
|
msgstr "Cannot determine free memory"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot determine system clock HZ"
|
|
||||||
msgstr "Cannot determine system clock HZ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
|
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
|
||||||
msgstr "Cannot directly attach floppy %s"
|
msgstr "Cannot directly attach floppy %s"
|
||||||
@@ -1602,14 +1590,6 @@ msgstr "Cannot parse socket address '%s': %s"
|
|||||||
msgid "Cannot parse start time %s in %s"
|
msgid "Cannot parse start time %s in %s"
|
||||||
msgstr "Cannot parse start time %s in %s"
|
msgstr "Cannot parse start time %s in %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot parse sys stat '%s'"
|
|
||||||
msgstr "Cannot parse sys stat '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot parse user stat '%s'"
|
|
||||||
msgstr "Cannot parse user stat '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' "
|
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' "
|
||||||
@@ -1750,10 +1730,6 @@ msgstr "Cannot share uninitialised CURL handle"
|
|||||||
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
|
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
|
||||||
msgstr "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
|
msgstr "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot stat %s"
|
|
||||||
msgstr "Cannot stat %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
|
msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
|
||||||
msgstr "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
|
msgstr "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
|
||||||
@@ -1925,10 +1901,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Command %s too long for destination"
|
msgid "Command %s too long for destination"
|
||||||
msgstr "Command %s too long for destination"
|
msgstr "Command %s too long for destination"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Command '%s' is not found"
|
|
||||||
msgstr "Command '%s' is not found"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Commit aborted"
|
msgid "Commit aborted"
|
||||||
msgstr "Commit aborted"
|
msgstr "Commit aborted"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2039,26 +2011,6 @@ msgstr "Container is not defined"
|
|||||||
msgid "Control groups not supported on this platform"
|
msgid "Control groups not supported on this platform"
|
||||||
msgstr "Control groups not supported on this platform"
|
msgstr "Control groups not supported on this platform"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller %d out of range"
|
|
||||||
msgstr "Controller %d out of range"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not enabled for group"
|
|
||||||
msgstr "Controller '%s' is not enabled for group"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not mounted"
|
|
||||||
msgstr "Controller '%s' is not mounted"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted"
|
|
||||||
msgstr "Controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' not mounted"
|
|
||||||
msgstr "Controller '%s' not mounted"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
|
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
|
||||||
msgstr "Controllers must use the 'ccid' address type"
|
msgstr "Controllers must use the 'ccid' address type"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2253,9 +2205,6 @@ msgstr "Could not find PhysicalNic with name '%s'"
|
|||||||
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
|
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
|
||||||
msgstr "Could not find any 'network' element in status file"
|
msgstr "Could not find any 'network' element in status file"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not find any mounted controllers"
|
|
||||||
msgstr "Could not find any mounted controllers"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
|
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
|
||||||
msgstr "Could not find compute resource specified in '%s'"
|
msgstr "Could not find compute resource specified in '%s'"
|
||||||
@@ -2272,10 +2221,6 @@ msgstr "Could not find datastore containing absolute path '%s'"
|
|||||||
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
|
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
|
||||||
msgstr "Could not find datastore with name '%s'"
|
msgstr "Could not find datastore with name '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not find directory separator in %s"
|
|
||||||
msgstr "Could not find directory separator in %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
|
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
|
||||||
msgstr "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
|
msgstr "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
|
||||||
@@ -2311,10 +2256,6 @@ msgstr "Could not find physical NIC with MAC address '%s'"
|
|||||||
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
|
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
|
||||||
msgstr "Could not find physical NIC with name '%s'"
|
msgstr "Could not find physical NIC with name '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not find placement for controller %s at %s"
|
|
||||||
msgstr "Could not find placement for controller %s at %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
|
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
|
||||||
msgstr "Could not find snapshot with name '%s'"
|
msgstr "Could not find snapshot with name '%s'"
|
||||||
@@ -2994,10 +2935,6 @@ msgstr "Device %s already exists"
|
|||||||
msgid "Device %s detached\n"
|
msgid "Device %s detached\n"
|
||||||
msgstr "Device %s detached\n"
|
msgstr "Device %s detached\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Device %s in use"
|
|
||||||
msgstr "Device %s in use"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Device %s is already in use"
|
msgid "Device %s is already in use"
|
||||||
msgstr "Device %s is already in use"
|
msgstr "Device %s is already in use"
|
||||||
@@ -3844,10 +3781,6 @@ msgstr "Failed to begin network config change transaction"
|
|||||||
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
|
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
|
||||||
msgstr "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
|
msgstr "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'"
|
|
||||||
msgstr "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
|
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
|
||||||
msgstr "Failed to bind mount directory %s to %s"
|
msgstr "Failed to bind mount directory %s to %s"
|
||||||
@@ -4003,10 +3936,6 @@ msgstr "Failed to create bind target %s"
|
|||||||
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
|
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
|
||||||
msgstr "Failed to create bridge node in xml document"
|
msgstr "Failed to create bridge node in xml document"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to create controller %s for group"
|
|
||||||
msgstr "Failed to create controller %s for group"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
|
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
|
||||||
msgstr "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
|
msgstr "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
|
||||||
@@ -4290,9 +4219,6 @@ msgstr "Failed to generate new name for interface %s"
|
|||||||
msgid "Failed to get %s minor number"
|
msgid "Failed to get %s minor number"
|
||||||
msgstr "Failed to get %s minor number"
|
msgstr "Failed to get %s minor number"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get PCI Config Address String"
|
|
||||||
msgstr "Failed to get PCI Config Address String"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
|
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
|
||||||
msgstr "Failed to get PCI SYSFS file"
|
msgstr "Failed to get PCI SYSFS file"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4562,10 +4488,6 @@ msgstr "Failed to mark domain %s as autostarted"
|
|||||||
msgid "Failed to mkdir %s"
|
msgid "Failed to mkdir %s"
|
||||||
msgstr "Failed to mkdir %s"
|
msgstr "Failed to mkdir %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
|
|
||||||
msgstr "Failed to mount %s on %s type %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to mount %s on /dev"
|
msgid "Failed to mount %s on /dev"
|
||||||
msgstr "Failed to mount %s on /dev"
|
msgstr "Failed to mount %s on /dev"
|
||||||
@@ -6497,13 +6419,6 @@ msgstr "Max memory, as scaled integer (default KiB)"
|
|||||||
msgid "Max memory:"
|
msgid "Max memory:"
|
||||||
msgstr "Max memory:"
|
msgstr "Max memory:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit"
|
|
||||||
msgstr "Maximum CPUs greater than specified machine type limit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Memory '%llu' must be less than %llu"
|
|
||||||
msgstr "Memory '%llu' must be less than %llu"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Memory allocation failure"
|
msgid "Memory allocation failure"
|
||||||
msgstr "Memory allocation failure"
|
msgstr "Memory allocation failure"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6609,10 +6524,6 @@ msgstr "Missing '%s' property"
|
|||||||
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
|
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
|
||||||
msgstr "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
|
msgstr "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'"
|
|
||||||
msgstr "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
|
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
|
||||||
msgstr "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
|
msgstr "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6667,9 +6578,6 @@ msgstr "Missing CPU feature name"
|
|||||||
msgid "Missing CPU model name"
|
msgid "Missing CPU model name"
|
||||||
msgstr "Missing CPU model name"
|
msgstr "Missing CPU model name"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing CPU vendor name"
|
|
||||||
msgstr "Missing CPU vendor name"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing ID parameter for domain object"
|
msgid "Missing ID parameter for domain object"
|
||||||
msgstr "Missing ID parameter for domain object"
|
msgstr "Missing ID parameter for domain object"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6809,9 +6717,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
|
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
|
||||||
msgstr "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
|
msgstr "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing or invalid auth pointer"
|
|
||||||
msgstr "Missing or invalid auth pointer"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing ownerId data in JSON document"
|
msgid "Missing ownerId data in JSON document"
|
||||||
msgstr "Missing ownerId data in JSON document"
|
msgstr "Missing ownerId data in JSON document"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7230,9 +7135,6 @@ msgstr "No args present for signature %s"
|
|||||||
msgid "No authentication callback available"
|
msgid "No authentication callback available"
|
||||||
msgstr "No authentication callback available"
|
msgstr "No authentication callback available"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No authentication callback provided."
|
|
||||||
msgstr "No authentication callback provided."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No authentication methods and credentials provided"
|
msgid "No authentication methods and credentials provided"
|
||||||
msgstr "No authentication methods and credentials provided"
|
msgstr "No authentication methods and credentials provided"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8350,9 +8252,6 @@ msgstr "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large"
|
|||||||
msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
|
msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
|
||||||
msgstr "SCSI host device doesn't support managed mode"
|
msgstr "SCSI host device doesn't support managed mode"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
|
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
|
||||||
msgstr "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
|
msgstr "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
|
||||||
@@ -9620,9 +9519,6 @@ msgstr "USB device %s is already in use"
|
|||||||
msgid "USB host device is missing bus/device information"
|
msgid "USB host device is missing bus/device information"
|
||||||
msgstr "USB host device is missing bus/device information"
|
msgstr "USB host device is missing bus/device information"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU"
|
|
||||||
msgstr "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
|
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
|
||||||
msgstr "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
|
msgstr "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9807,6 +9703,12 @@ msgstr "Unable to copy socket file handle"
|
|||||||
msgid "Unable to create %s"
|
msgid "Unable to create %s"
|
||||||
msgstr "Unable to create %s"
|
msgstr "Unable to create %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to create JSON formatter"
|
||||||
|
msgstr "Unable to create JSON formatter"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to create JSON parser"
|
||||||
|
msgstr "Unable to create JSON parser"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
|
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
|
||||||
msgstr "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
|
msgstr "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
|
||||||
@@ -9836,10 +9738,6 @@ msgstr "Unable to create bridge device"
|
|||||||
msgid "Unable to create device %s"
|
msgid "Unable to create device %s"
|
||||||
msgstr "Unable to create device %s"
|
msgstr "Unable to create device %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to create directory %s"
|
|
||||||
msgstr "Unable to create directory %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||||
msgstr "Unable to create epoll fd"
|
msgstr "Unable to create epoll fd"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10292,6 +10190,9 @@ msgstr "Unable to open '%s'"
|
|||||||
msgid "Unable to open /dev/loop-control"
|
msgid "Unable to open /dev/loop-control"
|
||||||
msgstr "Unable to open /dev/loop-control"
|
msgstr "Unable to open /dev/loop-control"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to open /proc/mounts"
|
||||||
|
msgstr "Unable to open /proc/mounts"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to open UNIX socket"
|
msgid "Unable to open UNIX socket"
|
||||||
msgstr "Unable to open UNIX socket"
|
msgstr "Unable to open UNIX socket"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10578,10 +10479,6 @@ msgstr "Unable to set STP on %s on this platform"
|
|||||||
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
|
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
|
||||||
msgstr "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
|
msgstr "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to set bridge %s %s"
|
|
||||||
msgstr "Unable to set bridge %s %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to set cloexec flag"
|
msgid "Unable to set cloexec flag"
|
||||||
msgstr "Unable to set cloexec flag"
|
msgstr "Unable to set cloexec flag"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10644,10 +10541,6 @@ msgstr "Unable to stat bind source %s"
|
|||||||
msgid "Unable to stat bind target %s"
|
msgid "Unable to stat bind target %s"
|
||||||
msgstr "Unable to stat bind target %s"
|
msgstr "Unable to stat bind target %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
|
|
||||||
msgstr "Unable to symlink directory %s to %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to truncate %s"
|
msgid "Unable to truncate %s"
|
||||||
msgstr "Unable to truncate %s"
|
msgstr "Unable to truncate %s"
|
||||||
@@ -10772,9 +10665,6 @@ msgstr "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration"
|
|||||||
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
|
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
|
||||||
msgstr "Unexpected disk sgio mode '%d'"
|
msgstr "Unexpected disk sgio mode '%d'"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unexpected error"
|
|
||||||
msgstr "Unexpected error"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unexpected filesystem type %s"
|
msgid "Unexpected filesystem type %s"
|
||||||
msgstr "Unexpected filesystem type %s"
|
msgstr "Unexpected filesystem type %s"
|
||||||
@@ -11258,9 +11148,6 @@ msgstr "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence"
|
|||||||
msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
|
msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
|
||||||
msgstr "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
|
msgstr "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary"
|
|
||||||
msgstr "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VNC supports connected='keep' only"
|
msgid "VNC supports connected='keep' only"
|
||||||
msgstr "VNC supports connected='keep' only"
|
msgstr "VNC supports connected='keep' only"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -11857,28 +11744,6 @@ msgstr "boot order '%s' used for more than one device"
|
|||||||
msgid "booted"
|
msgid "booted"
|
||||||
msgstr "booted"
|
msgstr "booted"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this "
|
|
||||||
"version of qemu"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this "
|
|
||||||
"version of qemu"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
|
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -12407,9 +12272,6 @@ msgstr "cannot get security props %d (%s)"
|
|||||||
msgid "cannot get the host uuid"
|
msgid "cannot get the host uuid"
|
||||||
msgstr "cannot get the host uuid"
|
msgstr "cannot get the host uuid"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot get the path of MEMORY cgroup controller"
|
|
||||||
msgstr "cannot get the path of MEMORY cgroup controller"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
|
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
|
||||||
msgstr "cannot get vCPU placement & pCPU time"
|
msgstr "cannot get vCPU placement & pCPU time"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -12576,10 +12438,6 @@ msgstr "cannot open volume '%s'"
|
|||||||
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
|
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
|
||||||
msgstr "cannot parse %s version number in '%.*s'"
|
msgstr "cannot parse %s version number in '%.*s'"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cannot parse CPU map for %s architecture"
|
|
||||||
msgstr "cannot parse CPU map for %s architecture"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
||||||
msgstr "cannot parse CPU topology '%s'"
|
msgstr "cannot parse CPU topology '%s'"
|
||||||
@@ -12671,6 +12529,10 @@ msgstr "cannot parse interfaceid parameter as a uuid"
|
|||||||
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
||||||
msgstr "cannot parse io mode '%s'"
|
msgstr "cannot parse io mode '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "cannot parse json %s: %s"
|
||||||
|
msgstr "cannot parse json %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
|
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
|
||||||
msgstr "cannot parse nbd filename '%s'"
|
msgstr "cannot parse nbd filename '%s'"
|
||||||
@@ -13107,14 +12969,6 @@ msgstr "cellNum in %s must be less than or equal to %d"
|
|||||||
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
|
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
|
||||||
msgstr "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
|
msgstr "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)"
|
|
||||||
msgstr "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)"
|
|
||||||
msgstr "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
|
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
|
||||||
msgstr "cgroup CPU controller is not mounted"
|
msgstr "cgroup CPU controller is not mounted"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -13257,10 +13111,6 @@ msgstr "config"
|
|||||||
msgid "config data file to import from"
|
msgid "config data file to import from"
|
||||||
msgstr "config data file to import from"
|
msgstr "config data file to import from"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "config value %s not a string"
|
|
||||||
msgstr "config value %s not a string"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "config value %s was malformed"
|
msgid "config value %s was malformed"
|
||||||
msgstr "config value %s was malformed"
|
msgstr "config value %s was malformed"
|
||||||
@@ -13269,10 +13119,6 @@ msgstr "config value %s was malformed"
|
|||||||
msgid "config value %s was missing"
|
msgid "config value %s was missing"
|
||||||
msgstr "config value %s was missing"
|
msgstr "config value %s was missing"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "config value %s was not a string"
|
|
||||||
msgstr "config value %s was not a string"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "configuration file syntax error"
|
msgid "configuration file syntax error"
|
||||||
msgstr "configuration file syntax error"
|
msgstr "configuration file syntax error"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -14956,9 +14802,6 @@ msgstr "failed to parse qemu device list"
|
|||||||
msgid "failed to parse value of %s"
|
msgid "failed to parse value of %s"
|
||||||
msgstr "failed to parse value of %s"
|
msgstr "failed to parse value of %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to parse xml document"
|
|
||||||
msgstr "failed to parse xml document"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to pivot job for disk %s"
|
msgid "failed to pivot job for disk %s"
|
||||||
msgstr "failed to pivot job for disk %s"
|
msgstr "failed to pivot job for disk %s"
|
||||||
@@ -15032,9 +14875,6 @@ msgstr "failed to retrieve credentials"
|
|||||||
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
|
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
|
||||||
msgstr "failed to retrieve decision to accept host key"
|
msgstr "failed to retrieve decision to accept host key"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to retrieve password"
|
|
||||||
msgstr "failed to retrieve password"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
|
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
|
||||||
msgstr "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
|
msgstr "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -15518,9 +15358,6 @@ msgstr "hub type %s not supported"
|
|||||||
msgid "hypervisor connection URI"
|
msgid "hypervisor connection URI"
|
||||||
msgstr "hypervisor connection URI"
|
msgstr "hypervisor connection URI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
|
|
||||||
msgstr "hypervisor lacks deviceboot feature"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
|
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
|
||||||
msgstr "iSCSI storage pool does not support volume creation"
|
msgstr "iSCSI storage pool does not support volume creation"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -16681,10 +16518,6 @@ msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
|
|||||||
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
|
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
|
||||||
msgstr "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
|
msgstr "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "memballoon unsupported with address type '%s'"
|
|
||||||
msgstr "memballoon unsupported with address type '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
|
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
|
||||||
msgstr "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
|
msgstr "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -17586,9 +17419,6 @@ msgstr "no block device path supplied for '%s'"
|
|||||||
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
|
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
|
||||||
msgstr "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
|
msgstr "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no callback provided"
|
|
||||||
msgstr "no callback provided"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no client username was found"
|
msgid "no client username was found"
|
||||||
msgstr "no client username was found"
|
msgstr "no client username was found"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -17615,10 +17445,6 @@ msgstr "no device found with alias %s"
|
|||||||
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
|
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
|
||||||
msgstr "no disk format for %s and probing is disabled"
|
msgstr "no disk format for %s and probing is disabled"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "no disk found with alias %s"
|
|
||||||
msgstr "no disk found with alias %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no disk named '%s'"
|
msgid "no disk named '%s'"
|
||||||
msgstr "no disk named '%s'"
|
msgstr "no disk named '%s'"
|
||||||
@@ -19712,9 +19538,6 @@ msgstr "unable to perform snapshot filtering"
|
|||||||
msgid "unable to poll on child"
|
msgid "unable to poll on child"
|
||||||
msgstr "unable to poll on child"
|
msgstr "unable to poll on child"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "unable to probe for add-fd"
|
|
||||||
msgstr "unable to probe for add-fd"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "unable to read child stderr"
|
msgid "unable to read child stderr"
|
||||||
msgstr "unable to read child stderr"
|
msgstr "unable to read child stderr"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto\n"
|
"Language-Team: Esperanto\n"
|
||||||
@@ -16,4 +16,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
216
po/es.mini.po
216
po/es.mini.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-10 04:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-03-10 04:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Javier Blanco <javi.deb@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Javier Blanco <javi.deb@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
|
||||||
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -228,9 +228,6 @@ msgstr "Red:"
|
|||||||
msgid " Storage:"
|
msgid " Storage:"
|
||||||
msgstr "Almacenaje:"
|
msgstr "Almacenaje:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
|
|
||||||
msgstr "A la lista de dispositivo le falta block_io_throttle"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs "
|
"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs "
|
||||||
@@ -510,11 +507,6 @@ msgstr "'logical-id' falta en respuesta de guest-get-vcpus"
|
|||||||
msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
|
msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
|
||||||
msgstr "'online' falta en respuesta de guest-get-vcpus"
|
msgstr "'online' falta en respuesta de guest-get-vcpus"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"'parent' para vHBA no está especificado, y no puede encontrar uno en este "
|
|
||||||
"host"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
|
msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
|
||||||
msgstr "'peak' y 'burst' requieren atributo 'average'"
|
msgstr "'peak' y 'burst' requieren atributo 'average'"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -840,9 +832,6 @@ msgstr "Intentó NAT '%s'. NAT solamente tiene soporte para IPv4."
|
|||||||
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
|
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
|
||||||
msgstr "El modo de atributo solo es permitido para la CPU del huésped"
|
msgstr "El modo de atributo solo es permitido para la CPU del huésped"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authentication Credentials not found"
|
|
||||||
msgstr "No se han encontrado credenciales de autenticación"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Falló la autenticación"
|
msgstr "Falló la autenticación"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1333,9 +1322,6 @@ msgstr "No se puede determinar ruta de dispositivo de globo"
|
|||||||
msgid "Cannot determine free memory"
|
msgid "Cannot determine free memory"
|
||||||
msgstr "No se puede determinar memoria libre"
|
msgstr "No se puede determinar memoria libre"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot determine system clock HZ"
|
|
||||||
msgstr "No se puede determinar el reloj del sistema HZ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
|
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
|
||||||
msgstr "No es posible asociar directamente disquetera %s"
|
msgstr "No es posible asociar directamente disquetera %s"
|
||||||
@@ -1546,14 +1532,6 @@ msgstr "No se puede leer dirección de socket '%s': %s "
|
|||||||
msgid "Cannot parse start time %s in %s"
|
msgid "Cannot parse start time %s in %s"
|
||||||
msgstr "No se puede analizar tiempo de inicio %s en %s"
|
msgstr "No se puede analizar tiempo de inicio %s en %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot parse sys stat '%s'"
|
|
||||||
msgstr "No se puede analizar el estado del sistema '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot parse user stat '%s'"
|
|
||||||
msgstr "No se puede analizar el estatus del usuario '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' "
|
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' "
|
||||||
@@ -1701,10 +1679,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"No se puede especificar una etiqueta si el reetiquetado es turned off. model="
|
"No se puede especificar una etiqueta si el reetiquetado es turned off. model="
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot stat %s"
|
|
||||||
msgstr "No se puede obtener el estado de %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
|
msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1880,10 +1854,6 @@ msgstr "Close callback para dominio %s ya está registrada con otra conexión %p
|
|||||||
msgid "Command %s too long for destination"
|
msgid "Command %s too long for destination"
|
||||||
msgstr "El comando %s es demasiado extenso para el destino"
|
msgstr "El comando %s es demasiado extenso para el destino"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Command '%s' is not found"
|
|
||||||
msgstr "No se halló comando '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Commit aborted"
|
msgid "Commit aborted"
|
||||||
msgstr "Envío interrumpido"
|
msgstr "Envío interrumpido"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1999,26 +1969,6 @@ msgstr "El contenedor no está definido"
|
|||||||
msgid "Control groups not supported on this platform"
|
msgid "Control groups not supported on this platform"
|
||||||
msgstr "Los grupos de control no tienen soporte en esta plataforma"
|
msgstr "Los grupos de control no tienen soporte en esta plataforma"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller %d out of range"
|
|
||||||
msgstr "El controlador %d está fuera de rango"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not enabled for group"
|
|
||||||
msgstr "El controlador '%s' no está habilitado para grupo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not mounted"
|
|
||||||
msgstr "El controlador '%s' no está montado"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted"
|
|
||||||
msgstr "El controlador '%s' no se necesita, pero '%s' se co-montó"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' not mounted"
|
|
||||||
msgstr "El controlador '%s' no está montado"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
|
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
|
||||||
msgstr "Los controladores deben utilizar el tipo de dirección 'ccid'"
|
msgstr "Los controladores deben utilizar el tipo de dirección 'ccid'"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2211,9 +2161,6 @@ msgstr "No se encontró PhysicalNic con nombre '%s'"
|
|||||||
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
|
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
|
||||||
msgstr "No se pudo encontrar ningún elemento 'network' en archivo de estatus"
|
msgstr "No se pudo encontrar ningún elemento 'network' en archivo de estatus"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not find any mounted controllers"
|
|
||||||
msgstr "No se pudo encontrar ningún controlador montado"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
|
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
|
||||||
msgstr "No se pudo hallar el recurso 'compute' especificado en '%s'"
|
msgstr "No se pudo hallar el recurso 'compute' especificado en '%s'"
|
||||||
@@ -2231,10 +2178,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
|
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
|
||||||
msgstr "No se pudo encontrar un almacenamiento de datos cuyo nombre sea '%s'"
|
msgstr "No se pudo encontrar un almacenamiento de datos cuyo nombre sea '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not find directory separator in %s"
|
|
||||||
msgstr "No se pudo encontrar directorio para separador en %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
|
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2272,10 +2215,6 @@ msgstr "No se encontró NIC físico con dirección MAC '%s'"
|
|||||||
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
|
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
|
||||||
msgstr "No se encontró NIC físico con nombre '%s'"
|
msgstr "No se encontró NIC físico con nombre '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not find placement for controller %s at %s"
|
|
||||||
msgstr "No es posible encontrar lugar para el controlador %s en %s "
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
|
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
|
||||||
msgstr "No se pudo encontrar una captura instantánea con el nombre '%s'"
|
msgstr "No se pudo encontrar una captura instantánea con el nombre '%s'"
|
||||||
@@ -2985,10 +2924,6 @@ msgstr "Dispositivo %s ya existe"
|
|||||||
msgid "Device %s detached\n"
|
msgid "Device %s detached\n"
|
||||||
msgstr "Dispositivo %s desconectado\n"
|
msgstr "Dispositivo %s desconectado\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Device %s in use"
|
|
||||||
msgstr "Dispositivo %s en uso"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Device %s is already in use"
|
msgid "Device %s is already in use"
|
||||||
msgstr "el nombre del puente '%s' ya está siendo utilizado."
|
msgstr "el nombre del puente '%s' ya está siendo utilizado."
|
||||||
@@ -3875,10 +3810,6 @@ msgstr "Falló al iniciar transacción de cambio de network config"
|
|||||||
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
|
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
|
||||||
msgstr "Falló al asociar dispositivo PCI '%s' con %s"
|
msgstr "Falló al asociar dispositivo PCI '%s' con %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'"
|
|
||||||
msgstr "No se pudo vincular cgroup '%s' en '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
|
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
|
||||||
msgstr "Falló al vincular el directorio de montaje %s a %s"
|
msgstr "Falló al vincular el directorio de montaje %s a %s"
|
||||||
@@ -4033,10 +3964,6 @@ msgstr "Falló al crear destino de vinculación %s"
|
|||||||
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
|
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
|
||||||
msgstr "Falló al crear nodo de puente en documento XML"
|
msgstr "Falló al crear nodo de puente en documento XML"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to create controller %s for group"
|
|
||||||
msgstr "No se pudo crear controlador %s para grupo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
|
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
|
||||||
msgstr "No se pudo crear directorio para '%s' dev '%s'"
|
msgstr "No se pudo crear directorio para '%s' dev '%s'"
|
||||||
@@ -4325,9 +4252,6 @@ msgstr "No se pudo generar un nuevo nombre para la interfaz %s"
|
|||||||
msgid "Failed to get %s minor number"
|
msgid "Failed to get %s minor number"
|
||||||
msgstr "Falló al obtener el número menor de %s"
|
msgstr "Falló al obtener el número menor de %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get PCI Config Address String"
|
|
||||||
msgstr "Falló al obtener cadena de dirección de configuración PCI"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
|
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
|
||||||
msgstr "Falló al obtener el archivo PCI SYSFS"
|
msgstr "Falló al obtener el archivo PCI SYSFS"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4601,10 +4525,6 @@ msgstr "Falló al marcar el dominio %s como iniciado automáticamente"
|
|||||||
msgid "Failed to mkdir %s"
|
msgid "Failed to mkdir %s"
|
||||||
msgstr "Falló al crear el directorio %s"
|
msgstr "Falló al crear el directorio %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
|
|
||||||
msgstr "No se pudo montar %s en %s tipo %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to mount %s on /dev"
|
msgid "Failed to mount %s on /dev"
|
||||||
msgstr "No se pudo montar %s en /dev"
|
msgstr "No se pudo montar %s en /dev"
|
||||||
@@ -6530,15 +6450,6 @@ msgstr "Memoria máxima, como entero escalado (predeterminado Kib)"
|
|||||||
msgid "Max memory:"
|
msgid "Max memory:"
|
||||||
msgstr "Memoria máxima:"
|
msgstr "Memoria máxima:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"El número máximo de CPU es mayor que el límite de tipo de máquina "
|
|
||||||
"especificado"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Memory '%llu' must be less than %llu"
|
|
||||||
msgstr "La memoria '%llu' debe ser menor que %llu"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Memory allocation failure"
|
msgid "Memory allocation failure"
|
||||||
msgstr "Falla en en alojamiento de la memoria"
|
msgstr "Falla en en alojamiento de la memoria"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6643,10 +6554,6 @@ msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No se ha encontrado la propiedad '%s' cuando se buscaba ManagedEntityStatus"
|
"No se ha encontrado la propiedad '%s' cuando se buscaba ManagedEntityStatus"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'"
|
|
||||||
msgstr "Falta el separadro '/' en montaje de cgroup mount '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
|
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
|
||||||
msgstr "No se encuentra atributo 'cores' en la topología de CPU "
|
msgstr "No se encuentra atributo 'cores' en la topología de CPU "
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6701,9 +6608,6 @@ msgstr "No se encuentra nombre de funcionalidad de CPU"
|
|||||||
msgid "Missing CPU model name"
|
msgid "Missing CPU model name"
|
||||||
msgstr "No se encuentra el nombre del modelo de la CPU"
|
msgstr "No se encuentra el nombre del modelo de la CPU"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing CPU vendor name"
|
|
||||||
msgstr "No se encuentra el nombre del vendedor de la CPU"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing ID parameter for domain object"
|
msgid "Missing ID parameter for domain object"
|
||||||
msgstr "Falta parámetro de ID para objeto de domain"
|
msgstr "Falta parámetro de ID para objeto de domain"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6848,9 +6752,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
|
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
|
||||||
msgstr "Falta el valor PVR o el valor es inválido en el modelo de CPU %s"
|
msgstr "Falta el valor PVR o el valor es inválido en el modelo de CPU %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing or invalid auth pointer"
|
|
||||||
msgstr "Falta o es inválido el apuntador auth"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing ownerId data in JSON document"
|
msgid "Missing ownerId data in JSON document"
|
||||||
msgstr "Faltan datos de ownerId en documento JSON"
|
msgstr "Faltan datos de ownerId en documento JSON"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7290,9 +7191,6 @@ msgstr "No hay argumentos presentes para firma %s"
|
|||||||
msgid "No authentication callback available"
|
msgid "No authentication callback available"
|
||||||
msgstr "No se ha suministrado una retrollamada de autenticación."
|
msgstr "No se ha suministrado una retrollamada de autenticación."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No authentication callback provided."
|
|
||||||
msgstr "No se ha suministrado una retrollamada de autenticación."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No authentication methods and credentials provided"
|
msgid "No authentication methods and credentials provided"
|
||||||
msgstr "No se han provisto métodos de autenticación y credenciales"
|
msgstr "No se han provisto métodos de autenticación y credenciales"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8443,9 +8341,6 @@ msgstr "El índice de disco SCSI (analizado desde '%s') es demasiado extenso"
|
|||||||
msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
|
msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
|
||||||
msgstr "Dispositivo de host SCSI no soporta modo administrado"
|
msgstr "Dispositivo de host SCSI no soporta modo administrado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr "Paso SCSI no tiene soporte para esta versión de QEMU"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
|
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -9747,11 +9642,6 @@ msgstr "El dispositivo de USB %s ya está en uso"
|
|||||||
msgid "USB host device is missing bus/device information"
|
msgid "USB host device is missing bus/device information"
|
||||||
msgstr "El dispositivo de equipo USB no posee información bus/dispositivo"
|
msgstr "El dispositivo de equipo USB no posee información bus/dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"El arranque de redirección de USB no está soportado por la versión de este "
|
|
||||||
"QEMU"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
|
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
|
||||||
msgstr "Este QEMU no soporta filtro de redirección USB "
|
msgstr "Este QEMU no soporta filtro de redirección USB "
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9932,6 +9822,12 @@ msgstr "No es posible copiar manejo de archivo de socket"
|
|||||||
msgid "Unable to create %s"
|
msgid "Unable to create %s"
|
||||||
msgstr "No se puede crear %s"
|
msgstr "No se puede crear %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to create JSON formatter"
|
||||||
|
msgstr "No se puede crear formateador de JSON"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to create JSON parser"
|
||||||
|
msgstr "No se puede crear lector de JSON"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
|
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
|
||||||
msgstr "No es posible crear LPAR. El motivo: '%s'"
|
msgstr "No es posible crear LPAR. El motivo: '%s'"
|
||||||
@@ -9961,10 +9857,6 @@ msgstr "No se puede crear dispositivo de puente "
|
|||||||
msgid "Unable to create device %s"
|
msgid "Unable to create device %s"
|
||||||
msgstr "No se puede crear dispositivo %s"
|
msgstr "No se puede crear dispositivo %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to create directory %s"
|
|
||||||
msgstr "No se puede crear directorio %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||||
msgstr "No se puede crear FD epoll"
|
msgstr "No se puede crear FD epoll"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10410,6 +10302,9 @@ msgstr "No es posible abrir %s (%d)"
|
|||||||
msgid "Unable to open '%s'"
|
msgid "Unable to open '%s'"
|
||||||
msgstr "No es posible abrir '%s'"
|
msgstr "No es posible abrir '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to open /proc/mounts"
|
||||||
|
msgstr "No es posible abrir /proc/mounts"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to open UNIX socket"
|
msgid "Unable to open UNIX socket"
|
||||||
msgstr "Incapaz de abrir el socket UNIX"
|
msgstr "Incapaz de abrir el socket UNIX"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10704,10 +10599,6 @@ msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No es posible establecer marca de archivo de registro de MV close-on-exec"
|
"No es posible establecer marca de archivo de registro de MV close-on-exec"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to set bridge %s %s"
|
|
||||||
msgstr "No se puede establecer puente %s %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to set cloexec flag"
|
msgid "Unable to set cloexec flag"
|
||||||
msgstr "No se pudo establecer indicador cloexec"
|
msgstr "No se pudo establecer indicador cloexec"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10770,10 +10661,6 @@ msgstr "No se puede 'stat bind' source %s"
|
|||||||
msgid "Unable to stat bind target %s"
|
msgid "Unable to stat bind target %s"
|
||||||
msgstr "No se puede 'stat bind' target %s"
|
msgstr "No se puede 'stat bind' target %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
|
|
||||||
msgstr "No se puede 'symlink' el directorio %s a %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to truncate %s"
|
msgid "Unable to truncate %s"
|
||||||
msgstr "No es posible truncar %s"
|
msgstr "No es posible truncar %s"
|
||||||
@@ -10903,9 +10790,6 @@ msgstr "Parámetro dconnuri inesperado con migración non-peer2peer"
|
|||||||
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
|
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
|
||||||
msgstr "No se esperaba modo sgio de disco '%d' "
|
msgstr "No se esperaba modo sgio de disco '%d' "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unexpected error"
|
|
||||||
msgstr "Error inesperado"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unexpected filesystem type %s"
|
msgid "Unexpected filesystem type %s"
|
||||||
msgstr "Tipo de sistema de archivos inesperado %s"
|
msgstr "Tipo de sistema de archivos inesperado %s"
|
||||||
@@ -11395,9 +11279,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La entrada VMX 'sched.cpu.affinity' contiene un %d, y este valor es "
|
"La entrada VMX 'sched.cpu.affinity' contiene un %d, y este valor es "
|
||||||
"demasiado extenso"
|
"demasiado extenso"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary"
|
|
||||||
msgstr "VNC WebSockets no tienen soporte con este binario QEMU"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VNC supports connected='keep' only"
|
msgid "VNC supports connected='keep' only"
|
||||||
msgstr "VNC solo tiene soporta para connected='keep'"
|
msgstr "VNC solo tiene soporta para connected='keep'"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -12013,31 +11894,6 @@ msgstr "orden de arranque '%s' se utiliza más que una de dispositivo"
|
|||||||
msgid "booted"
|
msgid "booted"
|
||||||
msgstr "iniciado"
|
msgstr "iniciado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this "
|
|
||||||
"version of qemu"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"El arranque desde dispositivos PCI asignado con VFIO no tiene soporte con "
|
|
||||||
"esta versión de QEMU"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"El arranque desde los dispositivos PCI no es compatible con la versión de "
|
|
||||||
"qemu"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Arranque desde dispositivos asignados SCSI solo tiene soporte con esta "
|
|
||||||
"versión de QEMU"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Arranque desde dispositivos USB asignados no tiene soporte con esta versión "
|
|
||||||
"de QEMU"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
|
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -12583,9 +12439,6 @@ msgstr "No se pueden obtener ayuda de seguridad %d (%s)"
|
|||||||
msgid "cannot get the host uuid"
|
msgid "cannot get the host uuid"
|
||||||
msgstr "no es posible obtener el uuid del equipo"
|
msgstr "no es posible obtener el uuid del equipo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot get the path of MEMORY cgroup controller"
|
|
||||||
msgstr "No se puede obtener ruta de controlador de MEMORY cgroup"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
|
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
|
||||||
msgstr "no es posible obtener el lugar de vCPU ni la hora pCPU"
|
msgstr "no es posible obtener el lugar de vCPU ni la hora pCPU"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -12749,10 +12602,6 @@ msgstr "no e posible abrir el volumen '%s'"
|
|||||||
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
|
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
|
||||||
msgstr "No se puede analizar el número de la versión %s en '%.*s'"
|
msgstr "No se puede analizar el número de la versión %s en '%.*s'"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cannot parse CPU map for %s architecture"
|
|
||||||
msgstr "No es posible analizar el mapa de la CPU para la arquitectura %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
||||||
msgstr "No es posible analizar la topología '%s' de la CPU"
|
msgstr "No es posible analizar la topología '%s' de la CPU"
|
||||||
@@ -12845,6 +12694,10 @@ msgstr "No se puede leer parámetro interfaceid como un UUID"
|
|||||||
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
||||||
msgstr "No se puede leer modo io '%s'"
|
msgstr "No se puede leer modo io '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "cannot parse json %s: %s"
|
||||||
|
msgstr "no es posible analizar json %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
|
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
|
||||||
msgstr "No se puede leer nombre de archivo nbd '%s'"
|
msgstr "No se puede leer nombre de archivo nbd '%s'"
|
||||||
@@ -13288,14 +13141,6 @@ msgstr "cellNum en %s debe ser menor que o igual a %d"
|
|||||||
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
|
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
|
||||||
msgstr "cellNum en %s únicamente acepta %d como un valor negativo"
|
msgstr "cellNum en %s únicamente acepta %d como un valor negativo"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)"
|
|
||||||
msgstr "cfs_period '%llu' debe estar en el rango (1000, 1000000)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)"
|
|
||||||
msgstr "cfs_quota '%lld' debe estar en el rango (1000, %llu)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
|
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
|
||||||
msgstr "No está montado el controlador de CPU cgroup "
|
msgstr "No está montado el controlador de CPU cgroup "
|
||||||
|
|
||||||
@@ -13444,10 +13289,6 @@ msgstr "Configuración"
|
|||||||
msgid "config data file to import from"
|
msgid "config data file to import from"
|
||||||
msgstr "configuración de datos de archivo desde donde importar"
|
msgstr "configuración de datos de archivo desde donde importar"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "config value %s not a string"
|
|
||||||
msgstr "config value %s not a string"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "config value %s was malformed"
|
msgid "config value %s was malformed"
|
||||||
msgstr "el valor de configuración %s había sido creado erróneamente"
|
msgstr "el valor de configuración %s había sido creado erróneamente"
|
||||||
@@ -13456,10 +13297,6 @@ msgstr "el valor de configuración %s había sido creado erróneamente"
|
|||||||
msgid "config value %s was missing"
|
msgid "config value %s was missing"
|
||||||
msgstr "no se encontraba el valor de configuración %s"
|
msgstr "no se encontraba el valor de configuración %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "config value %s was not a string"
|
|
||||||
msgstr "el valor de configuración %s no era una cadena"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "configuration file syntax error"
|
msgid "configuration file syntax error"
|
||||||
msgstr "error de sintaxis en el archivo de configuración"
|
msgstr "error de sintaxis en el archivo de configuración"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -15162,9 +14999,6 @@ msgstr "No se pudo analizar lista de dispositivo QEMU"
|
|||||||
msgid "failed to parse value of %s"
|
msgid "failed to parse value of %s"
|
||||||
msgstr "No se pudo leer valor de %s"
|
msgstr "No se pudo leer valor de %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to parse xml document"
|
|
||||||
msgstr "Falló al intentar analizar el documento XML"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to pivot job for disk %s"
|
msgid "failed to pivot job for disk %s"
|
||||||
msgstr "Falló al restablecer dispositivo de bloque '%s'"
|
msgstr "Falló al restablecer dispositivo de bloque '%s'"
|
||||||
@@ -15235,9 +15069,6 @@ msgstr "Falló la recuperación de credenciales"
|
|||||||
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
|
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
|
||||||
msgstr "Falló la recuperación de decisión para aceptar clave de host"
|
msgstr "Falló la recuperación de decisión para aceptar clave de host"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to retrieve password"
|
|
||||||
msgstr "No se pudo recuperar contraseña"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
|
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Falló la recuperación de frase de paso de llave privada: falló retrollamada"
|
"Falló la recuperación de frase de paso de llave privada: falló retrollamada"
|
||||||
@@ -15736,9 +15567,6 @@ msgstr "Tipo de concentrador %s no tiene soporte"
|
|||||||
msgid "hypervisor connection URI"
|
msgid "hypervisor connection URI"
|
||||||
msgstr "conexión URI del hipervisor"
|
msgstr "conexión URI del hipervisor"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
|
|
||||||
msgstr "Hipervisor carece de función deviceboot"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
|
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
|
||||||
msgstr "Grupo de almacenaje iSCSI no soporta la creación de volumen"
|
msgstr "Grupo de almacenaje iSCSI no soporta la creación de volumen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -16904,10 +16732,6 @@ msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"mem(Suspender para RAM), disk(Suspender para Disk), hybrid(Suspensión Hybrid)"
|
"mem(Suspender para RAM), disk(Suspender para Disk), hybrid(Suspensión Hybrid)"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "memballoon unsupported with address type '%s'"
|
|
||||||
msgstr "memballoon no tiene soporte con tipo de dirección '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
|
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
|
||||||
msgstr "atributos de memoria: [file=]name[,snapshot=type]"
|
msgstr "atributos de memoria: [file=]name[,snapshot=type]"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -17836,9 +17660,6 @@ msgstr "No se ha suministrado una ruta de dispositivo de bloque para '%s'"
|
|||||||
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
|
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
|
||||||
msgstr "No hay llamada esperando respuesta con prog %d vers %d serial %d"
|
msgstr "No hay llamada esperando respuesta con prog %d vers %d serial %d"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no callback provided"
|
|
||||||
msgstr "no se ha suministrado una retrollamada"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no client username was found"
|
msgid "no client username was found"
|
||||||
msgstr "No se ha encontrado un nombre de usuario de cliente"
|
msgstr "No se ha encontrado un nombre de usuario de cliente"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -17866,10 +17687,6 @@ msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"no existe un formato de disco para %s y la comprobación está deshabilitada"
|
"no existe un formato de disco para %s y la comprobación está deshabilitada"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "no disk found with alias %s"
|
|
||||||
msgstr "no se ha encontrado un disco con el apodo %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no disk named '%s'"
|
msgid "no disk named '%s'"
|
||||||
msgstr "No hay disco llamado '%s'"
|
msgstr "No hay disco llamado '%s'"
|
||||||
@@ -20013,9 +19830,6 @@ msgstr "No se puede realizar filtraje de instantánea"
|
|||||||
msgid "unable to poll on child"
|
msgid "unable to poll on child"
|
||||||
msgstr "No se pudo sondear en hijo"
|
msgstr "No se pudo sondear en hijo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "unable to probe for add-fd"
|
|
||||||
msgstr "No se puede sondear para add-fd"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "unable to read child stderr"
|
msgid "unable to read child stderr"
|
||||||
msgstr "No se puede leer stderr de hijo"
|
msgstr "No se puede leer stderr de hijo"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.3.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.3.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 06:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 06:15+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
||||||
@@ -18,4 +18,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.3.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.3.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 06:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 06:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
|
"Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
|
||||||
@@ -18,4 +18,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Persian\n"
|
"Language-Team: Persian\n"
|
||||||
@@ -16,4 +16,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,9 +8,9 @@
|
|||||||
# Toni Rantala <trantalafilo@gmail.com>, 2017. #zanata
|
# Toni Rantala <trantalafilo@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-26 10:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-03-26 10:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
|
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
||||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Filipino\n"
|
"Language-Team: Filipino\n"
|
||||||
@@ -16,4 +16,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -21,9 +21,9 @@
|
|||||||
# Thomas Canniot <thomas.canniot@laposte.net>, 2007
|
# Thomas Canniot <thomas.canniot@laposte.net>, 2007
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n"
|
"Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Friulian\n"
|
"Language-Team: Friulian\n"
|
||||||
@@ -16,4 +16,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Irish\n"
|
"Language-Team: Irish\n"
|
||||||
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
|
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
|
||||||
"4\n"
|
"4\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.3.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.3.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 06:22+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 06:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
||||||
@@ -18,4 +18,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
212
po/gu.mini.po
212
po/gu.mini.po
@@ -12,9 +12,9 @@
|
|||||||
# sweta <swkothar@redhat.com>, 2013-2014
|
# sweta <swkothar@redhat.com>, 2013-2014
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 06:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 06:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
|
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
|
||||||
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -286,9 +286,6 @@ msgstr " નેટવર્કીંગ:"
|
|||||||
msgid " Storage:"
|
msgid " Storage:"
|
||||||
msgstr " સંગ્રહ:"
|
msgstr " સંગ્રહ:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
|
|
||||||
msgstr " block_io_throttle જવાબ એ ગુમ થયેલ ઉપકરણ યાદી હતી"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs "
|
"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs "
|
||||||
@@ -589,9 +586,6 @@ msgstr "guest-get-vcpus નાં જવાબમાં 'logical-id' ગેર
|
|||||||
msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
|
msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
|
||||||
msgstr "guest-get-vcpus નાં જવાબમાં 'ઓનલાઇન' ગેરહાજર"
|
msgstr "guest-get-vcpus નાં જવાબમાં 'ઓનલાઇન' ગેરહાજર"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host"
|
|
||||||
msgstr "vHBA માટે 'મુખ્ય' સ્પષ્ટ થયેલ નથી, અને આ યજમાન પર એકને શોધી શકાતુ નથી"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
|
msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
|
||||||
msgstr "'પીક' અને 'બર્સ્ટ' ને 'સરેરાશ' ગુણધર્મની જરૂર છે"
|
msgstr "'પીક' અને 'બર્સ્ટ' ને 'સરેરાશ' ગુણધર્મની જરૂર છે"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -929,9 +923,6 @@ msgstr "NAT '%s' નો પ્રયત્ન થયેલ છે. NAT ફક્
|
|||||||
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
|
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
|
||||||
msgstr "ગુણધર્મ સ્થિતિની ફક્ત મહેમાન CPU માટે પરવાનગી મળેલ છે"
|
msgstr "ગુણધર્મ સ્થિતિની ફક્ત મહેમાન CPU માટે પરવાનગી મળેલ છે"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authentication Credentials not found"
|
|
||||||
msgstr "સત્તાધિકરણ શ્રેય મળ્યો નથી"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ"
|
msgstr "સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1409,9 +1400,6 @@ msgstr "બલુન ઉપકરણ પાથને નક્કી કરી
|
|||||||
msgid "Cannot determine free memory"
|
msgid "Cannot determine free memory"
|
||||||
msgstr "મુક્ત મેમરી નક્કી કરી શકાતી નથી"
|
msgstr "મુક્ત મેમરી નક્કી કરી શકાતી નથી"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot determine system clock HZ"
|
|
||||||
msgstr "સિસ્ટમ ઘડિયાળ HZ ને નક્કી કરી શકાતુ નથી"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
|
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
|
||||||
msgstr "ફ્લોપી %s ને સીધુ જ જોડી શકાતુ નથી"
|
msgstr "ફ્લોપી %s ને સીધુ જ જોડી શકાતુ નથી"
|
||||||
@@ -1619,14 +1607,6 @@ msgstr "સોકેટ સરનામાં '%s' નુ પદચ્છેદ
|
|||||||
msgid "Cannot parse start time %s in %s"
|
msgid "Cannot parse start time %s in %s"
|
||||||
msgstr "%s માં શરૂઆત સમય %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
|
msgstr "%s માં શરૂઆત સમય %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot parse sys stat '%s'"
|
|
||||||
msgstr "સિસ્ટમ સ્થિતિ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot parse user stat '%s'"
|
|
||||||
msgstr "વપરાશકર્તા સ્થિતિ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' "
|
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' "
|
||||||
@@ -1766,10 +1746,6 @@ msgstr "પ્રારંભ ન થયેલ CURL સંચાલનને વ
|
|||||||
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
|
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
|
||||||
msgstr "લેબલને સ્પષ્ટ કરી શકાતુ નથી જો પુન:લેબલ કરવાનું બંધ હોય તો. મોડલ=%s"
|
msgstr "લેબલને સ્પષ્ટ કરી શકાતુ નથી જો પુન:લેબલ કરવાનું બંધ હોય તો. મોડલ=%s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot stat %s"
|
|
||||||
msgstr "સ્થિતિ %s ને કરી શકાતી નથી"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
|
msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
|
||||||
msgstr "HostVirtualSwitch ને અવ્યાખ્યાયિત કરી શકાતુ નથી કે જેની પાસે '%s' પોર્ટ છે"
|
msgstr "HostVirtualSwitch ને અવ્યાખ્યાયિત કરી શકાતુ નથી કે જેની પાસે '%s' પોર્ટ છે"
|
||||||
@@ -1943,10 +1919,6 @@ msgstr "ડોમેઇન %s માટે બંધ કોલબેક બી
|
|||||||
msgid "Command %s too long for destination"
|
msgid "Command %s too long for destination"
|
||||||
msgstr "આદેશ %s એ લક્ષ્ય માટે ઘણું લાંબુ છે"
|
msgstr "આદેશ %s એ લક્ષ્ય માટે ઘણું લાંબુ છે"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Command '%s' is not found"
|
|
||||||
msgstr "આદેશ '%s' મળ્યુ નથી"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Commit aborted"
|
msgid "Commit aborted"
|
||||||
msgstr "મોકલવાનું અટકાવેલ છે"
|
msgstr "મોકલવાનું અટકાવેલ છે"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2056,26 +2028,6 @@ msgstr "પાત્ર એ વ્યાખ્યાયિત થયેલ ન
|
|||||||
msgid "Control groups not supported on this platform"
|
msgid "Control groups not supported on this platform"
|
||||||
msgstr "આ પ્લેટફોર્મ પર નિયંત્રણ જૂથ આધારભૂત નથી"
|
msgstr "આ પ્લેટફોર્મ પર નિયંત્રણ જૂથ આધારભૂત નથી"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller %d out of range"
|
|
||||||
msgstr "નિયંત્રક %d એ સીમાની બહાર છે"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not enabled for group"
|
|
||||||
msgstr "નિયંત્રક '%s' એ જૂથ માટે સક્રિય થયેલ નથી"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not mounted"
|
|
||||||
msgstr "નિયંત્રક '%s' માઉન્ટ થયેલ નથી"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted"
|
|
||||||
msgstr "નિયંત્રક '%s' જોઇતુ નથી, પરંતુ '%s' સહ માઉન્ટ થયેલ છે"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' not mounted"
|
|
||||||
msgstr "નિયંત્રક '%s' માઉન્ટ થયેલ નથી"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
|
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
|
||||||
msgstr "નિયંત્રકોને 'ccid' સરનામાં પ્રકારને વાપરવુ જ જોઇએ"
|
msgstr "નિયંત્રકોને 'ccid' સરનામાં પ્રકારને વાપરવુ જ જોઇએ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2269,9 +2221,6 @@ msgstr "નામ '%s' સાથે PhysicalNic ને શોધી શક્ય
|
|||||||
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
|
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
|
||||||
msgstr "સ્થિતિ ફાઇલમાં કોઇપણ 'નેટવર્ક' ઘટકને શોધી શક્યા નહિં"
|
msgstr "સ્થિતિ ફાઇલમાં કોઇપણ 'નેટવર્ક' ઘટકને શોધી શક્યા નહિં"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not find any mounted controllers"
|
|
||||||
msgstr "કોઇપણ માઉન્ટ થયેલ નિયંત્રકોને શોધી શક્યા નહિં"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
|
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' માં સ્પષ્ટ થયેલ સ્ત્રોતની ગણતરી કરી શક્યા નહિં"
|
msgstr "'%s' માં સ્પષ્ટ થયેલ સ્ત્રોતની ગણતરી કરી શક્યા નહિં"
|
||||||
@@ -2288,10 +2237,6 @@ msgstr "ચોક્કસ પાથ '%s' ને સમાવતુ માહિ
|
|||||||
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
|
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
|
||||||
msgstr "નામ '%s' સાથે datastore ને શોધી શક્યા નહિં"
|
msgstr "નામ '%s' સાથે datastore ને શોધી શક્યા નહિં"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not find directory separator in %s"
|
|
||||||
msgstr "%s માં ડિરેક્ટરી વિભાજક શોધી શક્યા નહિં"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
|
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
|
||||||
msgstr "ઇન્ટરનેટ નામ '%s' સાથે ડોમેઇન સ્નેપશોટને શોધી શક્યા નહિં"
|
msgstr "ઇન્ટરનેટ નામ '%s' સાથે ડોમેઇન સ્નેપશોટને શોધી શક્યા નહિં"
|
||||||
@@ -2327,10 +2272,6 @@ msgstr "MAC સરનામાં '%s' સાથે ભૌતિક NIC ને
|
|||||||
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
|
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
|
||||||
msgstr "નામ '%s' સાથે ભૌતિક NIC ને શોધી શક્યા નહિં"
|
msgstr "નામ '%s' સાથે ભૌતિક NIC ને શોધી શક્યા નહિં"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not find placement for controller %s at %s"
|
|
||||||
msgstr "%s પર નિયંત્રક %s માટે સ્થાનને શોધી શક્યા નહિં"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
|
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
|
||||||
msgstr "નામ '%s' સાથે સ્નેપશોટને શોધી શક્યા નહિં"
|
msgstr "નામ '%s' સાથે સ્નેપશોટને શોધી શક્યા નહિં"
|
||||||
@@ -3010,10 +2951,6 @@ msgstr "ઉપકરણ %s પહેલેથી અસ્તિત્વમા
|
|||||||
msgid "Device %s detached\n"
|
msgid "Device %s detached\n"
|
||||||
msgstr "ઉપકરણ %s અલગ કરાયેલ છે\n"
|
msgstr "ઉપકરણ %s અલગ કરાયેલ છે\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Device %s in use"
|
|
||||||
msgstr "વપરાશમાં ઉપકરણ %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Device %s is already in use"
|
msgid "Device %s is already in use"
|
||||||
msgstr "ઉપકરણ %s પહેલેથી જ વપરાશમાં છે"
|
msgstr "ઉપકરણ %s પહેલેથી જ વપરાશમાં છે"
|
||||||
@@ -3880,10 +3817,6 @@ msgstr "નેટવર્ક રૂપરેખાંકન બદલાવ સ
|
|||||||
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
|
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
|
||||||
msgstr "'%s' માટે PCI ઉપકરણ '%s' ને બાંધવામાં નિષ્ફળતા"
|
msgstr "'%s' માટે PCI ઉપકરણ '%s' ને બાંધવામાં નિષ્ફળતા"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'"
|
|
||||||
msgstr "'%s' પર cgroup '%s' બાઇન્ડ કરવામાં નિષ્ફળતા"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
|
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
|
||||||
msgstr "%s માં માઉન્ટ ડિરેક્ટરી %s ને બાંધવામાં નિષ્ફળતા"
|
msgstr "%s માં માઉન્ટ ડિરેક્ટરી %s ને બાંધવામાં નિષ્ફળતા"
|
||||||
@@ -4042,10 +3975,6 @@ msgstr "બાઇન્ડ લક્ષ્ય %s ને બનાવવામા
|
|||||||
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
|
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
|
||||||
msgstr "xml દસ્તાવેજમાં બ્રિજ નોડને બનાવવામાં નિષ્ફળતા"
|
msgstr "xml દસ્તાવેજમાં બ્રિજ નોડને બનાવવામાં નિષ્ફળતા"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to create controller %s for group"
|
|
||||||
msgstr "જૂથ માટે નિયંત્રક %s ને બનાવવામાં નિષ્ફળતા"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
|
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' dev '%s' માટે ડિરેક્ટરીને બનાવવામાં નિષ્ફળતા"
|
msgstr "'%s' dev '%s' માટે ડિરેક્ટરીને બનાવવામાં નિષ્ફળતા"
|
||||||
@@ -4329,9 +4258,6 @@ msgstr "ઇન્ટરફેસ %s માટે નવું નામ પે
|
|||||||
msgid "Failed to get %s minor number"
|
msgid "Failed to get %s minor number"
|
||||||
msgstr "%s ગૌણ સંખ્યાને મેળવવામાં નિષ્ફળતા"
|
msgstr "%s ગૌણ સંખ્યાને મેળવવામાં નિષ્ફળતા"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get PCI Config Address String"
|
|
||||||
msgstr "PCI રૂપરેખા સરનામુ શબ્દમાળાને મેળવવામાં નિષ્ફળતા"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
|
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
|
||||||
msgstr "PCI SYSFS ફાઇલને મેળવવામાં નિષ્ફળતા"
|
msgstr "PCI SYSFS ફાઇલને મેળવવામાં નિષ્ફળતા"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4607,10 +4533,6 @@ msgstr "ડોમેઈન %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ ત
|
|||||||
msgid "Failed to mkdir %s"
|
msgid "Failed to mkdir %s"
|
||||||
msgstr "mkdir %s કરવામાં નિષ્ફળ"
|
msgstr "mkdir %s કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
|
|
||||||
msgstr "%s પ્રકાર %s પર %s ને માઉન્ટ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to mount %s on /dev"
|
msgid "Failed to mount %s on /dev"
|
||||||
msgstr "/dev પર %s ને માઉન્ટ કરવામાં નિષ્ફળતા"
|
msgstr "/dev પર %s ને માઉન્ટ કરવામાં નિષ્ફળતા"
|
||||||
@@ -6571,16 +6493,9 @@ msgstr "મહત્તમ મેમરી, માપાંકિત પૂર
|
|||||||
msgid "Max memory:"
|
msgid "Max memory:"
|
||||||
msgstr "મહત્તમ મેમરી:"
|
msgstr "મહત્તમ મેમરી:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit"
|
|
||||||
msgstr "ખાસ મશીન પ્રકાર મર્યાદા કરતા વધારે મહત્તમ CPUs"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "મેમરી"
|
msgstr "મેમરી"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Memory '%llu' must be less than %llu"
|
|
||||||
msgstr "મેમરી '%llu' એ %llu કરતા ઓછી હોવી જ જોઇએ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Memory allocation failure"
|
msgid "Memory allocation failure"
|
||||||
msgstr "મેમરી સોંપણી નિષ્ફળ"
|
msgstr "મેમરી સોંપણી નિષ્ફળ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6684,10 +6599,6 @@ msgstr "ગેરહાજર '%s' ગુણધર્મ"
|
|||||||
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
|
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
|
||||||
msgstr "ગુમ થયેલ '%s' ગુણધર્મ જ્યારે ManagedEntityStatus માટે જોઇ રહ્યા છે"
|
msgstr "ગુમ થયેલ '%s' ગુણધર્મ જ્યારે ManagedEntityStatus માટે જોઇ રહ્યા છે"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'"
|
|
||||||
msgstr "cgroup માઉન્ટ '%s' માં ગુમ થયેલ '/' વિભાજક"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
|
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
|
||||||
msgstr "CPU ટોપૉલોજી માં ગેરહાજર 'cores' ગુણધર્મ"
|
msgstr "CPU ટોપૉલોજી માં ગેરહાજર 'cores' ગુણધર્મ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6742,9 +6653,6 @@ msgstr "ગુમ થયેલ CPU લક્ષણ નામ"
|
|||||||
msgid "Missing CPU model name"
|
msgid "Missing CPU model name"
|
||||||
msgstr "ગેરહાજર CPU મોડલ નામ"
|
msgstr "ગેરહાજર CPU મોડલ નામ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing CPU vendor name"
|
|
||||||
msgstr "ગુમ થયેલ CPU વિક્રેતા નામ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing ID parameter for domain object"
|
msgid "Missing ID parameter for domain object"
|
||||||
msgstr "ડોમેઇન ઑબ્જેક્ટ માટે ગેરહાજર ID પરિમાણ"
|
msgstr "ડોમેઇન ઑબ્જેક્ટ માટે ગેરહાજર ID પરિમાણ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6885,9 +6793,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
|
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
|
||||||
msgstr "CPU મોડલ %s માં ગુમ થયેલ અથવા અયોગ્ય PVR કિંમત"
|
msgstr "CPU મોડલ %s માં ગુમ થયેલ અથવા અયોગ્ય PVR કિંમત"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing or invalid auth pointer"
|
|
||||||
msgstr "ગેરહાજર અથવા અયોગ્ય સત્તાધિકરણ નિર્દેશક"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing ownerId data in JSON document"
|
msgid "Missing ownerId data in JSON document"
|
||||||
msgstr "JSON દસ્તાવેજમાં ગેરહાજર ownerId માહિતી"
|
msgstr "JSON દસ્તાવેજમાં ગેરહાજર ownerId માહિતી"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7298,9 +7203,6 @@ msgstr "હસ્તાક્ષર %s માચે દલીલો હાજર
|
|||||||
msgid "No authentication callback available"
|
msgid "No authentication callback available"
|
||||||
msgstr "સત્તાધિકરણ કોલબેક ઉપલબ્ધ નથી"
|
msgstr "સત્તાધિકરણ કોલબેક ઉપલબ્ધ નથી"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No authentication callback provided."
|
|
||||||
msgstr "સત્તાધિકરણ કોલબેક પૂરુ પાડેલ નથી."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No authentication methods and credentials provided"
|
msgid "No authentication methods and credentials provided"
|
||||||
msgstr "સત્તાધિકરણ પદ્દતિઓ અને શ્રેય પૂરો પાડેલ નથી"
|
msgstr "સત્તાધિકરણ પદ્દતિઓ અને શ્રેય પૂરો પાડેલ નથી"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8410,9 +8312,6 @@ msgstr "SCSI ડિસ્ક અનુક્રમણિકા ('%s' માં
|
|||||||
msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
|
msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
|
||||||
msgstr "SCSI યજમાન ઉપકરણ એ સંચાલિત થયેલ સ્થિતિને આધાર આપતુ નથી"
|
msgstr "SCSI યજમાન ઉપકરણ એ સંચાલિત થયેલ સ્થિતિને આધાર આપતુ નથી"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr "SCSI પાસથ્રુ એ qemu ની આવૃત્તિ દ્દારા આધારભૂત નથી"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
|
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
|
||||||
msgstr "[૦..૬,૮..૧૫] સીમાની બહાર SCSI એકમ અનુક્રમણિકા %d"
|
msgstr "[૦..૬,૮..૧૫] સીમાની બહાર SCSI એકમ અનુક્રમણિકા %d"
|
||||||
@@ -9678,9 +9577,6 @@ msgstr "USB ઉપકરણ %s પહેલેથી વપરાશમાં
|
|||||||
msgid "USB host device is missing bus/device information"
|
msgid "USB host device is missing bus/device information"
|
||||||
msgstr "USB યજમાન ઉપકરણ એ ગુમ થયેલ બસ/ઉપકરણ જાણકારી છે"
|
msgstr "USB યજમાન ઉપકરણ એ ગુમ થયેલ બસ/ઉપકરણ જાણકારી છે"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU"
|
|
||||||
msgstr "USB દિશામાન બુટીંગ QEMU ની આ આવૃત્તિ દ્દારા આધારભૂત નથી"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
|
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
|
||||||
msgstr "USB દિશામાન ફિલ્ટર આ QEMU ની આવૃત્તિ દ્દારા આધારભૂત નથી"
|
msgstr "USB દિશામાન ફિલ્ટર આ QEMU ની આવૃત્તિ દ્દારા આધારભૂત નથી"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9868,6 +9764,12 @@ msgstr "સોકેટ ફાઇલ સંચાલનની નકલ કર
|
|||||||
msgid "Unable to create %s"
|
msgid "Unable to create %s"
|
||||||
msgstr "%s ને બનાવવાનું અસમર્થ"
|
msgstr "%s ને બનાવવાનું અસમર્થ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to create JSON formatter"
|
||||||
|
msgstr "JSON ફોર્મેટરને બનાવવાનું અસમર્થ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to create JSON parser"
|
||||||
|
msgstr "JSON પાર્સરને બનાવવાનું અસમર્થ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
|
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
|
||||||
msgstr "LPAR ને બનાવવાનું અસમર્થ. કારણ: '%s'"
|
msgstr "LPAR ને બનાવવાનું અસમર્થ. કારણ: '%s'"
|
||||||
@@ -9897,10 +9799,6 @@ msgstr "બ્રિજ ઉપકરણને બનાવવાનું અસ
|
|||||||
msgid "Unable to create device %s"
|
msgid "Unable to create device %s"
|
||||||
msgstr "ઉપકરણ %s ને બનાવવાનું અસમર્થ"
|
msgstr "ઉપકરણ %s ને બનાવવાનું અસમર્થ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to create directory %s"
|
|
||||||
msgstr "ડિરેક્ટરી %s ને બનાવવાનું અસમર્થ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||||
msgstr "epoll fd ને બનાવવાનું અસમર્થ"
|
msgstr "epoll fd ને બનાવવાનું અસમર્થ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10379,6 +10277,9 @@ msgstr "'%s' ખોલવામાં અસમર્થ"
|
|||||||
msgid "Unable to open /dev/loop-control"
|
msgid "Unable to open /dev/loop-control"
|
||||||
msgstr "/dev/loop-control ખોલવામાં અસમર્થ"
|
msgstr "/dev/loop-control ખોલવામાં અસમર્થ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to open /proc/mounts"
|
||||||
|
msgstr "/proc/mounts ખોલવાનું અસમર્થ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to open UNIX socket"
|
msgid "Unable to open UNIX socket"
|
||||||
msgstr "UNIX સોકેટને ખોલવાનુ અસમર્થ"
|
msgstr "UNIX સોકેટને ખોલવાનુ અસમર્થ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10683,10 +10584,6 @@ msgstr "આ પ્લેટફોર્મ પર %s પર STP ને સુય
|
|||||||
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
|
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
|
||||||
msgstr "VM લોગફાઇલ close-on-exec flag ને સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળ"
|
msgstr "VM લોગફાઇલ close-on-exec flag ને સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to set bridge %s %s"
|
|
||||||
msgstr "બ્રિજ %s %s ને સુયોજિત કરવાનું અસમર્થ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to set cloexec flag"
|
msgid "Unable to set cloexec flag"
|
||||||
msgstr "cloexec ફ્લેગ સુયોજિત કરવાનું અસમર્થ"
|
msgstr "cloexec ફ્લેગ સુયોજિત કરવાનું અસમર્થ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10749,10 +10646,6 @@ msgstr "બાઇન્ડ સ્ત્રોત %s નાં આંકડા
|
|||||||
msgid "Unable to stat bind target %s"
|
msgid "Unable to stat bind target %s"
|
||||||
msgstr "બાઇન્ડ લક્ષ્ય %s નાં આંકડા મેળવવાનું અસમર્થ"
|
msgstr "બાઇન્ડ લક્ષ્ય %s નાં આંકડા મેળવવાનું અસમર્થ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
|
|
||||||
msgstr "%s માટે ઉપકરણ %s ને પરવાનગી આપવાનું અસમર્થ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to truncate %s"
|
msgid "Unable to truncate %s"
|
||||||
msgstr "%s ખોલવામાં નિષ્ફળ"
|
msgstr "%s ખોલવામાં નિષ્ફળ"
|
||||||
@@ -10884,13 +10777,6 @@ msgstr "non-peer2peer સ્થળાંતર સાથે અનિચ્છ
|
|||||||
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
|
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
|
||||||
msgstr "અનિચ્છનીય ડિસ્ક sgio સ્થિતિ '%d'"
|
msgstr "અનિચ્છનીય ડિસ્ક sgio સ્થિતિ '%d'"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unexpected error"
|
|
||||||
msgstr "અનિચ્છનીય ભૂલ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unexpected error: (%s) '%s'"
|
|
||||||
msgstr "અનિચ્છનીય ભૂલ: (%s) '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unexpected filesystem type %s"
|
msgid "Unexpected filesystem type %s"
|
||||||
msgstr "અનિચ્છનીય ફાઇલસિસ્ટમ પ્રકાર %s"
|
msgstr "અનિચ્છનીય ફાઇલસિસ્ટમ પ્રકાર %s"
|
||||||
@@ -11404,9 +11290,6 @@ msgstr "VMX નોંધણી 'sched.cpu.affinity' એ %d ને સમાવ
|
|||||||
msgid "VNC"
|
msgid "VNC"
|
||||||
msgstr "VNC"
|
msgstr "VNC"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary"
|
|
||||||
msgstr "VNC વેબસોકેટ એ આ QEMU બાઇનરી સાથે આધારભૂત નથી"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VNC supports connected='keep' only"
|
msgid "VNC supports connected='keep' only"
|
||||||
msgstr "VNC ફક્ત જોડાયેલ='keep' ને આધાર આપે છે"
|
msgstr "VNC ફક્ત જોડાયેલ='keep' ને આધાર આપે છે"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -12017,23 +11900,6 @@ msgstr "એક ઉપકરણ કરતા વધારે માટે વા
|
|||||||
msgid "booted"
|
msgid "booted"
|
||||||
msgstr "બુટ થયેલ"
|
msgstr "બુટ થયેલ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this "
|
|
||||||
"version of qemu"
|
|
||||||
msgstr "VFIO સાથે સોંપેલ PCI ઉપકરણોમાંથી બુટીંગ એ આ qemu ની આવૃત્તિ સાથે આધારભૂત નથી"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr "સોંપેલ PCI ઉપકરણોને બુટ કરવાનું આ qemu ની આ આવૃત્તિ સાથે આધારભૂત નથી"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr "સોંપેલ SCSI ઉપકરણોમાંથી બુટીંગ એ qemu ની આ આવૃત્તિ સાથે આધારભૂત નથી"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr "સોંપેલ USB ઉપકરણો માંથી બુટ કરવાનું આ qemu ની આ આવૃત્તિ સાથે આધારભૂત નથી"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
|
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
|
||||||
msgstr "સોંપેલ ઉપકરણોમાંથી બુટીંગ એ ફક્ત PCI, USB અને SCSI ઉપકરણો માટે આધારભૂત છે"
|
msgstr "સોંપેલ ઉપકરણોમાંથી બુટીંગ એ ફક્ત PCI, USB અને SCSI ઉપકરણો માટે આધારભૂત છે"
|
||||||
@@ -12592,9 +12458,6 @@ msgstr "સ્નેપશોટ ids ને મેળવી શકાતુ ન
|
|||||||
msgid "cannot get the host uuid"
|
msgid "cannot get the host uuid"
|
||||||
msgstr "યજમાન uuid ને મેળવી શકાતુ નથી"
|
msgstr "યજમાન uuid ને મેળવી શકાતુ નથી"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot get the path of MEMORY cgroup controller"
|
|
||||||
msgstr "MEMORY cgroup નિયંત્રકનો પાથ મેળવી શકાતો નથી"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
|
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
|
||||||
msgstr "vCPU સ્થાન અને pCPU સમયને મેળવી શકાતુ નથી"
|
msgstr "vCPU સ્થાન અને pCPU સમયને મેળવી શકાતુ નથી"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -12769,10 +12632,6 @@ msgstr " %s આવૃત્તિ નંબર નું '%.*s'માં પદ
|
|||||||
msgid "cannot parse CPU data"
|
msgid "cannot parse CPU data"
|
||||||
msgstr "CPU માહિતીનું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
|
msgstr "CPU માહિતીનું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cannot parse CPU map for %s architecture"
|
|
||||||
msgstr "%s આર્કિટેક્ચર માટે CPU મેપ નું પદચ્છેજન કરી શકાતુ નથી"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
||||||
msgstr "CPU ગણતરી '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
|
msgstr "CPU ગણતરી '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
|
||||||
@@ -12864,6 +12723,10 @@ msgstr "uuid તરીકે interfaceid પરિમાણનુ પદચ્
|
|||||||
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
||||||
msgstr "io સ્થિતિ '%s' નુ પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
|
msgstr "io સ્થિતિ '%s' નુ પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "cannot parse json %s: %s"
|
||||||
|
msgstr "json %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
|
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
|
||||||
msgstr "nbd ફાઇલનામ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
|
msgstr "nbd ફાઇલનામ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
|
||||||
@@ -13299,14 +13162,6 @@ msgstr "%s માં cellNum એ %d કરતા ઓછુ અથવા સર
|
|||||||
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
|
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
|
||||||
msgstr "%s માં cellNum એ ફક્ત નકારાત્મક કિંમત તરીકે %d ને સ્વીકારે છે"
|
msgstr "%s માં cellNum એ ફક્ત નકારાત્મક કિંમત તરીકે %d ને સ્વીકારે છે"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)"
|
|
||||||
msgstr "cfs_period '%llu' એ સીમામાં હોવુ જ જોઇએ (1000, 1000000)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)"
|
|
||||||
msgstr "cfs_quota '%lld' એ સીમાંમા હોવુ જ જોઇએ (1000, %llu)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
|
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
|
||||||
msgstr "cgroup CPU નિયંત્રક માઉન્ટ થયેલ નથી"
|
msgstr "cgroup CPU નિયંત્રક માઉન્ટ થયેલ નથી"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -13458,10 +13313,6 @@ msgstr "રૂપરેખાંકન"
|
|||||||
msgid "config data file to import from"
|
msgid "config data file to import from"
|
||||||
msgstr "તેમાંથી આયાત કરવા માટે રૂપરેખાંકન માહિતી ફાઇલ"
|
msgstr "તેમાંથી આયાત કરવા માટે રૂપરેખાંકન માહિતી ફાઇલ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "config value %s not a string"
|
|
||||||
msgstr "રૂપરેખાંકન કિંમત %s શબ્દમાળા નથી"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "config value %s was malformed"
|
msgid "config value %s was malformed"
|
||||||
msgstr "રૂપરેખાંકન કિંમત %s મેલફોર્મ થયેલ છે"
|
msgstr "રૂપરેખાંકન કિંમત %s મેલફોર્મ થયેલ છે"
|
||||||
@@ -13470,10 +13321,6 @@ msgstr "રૂપરેખાંકન કિંમત %s મેલફોર્
|
|||||||
msgid "config value %s was missing"
|
msgid "config value %s was missing"
|
||||||
msgstr "રૂપરેખાંકન કિંમત %s ગુમ થયેલ હતી"
|
msgstr "રૂપરેખાંકન કિંમત %s ગુમ થયેલ હતી"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "config value %s was not a string"
|
|
||||||
msgstr "રૂપરેખાંકન કિંમત %s એ શબ્દમાળા ન હતી"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "configuration file syntax error"
|
msgid "configuration file syntax error"
|
||||||
msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ વાક્યરચના ભૂલ"
|
msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ વાક્યરચના ભૂલ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -15172,9 +15019,6 @@ msgstr "qemu ઉપકરણ યાદીનું પદચ્છેદન ક
|
|||||||
msgid "failed to parse value of %s"
|
msgid "failed to parse value of %s"
|
||||||
msgstr "%s ની કિંમતને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
|
msgstr "%s ની કિંમતને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to parse xml document"
|
|
||||||
msgstr "xml દસ્તાવેજનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to pivot job for disk %s"
|
msgid "failed to pivot job for disk %s"
|
||||||
msgstr "ડિસ્ક %s માટે પિવોટ જોબ કરવામાં નિષ્ફળતા"
|
msgstr "ડિસ્ક %s માટે પિવોટ જોબ કરવામાં નિષ્ફળતા"
|
||||||
@@ -15256,9 +15100,6 @@ msgstr "શ્રેયને પ્રાપ્ત કરવામાં નિ
|
|||||||
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
|
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
|
||||||
msgstr "યજમાનનામને નક્કી કરવામાં નિષ્ફળ"
|
msgstr "યજમાનનામને નક્કી કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to retrieve password"
|
|
||||||
msgstr "પાસવર્ડને પ્રાપ્ત કરવામાં નિષ્ફળતા"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
|
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
|
||||||
msgstr "ખાનગી કી પાસફ્રેજને પ્રાપ્ત કરવામાં નિષ્ફળતા: કોલબૅક નિષ્ફળ થયેલ છે"
|
msgstr "ખાનગી કી પાસફ્રેજને પ્રાપ્ત કરવામાં નિષ્ફળતા: કોલબૅક નિષ્ફળ થયેલ છે"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -15751,9 +15592,6 @@ msgstr "hub પ્રકાર %s આધારભૂત નથી"
|
|||||||
msgid "hypervisor connection URI"
|
msgid "hypervisor connection URI"
|
||||||
msgstr "હાયપરવિઝર જોડાણ URI"
|
msgstr "હાયપરવિઝર જોડાણ URI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
|
|
||||||
msgstr "હાઇપરવિઝરમાં ઉપકરણબુટ લક્ષણનો અભાવ છે"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
|
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
|
||||||
msgstr "iSCSI સંગ્રહ pool એ વોલ્યુમ બનાવવા માટે આધાર આપતુ નથી"
|
msgstr "iSCSI સંગ્રહ pool એ વોલ્યુમ બનાવવા માટે આધાર આપતુ નથી"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -16201,10 +16039,6 @@ msgstr "અયોગ્ય કડી સ્થિતિ '%s'"
|
|||||||
msgid "invalid logical block size '%s'"
|
msgid "invalid logical block size '%s'"
|
||||||
msgstr "અયોગ્ય લૉજિકલ બ્લોક માપ '%s'"
|
msgstr "અયોગ્ય લૉજિકલ બ્લોક માપ '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "invalid lxc.id_map: '%s'"
|
|
||||||
msgstr "અયોગ્ય lxc.id_map: '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "invalid mode"
|
msgid "invalid mode"
|
||||||
msgstr "અયોગ્ય સ્થિતિ"
|
msgstr "અયોગ્ય સ્થિતિ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -16933,10 +16767,6 @@ msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
|
|||||||
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
|
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
|
||||||
msgstr "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
|
msgstr "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "memballoon unsupported with address type '%s'"
|
|
||||||
msgstr "memballoon એ સરનામાં પ્રકાર '%s' સાથે બિનઆધારભૂત છે"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
|
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
|
||||||
msgstr "મેમરી ગુણધર્મો: [file=]name[,snapshot=type]"
|
msgstr "મેમરી ગુણધર્મો: [file=]name[,snapshot=type]"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -17845,9 +17675,6 @@ msgstr "'%s' માટે બ્લોક ઉપકરણ પાથ પૂરી
|
|||||||
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
|
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
|
||||||
msgstr "prog %d vers %d serial %d સાથે જવાબ માટે કોલ રાહ જોતુ "
|
msgstr "prog %d vers %d serial %d સાથે જવાબ માટે કોલ રાહ જોતુ "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no callback provided"
|
|
||||||
msgstr "કોલબેક પૂરુ પાડેલ નથી"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no client username was found"
|
msgid "no client username was found"
|
||||||
msgstr "ક્લાઇન્ટ વપરાશકર્તાનામ શોધાયુ ન હતુ"
|
msgstr "ક્લાઇન્ટ વપરાશકર્તાનામ શોધાયુ ન હતુ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -17877,10 +17704,6 @@ msgstr "ઉપસર્ગ %s સાથે ઉપકરણ મળ્યુ ન
|
|||||||
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
|
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
|
||||||
msgstr "%s માટે ડિસ્ક બંધારણ નથી અને પ્રોબિંગ નિષ્ક્રિય થયેલ છે"
|
msgstr "%s માટે ડિસ્ક બંધારણ નથી અને પ્રોબિંગ નિષ્ક્રિય થયેલ છે"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "no disk found with alias %s"
|
|
||||||
msgstr "ઉપસર્ગ %s સાથે ડિસ્ક મળ્યુ નથી"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no disk named '%s'"
|
msgid "no disk named '%s'"
|
||||||
msgstr "નામ થયેલ ડિસ્ક '%s' નથી"
|
msgstr "નામ થયેલ ડિસ્ક '%s' નથી"
|
||||||
@@ -20025,9 +19848,6 @@ msgstr "સ્નેપશોટ ફિલ્ટરીંગને ચલાવ
|
|||||||
msgid "unable to poll on child"
|
msgid "unable to poll on child"
|
||||||
msgstr "બાળ પર પોલ કરવાનું અસમર્થ"
|
msgstr "બાળ પર પોલ કરવાનું અસમર્થ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "unable to probe for add-fd"
|
|
||||||
msgstr "add-fd માટે પ્રોબ કરવાનું અસમર્થ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to read '%s'"
|
msgid "unable to read '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' ને વાંચવાનુ અસમર્થ"
|
msgstr "'%s' ને વાંચવાનુ અસમર્થ"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.3.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.3.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 06:25+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 06:25+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
||||||
@@ -18,4 +18,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -17,9 +17,9 @@
|
|||||||
# sandeep shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2007
|
# sandeep shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2007
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 12:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 12:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
||||||
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -191,9 +191,6 @@ msgstr "संजालन"
|
|||||||
msgid " Storage:"
|
msgid " Storage:"
|
||||||
msgstr "भंडारण"
|
msgstr "भंडारण"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
|
|
||||||
msgstr "block_io_throttle उत्तर डिवाइस सूची गुम "
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s\n"
|
msgid "%s\n"
|
||||||
msgstr "%s\n"
|
msgstr "%s\n"
|
||||||
@@ -1107,10 +1104,6 @@ msgstr "क्लाइंट सॉकेट पहचान उपलब्ध
|
|||||||
msgid "Command %s too long for destination"
|
msgid "Command %s too long for destination"
|
||||||
msgstr "कमांड %s गंतव्य के लिए काफी बड़ा है"
|
msgstr "कमांड %s गंतव्य के लिए काफी बड़ा है"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Command '%s' is not found"
|
|
||||||
msgstr "कमांड '% s' नहीं मिली"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Completed with no error"
|
msgid "Completed with no error"
|
||||||
msgstr "कोई त्रुटि के साथ पूरा हो गया"
|
msgstr "कोई त्रुटि के साथ पूरा हो गया"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1340,10 +1333,6 @@ msgstr "मैक पते '%s' के साथ शारीरिक एन
|
|||||||
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
|
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
|
||||||
msgstr "नाम '%s' के साथ शारीरिक एनआईसी नहीं मिल सका"
|
msgstr "नाम '%s' के साथ शारीरिक एनआईसी नहीं मिल सका"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not find placement for controller %s at %s"
|
|
||||||
msgstr "नियंत्रक %s के लिए %s पर नियुक्ति नहीं पा सका"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
|
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
|
||||||
msgstr "नाम '%s' के साथ स्नैपशॉट नहीं ढूँढ सका"
|
msgstr "नाम '%s' के साथ स्नैपशॉट नहीं ढूँढ सका"
|
||||||
@@ -1853,10 +1842,6 @@ msgstr "संजाल अंतरफलक अलग करें."
|
|||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "युक्ति"
|
msgstr "युक्ति"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Device %s in use"
|
|
||||||
msgstr "डिवाइस %s उपयोग में है"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Device %s is already in use"
|
msgid "Device %s is already in use"
|
||||||
msgstr "युक्ति %s पहले से प्रयोग में है"
|
msgstr "युक्ति %s पहले से प्रयोग में है"
|
||||||
@@ -2698,10 +2683,6 @@ msgstr "%s डोमेन का स्वतः आरंभन चिह्
|
|||||||
msgid "Failed to mkdir %s"
|
msgid "Failed to mkdir %s"
|
||||||
msgstr "%s को mkdir करने में विफल"
|
msgstr "%s को mkdir करने में विफल"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
|
|
||||||
msgstr "%s प्रकार %s पर %s को माउंट करने में विफल "
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to mount %s on /proc/meminfo"
|
msgid "Failed to mount %s on /proc/meminfo"
|
||||||
msgstr "/proc/meminfo को %s पर आरोहित करने में विफल"
|
msgstr "/proc/meminfo को %s पर आरोहित करने में विफल"
|
||||||
@@ -3917,9 +3898,6 @@ msgstr "गुम सीपीयू विशेषता नाम"
|
|||||||
msgid "Missing CPU model name"
|
msgid "Missing CPU model name"
|
||||||
msgstr "अनुपस्थित CPU मॉडल नाम"
|
msgstr "अनुपस्थित CPU मॉडल नाम"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing CPU vendor name"
|
|
||||||
msgstr "अनुपस्थित CPU विक्रेता नाम"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing ID parameter for domain object"
|
msgid "Missing ID parameter for domain object"
|
||||||
msgstr "डोमेन ऑब्जेक्ट के लिए गुम आईडी पैरामीटर"
|
msgstr "डोमेन ऑब्जेक्ट के लिए गुम आईडी पैरामीटर"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3993,9 +3971,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"network %s"
|
"network %s"
|
||||||
msgstr "संजाल %s में गुम या <forward> में <nat> में <port> में अवैध 'शुरुआत' विशेषता"
|
msgstr "संजाल %s में गुम या <forward> में <nat> में <port> में अवैध 'शुरुआत' विशेषता"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing or invalid auth pointer"
|
|
||||||
msgstr "गुम या अवैध auth संकेतक "
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing ownerId data in JSON document"
|
msgid "Missing ownerId data in JSON document"
|
||||||
msgstr "JSON के दस्तावेज़ में ownerId डेटा गुम"
|
msgstr "JSON के दस्तावेज़ में ownerId डेटा गुम"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4259,9 +4234,6 @@ msgstr "होस्टनाम के साथ कोई पता संब
|
|||||||
msgid "No authentication callback available"
|
msgid "No authentication callback available"
|
||||||
msgstr "कोई प्रमाणीकरण कॉलबैक नहीं उपलब्ध हैं "
|
msgstr "कोई प्रमाणीकरण कॉलबैक नहीं उपलब्ध हैं "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No authentication callback provided."
|
|
||||||
msgstr "कोई सत्यापन कॉलबैक नहीं दिया गया."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No bridge name specified"
|
msgid "No bridge name specified"
|
||||||
msgstr "कोई ब्रिज नाम निर्दिष्ट नहीं"
|
msgstr "कोई ब्रिज नाम निर्दिष्ट नहीं"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5947,6 +5919,9 @@ msgstr "%s को खोलने में विफल"
|
|||||||
msgid "Unable to open %s (%d)"
|
msgid "Unable to open %s (%d)"
|
||||||
msgstr "%s (%d) खोलने में असमर्थ"
|
msgstr "%s (%d) खोलने में असमर्थ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to open /proc/mounts"
|
||||||
|
msgstr "/proc/mounts को खोलने में असमर्थ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to open UNIX socket"
|
msgid "Unable to open UNIX socket"
|
||||||
msgstr "UNIX सॉकेट खोलने में असमर्थ"
|
msgstr "UNIX सॉकेट खोलने में असमर्थ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6155,9 +6130,6 @@ msgstr "गैर peer2peer माइग्रेशन के साथ अन
|
|||||||
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
|
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
|
||||||
msgstr "अप्रत्याशित डिस्क sgio मोड '%d'"
|
msgstr "अप्रत्याशित डिस्क sgio मोड '%d'"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unexpected error"
|
|
||||||
msgstr "अप्रत्याशित त्रुटि"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unexpected filesystem type %s"
|
msgid "Unexpected filesystem type %s"
|
||||||
msgstr "अप्रत्याशित filesystem प्रकार %s"
|
msgstr "अप्रत्याशित filesystem प्रकार %s"
|
||||||
@@ -6829,10 +6801,6 @@ msgstr "बूल"
|
|||||||
msgid "boot order '%s' used for more than one device"
|
msgid "boot order '%s' used for more than one device"
|
||||||
msgstr "बूट क्रम '%s' एक से अधिक उपकरण के लिए उपयोग होना चाहिए"
|
msgstr "बूट क्रम '%s' एक से अधिक उपकरण के लिए उपयोग होना चाहिए"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr "सौपे गए PCI युक्ति से बूटिंग qemu के इस संस्करण से समर्थित नहीं है"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
|
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
|
||||||
msgstr "ब्रिज '%s' एक अवैध netmask या आईपी पता है"
|
msgstr "ब्रिज '%s' एक अवैध netmask या आईपी पता है"
|
||||||
@@ -7231,9 +7199,6 @@ msgstr "सुरक्षा प्रस्ताव %d (%s) पा नही
|
|||||||
msgid "cannot get the host uuid"
|
msgid "cannot get the host uuid"
|
||||||
msgstr "होस्ट uuid नहीं मिल पाया "
|
msgstr "होस्ट uuid नहीं मिल पाया "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot get the path of MEMORY cgroup controller"
|
|
||||||
msgstr "मेमोरी cgroup नियंत्रक का का रास्ता नहीं मिल सकता है"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
|
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
|
||||||
msgstr "vCPU स्थापन व pCPU समय नहीं पा सकता है"
|
msgstr "vCPU स्थापन व pCPU समय नहीं पा सकता है"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7330,10 +7295,6 @@ msgstr "वॉल्यूम '%s' खोल नहीं सकता है"
|
|||||||
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
|
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
|
||||||
msgstr "%s संस्करण संख्या का विश्लेषण नहीं कर सकता है '%.*s' में "
|
msgstr "%s संस्करण संख्या का विश्लेषण नहीं कर सकता है '%.*s' में "
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cannot parse CPU map for %s architecture"
|
|
||||||
msgstr "CPU मानचित्र %s ऑर्किटेक्चर के लिए विश्लेषित नहीं कर सकता है"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
||||||
msgstr "CPU टोपोलॉजी '%s' का विश्लेषण नहीं कर सकता है"
|
msgstr "CPU टोपोलॉजी '%s' का विश्लेषण नहीं कर सकता है"
|
||||||
@@ -7410,6 +7371,10 @@ msgstr "uuid के रूप में इंटरफेस आईडी प
|
|||||||
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
||||||
msgstr "IO मोड '%s' को विश्लेषित नहीं कर सकते"
|
msgstr "IO मोड '%s' को विश्लेषित नहीं कर सकते"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "cannot parse json %s: %s"
|
||||||
|
msgstr "json %s विश्लेषित नहीं कर सकता है: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
|
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
|
||||||
msgstr "nbd फ़ाइलनाम '%s' को विश्लेषित नहीं कर सकता है"
|
msgstr "nbd फ़ाइलनाम '%s' को विश्लेषित नहीं कर सकता है"
|
||||||
@@ -7845,10 +7810,6 @@ msgstr "कान्फिग मान %s विरूपित था"
|
|||||||
msgid "config value %s was missing"
|
msgid "config value %s was missing"
|
||||||
msgstr "कान्फिग मान %s गुम था"
|
msgstr "कान्फिग मान %s गुम था"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "config value %s was not a string"
|
|
||||||
msgstr "कॉन्फिग मान %s एक स्ट्रिंग नहीं था"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "configuration file syntax error"
|
msgid "configuration file syntax error"
|
||||||
msgstr "विन्यास फाइल वाक्य रचना त्रुटि"
|
msgstr "विन्यास फाइल वाक्य रचना त्रुटि"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8902,9 +8863,6 @@ msgstr "%s विन्यास फाइल के विश्लेषण
|
|||||||
msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
|
msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
|
||||||
msgstr "qemu क्षमता वाले ध्वजों का विश्लेषण करने में विफल रहा"
|
msgstr "qemu क्षमता वाले ध्वजों का विश्लेषण करने में विफल रहा"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to parse xml document"
|
|
||||||
msgstr "xml दस्तावेज़ विश्लेषण में असमर्थ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to read AppArmor template"
|
msgid "failed to read AppArmor template"
|
||||||
msgstr "AppArmor प्रोफाइल टेम्पलेट पढ़ने में विफल"
|
msgstr "AppArmor प्रोफाइल टेम्पलेट पढ़ने में विफल"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9217,9 +9175,6 @@ msgstr "हब प्रकार %s समर्थित नहीं"
|
|||||||
msgid "hypervisor connection URI"
|
msgid "hypervisor connection URI"
|
||||||
msgstr "हाइपरविजर कनेक्शन URI"
|
msgstr "हाइपरविजर कनेक्शन URI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
|
|
||||||
msgstr "हाइपरविजर deviceboot सुविधा का अभाव है"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
|
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
|
||||||
msgstr "iSCSI भंडारण पूल मात्रा निर्माण का समर्थन नहीं करता है"
|
msgstr "iSCSI भंडारण पूल मात्रा निर्माण का समर्थन नहीं करता है"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10598,9 +10553,6 @@ msgstr "'%s' के लिए कोई ब्लॉक युक्ति प
|
|||||||
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
|
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
|
||||||
msgstr " prog %d vers %d serial %d के साथ उत्तर के लिए कोई कॉल प्रतीक्षारत नहीं"
|
msgstr " prog %d vers %d serial %d के साथ उत्तर के लिए कोई कॉल प्रतीक्षारत नहीं"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no callback provided"
|
|
||||||
msgstr "कोई कॉलबैक नहीं दिया गया"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no client username was found"
|
msgid "no client username was found"
|
||||||
msgstr "कोई क्लाइंट उपयोक्तानाम नहीं मिला था"
|
msgstr "कोई क्लाइंट उपयोक्तानाम नहीं मिला था"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10620,10 +10572,6 @@ msgstr "%s उपनाम के साथ कोई युक्ति नह
|
|||||||
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
|
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
|
||||||
msgstr "%s के लिए कोई डिस्क प्रारूप नहीं और जाँच निष्क्रिय है"
|
msgstr "%s के लिए कोई डिस्क प्रारूप नहीं और जाँच निष्क्रिय है"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "no disk found with alias %s"
|
|
||||||
msgstr "%s उपनाम के साथ कोई डिस्क नहीं मिला"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no disk named '%s'"
|
msgid "no disk named '%s'"
|
||||||
msgstr "कोई %s नाम का डिस्क नहीं "
|
msgstr "कोई %s नाम का डिस्क नहीं "
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian\n"
|
"Language-Team: Croatian\n"
|
||||||
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,9 +8,9 @@
|
|||||||
# Gabor Egry <gaba@freemail.hu>, 2007.
|
# Gabor Egry <gaba@freemail.hu>, 2007.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
|
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
|
||||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingua\n"
|
"Language-Team: Interlingua\n"
|
||||||
@@ -16,4 +16,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,9 +8,9 @@
|
|||||||
# Teguh DC <dheche@songolimo.net>, 2007.
|
# Teguh DC <dheche@songolimo.net>, 2007.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 05:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 05:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
|
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
|
||||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Iloko\n"
|
"Language-Team: Iloko\n"
|
||||||
@@ -16,4 +16,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.3.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.3.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 06:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 06:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
|
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
|
||||||
@@ -18,4 +18,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -10,9 +10,9 @@
|
|||||||
# Silvio Pierro <perplesso82@gmail.com>, 2009
|
# Silvio Pierro <perplesso82@gmail.com>, 2009
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 05:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 05:14+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
|
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
|
||||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -1712,9 +1712,6 @@ msgstr "Nome feature della CPU mancante"
|
|||||||
msgid "Missing CPU model name"
|
msgid "Missing CPU model name"
|
||||||
msgstr "Nome modello della CPU mancante"
|
msgstr "Nome modello della CPU mancante"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing CPU vendor name"
|
|
||||||
msgstr "Nome produttore della CPU mancante"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'"
|
msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'"
|
||||||
msgstr "Indirizzo IP mancante nella definizione host statico per la rete '%s'"
|
msgstr "Indirizzo IP mancante nella definizione host statico per la rete '%s'"
|
||||||
@@ -1878,9 +1875,6 @@ msgstr "Nessun indirizzo IP trovato per l'host '%s': %s"
|
|||||||
msgid "No authentication callback available"
|
msgid "No authentication callback available"
|
||||||
msgstr "Nessun callback per l'autenticazione disponibile"
|
msgstr "Nessun callback per l'autenticazione disponibile"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No authentication callback provided."
|
|
||||||
msgstr "Nessun callback per l'autenticazione fornito."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
|
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
|
||||||
msgstr "Nessun dispositivo con bus '%s' e target '%s'"
|
msgstr "Nessun dispositivo con bus '%s' e target '%s'"
|
||||||
@@ -3065,10 +3059,6 @@ msgstr "impossibile aprire il socket"
|
|||||||
msgid "cannot open volume '%s'"
|
msgid "cannot open volume '%s'"
|
||||||
msgstr "impossibile aprire il volume '%s'"
|
msgstr "impossibile aprire il volume '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cannot parse CPU map for %s architecture"
|
|
||||||
msgstr "errore nel parsing della CPU map per l'architettura %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
||||||
msgstr "impossibile analizzare la tipologia della CPU '%s'"
|
msgstr "impossibile analizzare la tipologia della CPU '%s'"
|
||||||
@@ -3409,10 +3399,6 @@ msgstr "il valore di configurazione %s era malformato"
|
|||||||
msgid "config value %s was missing"
|
msgid "config value %s was missing"
|
||||||
msgstr "il valore di configurazione %s era mancante"
|
msgstr "il valore di configurazione %s era mancante"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "config value %s was not a string"
|
|
||||||
msgstr "il valore di config %s non è una stringa"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "configuration file syntax error"
|
msgid "configuration file syntax error"
|
||||||
msgstr "errore di sintassi del file di configurazione"
|
msgstr "errore di sintassi del file di configurazione"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3893,9 +3879,6 @@ msgstr "errore nel parsing del file di configurazione"
|
|||||||
msgid "failed to parse configuration file %s"
|
msgid "failed to parse configuration file %s"
|
||||||
msgstr "errore nel parsing del file di configurazione %s"
|
msgstr "errore nel parsing del file di configurazione %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to parse xml document"
|
|
||||||
msgstr "errore nel parsing del documento xml"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to read XML"
|
msgid "failed to read XML"
|
||||||
msgstr "impossibile leggere XML"
|
msgstr "impossibile leggere XML"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4799,9 +4782,6 @@ msgstr "non avviare automaticamente"
|
|||||||
msgid "no block device path supplied for '%s'"
|
msgid "no block device path supplied for '%s'"
|
||||||
msgstr "nessun percorso di dispositivo a blocchi fornito per '%s'"
|
msgstr "nessun percorso di dispositivo a blocchi fornito per '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no callback provided"
|
|
||||||
msgstr "nessun callback specificato"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no client username was found"
|
msgid "no client username was found"
|
||||||
msgstr "nessun username client trovato"
|
msgstr "nessun username client trovato"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4817,10 +4797,6 @@ msgstr "nessuna funzionalità del dispositivo per '%s'"
|
|||||||
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
|
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
|
||||||
msgstr "nessun formato disco per %s e il probing è disabilitato"
|
msgstr "nessun formato disco per %s e il probing è disabilitato"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "no disk found with alias %s"
|
|
||||||
msgstr "nessun disco trovato con alias %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no domain XML passed"
|
msgid "no domain XML passed"
|
||||||
msgstr "nessun dominio XML fornito"
|
msgstr "nessun dominio XML fornito"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
220
po/ja.mini.po
220
po/ja.mini.po
@@ -17,9 +17,9 @@
|
|||||||
# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2011-2014
|
# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2011-2014
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 06:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 06:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
|
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
|
||||||
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -291,9 +291,6 @@ msgstr "ネットワーク:"
|
|||||||
msgid " Storage:"
|
msgid " Storage:"
|
||||||
msgstr "ストレージ:"
|
msgstr "ストレージ:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
|
|
||||||
msgstr " block_io_throttle reply に device list がありませんでした"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs "
|
"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs "
|
||||||
@@ -618,11 +615,6 @@ msgstr "guest-get-vcpus の応答に 'logical-id' がありません"
|
|||||||
msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
|
msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
|
||||||
msgstr "guest-get-vcpus の応答に 'online' がありません"
|
msgstr "guest-get-vcpus の応答に 'online' がありません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"vHBA の 'parent' が指定されていません。また、このホストにおいて見つけられませ"
|
|
||||||
"ん"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
|
msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
|
||||||
msgstr "'peak' および 'burst' は 'average' 属性が必要です"
|
msgstr "'peak' および 'burst' は 'average' 属性が必要です"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -957,9 +949,6 @@ msgstr "NAT '%s' を試行しました。NAT は IPv4 に対してのみサポ
|
|||||||
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
|
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
|
||||||
msgstr "mode 属性はゲストの CPU に対してのみ許可されます。"
|
msgstr "mode 属性はゲストの CPU に対してのみ許可されます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authentication Credentials not found"
|
|
||||||
msgstr "認証情報が見つかりません"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "認証に失敗しました"
|
msgstr "認証に失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1445,9 +1434,6 @@ msgstr "バルーンデバイスパスがわかりませんでした"
|
|||||||
msgid "Cannot determine free memory"
|
msgid "Cannot determine free memory"
|
||||||
msgstr "空きメモリーがわかりません"
|
msgstr "空きメモリーがわかりません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot determine system clock HZ"
|
|
||||||
msgstr "システムのクロック周波数がわかりません"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
|
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
|
||||||
msgstr "フロッピー %s を直接接続できません"
|
msgstr "フロッピー %s を直接接続できません"
|
||||||
@@ -1658,14 +1644,6 @@ msgstr "socket address '%s': %s を構文解析できません"
|
|||||||
msgid "Cannot parse start time %s in %s"
|
msgid "Cannot parse start time %s in %s"
|
||||||
msgstr "開始時間 %s (%s) を構文解析できません"
|
msgstr "開始時間 %s (%s) を構文解析できません"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot parse sys stat '%s'"
|
|
||||||
msgstr "sys 統計情報 '%s' を構文解析できません"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot parse user stat '%s'"
|
|
||||||
msgstr "user 統計情報 '%s' を構文解析できません"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' "
|
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' "
|
||||||
@@ -1807,10 +1785,6 @@ msgstr "初期化していない CURL ハンドルを共有できません"
|
|||||||
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
|
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
|
||||||
msgstr "再ラベルが無効にされていると、ラベルを指定できません。model=%s"
|
msgstr "再ラベルが無効にされていると、ラベルを指定できません。model=%s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot stat %s"
|
|
||||||
msgstr "%s を統計できません"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot stat '%s'"
|
msgid "Cannot stat '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' を統計できません"
|
msgstr "'%s' を統計できません"
|
||||||
@@ -1986,10 +1960,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Command %s too long for destination"
|
msgid "Command %s too long for destination"
|
||||||
msgstr "コマンド %s が宛先にとって長すぎます"
|
msgstr "コマンド %s が宛先にとって長すぎます"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Command '%s' is not found"
|
|
||||||
msgstr "コマンド '%s' が見つかりません"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Commit aborted"
|
msgid "Commit aborted"
|
||||||
msgstr "コミットが中断されました"
|
msgstr "コミットが中断されました"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2102,22 +2072,6 @@ msgstr "コンテナは定義されていません"
|
|||||||
msgid "Control groups not supported on this platform"
|
msgid "Control groups not supported on this platform"
|
||||||
msgstr "Control groups がこのプラットフォームにおいてサポートされません"
|
msgstr "Control groups がこのプラットフォームにおいてサポートされません"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller %d out of range"
|
|
||||||
msgstr "コントローラー %d が範囲外です"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not enabled for group"
|
|
||||||
msgstr "コントローラー '%s' がグループに対して有効化されていません"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not mounted"
|
|
||||||
msgstr "コントローラー '%s' がマウントされていません"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' not mounted"
|
|
||||||
msgstr "コントローラー '%s' がマウントされていません"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
|
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
|
||||||
msgstr "コントローターは 'ccid' アドレス形式を使用しなければいけません"
|
msgstr "コントローターは 'ccid' アドレス形式を使用しなければいけません"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2306,9 +2260,6 @@ msgstr "名前 '%s' を持つ物理 NIC を見つけられませんでした"
|
|||||||
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
|
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
|
||||||
msgstr "状態ファイルに何も 'network' 要素が見つかりませんでした"
|
msgstr "状態ファイルに何も 'network' 要素が見つかりませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not find any mounted controllers"
|
|
||||||
msgstr "マウントされたコントローラーを何も見つけられませんでした"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
|
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' に指定されているコンピュートリソースを見つけられません"
|
msgstr "'%s' に指定されているコンピュートリソースを見つけられません"
|
||||||
@@ -2325,10 +2276,6 @@ msgstr "絶対パス '%s' を含んでいるデータストアを見つけられ
|
|||||||
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
|
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
|
||||||
msgstr "名前 '%s' を持つデータストアを見つけられませんでした"
|
msgstr "名前 '%s' を持つデータストアを見つけられませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not find directory separator in %s"
|
|
||||||
msgstr "%s にディレクトリのセパレーターを見つけられませんでした"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
|
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
|
||||||
msgstr "内部名 '%s' を持つドメインスナップショットを見つけられませんでした"
|
msgstr "内部名 '%s' を持つドメインスナップショットを見つけられませんでした"
|
||||||
@@ -2364,10 +2311,6 @@ msgstr "MAC アドレス '%s' を持つ物理 NIC を見つけられませんで
|
|||||||
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
|
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
|
||||||
msgstr "名前 '%s' を持つ物理 NIC を見つけられませんでした"
|
msgstr "名前 '%s' を持つ物理 NIC を見つけられませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not find placement for controller %s at %s"
|
|
||||||
msgstr "コントローラー %s (%s) の配置を見つけられません"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
|
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
|
||||||
msgstr "名前 '%s' を持つスナップショットを見つけられませんでした"
|
msgstr "名前 '%s' を持つスナップショットを見つけられませんでした"
|
||||||
@@ -3057,10 +3000,6 @@ msgstr "デバイス %s がすでに存在します"
|
|||||||
msgid "Device %s detached\n"
|
msgid "Device %s detached\n"
|
||||||
msgstr "デバイス %s が切断されました\n"
|
msgstr "デバイス %s が切断されました\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Device %s in use"
|
|
||||||
msgstr "デバイス %s は使用中です"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Device %s is already in use"
|
msgid "Device %s is already in use"
|
||||||
msgstr "デバイス %s がすでに使用中です"
|
msgstr "デバイス %s がすでに使用中です"
|
||||||
@@ -3935,10 +3874,6 @@ msgstr "ネットワーク設定変更トランザクションを開始できま
|
|||||||
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
|
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
|
||||||
msgstr "PCI デバイス '%s' を %s にバインドするのに失敗"
|
msgstr "PCI デバイス '%s' を %s にバインドするのに失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'"
|
|
||||||
msgstr "cgroup '%s' を '%s' にバインドできませんでした"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
|
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
|
||||||
msgstr "マウントディレクトリー %s を %s にバインドできませんでした"
|
msgstr "マウントディレクトリー %s を %s にバインドできませんでした"
|
||||||
@@ -4094,10 +4029,6 @@ msgstr "バインドターゲット %s の作成に失敗しました"
|
|||||||
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
|
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
|
||||||
msgstr "XML 文書にブリッジノードを作成できません"
|
msgstr "XML 文書にブリッジノードを作成できません"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to create controller %s for group"
|
|
||||||
msgstr "グループ用のコントローラー %s の作成に失敗しました"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
|
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' dev '%s' 用のディレクトリの作成に失敗しました。"
|
msgstr "'%s' dev '%s' 用のディレクトリの作成に失敗しました。"
|
||||||
@@ -4398,9 +4329,6 @@ msgstr "インターフェース %s に対する新しい名前の生成に失
|
|||||||
msgid "Failed to get %s minor number"
|
msgid "Failed to get %s minor number"
|
||||||
msgstr "%s のマイナー番号の取得に失敗しました"
|
msgstr "%s のマイナー番号の取得に失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get PCI Config Address String"
|
|
||||||
msgstr "PCI の設定アドレス文字列の取得に失敗しました"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
|
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
|
||||||
msgstr "PCI SYSFS ファイルの取得に失敗しました"
|
msgstr "PCI SYSFS ファイルの取得に失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4688,10 +4616,6 @@ msgstr "ドメイン %s の自動起動の設定に失敗しました"
|
|||||||
msgid "Failed to mkdir %s"
|
msgid "Failed to mkdir %s"
|
||||||
msgstr "ディレクトリー %s の作成に失敗しました"
|
msgstr "ディレクトリー %s の作成に失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
|
|
||||||
msgstr "%s を %s に %s 形式でマウントできませんでした"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to mount %s on /dev"
|
msgid "Failed to mount %s on /dev"
|
||||||
msgstr "%s の /dev へのマウントに失敗しました"
|
msgstr "%s の /dev へのマウントに失敗しました"
|
||||||
@@ -6654,13 +6578,6 @@ msgstr "メモリーの最大値、単位付き整数 (初期値 KiB)"
|
|||||||
msgid "Max memory:"
|
msgid "Max memory:"
|
||||||
msgstr "最大メモリー:"
|
msgstr "最大メモリー:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit"
|
|
||||||
msgstr "最大 CPU が指定されたマシン形式の制限値より大きいです"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Memory '%llu' must be less than %llu"
|
|
||||||
msgstr "メモリ '%llu' は %llu より小さくなければいけません"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Memory allocation failure"
|
msgid "Memory allocation failure"
|
||||||
msgstr "メモリーの割り当てに失敗しました"
|
msgstr "メモリーの割り当てに失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6772,10 +6689,6 @@ msgstr "'%s' プロパティがありません"
|
|||||||
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
|
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
|
||||||
msgstr "ManagedEntityStatus を検索中に '%s' プロパティがありませんでした"
|
msgstr "ManagedEntityStatus を検索中に '%s' プロパティがありませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'"
|
|
||||||
msgstr "cgroup のマウント '%s' に区切り文字 '/' がありません"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
|
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
|
||||||
msgstr "CPU トポロジーに 'cores' 属性がありません"
|
msgstr "CPU トポロジーに 'cores' 属性がありません"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6830,9 +6743,6 @@ msgstr "CPU 機能名がありません"
|
|||||||
msgid "Missing CPU model name"
|
msgid "Missing CPU model name"
|
||||||
msgstr "CPU モデル名がありません"
|
msgstr "CPU モデル名がありません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing CPU vendor name"
|
|
||||||
msgstr "CPU ベンダー名がありません"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing ID parameter for domain object"
|
msgid "Missing ID parameter for domain object"
|
||||||
msgstr "ドメインオブジェクト向けの ID パラメーターがありません"
|
msgstr "ドメインオブジェクト向けの ID パラメーターがありません"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6973,9 +6883,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
|
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
|
||||||
msgstr "CPU モデル %s に PVR 値が見つからないか無効です。"
|
msgstr "CPU モデル %s に PVR 値が見つからないか無効です。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing or invalid auth pointer"
|
|
||||||
msgstr "認証ポインターが無いか無効です"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing ownerId data in JSON document"
|
msgid "Missing ownerId data in JSON document"
|
||||||
msgstr "JSON ドキュメントに ownerId データがありません"
|
msgstr "JSON ドキュメントに ownerId データがありません"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7412,9 +7319,6 @@ msgstr "シグネチャー %s 用の引数が存在しません"
|
|||||||
msgid "No authentication callback available"
|
msgid "No authentication callback available"
|
||||||
msgstr "認証のコールバックが利用可能ではありません"
|
msgstr "認証のコールバックが利用可能ではありません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No authentication callback provided."
|
|
||||||
msgstr "認証コールバックがありません"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No authentication methods and credentials provided"
|
msgid "No authentication methods and credentials provided"
|
||||||
msgstr "認証方式と認証情報が指定されていません"
|
msgstr "認証方式と認証情報が指定されていません"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8573,9 +8477,6 @@ msgstr "('%s' から構文解析された) SCSI ディスクのインデック
|
|||||||
msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
|
msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
|
||||||
msgstr "SCSI ホストデバイスが管理済みモードをサポートしません"
|
msgstr "SCSI ホストデバイスが管理済みモードをサポートしません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr "SCSI パススルーはこのバージョンの QEMU によりサポートされません"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
|
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
|
||||||
msgstr "SCSI ユニットのインデックス %d が [0..6,8..15] の範囲にありません"
|
msgstr "SCSI ユニットのインデックス %d が [0..6,8..15] の範囲にありません"
|
||||||
@@ -9851,9 +9752,6 @@ msgstr "USB デバイス %s はすでに使用中です"
|
|||||||
msgid "USB host device is missing bus/device information"
|
msgid "USB host device is missing bus/device information"
|
||||||
msgstr "USB ホストデバイスにバス/デバイス情報がありません"
|
msgstr "USB ホストデバイスにバス/デバイス情報がありません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU"
|
|
||||||
msgstr "USB リダイレクトブートはこのバージョンの QEMU によりサポートされません"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
|
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"USB リダイレクションフィルターはこのバージョンの QEMU によりサポートされませ"
|
"USB リダイレクションフィルターはこのバージョンの QEMU によりサポートされませ"
|
||||||
@@ -10040,6 +9938,12 @@ msgstr "ソケットのファイルハンドルをコピーできません"
|
|||||||
msgid "Unable to create %s"
|
msgid "Unable to create %s"
|
||||||
msgstr "%s を作成できません"
|
msgstr "%s を作成できません"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to create JSON formatter"
|
||||||
|
msgstr "JSON フォーマッターを作成できません"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to create JSON parser"
|
||||||
|
msgstr "JSON パーサーを作成できません"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
|
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
|
||||||
msgstr "LPAR を作成できません。理由: '%s'"
|
msgstr "LPAR を作成できません。理由: '%s'"
|
||||||
@@ -10069,10 +9973,6 @@ msgstr "ブリッジデバイスを作成できません"
|
|||||||
msgid "Unable to create device %s"
|
msgid "Unable to create device %s"
|
||||||
msgstr "デバイス %s を作成できません"
|
msgstr "デバイス %s を作成できません"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to create directory %s"
|
|
||||||
msgstr "ディレクトリー %s を作成できません"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||||
msgstr "epoll ファイルディスクリプターを作成できません"
|
msgstr "epoll ファイルディスクリプターを作成できません"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10533,6 +10433,9 @@ msgstr "'%s' を開けません"
|
|||||||
msgid "Unable to open /dev/loop-control"
|
msgid "Unable to open /dev/loop-control"
|
||||||
msgstr "/dev/loop-control を開けません"
|
msgstr "/dev/loop-control を開けません"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to open /proc/mounts"
|
||||||
|
msgstr "/proc/mounts を開けません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to open UNIX socket"
|
msgid "Unable to open UNIX socket"
|
||||||
msgstr "UNIX ソケットを開けません"
|
msgstr "UNIX ソケットを開けません"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10822,10 +10725,6 @@ msgstr "このプラットフォームにおいて %s における STP を設定
|
|||||||
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
|
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
|
||||||
msgstr "VM ログファイルの close-on-exec フラグをセットできません"
|
msgstr "VM ログファイルの close-on-exec フラグをセットできません"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to set bridge %s %s"
|
|
||||||
msgstr "ブリッジ %s %s を設定できません"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to set cloexec flag"
|
msgid "Unable to set cloexec flag"
|
||||||
msgstr "cloexec フラグを設定できません"
|
msgstr "cloexec フラグを設定できません"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10888,10 +10787,6 @@ msgstr "バインドソース %s の統計を取得できません"
|
|||||||
msgid "Unable to stat bind target %s"
|
msgid "Unable to stat bind target %s"
|
||||||
msgstr "バインドターゲット %s の統計を取得できません"
|
msgstr "バインドターゲット %s の統計を取得できません"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
|
|
||||||
msgstr "ディレクトリー %s を %s にシンボリックリンクできません"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to truncate %s"
|
msgid "Unable to truncate %s"
|
||||||
msgstr "%s を切り詰められません"
|
msgstr "%s を切り詰められません"
|
||||||
@@ -11017,9 +10912,6 @@ msgstr "非ピアツーピアマイグレーションで予期しない dconnuri
|
|||||||
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
|
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
|
||||||
msgstr "予期しないディスク sgio モード '%d'"
|
msgstr "予期しないディスク sgio モード '%d'"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unexpected error"
|
|
||||||
msgstr "予期しないエラー"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unexpected filesystem type %s"
|
msgid "Unexpected filesystem type %s"
|
||||||
msgstr "予期しないファイルシステム形式 %s"
|
msgstr "予期しないファイルシステム形式 %s"
|
||||||
@@ -11523,9 +11415,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "VNC"
|
msgid "VNC"
|
||||||
msgstr "VNC"
|
msgstr "VNC"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary"
|
|
||||||
msgstr "VNC WebSockets はこの QEMU バイナリーでサポートされません"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VNC supports connected='keep' only"
|
msgid "VNC supports connected='keep' only"
|
||||||
msgstr "VNC は connected='keep' のみがサポートされます"
|
msgstr "VNC は connected='keep' のみがサポートされます"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -11990,12 +11879,6 @@ msgstr "認証が取り消されました: %s"
|
|||||||
msgid "authentication failed"
|
msgid "authentication failed"
|
||||||
msgstr "認証に失敗しました"
|
msgstr "認証に失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "authentication failed when asking for password"
|
|
||||||
msgstr "の要求中に認証に失敗しました"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "authentication failed when asking for username"
|
|
||||||
msgstr "ユーザー名の要求中に認証に失敗しました"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "authentication failed, see test XML for the correct username/password"
|
msgid "authentication failed, see test XML for the correct username/password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"認証に失敗しました。正しいユーザー名とパスワードはテスト XML を参照してくださ"
|
"認証に失敗しました。正しいユーザー名とパスワードはテスト XML を参照してくださ"
|
||||||
@@ -12141,31 +12024,6 @@ msgstr "ブート順序 '%s' が複数のデバイスに使用されています
|
|||||||
msgid "booted"
|
msgid "booted"
|
||||||
msgstr "起動済み"
|
msgstr "起動済み"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this "
|
|
||||||
"version of qemu"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"VFIO で割り当てられた PCI デバイスからのブートはこのバージョンの QEMU でサ"
|
|
||||||
"ポートされません"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"予約済み PCI デバイスからのブートはこのバージョンの QEMU ではサポートされませ"
|
|
||||||
"ん"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"予約済み SCSI デバイスからのブートはこのバージョンの QEMU ではサポートされま"
|
|
||||||
"せん"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"予約済み USB デバイスからのブートはこのバージョンの QEMU ではサポートされませ"
|
|
||||||
"ん"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
|
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -12707,9 +12565,6 @@ msgstr "セキュリティプロパティ %d (%s) を取得できません"
|
|||||||
msgid "cannot get the host uuid"
|
msgid "cannot get the host uuid"
|
||||||
msgstr "ホストの UUID を取得できません"
|
msgstr "ホストの UUID を取得できません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot get the path of MEMORY cgroup controller"
|
|
||||||
msgstr "MEMORY cgroup controller のパスを取得できません"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
|
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
|
||||||
msgstr "仮想 CPU 配置と物理 CPU 時間を取得できません"
|
msgstr "仮想 CPU 配置と物理 CPU 時間を取得できません"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -12873,10 +12728,6 @@ msgstr "%s バージョン番号を '%.*s' において構文解析できませ
|
|||||||
msgid "cannot parse CPU data"
|
msgid "cannot parse CPU data"
|
||||||
msgstr "CPU データを構文解析できません"
|
msgstr "CPU データを構文解析できません"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cannot parse CPU map for %s architecture"
|
|
||||||
msgstr "%s アーキテクチャーの CPU マップを構文解析できません"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
||||||
msgstr "CPU topology '%s' を構文解析できません"
|
msgstr "CPU topology '%s' を構文解析できません"
|
||||||
@@ -12968,6 +12819,14 @@ msgstr "interfaceid パラメーターを UUID として構文解析できませ
|
|||||||
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
||||||
msgstr "io mode '%s' を構文解析できません"
|
msgstr "io mode '%s' を構文解析できません"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "cannot parse json %s: %s"
|
||||||
|
msgstr "JSON %s を構文解析できません: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "cannot parse json %s: unterminated string/map/array"
|
||||||
|
msgstr "JSON %s を構文解析できません: 未終了の string/map/array"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
|
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
|
||||||
msgstr "nbd filename '%s' を構文解析できません"
|
msgstr "nbd filename '%s' を構文解析できません"
|
||||||
@@ -13401,14 +13260,6 @@ msgstr "%s の cellNum は %d より小さいか同じである必要があり
|
|||||||
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
|
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
|
||||||
msgstr "%s の cellNum は負の値として %d のみを受け付けます"
|
msgstr "%s の cellNum は負の値として %d のみを受け付けます"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)"
|
|
||||||
msgstr "cfs_period '%llu' は (1000, 1000000) の範囲にある必要があります"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)"
|
|
||||||
msgstr "cfs_quota '%lld' は (1000, %llu) の範囲にある必要があります"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
|
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
|
||||||
msgstr "cgroup CPU コントローラーがマウントされていません"
|
msgstr "cgroup CPU コントローラーがマウントされていません"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -13552,10 +13403,6 @@ msgstr "設定"
|
|||||||
msgid "config data file to import from"
|
msgid "config data file to import from"
|
||||||
msgstr "インポートする設定データファイル"
|
msgstr "インポートする設定データファイル"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "config value %s not a string"
|
|
||||||
msgstr "設定値 %s が文字列ではありません"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "config value %s was malformed"
|
msgid "config value %s was malformed"
|
||||||
msgstr "設定値 %s は不正な形式です"
|
msgstr "設定値 %s は不正な形式です"
|
||||||
@@ -13564,10 +13411,6 @@ msgstr "設定値 %s は不正な形式です"
|
|||||||
msgid "config value %s was missing"
|
msgid "config value %s was missing"
|
||||||
msgstr "設定値 %s がありませんでした"
|
msgstr "設定値 %s がありませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "config value %s was not a string"
|
|
||||||
msgstr "設定値 %s が文字列ではありませんでした"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "configuration file syntax error"
|
msgid "configuration file syntax error"
|
||||||
msgstr "設定ファイルの構文エラー"
|
msgstr "設定ファイルの構文エラー"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -15319,9 +15162,6 @@ msgstr "QEMU のデバイス一覧の構文解析に失敗しました"
|
|||||||
msgid "failed to parse value of %s"
|
msgid "failed to parse value of %s"
|
||||||
msgstr "%s の値を構文解析できません"
|
msgstr "%s の値を構文解析できません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to parse xml document"
|
|
||||||
msgstr "xml ドキュメントの構文解析に失敗しました"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to pivot job for disk %s"
|
msgid "failed to pivot job for disk %s"
|
||||||
msgstr "ディスク %s のジョブの並び替えに失敗しました"
|
msgstr "ディスク %s のジョブの並び替えに失敗しました"
|
||||||
@@ -15395,9 +15235,6 @@ msgstr "認証情報の取得に失敗しました"
|
|||||||
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
|
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
|
||||||
msgstr "ホスト鍵を受け取るかどうかの取得に失敗しました"
|
msgstr "ホスト鍵を受け取るかどうかの取得に失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to retrieve password"
|
|
||||||
msgstr "パスワードの取得に失敗しました"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
|
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
|
||||||
msgstr "秘密鍵のパスフレーズの取得に失敗しました: コールバックに失敗しました"
|
msgstr "秘密鍵のパスフレーズの取得に失敗しました: コールバックに失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -15911,9 +15748,6 @@ msgstr "ハブの形式 %s はサポートされません"
|
|||||||
msgid "hypervisor connection URI"
|
msgid "hypervisor connection URI"
|
||||||
msgstr "ハイパーバイザーの接続 URI"
|
msgstr "ハイパーバイザーの接続 URI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
|
|
||||||
msgstr "ハイパーバイザーがデバイスブートの機能はありません"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
|
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
|
||||||
msgstr "iSCSI ストレージプールはボリュームの作成をサポートしません"
|
msgstr "iSCSI ストレージプールはボリュームの作成をサポートしません"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -17095,10 +16929,6 @@ msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
|
|||||||
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
|
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
|
||||||
msgstr "mem(メモリーに), disk(ディスクに), hybrid(ハイブリッド)"
|
msgstr "mem(メモリーに), disk(ディスクに), hybrid(ハイブリッド)"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "memballoon unsupported with address type '%s'"
|
|
||||||
msgstr "メモリーバルーンはアドレス形式 '%s' でサポートされません"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
|
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
|
||||||
msgstr "memory 属性: [file=]name[,snapshot=type]"
|
msgstr "memory 属性: [file=]name[,snapshot=type]"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -18039,9 +17869,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"プログラム %d バージョン %d シリアル %d を持つ応答に対して待ち合わせている"
|
"プログラム %d バージョン %d シリアル %d を持つ応答に対して待ち合わせている"
|
||||||
"コールがありません"
|
"コールがありません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no callback provided"
|
|
||||||
msgstr "コールバックが提供されていません"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no client username was found"
|
msgid "no client username was found"
|
||||||
msgstr "クライアントのユーザー名が見付かりません"
|
msgstr "クライアントのユーザー名が見付かりません"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -18068,10 +17895,6 @@ msgstr "エイリアス %s を持つディスクが見つかりません"
|
|||||||
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
|
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
|
||||||
msgstr "%s のディスクフォーマットがなく、かつプローブが無効です"
|
msgstr "%s のディスクフォーマットがなく、かつプローブが無効です"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "no disk found with alias %s"
|
|
||||||
msgstr "エイリアス %s を持つディスクが見つかりません"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no disk named '%s'"
|
msgid "no disk named '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' という名前のディスクがありません"
|
msgstr "'%s' という名前のディスクがありません"
|
||||||
@@ -20193,9 +20016,6 @@ msgstr "スナップショットのフィルターを実行できません"
|
|||||||
msgid "unable to poll on child"
|
msgid "unable to poll on child"
|
||||||
msgstr "子においてポーリングできません"
|
msgstr "子においてポーリングできません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "unable to probe for add-fd"
|
|
||||||
msgstr "add-fd に対してプローブできません"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to read '%s'"
|
msgid "unable to read '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' を読み込めません"
|
msgstr "'%s' を読み込めません"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.3.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.3.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 06:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 06:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
||||||
@@ -18,4 +18,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Kazakh\n"
|
"Language-Team: Kazakh\n"
|
||||||
@@ -16,4 +16,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Khmer\n"
|
"Language-Team: Khmer\n"
|
||||||
@@ -16,4 +16,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
209
po/kn.mini.po
209
po/kn.mini.po
@@ -14,9 +14,9 @@
|
|||||||
# shanky <prasad.mvs@gmail.com>, 2013
|
# shanky <prasad.mvs@gmail.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 07:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 07:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
|
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
|
||||||
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -248,9 +248,6 @@ msgstr " ಜಾಲಬಂಧ:"
|
|||||||
msgid " Storage:"
|
msgid " Storage:"
|
||||||
msgstr " ಶೇಖರಣೆ:"
|
msgstr " ಶೇಖರಣೆ:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
|
|
||||||
msgstr " block_io_throttle ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರದಲ್ಲಿ ಸಾಧನದ ಪಟ್ಟಿಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs "
|
"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs "
|
||||||
@@ -545,10 +542,6 @@ msgstr "guest-get-vcpus ನ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರದಲ್ಲಿ 'lo
|
|||||||
msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
|
msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
|
||||||
msgstr "guest-get-vcpus ನ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರದಲ್ಲಿ 'online' ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
|
msgstr "guest-get-vcpus ನ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರದಲ್ಲಿ 'online' ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"vHBA ಗಾಗಿ 'parent' ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಮತ್ತು ಈ ಆತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
|
msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
|
||||||
msgstr "'peak' ಮತ್ತು 'burst' ಗೆ 'average' ವೈಶಿಷ್ಟದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
|
msgstr "'peak' ಮತ್ತು 'burst' ಗೆ 'average' ವೈಶಿಷ್ಟದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -879,9 +872,6 @@ msgstr "NAT '%s' ಗೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗಿದೆ. NAT ಅ
|
|||||||
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
|
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
|
||||||
msgstr "ಗುಣವಿಶೇಷದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಕೇವಲ ಅತಿಥಿ CPU ಗಳಿಗಾಗಿ ಮಾತ್ರ ಅನುಮತಿ ಇದೆ"
|
msgstr "ಗುಣವಿಶೇಷದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಕೇವಲ ಅತಿಥಿ CPU ಗಳಿಗಾಗಿ ಮಾತ್ರ ಅನುಮತಿ ಇದೆ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authentication Credentials not found"
|
|
||||||
msgstr "ದೃಢೀಕರಣದ ಅಧಿಕಾರಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "ದೃಢೀಕರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
msgstr "ದೃಢೀಕರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1356,9 +1346,6 @@ msgstr "ಬಲೂನ್ ಸಾಧನ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ನಿರ್
|
|||||||
msgid "Cannot determine free memory"
|
msgid "Cannot determine free memory"
|
||||||
msgstr "ಮುಕ್ತವಾಗಿರುವ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ನಿರ್ಧರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
msgstr "ಮುಕ್ತವಾಗಿರುವ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ನಿರ್ಧರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot determine system clock HZ"
|
|
||||||
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಡಿಯಾರ HZ ಅನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
|
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
|
||||||
msgstr "ಫ್ಲಾಪಿ %s ಅನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಲಗತ್ತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
msgstr "ಫ್ಲಾಪಿ %s ಅನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಲಗತ್ತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||||
@@ -1569,14 +1556,6 @@ msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ವಿಳಾಸ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ
|
|||||||
msgid "Cannot parse start time %s in %s"
|
msgid "Cannot parse start time %s in %s"
|
||||||
msgstr "%s (%s ನಲ್ಲಿ) ಆರಂಭದ ಸಮಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
msgstr "%s (%s ನಲ್ಲಿ) ಆರಂಭದ ಸಮಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot parse sys stat '%s'"
|
|
||||||
msgstr "sys '%s' ಅಂಕಿಅಂಶವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot parse user stat '%s'"
|
|
||||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ '%s' ಅಂಕಿಅಂಶವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' "
|
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' "
|
||||||
@@ -1721,10 +1700,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ಮರುಲೇಬಲ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಿದ್ದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. "
|
"ಮರುಲೇಬಲ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಿದ್ದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. "
|
||||||
"ಮಾದರಿ=%s"
|
"ಮಾದರಿ=%s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot stat %s"
|
|
||||||
msgstr "%s ಅನ್ನು stat ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
|
msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1898,10 +1873,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Command %s too long for destination"
|
msgid "Command %s too long for destination"
|
||||||
msgstr "ಆದೇಶ %s ಗುರಿಗೆ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ"
|
msgstr "ಆದೇಶ %s ಗುರಿಗೆ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Command '%s' is not found"
|
|
||||||
msgstr "'%s' ಆದೇಶವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Commit aborted"
|
msgid "Commit aborted"
|
||||||
msgstr "ಸಲ್ಲಿಕೆಯನ್ನು ವಿಫಲಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
msgstr "ಸಲ್ಲಿಕೆಯನ್ನು ವಿಫಲಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2013,27 +1984,6 @@ msgstr "ಕಂಟೈನರನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
|||||||
msgid "Control groups not supported on this platform"
|
msgid "Control groups not supported on this platform"
|
||||||
msgstr "ಈ ಪ್ಲಾಟ್ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
|
msgstr "ಈ ಪ್ಲಾಟ್ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller %d out of range"
|
|
||||||
msgstr "%d ನಿಯಂತ್ರಕವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not enabled for group"
|
|
||||||
msgstr "ನಿಯಂತ್ರಕ '%s' ಅನ್ನು ಈ ಗುಂಪಿಗಾಗಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not mounted"
|
|
||||||
msgstr "'%s' ನಿಯಂತ್ರಕವನ್ನು ಏರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"'%s' ನಿಯಂತ್ರಕವನ್ನು ಏರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಆದರೆ '%s' ಅನ್ನು ಸಹ-ಏರಿಸಲು (ಕೋ-ಮೌಂಟ್) ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' not mounted"
|
|
||||||
msgstr "'%s' ನಿಯಂತ್ರಕವನ್ನು ಏರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
|
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
|
||||||
msgstr "ನಿಯಂತ್ರಕಗಳು 'ccid' ವಿಳಾಸದ ಬಗೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು"
|
msgstr "ನಿಯಂತ್ರಕಗಳು 'ccid' ವಿಳಾಸದ ಬಗೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2222,9 +2172,6 @@ msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ PhysicalNic ಕಂಡುಬಂದಿ
|
|||||||
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
|
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
|
||||||
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ 'network' ಘಟಕವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ 'network' ಘಟಕವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not find any mounted controllers"
|
|
||||||
msgstr "ಏರಿಸಲಾದ ಯಾವುದೆ ನಿಯಂತ್ರಕಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
|
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' ಎಂಬಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಯಾವುದೆ ಎಣಿಕೆ ಸಂಪನ್ಮೂಲವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
msgstr "'%s' ಎಂಬಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಯಾವುದೆ ಎಣಿಕೆ ಸಂಪನ್ಮೂಲವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
||||||
@@ -2241,10 +2188,6 @@ msgstr "'%s' ಎಂಬ ಪರಿಪೂರ್ಣವಾದ ಮಾರ್ಗವನ
|
|||||||
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
|
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ದತ್ತಶೇಖರಣೆಯು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
|
msgstr "'%s' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ದತ್ತಶೇಖರಣೆಯು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not find directory separator in %s"
|
|
||||||
msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಕೋಶ ವಿಭಜಕವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
|
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
|
||||||
msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ಆಂತರಿಕ ಹೆಸರಿನ ಡೊಮೈನ್ ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ಆಂತರಿಕ ಹೆಸರಿನ ಡೊಮೈನ್ ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
||||||
@@ -2280,10 +2223,6 @@ msgstr "\"%s\" ಎಂಬ MAC ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿರ
|
|||||||
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
|
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
|
||||||
msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಭೌತಿಕ NIC ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಭೌತಿಕ NIC ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not find placement for controller %s at %s"
|
|
||||||
msgstr "%s ನಿಯಂತ್ರಕಕ್ಕಾಗಿ %s ನಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
|
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
|
||||||
msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
||||||
@@ -2973,10 +2912,6 @@ msgstr "'%s' ಎಂಬ ಸಾಧನವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ
|
|||||||
msgid "Device %s detached\n"
|
msgid "Device %s detached\n"
|
||||||
msgstr "ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ಕಳಚಿ ಹಾಕಲಾಗಿದೆ\n"
|
msgstr "ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ಕಳಚಿ ಹಾಕಲಾಗಿದೆ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Device %s in use"
|
|
||||||
msgstr "%s ಸಾಧನವು ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Device %s is already in use"
|
msgid "Device %s is already in use"
|
||||||
msgstr "ಸಾಧನ %s ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ"
|
msgstr "ಸಾಧನ %s ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ"
|
||||||
@@ -3842,10 +3777,6 @@ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂರಚನೆ ಬದಲಾವಣೆ ವ್ಯವ
|
|||||||
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
|
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
|
||||||
msgstr "PCI ಸಾಧನ '%s' ಅನ್ನು %s ಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
msgstr "PCI ಸಾಧನ '%s' ಅನ್ನು %s ಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'"
|
|
||||||
msgstr "cgroup '%s' ಗೆ ಬೈಂಟ್ ಆಗುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ ('%s' ನಲ್ಲಿ)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
|
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
|
||||||
msgstr "ಏರಿಸುವ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು %s ಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
msgstr "ಏರಿಸುವ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು %s ಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
||||||
@@ -3998,10 +3929,6 @@ msgstr "ಬೈಂಡ್ ಗುರಿ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್
|
|||||||
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
|
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
|
||||||
msgstr "xml ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
msgstr "xml ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to create controller %s for group"
|
|
||||||
msgstr "ಗುಂಪಿಗಾಗಿ %s ನಿಯಂತ್ರಕವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
|
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' dev '%s' ಗಾಗಿ ಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
msgstr "'%s' dev '%s' ಗಾಗಿ ಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
||||||
@@ -4293,9 +4220,6 @@ msgstr "%s ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಹೊಸ ಹೆಸ
|
|||||||
msgid "Failed to get %s minor number"
|
msgid "Failed to get %s minor number"
|
||||||
msgstr "'%s' ಅಪ್ರಮುಖ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
msgstr "'%s' ಅಪ್ರಮುಖ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get PCI Config Address String"
|
|
||||||
msgstr "PCI ಸಂರಚನಾ ವಿಳಾಸ ವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
|
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
|
||||||
msgstr "PCI SYSFS ಕಡತವನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
|
msgstr "PCI SYSFS ಕಡತವನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4566,10 +4490,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Failed to mkdir %s"
|
msgid "Failed to mkdir %s"
|
||||||
msgstr "mkdir %s ಅನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
msgstr "mkdir %s ಅನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
|
|
||||||
msgstr "%s ಅನ್ನು, %s ನಲ್ಲಿ (ಬಗೆ %s) ಏರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to mount %s on /dev"
|
msgid "Failed to mount %s on /dev"
|
||||||
msgstr "%s ಅನ್ನು /dev ನಲ್ಲಿ ಏರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
msgstr "%s ಅನ್ನು /dev ನಲ್ಲಿ ಏರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
||||||
@@ -6480,13 +6400,6 @@ msgstr "ಅಳತೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ ಪೂರ್ಣಾಂಕದ
|
|||||||
msgid "Max memory:"
|
msgid "Max memory:"
|
||||||
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಮೆಮೊರಿ:"
|
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಮೆಮೊರಿ:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit"
|
|
||||||
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ CPUಗಳು ಸೂಚಿಸಲಾದ ಗಣಕದ ಬಗೆಯ ಮಿತಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿದೆ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Memory '%llu' must be less than %llu"
|
|
||||||
msgstr "ಮೆಮೊರಿ '%llu' ಯು %llu ಗಿಂತ ಕಡಿಮೆಯದಾಗಿರಬೇಕು"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Memory allocation failure"
|
msgid "Memory allocation failure"
|
||||||
msgstr "ಮೆಮೊರಿ ನಿಯೋಜನೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
msgstr "ಮೆಮೊರಿ ನಿಯೋಜನೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6584,10 +6497,6 @@ msgstr "'%s' ಗುಣಲಕ್ಷಣವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್
|
|||||||
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
|
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
|
||||||
msgstr "ManagedEntityStatus ಗಾಗಿ ನೋಡುವಾಗ '%s' ಗುಣವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
|
msgstr "ManagedEntityStatus ಗಾಗಿ ನೋಡುವಾಗ '%s' ಗುಣವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'"
|
|
||||||
msgstr "cgroup ಏರಿಸುವ '%s' ನಲ್ಲಿ '/' ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
|
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
|
||||||
msgstr "CPU ಟೊಪೊಲಜಿಯಲ್ಲಿ 'cores' ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
|
msgstr "CPU ಟೊಪೊಲಜಿಯಲ್ಲಿ 'cores' ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6642,9 +6551,6 @@ msgstr "CPU ಸೌಲಭ್ಯದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿ
|
|||||||
msgid "Missing CPU model name"
|
msgid "Missing CPU model name"
|
||||||
msgstr "CPU ಮಾದರಿಯ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
|
msgstr "CPU ಮಾದರಿಯ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing CPU vendor name"
|
|
||||||
msgstr "CPU ಮಾರಾಟಗಾರರ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing ID parameter for domain object"
|
msgid "Missing ID parameter for domain object"
|
||||||
msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟಿಗಾಗಿ ID ನಿಯತಾಂಕವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
|
msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟಿಗಾಗಿ ID ನಿಯತಾಂಕವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6785,9 +6691,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
|
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
|
||||||
msgstr "%s ಎಂಬ CPU ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ PVR ಮೌಲ್ಯ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
|
msgstr "%s ಎಂಬ CPU ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ PVR ಮೌಲ್ಯ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing or invalid auth pointer"
|
|
||||||
msgstr "auth ಸೂಚಕವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing ownerId data in JSON document"
|
msgid "Missing ownerId data in JSON document"
|
||||||
msgstr "JSON ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ownerId ದತ್ತಾಂಶವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
|
msgstr "JSON ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ownerId ದತ್ತಾಂಶವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7211,9 +7114,6 @@ msgstr "%s ಎಂಬ ಸಹಿಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ args ಅಸ್ತ
|
|||||||
msgid "No authentication callback available"
|
msgid "No authentication callback available"
|
||||||
msgstr "ಯಾವುದೆ ದೃಢೀಕರಣ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
|
msgstr "ಯಾವುದೆ ದೃಢೀಕರಣ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No authentication callback provided."
|
|
||||||
msgstr "ಯಾವುದೆ ದೃಢೀಕರಣ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No authentication methods and credentials provided"
|
msgid "No authentication methods and credentials provided"
|
||||||
msgstr "ಯಾವುದೆ ದೃಢೀಕರಣ ವಿಧಾನ ಮತ್ತು ರುಜುವಾತುಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
msgstr "ಯಾವುದೆ ದೃಢೀಕರಣ ವಿಧಾನ ಮತ್ತು ರುಜುವಾತುಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8330,9 +8230,6 @@ msgstr "SCSI ಡಿಸ್ಕ್ ಸೂಚಿ ('%s' ಇಂದ ಪಾರ್ಸ್
|
|||||||
msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
|
msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
|
||||||
msgstr "SCSI ಆತಿಥೇಯ ಸಾಧನವು ನಿರ್ವಹಿಸಲಾದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
|
msgstr "SCSI ಆತಿಥೇಯ ಸಾಧನವು ನಿರ್ವಹಿಸಲಾದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr "QEMU ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿ SCSI ಪಾಸ್ತ್ರೂಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
|
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
|
||||||
msgstr "SCSI ಘಟಕ ಸೂಚಿ %d ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ [0..6,8..15] ಹೊರಗಿದೆ"
|
msgstr "SCSI ಘಟಕ ಸೂಚಿ %d ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ [0..6,8..15] ಹೊರಗಿದೆ"
|
||||||
@@ -9588,9 +9485,6 @@ msgstr "USB ಸಾಧನ %s ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ
|
|||||||
msgid "USB host device is missing bus/device information"
|
msgid "USB host device is missing bus/device information"
|
||||||
msgstr "USB ಆತಿಥೇಯ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಬಸ್/ಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
|
msgstr "USB ಆತಿಥೇಯ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಬಸ್/ಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU"
|
|
||||||
msgstr "QEMU ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿ USB ಮರುನಿರ್ದೇಶನದ ಬೂಟಿಂಗ್ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
|
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
|
||||||
msgstr "QEMU ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿ USB ಮರುನಿರ್ದೇಶನ ಫಿಲ್ಟರಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
|
msgstr "QEMU ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿ USB ಮರುನಿರ್ದೇಶನ ಫಿಲ್ಟರಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9775,6 +9669,12 @@ msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ಕಡತ ಹಿಡಿಕೆಯನ್ನು ಪ್ರ
|
|||||||
msgid "Unable to create %s"
|
msgid "Unable to create %s"
|
||||||
msgstr "%s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
msgstr "%s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to create JSON formatter"
|
||||||
|
msgstr "JSON ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟರ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to create JSON parser"
|
||||||
|
msgstr "JSON ಪಾರ್ಸರ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
|
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
|
||||||
msgstr "LPAR ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಕಾರಣ: '%s'"
|
msgstr "LPAR ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಕಾರಣ: '%s'"
|
||||||
@@ -9804,10 +9704,6 @@ msgstr "ಬ್ರಿಜ್ ಸಾಧನವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾ
|
|||||||
msgid "Unable to create device %s"
|
msgid "Unable to create device %s"
|
||||||
msgstr "%s ಸಾಧನವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
msgstr "%s ಸಾಧನವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to create directory %s"
|
|
||||||
msgstr "%s ಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||||
msgstr "epoll fd ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
msgstr "epoll fd ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10250,6 +10146,9 @@ msgstr "%s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ
|
|||||||
msgid "Unable to open '%s'"
|
msgid "Unable to open '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
msgstr "'%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to open /proc/mounts"
|
||||||
|
msgstr "/proc/mounts ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to open UNIX socket"
|
msgid "Unable to open UNIX socket"
|
||||||
msgstr "UNIX ಸಾಕೆಟನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
msgstr "UNIX ಸಾಕೆಟನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10540,10 +10439,6 @@ msgstr "ಈ ಪ್ಲಾಟ್ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿನ %s ನಲ
|
|||||||
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
|
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
|
||||||
msgstr "VM ದಾಖಲೆಕಡತ close-on-exec ಗುರುತನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
msgstr "VM ದಾಖಲೆಕಡತ close-on-exec ಗುರುತನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to set bridge %s %s"
|
|
||||||
msgstr "ಬ್ರಿಜ್ %s%s ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to set cloexec flag"
|
msgid "Unable to set cloexec flag"
|
||||||
msgstr "cloexec ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
msgstr "cloexec ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10606,10 +10501,6 @@ msgstr "ಬೈಂಡ್ ಆಕರ %s ಅನ್ನು stat ಮಾಡಲಾಗಿ
|
|||||||
msgid "Unable to stat bind target %s"
|
msgid "Unable to stat bind target %s"
|
||||||
msgstr "ಬೈಂಡ್ ಗುರಿ %s ಅನ್ನು stat ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
msgstr "ಬೈಂಡ್ ಗುರಿ %s ಅನ್ನು stat ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
|
|
||||||
msgstr "symlink ಕೋಶ %s ಅನ್ನು %s ಗೆ ಕೊಂಡಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to truncate %s"
|
msgid "Unable to truncate %s"
|
||||||
msgstr "%s ತುಂಡರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
msgstr "%s ತುಂಡರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||||
@@ -10737,9 +10628,6 @@ msgstr "peer-2-peer ವರ್ಗಾವಣೆಯೊಂದಿಗೆ ಅನಿರ
|
|||||||
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
|
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
|
||||||
msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಡಿಸ್ಕಿನ sgio ಕ್ರಮ '%d'"
|
msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಡಿಸ್ಕಿನ sgio ಕ್ರಮ '%d'"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unexpected error"
|
|
||||||
msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದೋಷ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unexpected filesystem type %s"
|
msgid "Unexpected filesystem type %s"
|
||||||
msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬಗೆ %s"
|
msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬಗೆ %s"
|
||||||
@@ -11220,9 +11108,6 @@ msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"VMX ನಮೂದು 'sched.cpu.affinity' ಒಂದು %d ಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ, ಈ ಮೌಲ್ಯವು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ"
|
"VMX ನಮೂದು 'sched.cpu.affinity' ಒಂದು %d ಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ, ಈ ಮೌಲ್ಯವು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary"
|
|
||||||
msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯೊಂದಿಗೆ VNC ವೆಬ್ಸಾಕೆಟ್ಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VNC supports connected='keep' only"
|
msgid "VNC supports connected='keep' only"
|
||||||
msgstr "VNC ಯು connected='keep' ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ"
|
msgstr "VNC ಯು connected='keep' ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -11831,26 +11716,6 @@ msgstr "'%s' ಎಂಬ ಬೂಟ್ ಕ್ರಮಾಂಕವನ್ನು ಒಂ
|
|||||||
msgid "booted"
|
msgid "booted"
|
||||||
msgstr "ಬೂಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
|
msgstr "ಬೂಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this "
|
|
||||||
"version of qemu"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"VFIO ಇಂದ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ PCI ಸಾಧನಗಳಿಂದ ಬೂಟ್ ಮಾಡುವುದು qemu ವಿನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯಿಂದ "
|
|
||||||
"ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr "ನಿಯೋಜಿತ PCI ಸಾಧನಗಳಿಂದ ಬೂಟ್ ಮಾಡುವುದು qemu ವಿನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"ನಿಯೋಜಿತ SCSI ಸಾಧನಗಳಿಂದ ಬೂಟ್ ಮಾಡುವುದು qemu ವಿನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr "ನಿಯೋಜಿತ USB ಸಾಧನಗಳಿಂದ ಬೂಟ್ ಮಾಡುವುದು qemu ವಿನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
|
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -12376,9 +12241,6 @@ msgstr "%d ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಣಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲ
|
|||||||
msgid "cannot get the host uuid"
|
msgid "cannot get the host uuid"
|
||||||
msgstr "ಆತಿಥೇಯ uuid ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
msgstr "ಆತಿಥೇಯ uuid ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot get the path of MEMORY cgroup controller"
|
|
||||||
msgstr "MEMORY cgroup ನಿಯಂತ್ರಕದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
|
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
|
||||||
msgstr "vCPU ಇರಿಸುವಿಕೆ ಹಾಗು pCPU ಸಮಯವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
msgstr "vCPU ಇರಿಸುವಿಕೆ ಹಾಗು pCPU ಸಮಯವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -12534,10 +12396,6 @@ msgstr "ಪರಿಮಾಣ '%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ
|
|||||||
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
|
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
|
||||||
msgstr "ಆವೃತ್ತಿಯ ಸಂಖ್ಯೆಯಾದ %.s ಅನ್ನು '%.*s' ನಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
msgstr "ಆವೃತ್ತಿಯ ಸಂಖ್ಯೆಯಾದ %.s ಅನ್ನು '%.*s' ನಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cannot parse CPU map for %s architecture"
|
|
||||||
msgstr "'%s' ಆರ್ಕಿಟೆಕ್ಚರಿಗೆ CPU ಮ್ಯಾಪ್ ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
||||||
msgstr "CPU ಟೊಪೊಲಜಿ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
msgstr "CPU ಟೊಪೊಲಜಿ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||||
@@ -12629,6 +12487,10 @@ msgstr "interfaceid ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು uuid ಆಗಿ ಪಾ
|
|||||||
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' io ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
msgstr "'%s' io ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "cannot parse json %s: %s"
|
||||||
|
msgstr "json %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
|
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
|
||||||
msgstr "nbd ಕಡತದ ಹೆಸರಾದ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
msgstr "nbd ಕಡತದ ಹೆಸರಾದ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||||
@@ -13059,14 +12921,6 @@ msgstr "%s ನಲ್ಲಿನ cellNum %d ಗೆ ಸಮನಾಗಿರಬೇಕ
|
|||||||
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
|
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
|
||||||
msgstr "%s ನಲ್ಲಿನ cellNum ಕೇವಲ %d ಅನ್ನು ಒಂದು ಋಣ ಮೌಲ್ಯವಾಗಿ ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತದೆ"
|
msgstr "%s ನಲ್ಲಿನ cellNum ಕೇವಲ %d ಅನ್ನು ಒಂದು ಋಣ ಮೌಲ್ಯವಾಗಿ ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತದೆ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)"
|
|
||||||
msgstr "cfs_period '%llu' ಎನ್ನುವುದು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಒಳಗಿರಬೇಕು (1000, 1000000)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)"
|
|
||||||
msgstr "cfs_quota '%lld' ಎನ್ನುವುದು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಒಳಗಿರಬೇಕು (1000, %llu)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
|
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
|
||||||
msgstr "cgroup CPU ನಿಯಂತ್ರಕವನ್ನು ಏರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
msgstr "cgroup CPU ನಿಯಂತ್ರಕವನ್ನು ಏರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -13212,10 +13066,6 @@ msgstr "config"
|
|||||||
msgid "config data file to import from"
|
msgid "config data file to import from"
|
||||||
msgstr "ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಸಂರಚನಾ ದತ್ತಾಂಶ ಕಡತ"
|
msgstr "ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಸಂರಚನಾ ದತ್ತಾಂಶ ಕಡತ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "config value %s not a string"
|
|
||||||
msgstr "ಸಂರಚನಾ ಮೌಲ್ಯ %s ವು ಒಂದು ವಾಕ್ಯಾಂಶವಾಗಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "config value %s was malformed"
|
msgid "config value %s was malformed"
|
||||||
msgstr "ಸಂರಚನಾ ಮೌಲ್ಯ %s ವು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ"
|
msgstr "ಸಂರಚನಾ ಮೌಲ್ಯ %s ವು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ"
|
||||||
@@ -13224,10 +13074,6 @@ msgstr "ಸಂರಚನಾ ಮೌಲ್ಯ %s ವು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ
|
|||||||
msgid "config value %s was missing"
|
msgid "config value %s was missing"
|
||||||
msgstr "ಸಂರಚನಾ ಮೌಲ್ಯ %s ವು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ"
|
msgstr "ಸಂರಚನಾ ಮೌಲ್ಯ %s ವು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "config value %s was not a string"
|
|
||||||
msgstr "ಸಂರಚನಾ ಮೌಲ್ಯ %s ವು ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "configuration file syntax error"
|
msgid "configuration file syntax error"
|
||||||
msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್ ದೋಷ ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ"
|
msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್ ದೋಷ ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -14890,9 +14736,6 @@ msgstr "qemu ಸಾಧನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮ
|
|||||||
msgid "failed to parse value of %s"
|
msgid "failed to parse value of %s"
|
||||||
msgstr "'%s' ನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
msgstr "'%s' ನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to parse xml document"
|
|
||||||
msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ ಹಿಡಿಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to pivot job for disk %s"
|
msgid "failed to pivot job for disk %s"
|
||||||
msgstr "%s ಡಿಸ್ಕಿಗಾಗಿ ಕೆಲಸವನ್ನು ಪಿವೋಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
msgstr "%s ಡಿಸ್ಕಿಗಾಗಿ ಕೆಲಸವನ್ನು ಪಿವೋಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
||||||
@@ -14963,9 +14806,6 @@ msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಪಡೆಯು
|
|||||||
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
|
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
|
||||||
msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ನಿರ್ಧಾರವನ್ನು ಮರಳಿ ಪರಿಗಣಿಸಲು ವಿಫಲತೆ"
|
msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ನಿರ್ಧಾರವನ್ನು ಮರಳಿ ಪರಿಗಣಿಸಲು ವಿಫಲತೆ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to retrieve password"
|
|
||||||
msgstr "ಗುಪ್ತವನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
|
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
|
||||||
msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -15457,9 +15297,6 @@ msgstr "%s ಹಬ್ ಬಗೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
|
|||||||
msgid "hypervisor connection URI"
|
msgid "hypervisor connection URI"
|
||||||
msgstr "URI ಗೆ ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಸಂಪರ್ಕ"
|
msgstr "URI ಗೆ ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಸಂಪರ್ಕ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
|
|
||||||
msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರಿನಲ್ಲಿ ಡಿವೈಸ್ಬೂಟ್ ಸೌಲಭ್ಯದ ಕೊರತೆ ಇದೆ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
|
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
|
||||||
msgstr "iSCSI ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಪರಿಮಾಣ ನಿರ್ಮಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
|
msgstr "iSCSI ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಪರಿಮಾಣ ನಿರ್ಮಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -16612,10 +16449,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"mem(RAMಗೆ-ಅಮಾನತುಗೊಳಿಸು), disk(ಡಿಸ್ಕಿಗೆ-ಅಮಾನತುಗೊಳಿಸು), hybrid(ಹೈಬ್ರಿಡ್-"
|
"mem(RAMಗೆ-ಅಮಾನತುಗೊಳಿಸು), disk(ಡಿಸ್ಕಿಗೆ-ಅಮಾನತುಗೊಳಿಸು), hybrid(ಹೈಬ್ರಿಡ್-"
|
||||||
"ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಕೆ)"
|
"ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಕೆ)"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "memballoon unsupported with address type '%s'"
|
|
||||||
msgstr "'%s' ಬಗೆಯ ವಿಳಾಸದೊಂದಿಗೆ memballoon ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
|
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
|
||||||
msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು: [file=]name[,snapshot=type]"
|
msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು: [file=]name[,snapshot=type]"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -17523,9 +17356,6 @@ msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಬ್ಲಾಕ್ ಸಾಧನ
|
|||||||
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
|
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
|
||||||
msgstr "%d vers %d ಅನುಕ್ರಮ %d ದೊಂದಿಗೆ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯುವ ಯಾವುದೆ ಕರೆ ಇಲ್ಲ"
|
msgstr "%d vers %d ಅನುಕ್ರಮ %d ದೊಂದಿಗೆ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯುವ ಯಾವುದೆ ಕರೆ ಇಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no callback provided"
|
|
||||||
msgstr "ಯಾವುದೆ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no client username was found"
|
msgid "no client username was found"
|
||||||
msgstr "ಯಾವುದೆ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
msgstr "ಯಾವುದೆ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -17552,10 +17382,6 @@ msgstr "%s ಅಲಿಯಾಸ್ನೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೆ ಸ
|
|||||||
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
|
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
|
||||||
msgstr "%s ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಡಿಸ್ಕ್ ವಿನ್ಯಾಸ ಮತ್ತು ತನಿಖೆಯು ಇಲ್ಲ"
|
msgstr "%s ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಡಿಸ್ಕ್ ವಿನ್ಯಾಸ ಮತ್ತು ತನಿಖೆಯು ಇಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "no disk found with alias %s"
|
|
||||||
msgstr "%s ಅಲಿಯಾಸ್ನೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no disk named '%s'"
|
msgid "no disk named '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' ಹೆಸರಿನ ಯಾವುದೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಇಲ್ಲ"
|
msgstr "'%s' ಹೆಸರಿನ ಯಾವುದೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಇಲ್ಲ"
|
||||||
@@ -19634,9 +19460,6 @@ msgstr "ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ ಫಿಲ್ಟರ್ ಅನ್
|
|||||||
msgid "unable to poll on child"
|
msgid "unable to poll on child"
|
||||||
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನಲ್ಲಿ ಪೋಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನಲ್ಲಿ ಪೋಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "unable to probe for add-fd"
|
|
||||||
msgstr "add-fd ಗಾಗಿ ತನಿಖೆ ನಡೆಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "unable to read child stderr"
|
msgid "unable to read child stderr"
|
||||||
msgstr "ಚೈಲ್ಡ್ stderr ಅನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
msgstr "ಚೈಲ್ಡ್ stderr ಅನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -13,9 +13,9 @@
|
|||||||
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2014
|
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2014
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 07:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 07:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
|
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
|
||||||
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -934,14 +934,6 @@ msgstr "'%s'에서 숫자를 구문 분석할 수 없습니다 "
|
|||||||
msgid "Cannot parse socket address '%s': %s"
|
msgid "Cannot parse socket address '%s': %s"
|
||||||
msgstr "소켓 주소 '%s'를 구문 분석할 수 없음: %s"
|
msgstr "소켓 주소 '%s'를 구문 분석할 수 없음: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot parse sys stat '%s'"
|
|
||||||
msgstr "sys stat '%s'을(를) 구문 분석할 수 없음"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot parse user stat '%s'"
|
|
||||||
msgstr "user stat '%s'을(를) 구문 분석할 수 없음"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot read %s '%s'"
|
msgid "Cannot read %s '%s'"
|
||||||
msgstr "%s '%s'을 읽을 수 없음"
|
msgstr "%s '%s'을 읽을 수 없음"
|
||||||
@@ -3823,9 +3815,6 @@ msgstr "CPU 기능 이름이 빠짐"
|
|||||||
msgid "Missing CPU model name"
|
msgid "Missing CPU model name"
|
||||||
msgstr "CPU 모델 이름이 빠져있습니다"
|
msgstr "CPU 모델 이름이 빠져있습니다"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing CPU vendor name"
|
|
||||||
msgstr "CPU 벤더 이름이 누락되어 있음"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing ID parameter for domain object"
|
msgid "Missing ID parameter for domain object"
|
||||||
msgstr "도메인 개체의 ID 매개 변수가 누락되어 있음 "
|
msgstr "도메인 개체의 ID 매개 변수가 누락되어 있음 "
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3891,9 +3880,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
|
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
|
||||||
msgstr "CPU 모델 %s에 누락되어 있거나 잘못된 PVR 값 "
|
msgstr "CPU 모델 %s에 누락되어 있거나 잘못된 PVR 값 "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing or invalid auth pointer"
|
|
||||||
msgstr "인증 지점이 누락되어 있거나 잘못되어 있음 "
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing ownerName data in JSON document"
|
msgid "Missing ownerName data in JSON document"
|
||||||
msgstr "JSON 문서에서 ownerName 데이터가 누락되어 있음 "
|
msgstr "JSON 문서에서 ownerName 데이터가 누락되어 있음 "
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4135,9 +4121,6 @@ msgstr "사용 가능한 UNIX 프로세스 ID가 없음"
|
|||||||
msgid "No address associated with hostname"
|
msgid "No address associated with hostname"
|
||||||
msgstr "호스트 이름과 연관된 주소가 없음 "
|
msgstr "호스트 이름과 연관된 주소가 없음 "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No authentication callback provided."
|
|
||||||
msgstr "권한 설정 콜백이 제공되지 않았습니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No bridge node in xml document"
|
msgid "No bridge node in xml document"
|
||||||
msgstr "xml 문서에 브리지 노드가 없습니다 "
|
msgstr "xml 문서에 브리지 노드가 없습니다 "
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6575,9 +6558,6 @@ msgstr "macvtap 탭상의 인터페이스 플래그를 얻을 수 었습니다"
|
|||||||
msgid "cannot get the host uuid"
|
msgid "cannot get the host uuid"
|
||||||
msgstr "호스트 uuid를 구할 수 없음 "
|
msgstr "호스트 uuid를 구할 수 없음 "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot get the path of MEMORY cgroup controller"
|
|
||||||
msgstr "MEMORY cgroup 컨트롤러의 경로를 얻을 수 없습니다 "
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
|
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
|
||||||
msgstr "vCPU 위치와 pCPU 시간을 얻을 수 없음"
|
msgstr "vCPU 위치와 pCPU 시간을 얻을 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6632,10 +6612,6 @@ msgstr "소켓을 열수 없음"
|
|||||||
msgid "cannot open volume '%s'"
|
msgid "cannot open volume '%s'"
|
||||||
msgstr "볼륨 '%s'를 열 수 없음"
|
msgstr "볼륨 '%s'를 열 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cannot parse CPU map for %s architecture"
|
|
||||||
msgstr "%s 아키텍쳐에 대한 CPU 맵을 구문분석 할 수 없음"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
||||||
msgstr "CPU 토플로지 '%s'를 구문분석 할 수 없음"
|
msgstr "CPU 토플로지 '%s'를 구문분석 할 수 없음"
|
||||||
@@ -6712,6 +6688,10 @@ msgstr "uuid로 인터페이스 ID 매개 변수를 구문 분석할 수 없음"
|
|||||||
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
||||||
msgstr "io 모드 '%s'를 구문 분석할 수 없음 "
|
msgstr "io 모드 '%s'를 구문 분석할 수 없음 "
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "cannot parse json %s: %s"
|
||||||
|
msgstr "json %s를 구문 분석할 수 없음: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse partition number from target '%s'"
|
msgid "cannot parse partition number from target '%s'"
|
||||||
msgstr "타겟 '%s'에서 파티션 번호를 구문분석할 수 없습니다"
|
msgstr "타겟 '%s'에서 파티션 번호를 구문분석할 수 없습니다"
|
||||||
@@ -7012,14 +6992,6 @@ msgstr "원본 경로가 없는 CD-ROM 장치를 지원하지 않습니다"
|
|||||||
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
|
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
|
||||||
msgstr "%s에서의 cellNum은 음수 값으로 %d 만을 허용합니다 "
|
msgstr "%s에서의 cellNum은 음수 값으로 %d 만을 허용합니다 "
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)"
|
|
||||||
msgstr "cfs_period '%llu'은 (1000에서 1000000 사이) 범위에 있어야 합니다"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)"
|
|
||||||
msgstr "cfs_quota '%lld'은 (1000에서 %llu 사이) 범위에 있어야 합니다"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "change maximum memory limit"
|
msgid "change maximum memory limit"
|
||||||
msgstr "최대 메모리 크기 제한 변경"
|
msgstr "최대 메모리 크기 제한 변경"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7100,10 +7072,6 @@ msgstr "설정 값 %s가 형식이 잘못됨"
|
|||||||
msgid "config value %s was missing"
|
msgid "config value %s was missing"
|
||||||
msgstr "설정 값 %s가 빠졌습니다"
|
msgstr "설정 값 %s가 빠졌습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "config value %s was not a string"
|
|
||||||
msgstr "설정 값 %s가 스트링이 아닙니다"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "configuration file syntax error"
|
msgid "configuration file syntax error"
|
||||||
msgstr "설정 파일 구문 오류"
|
msgstr "설정 파일 구문 오류"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8025,9 +7993,6 @@ msgstr "%s 설정 파일 구문 분석 실패"
|
|||||||
msgid "failed to parse value of %s"
|
msgid "failed to parse value of %s"
|
||||||
msgstr "%s 값을 구문 분석하는데 실패"
|
msgstr "%s 값을 구문 분석하는데 실패"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to parse xml document"
|
|
||||||
msgstr "xml 문서 구문분석 실패"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to read AppArmor template"
|
msgid "failed to read AppArmor template"
|
||||||
msgstr "AppArmor 템플릿을 읽는데 실패"
|
msgstr "AppArmor 템플릿을 읽는데 실패"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8324,9 +8289,6 @@ msgstr "허브 유형 %s이 지원되지 않음 "
|
|||||||
msgid "hypervisor connection URI"
|
msgid "hypervisor connection URI"
|
||||||
msgstr "하이퍼바이저 연결 URI"
|
msgstr "하이퍼바이저 연결 URI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
|
|
||||||
msgstr "하이퍼바이저에는 장치 부트 기능이 결여되어 있음 "
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
|
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
|
||||||
msgstr "iSCSI 스토리지 풀은 볼륨 생성을 지원하지 않음 "
|
msgstr "iSCSI 스토리지 풀은 볼륨 생성을 지원하지 않음 "
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9669,9 +9631,6 @@ msgstr "자동 시작 안함"
|
|||||||
msgid "no block device path supplied for '%s'"
|
msgid "no block device path supplied for '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s'에 대한 블럭 장치 경로가 제공되지 않았습니다"
|
msgstr "'%s'에 대한 블럭 장치 경로가 제공되지 않았습니다"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no callback provided"
|
|
||||||
msgstr "콜백이 제공되지 않음"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no client username was found"
|
msgid "no client username was found"
|
||||||
msgstr "클라이언트 사용자명을 찾을 수 없습니다"
|
msgstr "클라이언트 사용자명을 찾을 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Cornish\n"
|
"Language-Team: Cornish\n"
|
||||||
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural= (n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : "
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural= (n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : "
|
||||||
"3\n"
|
"3\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Cornish (Common Orthography)\n"
|
"Language-Team: Cornish (Common Orthography)\n"
|
||||||
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural= (n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : "
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural= (n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : "
|
||||||
"3\n"
|
"3\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Cornish (Unified Orthography)\n"
|
"Language-Team: Cornish (Unified Orthography)\n"
|
||||||
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural= (n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : "
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural= (n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : "
|
||||||
"3\n"
|
"3\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Cornish (United Kingdom)\n"
|
"Language-Team: Cornish (United Kingdom)\n"
|
||||||
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural= (n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : "
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural= (n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : "
|
||||||
"3\n"
|
"3\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Kyrgyz\n"
|
"Language-Team: Kyrgyz\n"
|
||||||
@@ -16,4 +16,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.3.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.3.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 06:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 06:31+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
|
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
|
||||||
@@ -19,4 +19,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
||||||
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.3.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.3.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 06:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 06:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
||||||
@@ -19,4 +19,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
||||||
"2);\n"
|
"2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Maithili\n"
|
"Language-Team: Maithili\n"
|
||||||
@@ -16,4 +16,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,9 +8,9 @@
|
|||||||
# Daniel <veillard@redhat.com>, 2011.
|
# Daniel <veillard@redhat.com>, 2011.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 08:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 08:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
|
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
|
||||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|||||||
209
po/ml.mini.po
209
po/ml.mini.po
@@ -22,9 +22,9 @@
|
|||||||
# Subin Sebastian <subinsebastien@gmail.com>, 2012
|
# Subin Sebastian <subinsebastien@gmail.com>, 2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 10:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 10:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
|
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
|
||||||
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -256,9 +256,6 @@ msgstr "നെറ്റ്വര്ക്കിങ്ങ്:"
|
|||||||
msgid " Storage:"
|
msgid " Storage:"
|
||||||
msgstr "ശേഖരണം:"
|
msgstr "ശേഖരണം:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
|
|
||||||
msgstr " block_io_throttle മറുപടിയില് ഡിവൈസ് പട്ടിക ലഭ്യമല്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs "
|
"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs "
|
||||||
@@ -543,9 +540,6 @@ msgstr "'logical-id', guest-get-vcpus-ന്റെ മറുപടിയില
|
|||||||
msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
|
msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
|
||||||
msgstr "'online', guest-get-vcpus-ന്റെ മറുപടിയില് ലഭ്യമല്ല"
|
msgstr "'online', guest-get-vcpus-ന്റെ മറുപടിയില് ലഭ്യമല്ല"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host"
|
|
||||||
msgstr "vHBA-നുള്ള 'parent' നല്കിയിട്ടില്ല, ഈ ഹോസ്റ്റില് ഒന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
|
msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
|
||||||
msgstr "'peak', 'burst' എന്നിവയ്ക്കു് 'average' വിശേഷത ആവശ്യമുണ്ടു്"
|
msgstr "'peak', 'burst' എന്നിവയ്ക്കു് 'average' വിശേഷത ആവശ്യമുണ്ടു്"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -874,9 +868,6 @@ msgstr "'%s' നെ നാറ്റ് ചെയ്യാന് ശ്രമ
|
|||||||
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
|
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
|
||||||
msgstr "ആട്ട്രിബ്യൂട്ട് മോഡ് ഗസ്റ്റ് സി.പി.യു.-വിനു മാത്രമേ "
|
msgstr "ആട്ട്രിബ്യൂട്ട് മോഡ് ഗസ്റ്റ് സി.പി.യു.-വിനു മാത്രമേ "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authentication Credentials not found"
|
|
||||||
msgstr "ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല് വിവരങ്ങള് ലഭ്യമല്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "തിരിച്ചറിയല് പരാജയപ്പെട്ടു"
|
msgstr "തിരിച്ചറിയല് പരാജയപ്പെട്ടു"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1343,9 +1334,6 @@ msgstr "balloon ഡിവൈസ് പാഥ് കണ്ടുപിടിയ
|
|||||||
msgid "Cannot determine free memory"
|
msgid "Cannot determine free memory"
|
||||||
msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot determine system clock HZ"
|
|
||||||
msgstr "സിസ്റ്റം ക്ലോക്ക് HZ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
|
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
|
||||||
msgstr "നേരിട്ട് ഫ്ലോപ്പി %s ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
msgstr "നേരിട്ട് ഫ്ലോപ്പി %s ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||||
@@ -1554,14 +1542,6 @@ msgstr "'%s' എന്ന സോക്കറ്റ് വിലാസം മന
|
|||||||
msgid "Cannot parse start time %s in %s"
|
msgid "Cannot parse start time %s in %s"
|
||||||
msgstr "പ്രാരംഭ സമയം %s, %s-ല് പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
msgstr "പ്രാരംഭ സമയം %s, %s-ല് പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot parse sys stat '%s'"
|
|
||||||
msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ '%s' stat പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot parse user stat '%s'"
|
|
||||||
msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ '%s' stat പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' "
|
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' "
|
||||||
@@ -1703,10 +1683,6 @@ msgstr "ആരംഭിയ്ക്കാത്ത CURL ഹാന്ഡില
|
|||||||
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
|
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
|
||||||
msgstr "റീലേബലിങ് ഓഫ് എങ്കില് ഒരു ലേബല് നല്കുവാന് സാധ്യമല്ല. മോഡല്=%s"
|
msgstr "റീലേബലിങ് ഓഫ് എങ്കില് ഒരു ലേബല് നല്കുവാന് സാധ്യമല്ല. മോഡല്=%s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot stat %s"
|
|
||||||
msgstr "%s stat ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
|
msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
|
||||||
msgstr "ഒരു '%s' പോര്ട്ടുള്ള HostVirtualSwitch നിഷ്കര്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
msgstr "ഒരു '%s' പോര്ട്ടുള്ള HostVirtualSwitch നിഷ്കര്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||||
@@ -1875,10 +1851,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Command %s too long for destination"
|
msgid "Command %s too long for destination"
|
||||||
msgstr "കമാന്ഡ് %s വളരെ വലുതാണു്"
|
msgstr "കമാന്ഡ് %s വളരെ വലുതാണു്"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Command '%s' is not found"
|
|
||||||
msgstr "കമാന്ഡ് '%s' ലഭ്യമായില്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Commit aborted"
|
msgid "Commit aborted"
|
||||||
msgstr "കമ്മിറ്റ് നിര്ത്തി"
|
msgstr "കമ്മിറ്റ് നിര്ത്തി"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1989,26 +1961,6 @@ msgstr "കണ്ടെയിനര് നിഷ്കര്ഷിച്
|
|||||||
msgid "Control groups not supported on this platform"
|
msgid "Control groups not supported on this platform"
|
||||||
msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് കണ്ട്രോള് ഗ്രൂപ്പുകള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
|
msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് കണ്ട്രോള് ഗ്രൂപ്പുകള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller %d out of range"
|
|
||||||
msgstr "കണ്ട്രോളര് %d പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not enabled for group"
|
|
||||||
msgstr "ഗ്രൂപ്പിനു് കണ്ട്രോളര് '%s' പ്രവര്ത്തന സജ്ജമല്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not mounted"
|
|
||||||
msgstr "കണ്ട്രോളര് '%s' മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted"
|
|
||||||
msgstr "കണ്ട്രോളര് '%s' ആവശ്യമില്ല, പക്ഷേ '%s' കോ-മൌണ്ട് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' not mounted"
|
|
||||||
msgstr "കണ്ട്രോളര് '%s' മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
|
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
|
||||||
msgstr "കണ്ട്രോളറുകള് 'ccid' വിലാസ തരം ഉപയോഗിയ്ക്കണം"
|
msgstr "കണ്ട്രോളറുകള് 'ccid' വിലാസ തരം ഉപയോഗിയ്ക്കണം"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2203,9 +2155,6 @@ msgstr "'%s' എന്ന പേരുള്ള PhysicalNic കണ്ടുപ
|
|||||||
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
|
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
|
||||||
msgstr "അവസ്ഥ ഫയലില് 'network' എലമെന്റ് ലഭ്യമായില്ല"
|
msgstr "അവസ്ഥ ഫയലില് 'network' എലമെന്റ് ലഭ്യമായില്ല"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not find any mounted controllers"
|
|
||||||
msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഒരു കണ്ട്രോളറുകളും കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
|
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s'-ല് നല്കിയിരിയ്ക്കുന്ന ശ്രോതസ്സ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
msgstr "'%s'-ല് നല്കിയിരിയ്ക്കുന്ന ശ്രോതസ്സ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||||
@@ -2222,10 +2171,6 @@ msgstr "ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ് '%s' അടങ്ങ
|
|||||||
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
|
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' പേരുള്ള ഡേറ്റാസ്റ്റോര് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
msgstr "'%s' പേരുള്ള ഡേറ്റാസ്റ്റോര് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not find directory separator in %s"
|
|
||||||
msgstr "%s-ല് ഡയറക്ടറി സെപ്പറേറ്റര് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
|
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' എന്ന ആന്തരിക നാമമുള്ളൊരു ഡൊമെയിന് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
msgstr "'%s' എന്ന ആന്തരിക നാമമുള്ളൊരു ഡൊമെയിന് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||||
@@ -2261,10 +2206,6 @@ msgstr "'%s' എന്ന മാക് വിലാസമുള്ള ഫിസ
|
|||||||
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
|
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' പേരുള്ള ഫിസിക്കല് എന്ഐസി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
msgstr "'%s' പേരുള്ള ഫിസിക്കല് എന്ഐസി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not find placement for controller %s at %s"
|
|
||||||
msgstr "%s കണ്ട്രോളറിനു് %s-ല് മാറ്റുവാന് വേറൊന്നു് ലഭ്യമായില്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
|
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' എന്ന പേരില് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
msgstr "'%s' എന്ന പേരില് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||||
@@ -2944,10 +2885,6 @@ msgstr "ഡിവൈസ് %s നിലവിലുണ്ടു്"
|
|||||||
msgid "Device %s detached\n"
|
msgid "Device %s detached\n"
|
||||||
msgstr "ഡിവൈസ് %s വേര്പ്പെടുത്തി\n"
|
msgstr "ഡിവൈസ് %s വേര്പ്പെടുത്തി\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Device %s in use"
|
|
||||||
msgstr "ഡിവൈസ് %s ഉപയോഗത്തില്"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Device %s is already in use"
|
msgid "Device %s is already in use"
|
||||||
msgstr "ഡിവൈസ് %s നിലവില് ഉപയോഗത്തിലാണു്"
|
msgstr "ഡിവൈസ് %s നിലവില് ഉപയോഗത്തിലാണു്"
|
||||||
@@ -3809,10 +3746,6 @@ msgstr "ശ്രംഖല ക്രമീകരണങ്ങള് മാറ
|
|||||||
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
|
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
|
||||||
msgstr "PCI ഡിവൈസ് '%s' %s-ലേക്ക് ബൈന്ഡ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം"
|
msgstr "PCI ഡിവൈസ് '%s' %s-ലേക്ക് ബൈന്ഡ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'"
|
|
||||||
msgstr "cgroup '%s', '%s'-ല്, ബൈന്ഡ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
|
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
|
||||||
msgstr "%s മൌണ്ട് ഡയറക്ടറിയെ %s-ലേക്കു് ബന്ധിപ്പിക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു"
|
msgstr "%s മൌണ്ട് ഡയറക്ടറിയെ %s-ലേക്കു് ബന്ധിപ്പിക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു"
|
||||||
@@ -3965,10 +3898,6 @@ msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കാനുള്ള ലക്ഷ്
|
|||||||
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
|
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
|
||||||
msgstr "xml രേഖയില് ബ്രിഡ്ജ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കാന് പറ്റിയില്ല"
|
msgstr "xml രേഖയില് ബ്രിഡ്ജ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കാന് പറ്റിയില്ല"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to create controller %s for group"
|
|
||||||
msgstr "ഗ്രൂപ്പിനു് %s കണ്ട്രോളര് തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
|
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' dev '%s'-നുള്ള ഡയറക്ടറി തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
|
msgstr "'%s' dev '%s'-നുള്ള ഡയറക്ടറി തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
|
||||||
@@ -4254,9 +4183,6 @@ msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് %s-നു് പുതിയ ന
|
|||||||
msgid "Failed to get %s minor number"
|
msgid "Failed to get %s minor number"
|
||||||
msgstr "%s ചെറിയ നംബര് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
|
msgstr "%s ചെറിയ നംബര് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get PCI Config Address String"
|
|
||||||
msgstr "പിസിഐ കോണ്ഫിക വിലാസ വാചകം നോക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
|
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
|
||||||
msgstr "പിസിഐ സിസ്എഫ്എസ് ഫയല് കാണുന്നതില് പരാജയം"
|
msgstr "പിസിഐ സിസ്എഫ്എസ് ഫയല് കാണുന്നതില് പരാജയം"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4522,10 +4448,6 @@ msgstr "ഡൊമെയിന് %s ഓട്ടോമാറ്റിക്
|
|||||||
msgid "Failed to mkdir %s"
|
msgid "Failed to mkdir %s"
|
||||||
msgstr "mkdir %s ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം"
|
msgstr "mkdir %s ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
|
|
||||||
msgstr "%s, %s-ല് (തരം %s) മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to mount %s on /dev"
|
msgid "Failed to mount %s on /dev"
|
||||||
msgstr "/dev-ല് %s മൌണ്ട് ചെയ്യുവാന് പരാജയപ്പെട്ടു"
|
msgstr "/dev-ല് %s മൌണ്ട് ചെയ്യുവാന് പരാജയപ്പെട്ടു"
|
||||||
@@ -6438,13 +6360,6 @@ msgstr "പരമാവധി മെമ്മറി വലിപ്പം"
|
|||||||
msgid "Max memory:"
|
msgid "Max memory:"
|
||||||
msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല് മെമ്മറി:"
|
msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല് മെമ്മറി:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit"
|
|
||||||
msgstr "പറഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്ന സിസ്റ്റത്തിന്റെ തരത്തിലുള്ള പരിധിയേക്കാള് ഏറ്റവും കൂടിയ സിപിയു വലുതാണു്"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Memory '%llu' must be less than %llu"
|
|
||||||
msgstr "മെമ്മറി '%llu', %llu-നേക്കാള് കുറവായിരിയ്ക്കണം"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Memory allocation failure"
|
msgid "Memory allocation failure"
|
||||||
msgstr "മെമ്മറി അനുവദിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം"
|
msgstr "മെമ്മറി അനുവദിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6541,10 +6456,6 @@ msgstr "'%s' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല"
|
|||||||
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
|
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
|
||||||
msgstr "ManagedEntityStatus-നായി തെരയുമ്പോള് '%s' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല"
|
msgstr "ManagedEntityStatus-നായി തെരയുമ്പോള് '%s' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'"
|
|
||||||
msgstr "cgroup മൌണ്ട് '%s'-ല് '/' വിടവടയാളം ലഭ്യമല്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
|
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
|
||||||
msgstr "കോര്സ് (cores) സവിശേഷം സി.പി.യു. ടോപ്പോളജിയില് ഇല്ല"
|
msgstr "കോര്സ് (cores) സവിശേഷം സി.പി.യു. ടോപ്പോളജിയില് ഇല്ല"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6599,9 +6510,6 @@ msgstr "സിപിയു വിശേഷത നാമം ലഭ്യമല്
|
|||||||
msgid "Missing CPU model name"
|
msgid "Missing CPU model name"
|
||||||
msgstr "സിപിയു മോഡല് നാമം ലഭ്യമല്ല"
|
msgstr "സിപിയു മോഡല് നാമം ലഭ്യമല്ല"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing CPU vendor name"
|
|
||||||
msgstr "സിപിയു വെണ്ടര് ലഭ്യമല്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing ID parameter for domain object"
|
msgid "Missing ID parameter for domain object"
|
||||||
msgstr "ഡൊമെയിന് വസ്തുവില് ഐഡി പരാമീറ്റര് ലഭ്യമല്ല"
|
msgstr "ഡൊമെയിന് വസ്തുവില് ഐഡി പരാമീറ്റര് ലഭ്യമല്ല"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6741,9 +6649,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
|
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
|
||||||
msgstr "സിപിയു മോഡല് %s-ല് തെറ്റായ പിവിആര് മൂല്ല്യം അല്ലെങ്കില് ലഭ്യമല്ല"
|
msgstr "സിപിയു മോഡല് %s-ല് തെറ്റായ പിവിആര് മൂല്ല്യം അല്ലെങ്കില് ലഭ്യമല്ല"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing or invalid auth pointer"
|
|
||||||
msgstr "auth പോയിന്റര് ലഭ്യമല്ല അല്ലെങ്കില് അസാധു"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing ownerId data in JSON document"
|
msgid "Missing ownerId data in JSON document"
|
||||||
msgstr "JSON രേഖയില് ownerId ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
|
msgstr "JSON രേഖയില് ownerId ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7155,9 +7060,6 @@ msgstr "%s ഒപ്പിനു് ആര്ഗ്യുമെന്റു
|
|||||||
msgid "No authentication callback available"
|
msgid "No authentication callback available"
|
||||||
msgstr "ഓഥന്റിക്കേഷന് കോള്ബാക്ക് ലഭ്യമല്ല"
|
msgstr "ഓഥന്റിക്കേഷന് കോള്ബാക്ക് ലഭ്യമല്ല"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No authentication callback provided."
|
|
||||||
msgstr "കോള്ബാക്ക് തിരിച്ചറിയല് ലഭ്യമല്ല."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No authentication methods and credentials provided"
|
msgid "No authentication methods and credentials provided"
|
||||||
msgstr "ഒരു ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല് സംവിധാനങ്ങളും അനുമതികളും ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല"
|
msgstr "ഒരു ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല് സംവിധാനങ്ങളും അനുമതികളും ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8278,9 +8180,6 @@ msgstr "എസ്സിഎസ്ഐ സൂചിക ('%s'-ല് നിന
|
|||||||
msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
|
msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
|
||||||
msgstr "എസ്സിഎസ്ഐ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് കൈകാര്യം ചെയ്ത മോഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
|
msgstr "എസ്സിഎസ്ഐ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് കൈകാര്യം ചെയ്ത മോഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr "qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് എസ്സിഎസ്ഐ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
|
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
|
||||||
msgstr "എസ്സിഎസ്ഐ യൂണിറ്റ് സൂചിക %d [0..6,8..15] പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്"
|
msgstr "എസ്സിഎസ്ഐ യൂണിറ്റ് സൂചിക %d [0..6,8..15] പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്"
|
||||||
@@ -9519,9 +9418,6 @@ msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് %s ഉപയോഗത്തി
|
|||||||
msgid "USB host device is missing bus/device information"
|
msgid "USB host device is missing bus/device information"
|
||||||
msgstr "ബസ്/ഡിവൈസ് വിവരം യുഎസ്ബി ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസില് ലഭ്യമല്ല"
|
msgstr "ബസ്/ഡിവൈസ് വിവരം യുഎസ്ബി ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസില് ലഭ്യമല്ല"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU"
|
|
||||||
msgstr "ക്യുഇഎംയുവിന്റെ ഈ പതിപ്പില് യുഎസ്ബി റീഡയറക്ഷന് ബൂട്ടിങ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
|
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
|
||||||
msgstr "QEMU-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് യുഎസ്ബി തിരിച്ചുവിടല് ഫില്റ്റര് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
|
msgstr "QEMU-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് യുഎസ്ബി തിരിച്ചുവിടല് ഫില്റ്റര് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9706,6 +9602,12 @@ msgstr "സോക്കറ്റ് ഫയല് ഹാന്ഡില്
|
|||||||
msgid "Unable to create %s"
|
msgid "Unable to create %s"
|
||||||
msgstr "%s തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
msgstr "%s തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to create JSON formatter"
|
||||||
|
msgstr "ജേസണ് ഫോര്മാറ്റര് ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to create JSON parser"
|
||||||
|
msgstr "ജേസണ് പാര്സര് ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
|
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
|
||||||
msgstr "LPAR തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല. കാരണം: '%s'"
|
msgstr "LPAR തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല. കാരണം: '%s'"
|
||||||
@@ -9735,10 +9637,6 @@ msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ഡിവൈസ് തയ്യാറാക്
|
|||||||
msgid "Unable to create device %s"
|
msgid "Unable to create device %s"
|
||||||
msgstr "%s ഡിവൈസ് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
msgstr "%s ഡിവൈസ് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to create directory %s"
|
|
||||||
msgstr "%s ഡയറക്ടറി തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||||
msgstr "epoll fd തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
msgstr "epoll fd തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10185,6 +10083,9 @@ msgstr "%s (%d) തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല
|
|||||||
msgid "Unable to open '%s'"
|
msgid "Unable to open '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' തുറക്കാനാകുന്നില്ല"
|
msgstr "'%s' തുറക്കാനാകുന്നില്ല"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to open /proc/mounts"
|
||||||
|
msgstr "/proc/mounts തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to open UNIX socket"
|
msgid "Unable to open UNIX socket"
|
||||||
msgstr "യൂണിക്സ് സോക്കറ്റ് തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
msgstr "യൂണിക്സ് സോക്കറ്റ് തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10476,10 +10377,6 @@ msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമിലെ %s ല് എസ്
|
|||||||
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
|
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
|
||||||
msgstr "വിഎം ലോഗ്ഫയല് close-on-exec ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
msgstr "വിഎം ലോഗ്ഫയല് close-on-exec ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to set bridge %s %s"
|
|
||||||
msgstr "%s %s ബ്രിഡ്ജ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to set cloexec flag"
|
msgid "Unable to set cloexec flag"
|
||||||
msgstr "cloexec ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
msgstr "cloexec ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10542,10 +10439,6 @@ msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കാനുള്ള ശ്രോത
|
|||||||
msgid "Unable to stat bind target %s"
|
msgid "Unable to stat bind target %s"
|
||||||
msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കാനുള്ള ലക്ഷ്യം %sന്റെ അവസ്ഥ പരിശോധിക്കാന് സാധ്യമല്ല"
|
msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കാനുള്ള ലക്ഷ്യം %sന്റെ അവസ്ഥ പരിശോധിക്കാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
|
|
||||||
msgstr "%s-ല് നിന്നും %s-ലേക്കു് ഡയറക്ടറി സിംലിങ്ക് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to truncate %s"
|
msgid "Unable to truncate %s"
|
||||||
msgstr "%s കാലിയാക്കാന് സാധിച്ചില്ല"
|
msgstr "%s കാലിയാക്കാന് സാധിച്ചില്ല"
|
||||||
@@ -10673,9 +10566,6 @@ msgstr "non-peer2peer മൈഗ്രേഷനൊപ്പം അപ്രതീ
|
|||||||
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
|
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
|
||||||
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് sgio മോഡ് '%d'"
|
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് sgio മോഡ് '%d'"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unexpected error"
|
|
||||||
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ പിശക്"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unexpected filesystem type %s"
|
msgid "Unexpected filesystem type %s"
|
||||||
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫയല്സിസ്റ്റം രീതി %s"
|
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫയല്സിസ്റ്റം രീതി %s"
|
||||||
@@ -11155,9 +11045,6 @@ msgstr "VMX എന്ട്രി 'name' നില് അസാധുവ
|
|||||||
msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
|
msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
|
||||||
msgstr "VMX എന്ട്രി 'sched.cpu.affinity' യില് ഒരു %d, ഈ മൂല്യം വളരെ വലുതാണ്"
|
msgstr "VMX എന്ട്രി 'sched.cpu.affinity' യില് ഒരു %d, ഈ മൂല്യം വളരെ വലുതാണ്"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary"
|
|
||||||
msgstr "വിഎന്സി WebSockets ഈ QEMU ബൈനറിയില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VNC supports connected='keep' only"
|
msgid "VNC supports connected='keep' only"
|
||||||
msgstr "വിഎന്സി connected='keep' മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
|
msgstr "വിഎന്സി connected='keep' മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -11754,28 +11641,6 @@ msgstr "ഒരു ഡിവസിനേക്കാള് കൂടുതല
|
|||||||
msgid "booted"
|
msgid "booted"
|
||||||
msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു"
|
msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this "
|
|
||||||
"version of qemu"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"VFIO-യ്ക്കു് നല്കിയിരിയ്ക്കുന്ന പിസിഐ ഡിവൈസുകളില് നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതു് qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് "
|
|
||||||
"പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പില് ലഭ്യമാക്കിയ പിസിഐ ഡിവൈസുകളില് നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"ലഭ്യമാക്കിയ എസ്സിഎസ്ഐ ഡിവൈസുകളില് നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യന്നതു് qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പില് ലഭ്യമാക്കിയ യഎസ്ബി ഡിവൈസുകളില് നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
|
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -12300,9 +12165,6 @@ msgstr "സുരക്ഷ വിശേഷതകള് %d (%s) ലഭ്യ
|
|||||||
msgid "cannot get the host uuid"
|
msgid "cannot get the host uuid"
|
||||||
msgstr "ഹോസ്റ്റ് uuid ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
msgstr "ഹോസ്റ്റ് uuid ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot get the path of MEMORY cgroup controller"
|
|
||||||
msgstr "MEMORY cgroup കണ്ട്രോളറിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
|
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
|
||||||
msgstr "vCPU പ്ലെയിസ്മെന്റും pCPU സമയവും ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
msgstr "vCPU പ്ലെയിസ്മെന്റും pCPU സമയവും ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -12460,10 +12322,6 @@ msgstr "വോള്യം '%s' തുറക്കുവാന് സാധ
|
|||||||
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
|
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
|
||||||
msgstr "%s പതിപ്പു് നംബര് , '%.*s'-ലുള്ളതു്, പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
msgstr "%s പതിപ്പു് നംബര് , '%.*s'-ലുള്ളതു്, പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cannot parse CPU map for %s architecture"
|
|
||||||
msgstr "%s ആര്ക്കിറ്റക്ചറിനുള്ള സിപിയു മാപ്പ് പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
||||||
msgstr "സിപിയു ശൈലി '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
msgstr "സിപിയു ശൈലി '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||||
@@ -12555,6 +12413,10 @@ msgstr "interfaceid പരാമീറ്ററിനെ uuid ലഭ്യമാ
|
|||||||
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
||||||
msgstr "ഐഒ മോഡ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
msgstr "ഐഒ മോഡ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "cannot parse json %s: %s"
|
||||||
|
msgstr " %s എന്ന ജേസണ് മനസ്സിലാവുന്നില്ല: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
|
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
|
||||||
msgstr "nbd ഫയല്നാമം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
msgstr "nbd ഫയല്നാമം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||||
@@ -12989,14 +12851,6 @@ msgstr "%s ലെ cellNum %d നു തുല്യമോ അതിനേക്
|
|||||||
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
|
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
|
||||||
msgstr "%sലെ cellNum %d എന്നത് നെഗറ്റീവ് വില (ഋണമൂല്യം) ആയി മാത്രമേ സ്വീകരിക്കൂ"
|
msgstr "%sലെ cellNum %d എന്നത് നെഗറ്റീവ് വില (ഋണമൂല്യം) ആയി മാത്രമേ സ്വീകരിക്കൂ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)"
|
|
||||||
msgstr "cfs_period '%llu' (1000, 1000000) പരിധിയിലായിരിയ്ക്കണം"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)"
|
|
||||||
msgstr "cfs_quota '%lld' (1000, %llu) പരിധിയിലായിരിയ്ക്കണം"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
|
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
|
||||||
msgstr "cgroup സിപിയു കണ്ട്രോളര് മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല"
|
msgstr "cgroup സിപിയു കണ്ട്രോളര് മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -13141,10 +12995,6 @@ msgstr "ക്രമീകരണം"
|
|||||||
msgid "config data file to import from"
|
msgid "config data file to import from"
|
||||||
msgstr "ഇംപോര്ട്ട് ചെയ്യുവാനുള്ള കോണ്ഫിഗ് ഡേറ്റാ ഫയല്"
|
msgstr "ഇംപോര്ട്ട് ചെയ്യുവാനുള്ള കോണ്ഫിഗ് ഡേറ്റാ ഫയല്"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "config value %s not a string"
|
|
||||||
msgstr "ക്രമീകരണ മൂല്ല്യം %s ഒരു സ്ട്രിങല്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "config value %s was malformed"
|
msgid "config value %s was malformed"
|
||||||
msgstr "കോണ്ഫിഗ് മൂല്ല്യം %s തെറ്റാണു്"
|
msgstr "കോണ്ഫിഗ് മൂല്ല്യം %s തെറ്റാണു്"
|
||||||
@@ -13153,10 +13003,6 @@ msgstr "കോണ്ഫിഗ് മൂല്ല്യം %s തെറ്റ
|
|||||||
msgid "config value %s was missing"
|
msgid "config value %s was missing"
|
||||||
msgstr "കോണ്ഫിഗ് മൂല്ല്യം %s ലഭ്യമല്ല"
|
msgstr "കോണ്ഫിഗ് മൂല്ല്യം %s ലഭ്യമല്ല"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "config value %s was not a string"
|
|
||||||
msgstr "കോണ്ഫിഗ് മൂല്ല്യം %s ഒരു സ്ട്രിങ് അല്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "configuration file syntax error"
|
msgid "configuration file syntax error"
|
||||||
msgstr "കോണ്ഫിഗറേഷന് ഫയലില് സിന്റ്റാക്സ് പിശക്"
|
msgstr "കോണ്ഫിഗറേഷന് ഫയലില് സിന്റ്റാക്സ് പിശക്"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -14807,9 +14653,6 @@ msgstr "qemu ഡിവൈസ് പട്ടിക പാഴ്സ് ചെയ
|
|||||||
msgid "failed to parse value of %s"
|
msgid "failed to parse value of %s"
|
||||||
msgstr "%s-ന്റെ മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
|
msgstr "%s-ന്റെ മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to parse xml document"
|
|
||||||
msgstr "xml വിവരണക്കുറിപ്പു് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to pivot job for disk %s"
|
msgid "failed to pivot job for disk %s"
|
||||||
msgstr "%s ഡിസ്ക്കിലെ പിവ്യട്ട് ജോലി നിര്ത്താന് പറ്റിയില്ല"
|
msgstr "%s ഡിസ്ക്കിലെ പിവ്യട്ട് ജോലി നിര്ത്താന് പറ്റിയില്ല"
|
||||||
@@ -14880,9 +14723,6 @@ msgstr "അനുമതികള് ലഭ്യമാക്കുന്ന
|
|||||||
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
|
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
|
||||||
msgstr "ഹോസ്റ്റ് കീ സ്വീകരിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള തീരുമാനം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം"
|
msgstr "ഹോസ്റ്റ് കീ സ്വീകരിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള തീരുമാനം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to retrieve password"
|
|
||||||
msgstr "രഹസ്യവാക്ക് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
|
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
|
||||||
msgstr "സ്വകാര്യ കീ പാസ്ഫ്രെയിസ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം: കോള്ബാക്ക് പരാജയപ്പെട്ടു"
|
msgstr "സ്വകാര്യ കീ പാസ്ഫ്രെയിസ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം: കോള്ബാക്ക് പരാജയപ്പെട്ടു"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -15368,9 +15208,6 @@ msgstr "hub തരം %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില
|
|||||||
msgid "hypervisor connection URI"
|
msgid "hypervisor connection URI"
|
||||||
msgstr "ഹൈപ്പര്വൈസര് കണക്ഷനുളള യുഐര്ഐ"
|
msgstr "ഹൈപ്പര്വൈസര് കണക്ഷനുളള യുഐര്ഐ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
|
|
||||||
msgstr "ഹൈപ്പര്വൈസറിനു് deviceboot ഫീച്ചര് ഇല്ല "
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
|
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
|
||||||
msgstr "iSCSI സംഭരണ പൂളില് വോള്യം തയ്യാറാക്കല് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
|
msgstr "iSCSI സംഭരണ പൂളില് വോള്യം തയ്യാറാക്കല് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -16518,10 +16355,6 @@ msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
|
|||||||
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
|
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
|
||||||
msgstr "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
|
msgstr "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "memballoon unsupported with address type '%s'"
|
|
||||||
msgstr "'%s' വിലാസ തരത്തിനു് memballoon പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
|
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
|
||||||
msgstr "മെമ്മറി വിശേഷതകള്: [file=]name[,snapshot=type]"
|
msgstr "മെമ്മറി വിശേഷതകള്: [file=]name[,snapshot=type]"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -17412,9 +17245,6 @@ msgstr "'%s'-നു് ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് പാഥ്
|
|||||||
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
|
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
|
||||||
msgstr "പ്രോഗ്രാം %d പതിപ്പു് %d സീരിയല് %d-നൊപ്പം മറുപടിയ്ക്കുള്ള കോള് കാത്തിരിപ്പു് ലഭ്യമല്ല"
|
msgstr "പ്രോഗ്രാം %d പതിപ്പു് %d സീരിയല് %d-നൊപ്പം മറുപടിയ്ക്കുള്ള കോള് കാത്തിരിപ്പു് ലഭ്യമല്ല"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no callback provided"
|
|
||||||
msgstr "പിന്വിളി ലഭ്യമല്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no client username was found"
|
msgid "no client username was found"
|
||||||
msgstr "ക്ലയന്റിനുള്ള ഉപയോക്തൃനാമം ലഭ്യമല്ല"
|
msgstr "ക്ലയന്റിനുള്ള ഉപയോക്തൃനാമം ലഭ്യമല്ല"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -17441,10 +17271,6 @@ msgstr "%s എന്നു് വിളിപ്പേരുള്ളൊരു
|
|||||||
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
|
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
|
||||||
msgstr "%s-നുള്ള ഡിസ്ക് ശൈലി ലഭ്യമല്ല, പ്രോബിങ് പ്രവര്ത്തന രഹിതം"
|
msgstr "%s-നുള്ള ഡിസ്ക് ശൈലി ലഭ്യമല്ല, പ്രോബിങ് പ്രവര്ത്തന രഹിതം"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "no disk found with alias %s"
|
|
||||||
msgstr "%s എന്ന പേരില് ഡിസ്ക് ലഭ്യമല്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no disk named '%s'"
|
msgid "no disk named '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' എന്ന പേരില് ഡിസ്കില്ല"
|
msgstr "'%s' എന്ന പേരില് ഡിസ്കില്ല"
|
||||||
@@ -19511,9 +19337,6 @@ msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ഫില്റ്ററ
|
|||||||
msgid "unable to poll on child"
|
msgid "unable to poll on child"
|
||||||
msgstr "ചൈള്ഡില് പോള് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
msgstr "ചൈള്ഡില് പോള് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "unable to probe for add-fd"
|
|
||||||
msgstr "add-fd തെരയുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "unable to read child stderr"
|
msgid "unable to read child stderr"
|
||||||
msgstr "ചൈള്ഡ് stderr ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
msgstr "ചൈള്ഡ് stderr ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Mongolian\n"
|
"Language-Team: Mongolian\n"
|
||||||
@@ -16,4 +16,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
272
po/mr.mini.po
272
po/mr.mini.po
@@ -11,9 +11,9 @@
|
|||||||
# sandeeps <sshedmak@redhat.com>, 2013-2014
|
# sandeeps <sshedmak@redhat.com>, 2013-2014
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 01:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 01:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
|
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
|
||||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -369,9 +369,6 @@ msgstr " नेटवर्किंग:"
|
|||||||
msgid " Storage:"
|
msgid " Storage:"
|
||||||
msgstr " स्टोरेज:"
|
msgstr " स्टोरेज:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
|
|
||||||
msgstr " block_io_throttle प्रतिसादमध्ये साधन सूची आढळले नाही"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" type=%s\n"
|
" type=%s\n"
|
||||||
@@ -735,9 +732,6 @@ msgstr "फक्त virtio-scsi कंट्रोलरतर्फे 'max_se
|
|||||||
msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
|
msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
|
||||||
msgstr "guest-get-vcpusच्या प्रतिसादात 'online' आढळले नाही"
|
msgstr "guest-get-vcpusच्या प्रतिसादात 'online' आढळले नाही"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host"
|
|
||||||
msgstr "vHBA करिता 'parent' निर्देशीत नाही, व ह्या यजमानावर शोधणे अशक्य"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
|
msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
|
||||||
msgstr "'peak' व 'burst'ला 'average' गुणधर्म आवश्यक"
|
msgstr "'peak' व 'burst'ला 'average' गुणधर्म आवश्यक"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1105,9 +1099,6 @@ msgstr "NAT '%s' चा प्रयत्न झाला. NAT फक्त IPv
|
|||||||
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
|
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
|
||||||
msgstr "गुणधर्म मोड फक्त अतिथी CPU करिता स्वीकार्य आहे"
|
msgstr "गुणधर्म मोड फक्त अतिथी CPU करिता स्वीकार्य आहे"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authentication Credentials not found"
|
|
||||||
msgstr "ओळखपटवण्याचे श्रेय आढळले नाही"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "ओळख पटली नाही"
|
msgstr "ओळख पटली नाही"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1618,9 +1609,6 @@ msgstr "बाइनरि '%s' करिता बेसनाव ओळखण
|
|||||||
msgid "Cannot determine free memory"
|
msgid "Cannot determine free memory"
|
||||||
msgstr "मोकळी मेमरि ओळखणे अशक्य"
|
msgstr "मोकळी मेमरि ओळखणे अशक्य"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot determine system clock HZ"
|
|
||||||
msgstr "सिस्टम क्लॉक HZ ओळखणे अशक्य"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
|
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
|
||||||
msgstr "फ्लॉपी %s प्रत्यक्षरित्या जुळवणे अशक्य"
|
msgstr "फ्लॉपी %s प्रत्यक्षरित्या जुळवणे अशक्य"
|
||||||
@@ -1677,26 +1665,10 @@ msgstr "PVR 0x%08xसह CPU प्रतिकृती शोधणे अश
|
|||||||
msgid "Cannot find UML kernel %s"
|
msgid "Cannot find UML kernel %s"
|
||||||
msgstr "UML कर्नल %s शोधणे अशक्य"
|
msgstr "UML कर्नल %s शोधणे अशक्य"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot find byte %sstats for block device '%s'"
|
|
||||||
msgstr "ब्लॉक साधन '%s' करिता बाइट %sstats शोधणे अशक्य"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot find byte stats for block device '%s'"
|
|
||||||
msgstr "ब्लॉक साधन '%s' करिता बाइट आकडेवारि शोधणे अशक्य"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot find program %d version %d"
|
msgid "Cannot find program %d version %d"
|
||||||
msgstr "प्रोग्राम %d आवृत्ती %d शोधणे अशक्य"
|
msgstr "प्रोग्राम %d आवृत्ती %d शोधणे अशक्य"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot find request %sstats for block device '%s'"
|
|
||||||
msgstr "विनंती %sstats अशक्य, ब्लॉक साधन '%s' करिता"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot find request stats for block device '%s'"
|
|
||||||
msgstr "ब्लॉक साधन '%s' करिता आकडेवारि शोधणे अशक्य"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot find security driver '%s'"
|
msgid "Cannot find security driver '%s'"
|
||||||
msgstr "सेक्युरिटि ड्राइव्हर '%s' शोधणे अशक्य"
|
msgstr "सेक्युरिटि ड्राइव्हर '%s' शोधणे अशक्य"
|
||||||
@@ -1767,14 +1739,6 @@ msgstr "init कंट्रोल %s उघडणे अशक्य"
|
|||||||
msgid "Cannot open network interface control socket"
|
msgid "Cannot open network interface control socket"
|
||||||
msgstr "नेटवर्क इंटरफेस कंट्रोल सॉकेट उघडणे अशक्य"
|
msgstr "नेटवर्क इंटरफेस कंट्रोल सॉकेट उघडणे अशक्य"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot parse %srequest stat '%s'"
|
|
||||||
msgstr "%srequest आकडेवारि '%s' वाचणे अशक्य"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot parse %sstat '%s'"
|
|
||||||
msgstr "%sstat '%s' वाचणे अशक्य"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot parse <HardDisk> 'format' attribute"
|
msgid "Cannot parse <HardDisk> 'format' attribute"
|
||||||
msgstr "<HardDisk> 'format' गुणधर्म वाचणे अशक्य"
|
msgstr "<HardDisk> 'format' गुणधर्म वाचणे अशक्य"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1894,10 +1858,6 @@ msgstr "USB विक्रेता ID %s वाचणे अशक्य"
|
|||||||
msgid "Cannot parse adapter '%s'"
|
msgid "Cannot parse adapter '%s'"
|
||||||
msgstr "अडॅप्टर '%s' वाचणे अशक्य"
|
msgstr "अडॅप्टर '%s' वाचणे अशक्य"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot parse byte %sstat '%s'"
|
|
||||||
msgstr "बाइट %sstat '%s' वाचणे अशक्य"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot parse category in %s"
|
msgid "Cannot parse category in %s"
|
||||||
msgstr "%s मध्ये विभाग वाचणे अशक्य"
|
msgstr "%s मध्ये विभाग वाचणे अशक्य"
|
||||||
@@ -1921,14 +1881,6 @@ msgstr "सॉकेट पत्ता '%s': %s वाचणे अशक्य
|
|||||||
msgid "Cannot parse start time %s in %s"
|
msgid "Cannot parse start time %s in %s"
|
||||||
msgstr "%2$s मध्ये सुरू वेळ %1$s वाचणे अशक्य"
|
msgstr "%2$s मध्ये सुरू वेळ %1$s वाचणे अशक्य"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot parse sys stat '%s'"
|
|
||||||
msgstr "sys stat '%s' वाचणे अशक्य"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot parse user stat '%s'"
|
|
||||||
msgstr "वापरकर्ता stat '%s' वाचणे अशक्य"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot parse version string '%s'"
|
msgid "Cannot parse version string '%s'"
|
||||||
msgstr "आवृत्ती स्ट्रिंग '%s' वाचणे अशक्य"
|
msgstr "आवृत्ती स्ट्रिंग '%s' वाचणे अशक्य"
|
||||||
@@ -2092,10 +2044,6 @@ msgstr "अनइनिशिअलाइज्ड् CURL हँडलला
|
|||||||
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
|
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
|
||||||
msgstr "पुनःलेबल करणे बंद केल्यास, लेबल निर्देशीत करणे अशक्य. model=%s"
|
msgstr "पुनःलेबल करणे बंद केल्यास, लेबल निर्देशीत करणे अशक्य. model=%s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot stat %s"
|
|
||||||
msgstr "%s ला स्टॅट करणे अशक्य"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot stat '%s'"
|
msgid "Cannot stat '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' ची आकडेवारि अशक्य"
|
msgstr "'%s' ची आकडेवारि अशक्य"
|
||||||
@@ -2282,10 +2230,6 @@ msgstr "इतर जोडणी %2$p सह नोंदणीत डोमे
|
|||||||
msgid "Command %s too long for destination"
|
msgid "Command %s too long for destination"
|
||||||
msgstr "आदेश %s लक्ष्यकरिता खूप मोठे आहे"
|
msgstr "आदेश %s लक्ष्यकरिता खूप मोठे आहे"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Command '%s' is not found"
|
|
||||||
msgstr "आदेश '%s' आढळले नाही"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Commit aborted"
|
msgid "Commit aborted"
|
||||||
msgstr "कमिट रद्द केले"
|
msgstr "कमिट रद्द केले"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2394,26 +2338,6 @@ msgstr "कंटेनरचे वर्णन केले नाही"
|
|||||||
msgid "Control groups not supported on this platform"
|
msgid "Control groups not supported on this platform"
|
||||||
msgstr "कंट्रोल गट ह्या प्लॅटफॉर्मवर समर्थीत नाही"
|
msgstr "कंट्रोल गट ह्या प्लॅटफॉर्मवर समर्थीत नाही"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller %d out of range"
|
|
||||||
msgstr "कंट्रोलर %d व्याप्तिच्या बाहेर आहे"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not enabled for group"
|
|
||||||
msgstr "कंट्रोलर '%s' गटकरिता समर्थीत नाही"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not mounted"
|
|
||||||
msgstr "कंट्रोलर '%s' माउंटेड नाही"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted"
|
|
||||||
msgstr "कंट्रोलर '%s' आवश्यक नाही, परंतु '%s' को-माऊंटेड आहे"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' not mounted"
|
|
||||||
msgstr "कंट्रोलर '%s' माऊंट केलेले नाही"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
|
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
|
||||||
msgstr "कंट्रोलर्स्ने 'ccid' पत्ता प्रकार वापरायला हवे"
|
msgstr "कंट्रोलर्स्ने 'ccid' पत्ता प्रकार वापरायला हवे"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2607,9 +2531,6 @@ msgstr "नाव '%s' सह PhysicalNic शोधणे अशक्य"
|
|||||||
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
|
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
|
||||||
msgstr "स्थिती फाइलमध्ये 'network' एलिमेंट शोधणे अशक्य"
|
msgstr "स्थिती फाइलमध्ये 'network' एलिमेंट शोधणे अशक्य"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not find any mounted controllers"
|
|
||||||
msgstr "कोणतेही माऊंटेड कंट्रोलर्स शोधणे अशक्य"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
|
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' मध्ये निर्देशीत कम्प्युट रिसोअर्स् शोधणे अशक्य"
|
msgstr "'%s' मध्ये निर्देशीत कम्प्युट रिसोअर्स् शोधणे अशक्य"
|
||||||
@@ -2626,10 +2547,6 @@ msgstr "ॲब्सोल्युट मार्ग '%s' समाविष
|
|||||||
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
|
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
|
||||||
msgstr "नाव '%s' सह डाटास्टोर शोधणे अशक्य"
|
msgstr "नाव '%s' सह डाटास्टोर शोधणे अशक्य"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not find directory separator in %s"
|
|
||||||
msgstr "%sमध्ये डिरेक्ट्रि सपरेटर शोधणे अशक्य"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
|
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
|
||||||
msgstr "आंतरिक नाव '%s' सह डोमेन स्नॅपशॉट शोधणे अशक्य"
|
msgstr "आंतरिक नाव '%s' सह डोमेन स्नॅपशॉट शोधणे अशक्य"
|
||||||
@@ -2665,10 +2582,6 @@ msgstr "MAC पत्ता '%s' सह फिजिकल NIC शोधणे
|
|||||||
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
|
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
|
||||||
msgstr "नाव '%s' सह फिजिकल NIC शोधणे अशक्य"
|
msgstr "नाव '%s' सह फिजिकल NIC शोधणे अशक्य"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not find placement for controller %s at %s"
|
|
||||||
msgstr "कंट्रोलर %s करिता प्लेसमेंट आढळले नाही, %s येथे"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
|
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
|
||||||
msgstr "नाव '%s' सह स्नॅपशॉट शोधणे अशक्य"
|
msgstr "नाव '%s' सह स्नॅपशॉट शोधणे अशक्य"
|
||||||
@@ -3389,10 +3302,6 @@ msgstr "साधन %s आधिपासूनच अस्तित्वा
|
|||||||
msgid "Device %s detached\n"
|
msgid "Device %s detached\n"
|
||||||
msgstr "साधन %s विलग केले\n"
|
msgstr "साधन %s विलग केले\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Device %s in use"
|
|
||||||
msgstr "वापरणीतील साधन %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Device %s is already in use"
|
msgid "Device %s is already in use"
|
||||||
msgstr "उपकरण %s आधिपासूनच वापरणीत आहे"
|
msgstr "उपकरण %s आधिपासूनच वापरणीत आहे"
|
||||||
@@ -4325,10 +4234,6 @@ msgstr "बाइंड %s ला नवीन रूट %s करिता ब
|
|||||||
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
|
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
|
||||||
msgstr "PCI साधन '%s' ला %s शी बांधणी करण्यास अपयशी"
|
msgstr "PCI साधन '%s' ला %s शी बांधणी करण्यास अपयशी"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'"
|
|
||||||
msgstr "cgroup '%s'ची बांधणी अपयशी, '%s' वरील"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
|
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
|
||||||
msgstr "माउंट डिरेक्ट्री %s ला %s करिता बाइंड करण्यास अपयशी"
|
msgstr "माउंट डिरेक्ट्री %s ला %s करिता बाइंड करण्यास अपयशी"
|
||||||
@@ -4491,10 +4396,6 @@ msgstr "बांड लक्ष्य %s निर्माण करण्य
|
|||||||
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
|
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
|
||||||
msgstr "xml दस्तऐवजमध्ये ब्रिज नोड निर्माण करण्यास अपयशी"
|
msgstr "xml दस्तऐवजमध्ये ब्रिज नोड निर्माण करण्यास अपयशी"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to create controller %s for group"
|
|
||||||
msgstr "गटकरिता कंट्रोलर %s म्हणून निर्माण करणे अशक्य"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
|
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' dev '%s' करिता डिरेक्ट्री निर्माण करण्यास अपयशी"
|
msgstr "'%s' dev '%s' करिता डिरेक्ट्री निर्माण करण्यास अपयशी"
|
||||||
@@ -4803,9 +4704,6 @@ msgstr "संवाद %sकरिता नविन नाव निर्म
|
|||||||
msgid "Failed to get %s minor number"
|
msgid "Failed to get %s minor number"
|
||||||
msgstr "%s किर्कोळ क्रमांक प्राप्त करणे अशक्य"
|
msgstr "%s किर्कोळ क्रमांक प्राप्त करणे अशक्य"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get PCI Config Address String"
|
|
||||||
msgstr "PCI काँफिग पत्ता स्ट्रिंग प्राप्त करणे अशक्य"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
|
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
|
||||||
msgstr "PCI SYSFS फाइल प्राप्त करणे अपयशी"
|
msgstr "PCI SYSFS फाइल प्राप्त करणे अपयशी"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5107,10 +5005,6 @@ msgstr "%s क्षेत्र स्वचालीत करण्याप
|
|||||||
msgid "Failed to mkdir %s"
|
msgid "Failed to mkdir %s"
|
||||||
msgstr "mkdir %s अपयशी"
|
msgstr "mkdir %s अपयशी"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
|
|
||||||
msgstr "%s ला %s वर प्रकार %s म्हणून माउंट करण्यास अपयशी"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to mount %s on /dev"
|
msgid "Failed to mount %s on /dev"
|
||||||
msgstr "%s माऊंट करण्यास अपयशी, /dev वरील"
|
msgstr "%s माऊंट करण्यास अपयशी, /dev वरील"
|
||||||
@@ -7223,9 +7117,6 @@ msgstr "कमाल मेमरि, स्केल्ड इंटिजर
|
|||||||
msgid "Max memory:"
|
msgid "Max memory:"
|
||||||
msgstr "अधिकाधिक स्मृती:"
|
msgstr "अधिकाधिक स्मृती:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit"
|
|
||||||
msgstr "निर्देशीत मशीन प्रकार मर्यादापेक्षा जास्त कमाल CPUs"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Media Registry is null"
|
msgid "Media Registry is null"
|
||||||
msgstr "मिडीया रेजिस्ट्रि null आहे"
|
msgstr "मिडीया रेजिस्ट्रि null आहे"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7235,10 +7126,6 @@ msgstr "मिडीया रेजिस्ट्रि null आहे"
|
|||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "मेमरि"
|
msgstr "मेमरि"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Memory '%llu' must be less than %llu"
|
|
||||||
msgstr "मेमरि '%llu', %llu पेक्षा कमी पाहिजे"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Memory allocation failure"
|
msgid "Memory allocation failure"
|
||||||
msgstr "मेमरी वाटप अपयशी"
|
msgstr "मेमरी वाटप अपयशी"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7361,10 +7248,6 @@ msgstr "'%s' गुणधर्म आढळले नाही"
|
|||||||
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
|
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
|
||||||
msgstr "ManagedEntityStatus करिता शोधतेवेळी '%s' गुणधर्म आढळले नाही"
|
msgstr "ManagedEntityStatus करिता शोधतेवेळी '%s' गुणधर्म आढळले नाही"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'"
|
|
||||||
msgstr "cgroup माउंट '%s' मध्ये '/' विभाजक आढळले नाही"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
|
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
|
||||||
msgstr "CPU रचनातील न आढळलेले 'cores' गुणधर्म"
|
msgstr "CPU रचनातील न आढळलेले 'cores' गुणधर्म"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7426,9 +7309,6 @@ msgstr "न आढळलेले CPU गुणविशेषचे नाव"
|
|||||||
msgid "Missing CPU model name"
|
msgid "Missing CPU model name"
|
||||||
msgstr "न आढळलेल्या CPU मॉडेलचे नाव"
|
msgstr "न आढळलेल्या CPU मॉडेलचे नाव"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing CPU vendor name"
|
|
||||||
msgstr "CPU विक्रेता नाव आढळले नाही"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing ID parameter for domain object"
|
msgid "Missing ID parameter for domain object"
|
||||||
msgstr "डोमेन ऑब्जेक्टकरिता ID घटक आढळले नाही"
|
msgstr "डोमेन ऑब्जेक्टकरिता ID घटक आढळले नाही"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7574,9 +7454,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
|
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
|
||||||
msgstr "CPU प्रतिकृती %sमध्ये न आढळलेले किंवा अवैध PVR मूल्य"
|
msgstr "CPU प्रतिकृती %sमध्ये न आढळलेले किंवा अवैध PVR मूल्य"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing or invalid auth pointer"
|
|
||||||
msgstr "न आढळलेले किंवा अवैध ऑथ पॉइंटर"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing or invalid scsi adapter 'unique_id' value"
|
msgid "Missing or invalid scsi adapter 'unique_id' value"
|
||||||
msgstr "scsi अडॅप्टर 'unique_id' मूल्य आढळले नाही किंवा अवैध आहे"
|
msgstr "scsi अडॅप्टर 'unique_id' मूल्य आढळले नाही किंवा अवैध आहे"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8053,9 +7930,6 @@ msgstr "स्वाक्षरि %s करिता बाब उपस्थ
|
|||||||
msgid "No authentication callback available"
|
msgid "No authentication callback available"
|
||||||
msgstr "ओळखपटवण्याचे कॉलबॅक अनुपलब्ध"
|
msgstr "ओळखपटवण्याचे कॉलबॅक अनुपलब्ध"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No authentication callback provided."
|
|
||||||
msgstr "ऑथेंटीकेशन कॉलबॅक पुरवले नाही."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No authentication methods and credentials provided"
|
msgid "No authentication methods and credentials provided"
|
||||||
msgstr "ओळखपटवण्याच्या पद्धती व श्रेय पुरवले नाही"
|
msgstr "ओळखपटवण्याच्या पद्धती व श्रेय पुरवले नाही"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8095,14 +7969,6 @@ msgstr "निर्देशीत मार्गकरिता साधन
|
|||||||
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
|
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
|
||||||
msgstr "बस '%s' व लक्ष्य '%s' सह साधन आढळले नाही"
|
msgstr "बस '%s' व लक्ष्य '%s' सह साधन आढळले नाही"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"No device with bus '%s' and target '%s'. cdrom and floppy device hotplug "
|
|
||||||
"isn't supported by libvirt"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"बस '%s' आणि लक्ष्य '%s' सह साधन आढळले नाही. सीडीरॉम आणि फ्लॉपी साधन हॉटप्लगन "
|
|
||||||
"libvirt तर्फे समर्थीत नाही"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No disk found whose source path or target is %s"
|
msgid "No disk found whose source path or target is %s"
|
||||||
msgstr "स्रोत किंवा लक्ष्य मार्ग %s असणारी डिस्क आढळली नाही"
|
msgstr "स्रोत किंवा लक्ष्य मार्ग %s असणारी डिस्क आढळली नाही"
|
||||||
@@ -9297,9 +9163,6 @@ msgstr "SCSI डिस्क इंडेक्स् ('%s' पासून व
|
|||||||
msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
|
msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
|
||||||
msgstr "SCSI यजमान साधन व्यवस्थापीत मोडकरिता समर्थन पुरवत नाही"
|
msgstr "SCSI यजमान साधन व्यवस्थापीत मोडकरिता समर्थन पुरवत नाही"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr "SCSI पासथ्रु qemuच्या ह्या आवृत्तीसह समर्थीत नाही"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
|
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
|
||||||
msgstr "SCSI बस इंडेक्स् %d [0..6,8..15] व्याप्तिच्या बाहेर आहे"
|
msgstr "SCSI बस इंडेक्स् %d [0..6,8..15] व्याप्तिच्या बाहेर आहे"
|
||||||
@@ -9811,14 +9674,6 @@ msgstr "यशस्वीरित्या प्रत निर्माण
|
|||||||
msgid "Successfully pivoted"
|
msgid "Successfully pivoted"
|
||||||
msgstr "यशस्वीरित्या पिवोट केले"
|
msgstr "यशस्वीरित्या पिवोट केले"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Sum of %srequest stat overflows"
|
|
||||||
msgstr "%srequest आकडेवारि ओव्हरफ्लोजची बेरिज"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Sum of byte %sstat overflows"
|
|
||||||
msgstr "बाइट %sstat ओव्हरफ्लोजची बेरिज"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support for AppArmor is not enabled"
|
msgid "Support for AppArmor is not enabled"
|
||||||
msgstr "AppArmor करिता समर्थन सुरू नाही"
|
msgstr "AppArmor करिता समर्थन सुरू नाही"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10693,9 +10548,6 @@ msgstr "USB साधन %s ड्राइव्हर %s, डोमेन %s
|
|||||||
msgid "USB host device is missing bus/device information"
|
msgid "USB host device is missing bus/device information"
|
||||||
msgstr "USB यजमान उपकरणात बस/उपकरण विषयी माहिती आढळली नाही"
|
msgstr "USB यजमान उपकरणात बस/उपकरण विषयी माहिती आढळली नाही"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU"
|
|
||||||
msgstr "QEMUच्या या आवृत्तीतर्फे USB पुनःनिर्देशन बूट समर्थीत नाही"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
|
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
|
||||||
msgstr "USB रिडायरेक्शन फिल्टर QEMU च्या ह्या आवृत्तीतर्फे समर्थीत नाही"
|
msgstr "USB रिडायरेक्शन फिल्टर QEMU च्या ह्या आवृत्तीतर्फे समर्थीत नाही"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10955,6 +10807,12 @@ msgstr "%s निर्माण करणे अशक्य"
|
|||||||
msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
|
msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
|
||||||
msgstr "हार्डडिस्क निर्माण अशक्य, rc=%08x"
|
msgstr "हार्डडिस्क निर्माण अशक्य, rc=%08x"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to create JSON formatter"
|
||||||
|
msgstr "JSON फॉरमॅटर निर्माम करणे अशक्य"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to create JSON parser"
|
||||||
|
msgstr "JSON पार्सर निर्माण करणे अशक्य"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
|
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
|
||||||
msgstr "LPAR निर्माण करण्यास अपयशी. कारण: '%s'"
|
msgstr "LPAR निर्माण करण्यास अपयशी. कारण: '%s'"
|
||||||
@@ -10984,10 +10842,6 @@ msgstr "ब्रिज साधन निर्माण करणे अश
|
|||||||
msgid "Unable to create device %s"
|
msgid "Unable to create device %s"
|
||||||
msgstr "साधन %s निर्माण अशक्य"
|
msgstr "साधन %s निर्माण अशक्य"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to create directory %s"
|
|
||||||
msgstr "डिरेक्ट्री %s निर्माण करण्यास अशक्य"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to create directory '%s'"
|
msgid "Unable to create directory '%s'"
|
||||||
msgstr "डिरेक्ट्री '%s' निर्माण करणे अशक्य"
|
msgstr "डिरेक्ट्री '%s' निर्माण करणे अशक्य"
|
||||||
@@ -11578,6 +11432,9 @@ msgstr "'%s' उघडणे अशक्य"
|
|||||||
msgid "Unable to open /dev/loop-control"
|
msgid "Unable to open /dev/loop-control"
|
||||||
msgstr "/dev/loop-control खुले करणे अशक्य"
|
msgstr "/dev/loop-control खुले करणे अशक्य"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to open /proc/mounts"
|
||||||
|
msgstr "/proc/mounts उघडणे अशक्य"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
|
msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
|
||||||
msgstr "हार्डडिस्क उघडणे अशक्य, rc=%08x"
|
msgstr "हार्डडिस्क उघडणे अशक्य, rc=%08x"
|
||||||
@@ -11926,10 +11783,6 @@ msgstr "ह्या प्लॅटफॉर्मवर %s वरील STP
|
|||||||
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
|
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
|
||||||
msgstr "VM लॉगफाइल close-on-exec फ्लॅग करिता सेट करणे अशक्य"
|
msgstr "VM लॉगफाइल close-on-exec फ्लॅग करिता सेट करणे अशक्य"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to set bridge %s %s"
|
|
||||||
msgstr "ब्रिज %s %s ठरवणे अशक्य"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to set cloexec flag"
|
msgid "Unable to set cloexec flag"
|
||||||
msgstr "cloexec फ्लॅग ठरवणे अशक्य"
|
msgstr "cloexec फ्लॅग ठरवणे अशक्य"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -11995,10 +11848,6 @@ msgstr "बाइंड स्रोत %s ला stat करण्यास अ
|
|||||||
msgid "Unable to stat bind target %s"
|
msgid "Unable to stat bind target %s"
|
||||||
msgstr "बाइंड लक्ष्य %s ला stat करण्यास अशक्य"
|
msgstr "बाइंड लक्ष्य %s ला stat करण्यास अशक्य"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
|
|
||||||
msgstr "डिरेक्ट्री %s ला %s करिता symlink अशक्य"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to thaw all processes"
|
msgid "Unable to thaw all processes"
|
||||||
msgstr "सर्व प्रोसेसना thaw करणे अशक्य"
|
msgstr "सर्व प्रोसेसना thaw करणे अशक्य"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -12155,13 +12004,6 @@ msgstr "अनपेक्षित साधन प्रकार %d"
|
|||||||
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
|
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
|
||||||
msgstr "अनपेक्षीत डिस्क sgio मोड '%d'"
|
msgstr "अनपेक्षीत डिस्क sgio मोड '%d'"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unexpected error"
|
|
||||||
msgstr "अनपेक्षित त्रुटी"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unexpected error: (%s) '%s'"
|
|
||||||
msgstr "अनपेक्षित त्रुटी: (%s) '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unexpected filesystem type %s"
|
msgid "Unexpected filesystem type %s"
|
||||||
msgstr "अनपेक्षित फाइलप्रणाली प्रकार %s"
|
msgstr "अनपेक्षित फाइलप्रणाली प्रकार %s"
|
||||||
@@ -12768,9 +12610,6 @@ msgstr "VMX नोंदणी 'sched.cpu.affinity' मध्ये %d समा
|
|||||||
msgid "VNC"
|
msgid "VNC"
|
||||||
msgstr "VNC"
|
msgstr "VNC"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary"
|
|
||||||
msgstr "VNC वेबसॉकेट्स ह्या QEMU बाइनरिसह समर्थीत नाही"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VNC supports connected='keep' only"
|
msgid "VNC supports connected='keep' only"
|
||||||
msgstr "VNC फक्त connected='keep' करिता समर्थन पुरवते"
|
msgstr "VNC फक्त connected='keep' करिता समर्थन पुरवते"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -13269,12 +13108,6 @@ msgstr "ओळखपटवणे रद्द केले: %s"
|
|||||||
msgid "authentication failed"
|
msgid "authentication failed"
|
||||||
msgstr "अधिप्रमाणन अपयशी"
|
msgstr "अधिप्रमाणन अपयशी"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "authentication failed when asking for password"
|
|
||||||
msgstr "पासवर्डकरिता विचारतेवेळी ओळख पटवणे अपयशी"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "authentication failed when asking for username"
|
|
||||||
msgstr "वापरकर्तानावकरिता विचारतेवेळी ओळख पटवणे अपयशी"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "authentication failed, see test XML for the correct username/password"
|
msgid "authentication failed, see test XML for the correct username/password"
|
||||||
msgstr "ओळख पटवणे अपयशी, योग्य वापरकर्तानाव किंवा पासवर्डकरिता चाचणी XML पहा"
|
msgstr "ओळख पटवणे अपयशी, योग्य वापरकर्तानाव किंवा पासवर्डकरिता चाचणी XML पहा"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -13445,23 +13278,6 @@ msgstr "बूट क्रमवारि '%s', एकापेक्षाज
|
|||||||
msgid "booted"
|
msgid "booted"
|
||||||
msgstr "बूट केले"
|
msgstr "बूट केले"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this "
|
|
||||||
"version of qemu"
|
|
||||||
msgstr "qemuच्या ह्या आवृत्तीसह VFIOसह वाटप केलेल्या PCI साधनांपासून बूट करणे समर्थीत नाही"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr "वाटप केलेल्या PCI साधनांपासून बूट करणे qemu च्या ह्या आवृत्तीतर्फे समर्थीत नाही"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr "qemuच्या ह्या आवृत्तीसह वाटप केलेल्या SCSI साधनांसह बूट करणे समर्थीत नाही"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr "वाटप केलेल्या USB साधनांपासून बूट करणे qemuच्या ह्या आवृत्तीतर्फे समर्थीत नाही"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
|
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
|
||||||
msgstr "PCI, USB व SCSI साधनांकरिताच वाटप केलेल्या साधनांपासून बूट करणे समर्थीत आहे"
|
msgstr "PCI, USB व SCSI साधनांकरिताच वाटप केलेल्या साधनांपासून बूट करणे समर्थीत आहे"
|
||||||
@@ -14059,9 +13875,6 @@ msgstr "स्नॅपशॉट ids प्राप्ति अशक्य"
|
|||||||
msgid "cannot get the host uuid"
|
msgid "cannot get the host uuid"
|
||||||
msgstr "यजमान uuid प्राप्त करणे अशक्य"
|
msgstr "यजमान uuid प्राप्त करणे अशक्य"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot get the path of MEMORY cgroup controller"
|
|
||||||
msgstr "MEMORY cgroup कंट्रोलरचे मार्ग प्राप्त करणे अशक्य"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
|
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
|
||||||
msgstr "vCPU प्लेसमेंट & pCPU वेळ प्राप्त करण्यास अशक्य"
|
msgstr "vCPU प्लेसमेंट & pCPU वेळ प्राप्त करण्यास अशक्य"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -14239,10 +14052,6 @@ msgstr "%s आवृत्ती क्रमांक वाचणे अशक
|
|||||||
msgid "cannot parse CPU data"
|
msgid "cannot parse CPU data"
|
||||||
msgstr "CPU डाटा वाचणे अशक्य"
|
msgstr "CPU डाटा वाचणे अशक्य"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cannot parse CPU map for %s architecture"
|
|
||||||
msgstr "%s आर्किटेक्चरसाठी CPU मॅप वाचणे अशक्य"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
||||||
msgstr "CPU रचना '%s' वाचण्यास अशक्य"
|
msgstr "CPU रचना '%s' वाचण्यास अशक्य"
|
||||||
@@ -14334,6 +14143,14 @@ msgstr "uuid म्हणून interfaceid घटक वाचणे अशक
|
|||||||
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
||||||
msgstr "io मोड '%s' वाचणे अशक्य"
|
msgstr "io मोड '%s' वाचणे अशक्य"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "cannot parse json %s: %s"
|
||||||
|
msgstr "json %s वाचण्यास अशक्य: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "cannot parse json %s: unterminated string/map/array"
|
||||||
|
msgstr "json %s वाचणे अशक्य: समाप्त नसलेले स्ट्रिंग/मॅप/अरे"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
|
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
|
||||||
msgstr "nbd फाइलनाव '%s' वाचणे अशक्य"
|
msgstr "nbd फाइलनाव '%s' वाचणे अशक्य"
|
||||||
@@ -14805,14 +14622,6 @@ msgstr "%s मध्ये cellNum %d पेक्षा कमी किंव
|
|||||||
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
|
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
|
||||||
msgstr "%s मधील cellNum फक्त %d ला नेगेटिव्ह मूल्य म्हणून स्वीकारते"
|
msgstr "%s मधील cellNum फक्त %d ला नेगेटिव्ह मूल्य म्हणून स्वीकारते"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)"
|
|
||||||
msgstr "cfs_period '%llu' ची व्याप्ति (1000, 1000000) पाहिजे"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)"
|
|
||||||
msgstr "cfs_quota '%lld' ची व्याप्ति (1000, %llu) पाहिजे"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
|
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
|
||||||
msgstr "cgroup CPU कंट्रोलर माउंट केले नाही"
|
msgstr "cgroup CPU कंट्रोलर माउंट केले नाही"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -14968,10 +14777,6 @@ msgstr "काँफिग"
|
|||||||
msgid "config data file to import from"
|
msgid "config data file to import from"
|
||||||
msgstr "आयात करण्याजोगी संयोजना डेटा फाइल"
|
msgstr "आयात करण्याजोगी संयोजना डेटा फाइल"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "config value %s not a string"
|
|
||||||
msgstr "संयोजना मूल्य %s स्ट्रिंग नाही"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "config value %s was malformed"
|
msgid "config value %s was malformed"
|
||||||
msgstr "संयोजीत मूल्य %s सदोषीत आहे"
|
msgstr "संयोजीत मूल्य %s सदोषीत आहे"
|
||||||
@@ -14980,10 +14785,6 @@ msgstr "संयोजीत मूल्य %s सदोषीत आहे"
|
|||||||
msgid "config value %s was missing"
|
msgid "config value %s was missing"
|
||||||
msgstr "संयोजना मूल्य %s आढळले नाही"
|
msgstr "संयोजना मूल्य %s आढळले नाही"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "config value %s was not a string"
|
|
||||||
msgstr "संयोजना मूल्य %s वर्णाक्षर नुरूप आढळले नाही"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "configuration file syntax error"
|
msgid "configuration file syntax error"
|
||||||
msgstr "संयोजना फाइल वाक्यरचना चूक"
|
msgstr "संयोजना फाइल वाक्यरचना चूक"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -17016,9 +16817,6 @@ msgstr "write_bps_device: '%s' वाचण्यास अपयशी"
|
|||||||
msgid "failed to parse write_iops_device: '%s'"
|
msgid "failed to parse write_iops_device: '%s'"
|
||||||
msgstr "write_iops_device: '%s' वाचण्यास अपयशी"
|
msgstr "write_iops_device: '%s' वाचण्यास अपयशी"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to parse xml document"
|
|
||||||
msgstr "xml दस्तऐवज वाचण अपयशी"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to pivot job for disk %s"
|
msgid "failed to pivot job for disk %s"
|
||||||
msgstr "डिस्क %s करिता पिवोट जॉब अपयशी"
|
msgstr "डिस्क %s करिता पिवोट जॉब अपयशी"
|
||||||
@@ -17104,9 +16902,6 @@ msgstr "श्रेय प्राप्त करणे अपयशी"
|
|||||||
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
|
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
|
||||||
msgstr "यजमान कि स्वीकारण्याचा निर्णय प्राप्त करण्यास अपयशी"
|
msgstr "यजमान कि स्वीकारण्याचा निर्णय प्राप्त करण्यास अपयशी"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to retrieve password"
|
|
||||||
msgstr "पासवर्ड पुन्हप्राप्ति अपयशी"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
|
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
|
||||||
msgstr "प्राइव्हेट कि पासफ्रेज पुनःप्राप्ति अपयशी: कॉलबॅक अपयशी"
|
msgstr "प्राइव्हेट कि पासफ्रेज पुनःप्राप्ति अपयशी: कॉलबॅक अपयशी"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -17725,9 +17520,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "hypervisor connection URI"
|
msgid "hypervisor connection URI"
|
||||||
msgstr "हायपरवाइजर जोडणी URI"
|
msgstr "हायपरवाइजर जोडणी URI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
|
|
||||||
msgstr "हायपरवाइजरकडे डिव्हाइसबूट गुणविशेष नाही"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
|
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
|
||||||
msgstr "iSCSI स्टोरेज संग्रह वॉल्युम निर्माणकरिता समर्थन पुरवत नाही"
|
msgstr "iSCSI स्टोरेज संग्रह वॉल्युम निर्माणकरिता समर्थन पुरवत नाही"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -18305,10 +18097,6 @@ msgstr "अवैध दुवा स्तर '%s'"
|
|||||||
msgid "invalid logical block size '%s'"
|
msgid "invalid logical block size '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' करिता अवैध लॉजिकल ब्लॉक आकार"
|
msgstr "'%s' करिता अवैध लॉजिकल ब्लॉक आकार"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "invalid lxc.id_map: '%s'"
|
|
||||||
msgstr "अवैध lxc.id_map: '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "invalid mode"
|
msgid "invalid mode"
|
||||||
msgstr "अवैध मोड"
|
msgstr "अवैध मोड"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -18972,9 +18760,6 @@ msgstr "एका टप्प्याऐवजी, वेळसमाप्त
|
|||||||
msgid "lxc state driver is not active"
|
msgid "lxc state driver is not active"
|
||||||
msgstr "lxc स्तर ड्राइव्हर सक्रीय नाही"
|
msgstr "lxc स्तर ड्राइव्हर सक्रीय नाही"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "lxc.mount found, use lxc.mount.entry lines instead"
|
|
||||||
msgstr "lxc.mount आढळले, lxc.mount.entry ओळींचा त्याऐवजी वापर करा"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
|
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
|
||||||
msgstr "lxcChild() ने अवैध vm वर्णन पुरवले"
|
msgstr "lxcChild() ने अवैध vm वर्णन पुरवले"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -19169,10 +18954,6 @@ msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
|
|||||||
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
|
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
|
||||||
msgstr "mem(RAM-करिता-सस्पेंड), disk(डिस्क-करिता-सस्पेंड), hybrid(हायब्रिड-सस्पेंड)"
|
msgstr "mem(RAM-करिता-सस्पेंड), disk(डिस्क-करिता-सस्पेंड), hybrid(हायब्रिड-सस्पेंड)"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "memballoon unsupported with address type '%s'"
|
|
||||||
msgstr "पत्ता प्रकार '%s'सह असमर्थीत memballoon"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
|
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
|
||||||
msgstr "मेमरि गुणधर्म: [file=]name[,snapshot=type]"
|
msgstr "मेमरि गुणधर्म: [file=]name[,snapshot=type]"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -20261,9 +20042,6 @@ msgstr "'%s' करिता ब्लॉक साधन मार्ग पू
|
|||||||
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
|
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
|
||||||
msgstr "prog %d vers %d serial %d सह प्रतिसादकरिता कोणताहि कॉल प्रतिक्षेत नाही"
|
msgstr "prog %d vers %d serial %d सह प्रतिसादकरिता कोणताहि कॉल प्रतिक्षेत नाही"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no callback provided"
|
|
||||||
msgstr "कॉलबॅक पुरवले नाही"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no client username was found"
|
msgid "no client username was found"
|
||||||
msgstr "क्लाएंट वापरकर्तानाव आढळले नाही"
|
msgstr "क्लाएंट वापरकर्तानाव आढळले नाही"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -20293,10 +20071,6 @@ msgstr "एलियस %s सह साधन आढळले नाही"
|
|||||||
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
|
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
|
||||||
msgstr "%s करिता डिस्क फॉर्मट व प्रोबिंग बंद केले"
|
msgstr "%s करिता डिस्क फॉर्मट व प्रोबिंग बंद केले"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "no disk found with alias %s"
|
|
||||||
msgstr "अलायस %s सह डिस्क आढळले नाही"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no disk named '%s'"
|
msgid "no disk named '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' नावाची डिस्क आढळली नाही"
|
msgstr "'%s' नावाची डिस्क आढळली नाही"
|
||||||
@@ -21998,9 +21772,6 @@ msgstr "स्पाइल स्ट्रिमिंग मोड आढळल
|
|||||||
msgid "spice zlib missing compression"
|
msgid "spice zlib missing compression"
|
||||||
msgstr "स्पाइस zlib कम्प्रेशन आढळले नाही"
|
msgstr "स्पाइस zlib कम्प्रेशन आढळले नाही"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "spiceport not supported in this QEMU binary"
|
|
||||||
msgstr "spiceport या QEMU बाइनरिमध्ये समर्थीत नाही"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "spicevmc device type only supports virtio"
|
msgid "spicevmc device type only supports virtio"
|
||||||
msgstr "spicevmc साधन प्रकार फक्त virtio करिता समर्थन पुरवते"
|
msgstr "spicevmc साधन प्रकार फक्त virtio करिता समर्थन पुरवते"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -22851,9 +22622,6 @@ msgstr "स्नॅपशॉट फिल्टरिंग सुरू कर
|
|||||||
msgid "unable to poll on child"
|
msgid "unable to poll on child"
|
||||||
msgstr "चाइल्डवर पोल करणे अशक्य"
|
msgstr "चाइल्डवर पोल करणे अशक्य"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "unable to probe for add-fd"
|
|
||||||
msgstr "add-fd करिता चौकशी करणे अशक्य"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to read '%s'"
|
msgid "unable to read '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' वाचण अशक्य"
|
msgstr "'%s' वाचण अशक्य"
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,9 +6,9 @@
|
|||||||
# Daniel <veillard@redhat.com>, 2011.
|
# Daniel <veillard@redhat.com>, 2011.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 02:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 02:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
||||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Burmese\n"
|
"Language-Team: Burmese\n"
|
||||||
@@ -16,4 +16,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,9 +8,9 @@
|
|||||||
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2007.
|
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2007.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 05:43+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 05:43+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
|
||||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Low German\n"
|
"Language-Team: Low German\n"
|
||||||
@@ -16,4 +16,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Nepali\n"
|
"Language-Team: Nepali\n"
|
||||||
@@ -16,4 +16,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -9,9 +9,9 @@
|
|||||||
# Richard E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>, 2013
|
# Richard E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:23+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
||||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -238,9 +238,6 @@ msgstr "Koppel nieuwe netwerk interface aan."
|
|||||||
msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
|
msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
|
||||||
msgstr "Geprobeerd om NAT '%s'. NAT wordt alleen ondersteund voor IPv4."
|
msgstr "Geprobeerd om NAT '%s'. NAT wordt alleen ondersteund voor IPv4."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authentication Credentials not found"
|
|
||||||
msgstr "Authenticatie ligitmatie niet gevonden"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Authenticatie mislukte"
|
msgstr "Authenticatie mislukte"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -718,10 +715,6 @@ msgstr "Kon geen overeenkomend apparaat vinden"
|
|||||||
msgid "Could not find parent device for '%s'"
|
msgid "Could not find parent device for '%s'"
|
||||||
msgstr "Kan ouder apparaat voor '%s' niet vinden"
|
msgstr "Kan ouder apparaat voor '%s' niet vinden"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not find placement for controller %s at %s"
|
|
||||||
msgstr "Kan plaatsing van controller %s op %s niet vinden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
|
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
|
||||||
msgstr "Kon geen snapshot met naam '%s' vinden"
|
msgstr "Kon geen snapshot met naam '%s' vinden"
|
||||||
@@ -2856,9 +2849,6 @@ msgstr "Ontbrekende CPU eigenschap naam"
|
|||||||
msgid "Missing CPU model name"
|
msgid "Missing CPU model name"
|
||||||
msgstr "Ontbrekende CPU model naam"
|
msgstr "Ontbrekende CPU model naam"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing CPU vendor name"
|
|
||||||
msgstr "Ontbrekende CPU leverancier naam"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'"
|
msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'"
|
||||||
msgstr "Ontbrekend IP adres in statische host definitie van netwerk '%s'"
|
msgstr "Ontbrekend IP adres in statische host definitie van netwerk '%s'"
|
||||||
@@ -3060,9 +3050,6 @@ msgstr "JSON parser implementatie is niet beschikbaar"
|
|||||||
msgid "No authentication callback available"
|
msgid "No authentication callback available"
|
||||||
msgstr "Geen authenticatie callback beschikbaar"
|
msgstr "Geen authenticatie callback beschikbaar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No authentication callback provided."
|
|
||||||
msgstr "Geen authenticatie callback opgegeven."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
|
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
|
||||||
msgstr "Geen apparaat met bus '%s' en doel '%s'"
|
msgstr "Geen apparaat met bus '%s' en doel '%s'"
|
||||||
@@ -4027,6 +4014,9 @@ msgstr "Kan %s niet openen"
|
|||||||
msgid "Unable to open %s (%d)"
|
msgid "Unable to open %s (%d)"
|
||||||
msgstr "Kan %s (%d) niet openen"
|
msgstr "Kan %s (%d) niet openen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to open /proc/mounts"
|
||||||
|
msgstr "Kan /proc/mounts niet openen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to open UNIX socket"
|
msgid "Unable to open UNIX socket"
|
||||||
msgstr "Kan UNIX socket niet openen"
|
msgstr "Kan UNIX socket niet openen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4530,12 +4520,6 @@ msgstr "binding interface mist het bond element"
|
|||||||
msgid "bool"
|
msgid "bool"
|
||||||
msgstr "bool"
|
msgstr "bool"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"opstarten vanaf toegekende PCI apparaten wordt niet ondersteund door deze "
|
|
||||||
"versie van qemu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
|
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
|
||||||
msgstr "brug '%s' heeft een ongeldig netmasker of IP adres"
|
msgstr "brug '%s' heeft een ongeldig netmasker of IP adres"
|
||||||
@@ -4875,10 +4859,6 @@ msgstr "kan socket niet openen"
|
|||||||
msgid "cannot open volume '%s'"
|
msgid "cannot open volume '%s'"
|
||||||
msgstr "kan volume '%s' niet openen"
|
msgstr "kan volume '%s' niet openen"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cannot parse CPU map for %s architecture"
|
|
||||||
msgstr "kan CPU kaart voor %s architectuur niet ontleden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
||||||
msgstr "kan CPU topologie '%s' niet ontleden"
|
msgstr "kan CPU topologie '%s' niet ontleden"
|
||||||
@@ -4948,6 +4928,10 @@ msgstr "kan instanceid parameter niet ontleden als een uuid"
|
|||||||
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
||||||
msgstr "kan parse io mode '%s' niet ontleden"
|
msgstr "kan parse io mode '%s' niet ontleden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "cannot parse json %s: %s"
|
||||||
|
msgstr "kan json %s niet ontleden: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
|
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
|
||||||
msgstr "kan nbd bestandsnaam '%s' niet ontleden"
|
msgstr "kan nbd bestandsnaam '%s' niet ontleden"
|
||||||
@@ -5341,10 +5325,6 @@ msgstr "configuratie waarde %s is ongeldig"
|
|||||||
msgid "config value %s was missing"
|
msgid "config value %s was missing"
|
||||||
msgstr "configuratie waarde %s ontbreekt"
|
msgstr "configuratie waarde %s ontbreekt"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "config value %s was not a string"
|
|
||||||
msgstr "configuratie waarde %s is geen tekenreeks"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "configuration file syntax error"
|
msgid "configuration file syntax error"
|
||||||
msgstr "syntax fout in configuratiebestand"
|
msgstr "syntax fout in configuratiebestand"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6231,9 +6211,6 @@ msgstr "ontleden van configuratie bestand mislukte"
|
|||||||
msgid "failed to parse configuration file %s"
|
msgid "failed to parse configuration file %s"
|
||||||
msgstr "ontleden van configuratie bestand %s mislukte"
|
msgstr "ontleden van configuratie bestand %s mislukte"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to parse xml document"
|
|
||||||
msgstr "xml document ontleden mislukte"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to read AppArmor template"
|
msgid "failed to read AppArmor template"
|
||||||
msgstr "AppArmor sjabloon lezen mislukte"
|
msgstr "AppArmor sjabloon lezen mislukte"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6485,9 +6462,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "hypervisor connection URI"
|
msgid "hypervisor connection URI"
|
||||||
msgstr "hypervisor verbinding URI"
|
msgstr "hypervisor verbinding URI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
|
|
||||||
msgstr "hypervisor ontbreekt deviceboot functie"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "idle"
|
msgid "idle"
|
||||||
msgstr "niet-actief"
|
msgstr "niet-actief"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7429,9 +7403,6 @@ msgstr "niet automatisch opstarten"
|
|||||||
msgid "no block device path supplied for '%s'"
|
msgid "no block device path supplied for '%s'"
|
||||||
msgstr "geen blok apparaat pad geleverd voor '%s'"
|
msgstr "geen blok apparaat pad geleverd voor '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no callback provided"
|
|
||||||
msgstr "geen callback opgegeven"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no client username was found"
|
msgid "no client username was found"
|
||||||
msgstr "geen cliënt gebruikersnaam gevonden"
|
msgstr "geen cliënt gebruikersnaam gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7454,10 +7425,6 @@ msgstr "geen apparaat mogelijkheden voor '%s'"
|
|||||||
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
|
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
|
||||||
msgstr "geen schijf formaat voor %s en onderzoeken is uitgezet"
|
msgstr "geen schijf formaat voor %s en onderzoeken is uitgezet"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "no disk found with alias %s"
|
|
||||||
msgstr "geen schijf gevonden met elias %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no domain XML passed"
|
msgid "no domain XML passed"
|
||||||
msgstr "geen domein XML doorgegeven"
|
msgstr "geen domein XML doorgegeven"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.3.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.3.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 06:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 06:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
|
||||||
@@ -18,4 +18,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.3.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.3.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 06:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 06:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Northern Sotho (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
|
"Language-Team: Northern Sotho (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
|
||||||
@@ -18,4 +18,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
152
po/or.mini.po
152
po/or.mini.po
@@ -9,9 +9,9 @@
|
|||||||
# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2013
|
# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
|
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
|
||||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -363,9 +363,6 @@ msgstr " ନେଟୱର୍କିଙ୍ଗ:"
|
|||||||
msgid " Storage:"
|
msgid " Storage:"
|
||||||
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ସ୍ଥାନ:"
|
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ସ୍ଥାନ:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
|
|
||||||
msgstr " block_io_throttle ଉତ୍ତରରେ ଉପକରଣ ତାଲିକା ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅଛି"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%6s: Checking %-60s: "
|
msgid "%6s: Checking %-60s: "
|
||||||
msgstr "%6s: ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି %-60s: "
|
msgstr "%6s: ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି %-60s: "
|
||||||
@@ -862,9 +859,6 @@ msgstr "PCI ଠିକଣା %s ର ଦୁଇଥର ବ୍ୟବହାର ପ୍
|
|||||||
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
|
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
|
||||||
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ ଧାରା କେବଳ ଅତିଥି CPU ପାଇଁ ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ"
|
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ ଧାରା କେବଳ ଅତିଥି CPU ପାଇଁ ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authentication Credentials not found"
|
|
||||||
msgstr "ବୈଧିକରଣ ପ୍ରମାଣପତ୍ର ମିଳିଲା ନାହିଁ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "ପ୍ରମାଣୀକରଣ ବିଫଳ"
|
msgstr "ପ୍ରମାଣୀକରଣ ବିଫଳ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1266,9 +1260,6 @@ msgstr "ବ୍ୟାଲୁନ ଉପକରଣ ପଥ ନିର୍ଦ୍ଧାର
|
|||||||
msgid "Cannot determine free memory"
|
msgid "Cannot determine free memory"
|
||||||
msgstr "ଖାଲି ସ୍ଥାନ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
|
msgstr "ଖାଲି ସ୍ଥାନ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot determine system clock HZ"
|
|
||||||
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଘଡ଼ି HZ କୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
|
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
|
||||||
msgstr "ଫ୍ଲପି %sକୁ ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
|
msgstr "ଫ୍ଲପି %sକୁ ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
|
||||||
@@ -1503,14 +1494,6 @@ msgstr "'%s' ରୁ ସଂଖ୍ୟା ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପା
|
|||||||
msgid "Cannot parse socket address '%s': %s"
|
msgid "Cannot parse socket address '%s': %s"
|
||||||
msgstr "ସକେଟ ଠିକଣା '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s"
|
msgstr "ସକେଟ ଠିକଣା '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot parse sys stat '%s'"
|
|
||||||
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସ୍ଥିତି '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot parse user stat '%s'"
|
|
||||||
msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ସ୍ଥିତି '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot parse version string '%s'"
|
msgid "Cannot parse version string '%s'"
|
||||||
msgstr "ସଂସ୍କରଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
|
msgstr "ସଂସ୍କରଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
|
||||||
@@ -1602,10 +1585,6 @@ msgstr "ଆରମ୍ଭ ହୋଇନଥିବା CURL ନିୟନ୍ତ୍ର
|
|||||||
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
|
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
|
||||||
msgstr "ଏକ ନାମପଟିକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିପାରିବେ ନାହିଁ ଯଦି ପୁନଃ ନାମକରଣକୁ ଅଫ କରାଯାଏ। ମଡେଲ=%s"
|
msgstr "ଏକ ନାମପଟିକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିପାରିବେ ନାହିଁ ଯଦି ପୁନଃ ନାମକରଣକୁ ଅଫ କରାଯାଏ। ମଡେଲ=%s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot stat %s"
|
|
||||||
msgstr "%s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot stat '%s'"
|
msgid "Cannot stat '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
|
msgstr "'%s' କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
|
||||||
@@ -1724,10 +1703,6 @@ msgstr "ନିର୍ଭରକ:"
|
|||||||
msgid "Command %s too long for destination"
|
msgid "Command %s too long for destination"
|
||||||
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼"
|
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Command '%s' is not found"
|
|
||||||
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%s' ମିଳିଲା ନାହିଁ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Commit aborted"
|
msgid "Commit aborted"
|
||||||
msgstr "ଦାଖଲ କ୍ରିୟା ପରିତ୍ଯାଗ କରାଯାଇଛି"
|
msgstr "ଦାଖଲ କ୍ରିୟା ପରିତ୍ଯାଗ କରାଯାଇଛି"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1992,9 +1967,6 @@ msgstr "'%s' ନାମକ PhysicalNic କୁ ଖୋଜି ପାଇଲା ନା
|
|||||||
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
|
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
|
||||||
msgstr "ସ୍ଥିତି ଫାଇଲରେ କୌଣସି 'ନେଟୱର୍କ' ଉପାଦାନ ପାଇଲା ନାହିଁ"
|
msgstr "ସ୍ଥିତି ଫାଇଲରେ କୌଣସି 'ନେଟୱର୍କ' ଉପାଦାନ ପାଇଲା ନାହିଁ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not find any mounted controllers"
|
|
||||||
msgstr "କୌଣସି ସ୍ଥାପିତ ନିୟନ୍ତ୍ରକଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜି ପାରିଲା ନାହିଁ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
|
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' ରେ ଉଲ୍ଲିଖିତ କୌଣସି କମ୍ପୁଟର ଉତ୍ସକୁ ପାଇଲା ନାହିଁ"
|
msgstr "'%s' ରେ ଉଲ୍ଲିଖିତ କୌଣସି କମ୍ପୁଟର ଉତ୍ସକୁ ପାଇଲା ନାହିଁ"
|
||||||
@@ -2011,10 +1983,6 @@ msgstr "ବିଶେଷ ପଥ '%s' କୁ ଧାରଣ କରିଥିବା
|
|||||||
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
|
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' ନାମକ ତଥ୍ୟକେନ୍ଦ୍ର ପାଇଲା ନାହିଁ"
|
msgstr "'%s' ନାମକ ତଥ୍ୟକେନ୍ଦ୍ର ପାଇଲା ନାହିଁ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not find directory separator in %s"
|
|
||||||
msgstr "%s ରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପୃଥକକାରୀକୁ ଖୋଜିପାରିଲା ନାହିଁ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
|
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
|
||||||
msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ନାମ '%s' ସହିତ ମେଳ ଖାଉଥିବା ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର ପାଇଲା ନାହିଁ"
|
msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ନାମ '%s' ସହିତ ମେଳ ଖାଉଥିବା ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର ପାଇଲା ନାହିଁ"
|
||||||
@@ -2709,10 +2677,6 @@ msgstr "ଉପକରଣ %s ପୂର୍ବରୁ ଅଛି"
|
|||||||
msgid "Device %s detached\n"
|
msgid "Device %s detached\n"
|
||||||
msgstr "ଉପକରଣ %s ପୃଥକ ହୋଇଛି\n"
|
msgstr "ଉପକରଣ %s ପୃଥକ ହୋଇଛି\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Device %s in use"
|
|
||||||
msgstr "ଉପକରଣ %s ବ୍ୟବହାର ହେଉଅଛି"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Device %s is already in use"
|
msgid "Device %s is already in use"
|
||||||
msgstr "ଉପକରଣ %s ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି"
|
msgstr "ଉପକରଣ %s ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି"
|
||||||
@@ -3463,10 +3427,6 @@ msgstr "ନେଟୱର୍କ ବିନ୍ୟାସ ପରିବର୍ତ୍ତ
|
|||||||
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
|
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
|
||||||
msgstr "PCI ଉପକରଣ '%s' କୁ %s ଥିରେ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ"
|
msgstr "PCI ଉପକରଣ '%s' କୁ %s ଥିରେ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'"
|
|
||||||
msgstr "cgroup '%s' କୁ '%s' ଉପରେ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
|
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
|
||||||
msgstr "ସ୍ଥାପନ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ %s ରେ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ"
|
msgstr "ସ୍ଥାପନ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ %s ରେ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ"
|
||||||
@@ -3899,9 +3859,6 @@ msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s ପାଇଁ ନୂଆ ନାମ
|
|||||||
msgid "Failed to get %s minor number"
|
msgid "Failed to get %s minor number"
|
||||||
msgstr "%s ଗୌଣ ସଂଖ୍ଯାକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
|
msgstr "%s ଗୌଣ ସଂଖ୍ଯାକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get PCI Config Address String"
|
|
||||||
msgstr "PCI ସଂରଚନା ଠିକଣା ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
|
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
|
||||||
msgstr "PCI SYSFS ଫାଇଲ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
|
msgstr "PCI SYSFS ଫାଇଲ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4163,10 +4120,6 @@ msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ
|
|||||||
msgid "Failed to mkdir %s"
|
msgid "Failed to mkdir %s"
|
||||||
msgstr "mkdir %s କରିବାରେ ବିଫଳ"
|
msgstr "mkdir %s କରିବାରେ ବିଫଳ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
|
|
||||||
msgstr "%s ରେ %s ପ୍ରକାର %s କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to mount %s on /dev"
|
msgid "Failed to mount %s on /dev"
|
||||||
msgstr "%s କୁ /dev ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
|
msgstr "%s କୁ /dev ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
|
||||||
@@ -5947,9 +5900,6 @@ msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ CPU ବିଶେଷତା ନାମ"
|
|||||||
msgid "Missing CPU model name"
|
msgid "Missing CPU model name"
|
||||||
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ CPU ମଡେଲ ନାମ"
|
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ CPU ମଡେଲ ନାମ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing CPU vendor name"
|
|
||||||
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ CPU ବିକ୍ରେତା ନାମ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing ID parameter for domain object"
|
msgid "Missing ID parameter for domain object"
|
||||||
msgstr "ଡମେନ ବସ୍ତୁ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ID ପ୍ରାଚଳ"
|
msgstr "ଡମେନ ବସ୍ତୁ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ID ପ୍ରାଚଳ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6068,9 +6018,6 @@ msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ କିମ୍ବା ଖାଲି 'hostName'
|
|||||||
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
|
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
|
||||||
msgstr "CPU ମଡେଲ %s ରେ PVR ମୂଲ୍ୟ ନାହିଁ କିମ୍ବା ଅବୈଧ ଅଟେ"
|
msgstr "CPU ମଡେଲ %s ରେ PVR ମୂଲ୍ୟ ନାହିଁ କିମ୍ବା ଅବୈଧ ଅଟେ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing or invalid auth pointer"
|
|
||||||
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ କିମ୍ବା ଅବୈଧ auth ସୂଚକ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing ownerId data in JSON document"
|
msgid "Missing ownerId data in JSON document"
|
||||||
msgstr "JSON ଦଲିଲରେ ownerId ତଥ୍ୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
|
msgstr "JSON ଦଲିଲରେ ownerId ତଥ୍ୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6469,9 +6416,6 @@ msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷର %s ପାଇଁ କୌଣସି ସ୍ୱତ
|
|||||||
msgid "No authentication callback available"
|
msgid "No authentication callback available"
|
||||||
msgstr "କୌଣସି ବୈଧିକରଣ ଡାକରା ଉପଲବ୍ଧ ହୋଇନାହିଁ"
|
msgstr "କୌଣସି ବୈଧିକରଣ ଡାକରା ଉପଲବ୍ଧ ହୋଇନାହିଁ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No authentication callback provided."
|
|
||||||
msgstr "କୌଣସି ବୈଧିକରଣ ଡାକରା ଦିଆ ହୋଇନାହିଁ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No authentication methods supplied"
|
msgid "No authentication methods supplied"
|
||||||
msgstr "କୌଣସି ବୈଧିକରଣ ପଦ୍ଧତି ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
|
msgstr "କୌଣସି ବୈଧିକରଣ ପଦ୍ଧତି ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7361,9 +7305,6 @@ msgstr "SCSI ଡିସ୍କ ଅନୁକ୍ରମଣିକାଟି ('%s' ର
|
|||||||
msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
|
msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
|
||||||
msgstr "SCSI ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ପରିଚାଳିତ ଧାରାକୁ ସହାୟତା ଦେଇନଥାଏ"
|
msgstr "SCSI ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ପରିଚାଳିତ ଧାରାକୁ ସହାୟତା ଦେଇନଥାଏ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr "SCSI ଯାତାୟାତ ଏହି ସଂସ୍କରଣ qemu ଦ୍ୱାରା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
|
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
|
||||||
msgstr "SCSI ଏକକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %d ସୀମା [0..6,8..15] ବାହାରେ"
|
msgstr "SCSI ଏକକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %d ସୀମା [0..6,8..15] ବାହାରେ"
|
||||||
@@ -8660,6 +8601,12 @@ msgstr "%s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ
|
|||||||
msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
|
msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
|
||||||
msgstr "ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ, rc=%08x"
|
msgstr "ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ, rc=%08x"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to create JSON formatter"
|
||||||
|
msgstr "JSON ଫରମାଟର୍ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to create JSON parser"
|
||||||
|
msgstr "JSON ବିଶ୍ଳେଷକ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
|
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
|
||||||
msgstr "LPAR ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ। କାରଣ: '%s'"
|
msgstr "LPAR ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ। କାରଣ: '%s'"
|
||||||
@@ -8686,10 +8633,6 @@ msgstr "ବ୍ରିଜ ଉପକରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବ
|
|||||||
msgid "Unable to create device %s"
|
msgid "Unable to create device %s"
|
||||||
msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to create directory %s"
|
|
||||||
msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to create directory '%s'"
|
msgid "Unable to create directory '%s'"
|
||||||
msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
||||||
@@ -9173,6 +9116,9 @@ msgstr "'%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
|||||||
msgid "Unable to open /dev/loop-control"
|
msgid "Unable to open /dev/loop-control"
|
||||||
msgstr "/dev/loop-control କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
msgstr "/dev/loop-control କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to open /proc/mounts"
|
||||||
|
msgstr "/proc/mountsକୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
|
msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
|
||||||
msgstr "ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ, rc=%08x"
|
msgstr "ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ, rc=%08x"
|
||||||
@@ -9454,10 +9400,6 @@ msgstr "ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ %s ଉପରେ STP କୁ
|
|||||||
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
|
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
|
||||||
msgstr "VM ଲଗଫାଇଲ close-on-exec ଫ୍ଲାଗକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
msgstr "VM ଲଗଫାଇଲ close-on-exec ଫ୍ଲାଗକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to set bridge %s %s"
|
|
||||||
msgstr "ବ୍ରିଜ %s %s ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to set cloexec flag"
|
msgid "Unable to set cloexec flag"
|
||||||
msgstr "cloexec ସୂଚକ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
msgstr "cloexec ସୂଚକ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9517,10 +9459,6 @@ msgstr "ବନ୍ଧନ ଉତ୍ସ %s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା
|
|||||||
msgid "Unable to stat bind target %s"
|
msgid "Unable to stat bind target %s"
|
||||||
msgstr "ବନ୍ଧନ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ %s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
msgstr "ବନ୍ଧନ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ %s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
|
|
||||||
msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ %s ସହିତ symlink କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to truncate %s"
|
msgid "Unable to truncate %s"
|
||||||
msgstr "%s କୁ ଯୋଡ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
msgstr "%s କୁ ଯୋଡ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
||||||
@@ -9646,13 +9584,6 @@ msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର %d"
|
|||||||
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
|
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
|
||||||
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଡିସ୍କ sgio କ୍ୟାଶେ ଧାରା '%d'"
|
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଡିସ୍କ sgio କ୍ୟାଶେ ଧାରା '%d'"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unexpected error"
|
|
||||||
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ତ୍ରୁଟି"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unexpected error: (%s) '%s'"
|
|
||||||
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ତ୍ରୁଟି: (%s) '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unexpected filesystem type %s"
|
msgid "Unexpected filesystem type %s"
|
||||||
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର %s"
|
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର %s"
|
||||||
@@ -10188,9 +10119,6 @@ msgstr "VMX ନିବେଶ 'sched.cpu.affinity' ଗୋଟିଏ %d ଧାରଣ
|
|||||||
msgid "VNC"
|
msgid "VNC"
|
||||||
msgstr "VNC"
|
msgstr "VNC"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary"
|
|
||||||
msgstr "VNC ୱେବ ସକେଟଗୁଡ଼ିକ ଏହି QEMU ବାଇନାରୀ ସହିତ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VNC supports connected='keep' only"
|
msgid "VNC supports connected='keep' only"
|
||||||
msgstr "VNC ସହାୟତା ସଂଯୁକ୍ତ=କେବଳ 'keep'"
|
msgstr "VNC ସହାୟତା ସଂଯୁକ୍ତ=କେବଳ 'keep'"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -11233,9 +11161,6 @@ msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର id ପାଇଲା ନାହିଁ"
|
|||||||
msgid "cannot get the host uuid"
|
msgid "cannot get the host uuid"
|
||||||
msgstr "ହୋଷ୍ଟ uuid ପାଇବେ ନାହିଁ"
|
msgstr "ହୋଷ୍ଟ uuid ପାଇବେ ନାହିଁ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot get the path of MEMORY cgroup controller"
|
|
||||||
msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ cgroup ନିୟନ୍ତ୍ରକର ପଥ ପାଇପାରିବେ ନାହିଁ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
|
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
|
||||||
msgstr "vCPU ନିୟୋଜନ & pCPU ସମୟ ପାଇବେ ନାହିଁ"
|
msgstr "vCPU ନିୟୋଜନ & pCPU ସମୟ ପାଇବେ ନାହିଁ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -11378,10 +11303,6 @@ msgstr "%s ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟାକୁ '%.*s' ରେ ବି
|
|||||||
msgid "cannot parse CPU data"
|
msgid "cannot parse CPU data"
|
||||||
msgstr "CPU ତଥ୍ଯକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରି ହେବ ନାହିଁ"
|
msgstr "CPU ତଥ୍ଯକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରି ହେବ ନାହିଁ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cannot parse CPU map for %s architecture"
|
|
||||||
msgstr "%s ସଂରଚନା ପାଇଁ CPU ମ୍ୟାପକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
||||||
msgstr "CPU ଟୋପୋଲଜି '%s'କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
|
msgstr "CPU ଟୋପୋଲଜି '%s'କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
|
||||||
@@ -11473,6 +11394,10 @@ msgstr "interfaceid ପ୍ରାଚଳକୁ uuid ଭାବରେ ବିଶ୍
|
|||||||
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
||||||
msgstr "io ଧାରା '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
|
msgstr "io ଧାରା '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "cannot parse json %s: %s"
|
||||||
|
msgstr "json %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
|
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
|
||||||
msgstr "nbd ଫାଇଲନାମ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
|
msgstr "nbd ଫାଇଲନାମ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
|
||||||
@@ -11907,14 +11832,6 @@ msgstr "ବିନା ଉତ୍ସ ପଥରେ cdrom ଉପକରଣ ସମର
|
|||||||
msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d"
|
msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d"
|
||||||
msgstr "%s ରେ cellNum ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %d ରୁ କମ କିମ୍ବା ସମା ହୋଇଥିବା ଉଚିତ"
|
msgstr "%s ରେ cellNum ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %d ରୁ କମ କିମ୍ବା ସମା ହୋଇଥିବା ଉଚିତ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)"
|
|
||||||
msgstr "cfs_period '%llu' ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏହି ସୀମା ମଧ୍ଯରେ ରହିବା ଉଚିତ (1000, 1000000)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)"
|
|
||||||
msgstr "cfs_quota '%lld' ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏହି ସୀମା ମଧ୍ଯରେ ଥିବା ଉଚିତ (1000, %llu)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
|
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
|
||||||
msgstr "cgroup CPU ନିୟନ୍ତ୍ରକ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ"
|
msgstr "cgroup CPU ନିୟନ୍ତ୍ରକ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -12051,10 +11968,6 @@ msgstr "ବିନ୍ୟାସ"
|
|||||||
msgid "config data file to import from"
|
msgid "config data file to import from"
|
||||||
msgstr "ରୁ ଆମଦାନୀ ପାଇଁ config ତଥ୍ୟ ଫାଇଲ"
|
msgstr "ରୁ ଆମଦାନୀ ପାଇଁ config ତଥ୍ୟ ଫାଇଲ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "config value %s not a string"
|
|
||||||
msgstr "config ମୂଲ୍ୟ %s ଟି ଗୋଟିଏ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ନଥିଲା"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "config value %s was malformed"
|
msgid "config value %s was malformed"
|
||||||
msgstr "config ମୂଲ୍ୟ %s ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଥିଲା"
|
msgstr "config ମୂଲ୍ୟ %s ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଥିଲା"
|
||||||
@@ -12063,10 +11976,6 @@ msgstr "config ମୂଲ୍ୟ %s ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଥିଲା
|
|||||||
msgid "config value %s was missing"
|
msgid "config value %s was missing"
|
||||||
msgstr "config ମୂଲ୍ୟ %s ଅନୁପସ୍ଥିତ ଥିଲା"
|
msgstr "config ମୂଲ୍ୟ %s ଅନୁପସ୍ଥିତ ଥିଲା"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "config value %s was not a string"
|
|
||||||
msgstr "config ମୂଲ୍ୟ %s ଟି ଗୋଟିଏ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ନଥିଲା"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "configuration file syntax error"
|
msgid "configuration file syntax error"
|
||||||
msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ ତୃଟି"
|
msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ ତୃଟି"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -13755,9 +13664,6 @@ msgstr "write_bps_device କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ
|
|||||||
msgid "failed to parse write_iops_device: '%s'"
|
msgid "failed to parse write_iops_device: '%s'"
|
||||||
msgstr "write_iops_device କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: '%s'"
|
msgstr "write_iops_device କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to parse xml document"
|
|
||||||
msgstr "xml ଦଲିଲକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to pivot job for disk %s"
|
msgid "failed to pivot job for disk %s"
|
||||||
msgstr "ଡିସ୍କ %s ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟକୁ କେନ୍ଦ୍ରିତ କରିବାରେ ବିଫଳ"
|
msgstr "ଡିସ୍କ %s ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟକୁ କେନ୍ଦ୍ରିତ କରିବାରେ ବିଫଳ"
|
||||||
@@ -13832,9 +13738,6 @@ msgstr "ପରିଚୟ ପତ୍ର ବାହାର କରିବାରେ ବ
|
|||||||
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
|
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
|
||||||
msgstr "ହୋଷ୍ଟ କି ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ସିଦ୍ଧାନ୍ତ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ"
|
msgstr "ହୋଷ୍ଟ କି ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ସିଦ୍ଧାନ୍ତ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to retrieve password"
|
|
||||||
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
|
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
|
||||||
msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କି ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ: କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
|
msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କି ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ: କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -14298,9 +14201,6 @@ msgstr "hugepage ର ଆକାର ଶୂନ ହୋଇପାରିବ ନାହ
|
|||||||
msgid "hypervisor connection URI"
|
msgid "hypervisor connection URI"
|
||||||
msgstr "ହାଇପରଭାଇଜର ସଂଯୋଗ URI"
|
msgstr "ହାଇପରଭାଇଜର ସଂଯୋଗ URI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
|
|
||||||
msgstr "ହାଇପରଭାଇଜରରେ ଉପକରଣ ବୁଟ ବିଶେଷତା ନାହିଁ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
|
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
|
||||||
msgstr "iSCSI ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ଆକାର ନିର୍ମାଣକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ"
|
msgstr "iSCSI ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ଆକାର ନିର୍ମାଣକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -14763,10 +14663,6 @@ msgstr "ଅବୈଧ ସଂଯୋଗିକୀ ସ୍ଥିତି '%s'"
|
|||||||
msgid "invalid logical block size '%s'"
|
msgid "invalid logical block size '%s'"
|
||||||
msgstr "ଅବୈଧ ତାର୍କିକ ବ୍ଲକ ଆକାର '%s'"
|
msgstr "ଅବୈଧ ତାର୍କିକ ବ୍ଲକ ଆକାର '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "invalid lxc.id_map: '%s'"
|
|
||||||
msgstr "ଅବୈଧ lxc.id_map: '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "invalid mode"
|
msgid "invalid mode"
|
||||||
msgstr "ଅବୈଧ ଧାରା"
|
msgstr "ଅବୈଧ ଧାରା"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -15343,9 +15239,6 @@ msgstr "ଉପକରଣ '%s' ର ଲାଇଭ ଅଦ୍ୟତନ ସହାୟତ
|
|||||||
msgid "lxc state driver is not active"
|
msgid "lxc state driver is not active"
|
||||||
msgstr "lxc ଅବସ୍ଥା ଡ୍ରାଇଭରଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ"
|
msgstr "lxc ଅବସ୍ଥା ଡ୍ରାଇଭରଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "lxc.mount found, use lxc.mount.entry lines instead"
|
|
||||||
msgstr "lxc.mount ମିଳିଛି, ତାହା ପରିବର୍ତ୍ତେ lxc.mount.entry ଧାଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
|
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
|
||||||
msgstr "lxcChild() ଅବୈଧ vm ବ୍ୟାଖ୍ୟାକୁ ପାସ କରିଲା"
|
msgstr "lxcChild() ଅବୈଧ vm ବ୍ୟାଖ୍ୟାକୁ ପାସ କରିଲା"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -16324,9 +16217,6 @@ msgstr "କୌଣସି ଉପଲବ୍ଧ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଧ
|
|||||||
msgid "no block device path supplied for '%s'"
|
msgid "no block device path supplied for '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି ବ୍ଲକ ଯନ୍ତ୍ର ପଥ ଦିଆଯାଇନାହିଁ"
|
msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି ବ୍ଲକ ଯନ୍ତ୍ର ପଥ ଦିଆଯାଇନାହିଁ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no callback provided"
|
|
||||||
msgstr "କୌଣସି ଡାକରା ଦିଆ ହୋଇନାହିଁ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no client username was found"
|
msgid "no client username was found"
|
||||||
msgstr "କୌଣସି ଗ୍ରାହକ ଚାଳକ ନାମ ମିଳୁନାହିଁ"
|
msgstr "କୌଣସି ଗ୍ରାହକ ଚାଳକ ନାମ ମିଳୁନାହିଁ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -16356,10 +16246,6 @@ msgstr "ଉପନାମ %s ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ଉପକରଣ
|
|||||||
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
|
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
|
||||||
msgstr "%s ପାଇଁ କୌଣସି ଡିସ୍କ ଶୈଳୀ ନାହିଁ ଏବଂଯାଞ୍ଚ କ୍ରିୟାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି"
|
msgstr "%s ପାଇଁ କୌଣସି ଡିସ୍କ ଶୈଳୀ ନାହିଁ ଏବଂଯାଞ୍ଚ କ୍ରିୟାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "no disk found with alias %s"
|
|
||||||
msgstr "ଉପନାମ %s ସହିତ କୌଣସି ଡିସ୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no disk named '%s'"
|
msgid "no disk named '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' ନାମରେ କୋଣସି ଡିସ୍କ ନାହିଁ"
|
msgstr "'%s' ନାମରେ କୋଣସି ଡିସ୍କ ନାହିଁ"
|
||||||
@@ -17654,9 +17540,6 @@ msgstr "ସ୍ପାଇସ ଧାରାରେ ପଦ୍ଧତି ନଥାଏ"
|
|||||||
msgid "spice zlib missing compression"
|
msgid "spice zlib missing compression"
|
||||||
msgstr "ସ୍ପାଇସ zlib ଅନୁପସ୍ଥିତ ସଙ୍କୋଚନ"
|
msgstr "ସ୍ପାଇସ zlib ଅନୁପସ୍ଥିତ ସଙ୍କୋଚନ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "spiceport not supported in this QEMU binary"
|
|
||||||
msgstr "spiceport ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "spicevmc device type only supports virtio"
|
msgid "spicevmc device type only supports virtio"
|
||||||
msgstr "spicevmc ଉପକରଣ ପ୍ରକାର କେବଳ virtio କୁ ସହାୟତା କରିଥାଏ"
|
msgstr "spicevmc ଉପକରଣ ପ୍ରକାର କେବଳ virtio କୁ ସହାୟତା କରିଥାଏ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -18279,9 +18162,6 @@ msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ଛାଣକକୁ କାର୍ଯ୍ଯକା
|
|||||||
msgid "unable to poll on child"
|
msgid "unable to poll on child"
|
||||||
msgstr "ନିମ୍ନସ୍ତର ଉପରେ ପଲ୍ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
msgstr "ନିମ୍ନସ୍ତର ଉପରେ ପଲ୍ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "unable to probe for add-fd"
|
|
||||||
msgstr "add-fd ପାଇଁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to read '%s'"
|
msgid "unable to read '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
msgstr "'%s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
||||||
|
|||||||
204
po/pa.mini.po
204
po/pa.mini.po
@@ -13,9 +13,9 @@
|
|||||||
# Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2007,2009-2010,2012
|
# Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2007,2009-2010,2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-01 05:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-01 05:31+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||||
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -247,9 +247,6 @@ msgstr " ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ:"
|
|||||||
msgid " Storage:"
|
msgid " Storage:"
|
||||||
msgstr " ਸਟੋਰੇਜ਼:"
|
msgstr " ਸਟੋਰੇਜ਼:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
|
|
||||||
msgstr " block_io_throttle ਰਿਪਲਾਈ ਵਿੱਚ ਜੰਤਰ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs "
|
"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs "
|
||||||
@@ -518,9 +515,6 @@ msgstr "guest-get-vcpus ਦੇ ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ 'logical-id' ਗੁੰ
|
|||||||
msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
|
msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
|
||||||
msgstr "guest-get-vcpus ਦੇ ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ 'online' ਗੁੰਮ"
|
msgstr "guest-get-vcpus ਦੇ ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ 'online' ਗੁੰਮ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host"
|
|
||||||
msgstr "vHBA ਲਈ 'parent'ਦਰਸਾਇਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਇਸ ਮੇਜਬਾਨ ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
|
msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
|
||||||
msgstr "'ਸਿਖ਼ਰ ਅਤੇ 'ਬਰਸਟ' ਨੂੰ 'ਔਸਤ' ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਲੋੜੀਂਦੇ ਹਨ"
|
msgstr "'ਸਿਖ਼ਰ ਅਤੇ 'ਬਰਸਟ' ਨੂੰ 'ਔਸਤ' ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਲੋੜੀਂਦੇ ਹਨ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -838,9 +832,6 @@ msgstr "'%s' ਨੂੰ NAT ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ। NAT
|
|||||||
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
|
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
|
||||||
msgstr "ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਮੋਡ ਸਿਰਫ ਗਿਸਟ CPU ਲਈ ਮਨਜੂਰ ਹੈ"
|
msgstr "ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਮੋਡ ਸਿਰਫ ਗਿਸਟ CPU ਲਈ ਮਨਜੂਰ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authentication Credentials not found"
|
|
||||||
msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕਰੀਡੈਂਸ਼ਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਫੇਲ ਹੋਈ"
|
msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਫੇਲ ਹੋਈ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1295,9 +1286,6 @@ msgstr "ਬੈਲੂਨ ਯੰਤਰ ਰਾਹ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸ
|
|||||||
msgid "Cannot determine free memory"
|
msgid "Cannot determine free memory"
|
||||||
msgstr "ਖਾਲੀ ਮੈਮੋਰੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
|
msgstr "ਖਾਲੀ ਮੈਮੋਰੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot determine system clock HZ"
|
|
||||||
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਘੜੀ ਦੇ HZ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
|
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
|
||||||
msgstr "ਫਲਾਪੀ %s ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ ਜੋੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
|
msgstr "ਫਲਾਪੀ %s ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ ਜੋੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
|
||||||
@@ -1504,14 +1492,6 @@ msgstr "ਸਾਕਟ ਐਡਰੈੱਸ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ
|
|||||||
msgid "Cannot parse start time %s in %s"
|
msgid "Cannot parse start time %s in %s"
|
||||||
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਸਮੇਂ %s ਨੂੰ %s ਵਿੱਚ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
|
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਸਮੇਂ %s ਨੂੰ %s ਵਿੱਚ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot parse sys stat '%s'"
|
|
||||||
msgstr "sys stat '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot parse user stat '%s'"
|
|
||||||
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ stat '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' "
|
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' "
|
||||||
@@ -1651,10 +1631,6 @@ msgstr "CURL ਮੁੱਠੇ ਦੀ ਗੈਰ-ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਸਾਂਝੀ
|
|||||||
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
|
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
|
||||||
msgstr "ਜੇ ਰੀਲੇਬਲਿੰਗ ਬੰਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਲੇਬਲ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। model=%s"
|
msgstr "ਜੇ ਰੀਲੇਬਲਿੰਗ ਬੰਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਲੇਬਲ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। model=%s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot stat %s"
|
|
||||||
msgstr "%s ਨੂੰ stat ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
|
msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
|
||||||
msgstr "HostVirtualSwitch ਜਿਸਦਾ ਕੋਈ '%s' ਪੋਰਟ ਹੈ ਨੂੰ ਅਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
|
msgstr "HostVirtualSwitch ਜਿਸਦਾ ਕੋਈ '%s' ਪੋਰਟ ਹੈ ਨੂੰ ਅਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
|
||||||
@@ -1820,10 +1796,6 @@ msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਲਈ ਕਾਲਬੈਕ ਬੰਦ ਕਰੋ ਪਹ
|
|||||||
msgid "Command %s too long for destination"
|
msgid "Command %s too long for destination"
|
||||||
msgstr "ਕਮਾਂਡ %s ਨੀਯਤ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਲੰਬੀ ਹੈ"
|
msgstr "ਕਮਾਂਡ %s ਨੀਯਤ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਲੰਬੀ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Command '%s' is not found"
|
|
||||||
msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Commit aborted"
|
msgid "Commit aborted"
|
||||||
msgstr "ਕਮਿੱਟ ਛੱਡਿਆ ਗਿਆ"
|
msgstr "ਕਮਿੱਟ ਛੱਡਿਆ ਗਿਆ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1929,26 +1901,6 @@ msgstr "ਕੰਨਟੇਨਰ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ"
|
|||||||
msgid "Control groups not supported on this platform"
|
msgid "Control groups not supported on this platform"
|
||||||
msgstr "ਇਸ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਤੇ ਨਿਯੰਤਰਣ ਸਮੂਹ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹਨ"
|
msgstr "ਇਸ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਤੇ ਨਿਯੰਤਰਣ ਸਮੂਹ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹਨ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller %d out of range"
|
|
||||||
msgstr "ਨਿਯੰਤਰਕ %d ਪਹੁੰਚ ਹੱਦ ਤੋਂ ਬਾਹਰ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not enabled for group"
|
|
||||||
msgstr "ਨਿਯੰਤਰਕ '%s' ਸਮੂਹ ਲਈ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not mounted"
|
|
||||||
msgstr "ਨਿਯੰਤਰਕ '%s' ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted"
|
|
||||||
msgstr "ਨਿਯੰਤਰਕ '%s' ਚਾਹੀਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ '%s' ਸਹਿ-ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਹੈ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' not mounted"
|
|
||||||
msgstr "ਨਿਯੰਤਰਕ '%s' ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
|
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
|
||||||
msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰਾਂ ਨੂੰ 'pci' ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਸਮ ਵਰਤਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
|
msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰਾਂ ਨੂੰ 'pci' ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਸਮ ਵਰਤਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2137,9 +2089,6 @@ msgstr "PhysicalNic ਨੂੰ ਨਾਂ '%s' ਨਾਲ ਲੱਭ ਨਹੀਂ
|
|||||||
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
|
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
|
||||||
msgstr "ਹਾਲਾਤ ਫਾਈਲ ਵਿੱਚ 'ਨੈੱਟਵਰਕ' ਤੱਤ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ"
|
msgstr "ਹਾਲਾਤ ਫਾਈਲ ਵਿੱਚ 'ਨੈੱਟਵਰਕ' ਤੱਤ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not find any mounted controllers"
|
|
||||||
msgstr "ਕੋਈ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਨਿਯੰਤਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
|
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
|
||||||
msgstr "typefile '%s' ਨੂੰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
|
msgstr "typefile '%s' ਨੂੰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
|
||||||
@@ -2156,10 +2105,6 @@ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਮਾਰਗ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ
|
|||||||
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
|
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' ਨਾਂ ਵਾਲਾ ਡਾਟਾਸਟੋਰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
|
msgstr "'%s' ਨਾਂ ਵਾਲਾ ਡਾਟਾਸਟੋਰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not find directory separator in %s"
|
|
||||||
msgstr "%s ਵਿੱਚ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਿਖੇੜਨ ਵਾਲਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
|
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
|
||||||
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਨਾਂ '%s' ਵਾਲਾ ਡੋਮੇਨ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
|
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਨਾਂ '%s' ਵਾਲਾ ਡੋਮੇਨ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
|
||||||
@@ -2195,10 +2140,6 @@ msgstr "'%s' ਲਈ ਅਧਾਰ HBA ਨੂੰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਦ
|
|||||||
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
|
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
|
||||||
msgstr "typefile '%s' ਨੂੰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
|
msgstr "typefile '%s' ਨੂੰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not find placement for controller %s at %s"
|
|
||||||
msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ %s ਲਈ %s ਉੱਪਰ ਸਥਾਪਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
|
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' ਨਾਂ ਵਾਲਾ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
|
msgstr "'%s' ਨਾਂ ਵਾਲਾ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
|
||||||
@@ -2870,10 +2811,6 @@ msgstr "ਯੰਤਰ %s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
|
|||||||
msgid "Device %s detached\n"
|
msgid "Device %s detached\n"
|
||||||
msgstr "ਜੰਤਰ %s ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ\n"
|
msgstr "ਜੰਤਰ %s ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Device %s in use"
|
|
||||||
msgstr "ਜੰਤਰ %s ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Device %s is already in use"
|
msgid "Device %s is already in use"
|
||||||
msgstr "ਜੰਤਰ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ"
|
msgstr "ਜੰਤਰ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ"
|
||||||
@@ -3709,10 +3646,6 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਤਬਦੀਲੀ ਟਰਾਂ
|
|||||||
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
|
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
|
||||||
msgstr "PCI ਜੰਤਰ '%s' ਨੂੰ %s ਵਿੱਚ ਬਾਈਂਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
|
msgstr "PCI ਜੰਤਰ '%s' ਨੂੰ %s ਵਿੱਚ ਬਾਈਂਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'"
|
|
||||||
msgstr "cgroup '%s' ਨੂੰ '%s'ਉੱਤੇ ਬਾਈਂਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
|
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
|
||||||
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
|
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
|
||||||
@@ -3865,10 +3798,6 @@ msgstr "ਪਾਈਪ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
|
|||||||
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
|
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
|
||||||
msgstr "xml ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਬਰਿੱਜ ਨੋਡ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ"
|
msgstr "xml ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਬਰਿੱਜ ਨੋਡ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to create controller %s for group"
|
|
||||||
msgstr "ਸਮੂਹ ਲਈ ਨਿਯੰਤਰਕ %s ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
|
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' dev '%s' ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
|
msgstr "'%s' dev '%s' ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
|
||||||
@@ -4152,9 +4081,6 @@ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਲਈ ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਪੈਦਾ ਕ
|
|||||||
msgid "Failed to get %s minor number"
|
msgid "Failed to get %s minor number"
|
||||||
msgstr "%s ਛੋਟਾ ਨੰਬਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
|
msgstr "%s ਛੋਟਾ ਨੰਬਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get PCI Config Address String"
|
|
||||||
msgstr "PCI ਸੰਰਚਨਾ ਐਡਰੈੱਸ ਸਤਰ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
|
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
|
||||||
msgstr "PCI SYSFS ਫਇਲ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
|
msgstr "PCI SYSFS ਫਇਲ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4420,10 +4346,6 @@ msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਮਾਰਕ ਕ
|
|||||||
msgid "Failed to mkdir %s"
|
msgid "Failed to mkdir %s"
|
||||||
msgstr "mkdir %s ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
|
msgstr "mkdir %s ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
|
|
||||||
msgstr "%s ਨੂੰ %s ਉੱਪਰ ਕਿਸਮ %s ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to mount %s on /dev"
|
msgid "Failed to mount %s on /dev"
|
||||||
msgstr "%s ਨੂੰ /dev ਉੱਤੇ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
|
msgstr "%s ਨੂੰ /dev ਉੱਤੇ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
|
||||||
@@ -6272,13 +6194,6 @@ msgstr "ਵੱਧੋ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ, ਸਕੇਲ ਕੀਤੇ ਪ
|
|||||||
msgid "Max memory:"
|
msgid "Max memory:"
|
||||||
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ:"
|
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit"
|
|
||||||
msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ CPU ਦਰਸਾਈ ਗਈ ਮਸ਼ੀਨ ਕਿਸਮ ਦੀ ਹੱਦ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹਨ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Memory '%llu' must be less than %llu"
|
|
||||||
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ '%llu' ਲਾਜਮੀ %llu ਤੋਂ ਘੱਟ ਹੋਵੇ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Memory allocation failure"
|
msgid "Memory allocation failure"
|
||||||
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਨ ਫੇਲ"
|
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਨ ਫੇਲ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6374,10 +6289,6 @@ msgstr "ਗੈਰਮੌਜੂਦ '%s' ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
|
|||||||
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
|
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
|
||||||
msgstr "'%s' ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਗੈਰਮੌਜੂਗ ਹੈ ਜਦੋਂ ManagedEntityStatus ਦੀ ਖੋਜ ਹੋ ਰਹੀ ਸੀ"
|
msgstr "'%s' ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਗੈਰਮੌਜੂਗ ਹੈ ਜਦੋਂ ManagedEntityStatus ਦੀ ਖੋਜ ਹੋ ਰਹੀ ਸੀ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'"
|
|
||||||
msgstr "cgroup ਮਾਊਂਟ '%s' ਵਿੱਚ ਗੁੰਮ '/' ਨਿਖੇੜ ਕਰਨ ਵਾਲਾ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
|
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
|
||||||
msgstr "ਗੈਰਮੌਜੂਦ 'cores' ਐਟਰੀਬਿਊਟ CPU ਟੋਪੋਲੋਜੀ ਵਿੱਚ"
|
msgstr "ਗੈਰਮੌਜੂਦ 'cores' ਐਟਰੀਬਿਊਟ CPU ਟੋਪੋਲੋਜੀ ਵਿੱਚ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6432,9 +6343,6 @@ msgstr "ਗੈਰਮੌਜੂਦ CPU ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨਾਂ"
|
|||||||
msgid "Missing CPU model name"
|
msgid "Missing CPU model name"
|
||||||
msgstr "ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ CPU ਮਾਡਲ ਨਾਂ"
|
msgstr "ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ CPU ਮਾਡਲ ਨਾਂ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing CPU vendor name"
|
|
||||||
msgstr "ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ CPU ਵਿਕਰੇਤਾ ਨਾਂ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing ID parameter for domain object"
|
msgid "Missing ID parameter for domain object"
|
||||||
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਆਬਜੈਕਟ ਲਈ ID ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗੁੰਮ"
|
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਆਬਜੈਕਟ ਲਈ ID ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗੁੰਮ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6572,9 +6480,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
|
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
|
||||||
msgstr "CPU ਮਾਡਲ %s ਵਿੱਚ PVR ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਜਾਂ ਅਢੁਕਵਾਂ"
|
msgstr "CPU ਮਾਡਲ %s ਵਿੱਚ PVR ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਜਾਂ ਅਢੁਕਵਾਂ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing or invalid auth pointer"
|
|
||||||
msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਡੋਮੇਨ ਇਸ਼ਾਰਾ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing ownerId data in JSON document"
|
msgid "Missing ownerId data in JSON document"
|
||||||
msgstr "JSON ਦਸਤਾਵੇਜ ਵਿੱਚੋਂ ownerId ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ ਹੈ"
|
msgstr "JSON ਦਸਤਾਵੇਜ ਵਿੱਚੋਂ ownerId ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6981,9 +6886,6 @@ msgstr "ਦਸਤਖਤ %s ਲਈ ਕੋਈ args ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
|
|||||||
msgid "No authentication callback available"
|
msgid "No authentication callback available"
|
||||||
msgstr "ਕੋਈ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕਾਲਬੈਕ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ।"
|
msgstr "ਕੋਈ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕਾਲਬੈਕ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ।"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No authentication callback provided."
|
|
||||||
msgstr "ਕੋਈ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕਾਲਬੈਕ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ।"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No authentication methods and credentials provided"
|
msgid "No authentication methods and credentials provided"
|
||||||
msgstr "ਕੋਈ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕਾਲਬੈਕ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ।"
|
msgstr "ਕੋਈ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕਾਲਬੈਕ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ।"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8063,9 +7965,6 @@ msgstr "SCSI ਡਿਸਕ ਸੂਚੀ ('%s' ਤੋਂ ਪਾਰਸ ਕੀਤੀ
|
|||||||
msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
|
msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
|
||||||
msgstr "SCSI ਮੇਜਬਾਨ ਯੰਤਰ ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ ਨੋਡਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ"
|
msgstr "SCSI ਮੇਜਬਾਨ ਯੰਤਰ ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ ਨੋਡਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr "SCSI ਪਾਸਥਰੂਅ qemu ਦੇ ਇਸ ਸੰਸਕਰਣ ਨਾਲ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
|
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
|
||||||
msgstr "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
|
msgstr "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
|
||||||
@@ -9257,9 +9156,6 @@ msgstr "USB ਜੰਤਰ %s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱ
|
|||||||
msgid "USB host device is missing bus/device information"
|
msgid "USB host device is missing bus/device information"
|
||||||
msgstr "USB ਹੋਸਟ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਬੱਸ/ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
|
msgstr "USB ਹੋਸਟ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਬੱਸ/ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU"
|
|
||||||
msgstr "USB ਰੀਡਾਇਰੈਕਸ਼ਨ ਬੂਟਿੰਗ QEMU ਦੇ ਇਸ ਸੰਸਕਰਣ ਦੁਆਰਾ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
|
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
|
||||||
msgstr "USB ਰੀਡਾਇਰੈਕਸ਼ਨ ਫਿਲਟਰ QEMU ਦੇ ਇਸ ਸੰਸਕਰਣ ਦੁਆਰਾ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
msgstr "USB ਰੀਡਾਇਰੈਕਸ਼ਨ ਫਿਲਟਰ QEMU ਦੇ ਇਸ ਸੰਸਕਰਣ ਦੁਆਰਾ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9438,6 +9334,12 @@ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਹੈਂਡਲ ਸੰਭਾਲਣ ਲ
|
|||||||
msgid "Unable to create %s"
|
msgid "Unable to create %s"
|
||||||
msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
|
msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to create JSON formatter"
|
||||||
|
msgstr "JSON ਫਾਰਮੈਟਰ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to create JSON parser"
|
||||||
|
msgstr "ਪਾਈਪ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
|
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
|
||||||
msgstr "LPAR ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ। ਕਾਰਨ: '%s'"
|
msgstr "LPAR ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ। ਕਾਰਨ: '%s'"
|
||||||
@@ -9467,10 +9369,6 @@ msgstr "ਬਰਿੱਜ ਯੰਤਰ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱ
|
|||||||
msgid "Unable to create device %s"
|
msgid "Unable to create device %s"
|
||||||
msgstr "%s ਯੰਤਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
|
msgstr "%s ਯੰਤਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to create directory %s"
|
|
||||||
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||||
msgstr "ਪਾਈਪ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
|
msgstr "ਪਾਈਪ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9907,6 +9805,9 @@ msgstr "%s (%d) ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ"
|
|||||||
msgid "Unable to open '%s'"
|
msgid "Unable to open '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ'"
|
msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ'"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to open /proc/mounts"
|
||||||
|
msgstr "/proc/mounts ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to open UNIX socket"
|
msgid "Unable to open UNIX socket"
|
||||||
msgstr "ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
|
msgstr "ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10193,10 +10094,6 @@ msgstr "STP ਨੂੰ %s ਉੱਪਰ ਇਸ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਤੇ ਸ
|
|||||||
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
|
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
|
||||||
msgstr "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
|
msgstr "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to set bridge %s %s"
|
|
||||||
msgstr "ਬਰਿੱਜ %s %s ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to set cloexec flag"
|
msgid "Unable to set cloexec flag"
|
||||||
msgstr "cloexec ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ"
|
msgstr "cloexec ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10259,10 +10156,6 @@ msgstr "ਗਿਸਟ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
|
|||||||
msgid "Unable to stat bind target %s"
|
msgid "Unable to stat bind target %s"
|
||||||
msgstr "ਗਿਸਟ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ %s"
|
msgstr "ਗਿਸਟ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
|
|
||||||
msgstr "ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ %s ਲਈ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to truncate %s"
|
msgid "Unable to truncate %s"
|
||||||
msgstr "%s ਨੂੰ ਟਰੰਕੇਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ"
|
msgstr "%s ਨੂੰ ਟਰੰਕੇਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ"
|
||||||
@@ -10387,9 +10280,6 @@ msgstr " ਮਾਈਗਰੇਟ: ਪੀਅਰਟੂਪੀਅਰ/ਸਿੱਧੀ
|
|||||||
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
|
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
|
||||||
msgstr "ਅਣਕਿਆਸਿਆ ਡਿਸਕ sgio ਮੋਡ '%d'"
|
msgstr "ਅਣਕਿਆਸਿਆ ਡਿਸਕ sgio ਮੋਡ '%d'"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unexpected error"
|
|
||||||
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਗਲਤੀ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unexpected filesystem type %s"
|
msgid "Unexpected filesystem type %s"
|
||||||
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਕਿਸਮ %s"
|
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਕਿਸਮ %s"
|
||||||
@@ -10868,9 +10758,6 @@ msgstr "VMX ਐਂਟਰੀ 'name' ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਅਸਕੇਪ ਲੜ
|
|||||||
msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
|
msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
|
||||||
msgstr "VMX ਐਂਟਰੀ 'sched.cpu.affinity' ਵਿੱਚ ਇੱਕ %d ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ, ਇਹ ਮੁੱਲ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ"
|
msgstr "VMX ਐਂਟਰੀ 'sched.cpu.affinity' ਵਿੱਚ ਇੱਕ %d ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ, ਇਹ ਮੁੱਲ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary"
|
|
||||||
msgstr "VNC WebSockets ਇਸ QEMU ਬਾਇਨਰੀ ਨਾਲ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹਨ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VNC supports connected='keep' only"
|
msgid "VNC supports connected='keep' only"
|
||||||
msgstr "VNC supports connected='keep' only"
|
msgstr "VNC supports connected='keep' only"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -11462,23 +11349,6 @@ msgstr "ਬੂਟ ਤਰਤੀਬ '%s' ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਯੰਤ
|
|||||||
msgid "booted"
|
msgid "booted"
|
||||||
msgstr "ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ"
|
msgstr "ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this "
|
|
||||||
"version of qemu"
|
|
||||||
msgstr "VFIO ਨਾਲ ਨਿਰਧਾਰਤ PCI ਯੰਤਰਾਂ ਤੋਂ ਬੂਟਿੰਗ ਇਸ qemu ਸੰਸਕਰਣ ਨਾਲ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr "qemu ਦੇ ਇਸ ਵਰਜਨ ਨਾਲ PCI ਜੰਤਰ ਨਿਰਧਾਰਨ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਤ SCSI ਯੰਤਰਾਂ ਤੋਂ ਬੂਟ ਹੋਣਾ qemu ਦੇ ਇਸ ਸੰਸਕਰਣ ਨਾਲ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਤ USB ਯੰਤਰਾਂ ਤੋਂ ਬੂਟ ਹੋਣਾ qemu ਦੇ ਇਸ ਸੰਸਕਰਣ ਨਾਲ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
|
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
|
||||||
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਤ ਯੰਤਰਾਂ ਤੋਂ ਬੂਟਿੰਗ ਸਿਰਫ PCI, USB ਅਤੇ SCSI ਯੰਤਰਾਂ ਲਈ ਹੀ ਸਮਰਥਿਤ ਹੈ"
|
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਤ ਯੰਤਰਾਂ ਤੋਂ ਬੂਟਿੰਗ ਸਿਰਫ PCI, USB ਅਤੇ SCSI ਯੰਤਰਾਂ ਲਈ ਹੀ ਸਮਰਥਿਤ ਹੈ"
|
||||||
@@ -11998,9 +11868,6 @@ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ props %d (%s) ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸ
|
|||||||
msgid "cannot get the host uuid"
|
msgid "cannot get the host uuid"
|
||||||
msgstr "ਹੋਸਟ uuid ਲੈ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
|
msgstr "ਹੋਸਟ uuid ਲੈ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot get the path of MEMORY cgroup controller"
|
|
||||||
msgstr "MEMORY cgroup ਕੰਟਰੋਲਰ ਦਾ ਰਾਹ ਨਹੀ ਲੈ ਸਕਦਾ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
|
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
|
||||||
msgstr "vCPU ਪਲੇਸਮੈਂਟ ਤੇ pCPU ਟਾਈਮ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
|
msgstr "vCPU ਪਲੇਸਮੈਂਟ ਤੇ pCPU ਟਾਈਮ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -12156,10 +12023,6 @@ msgstr "ਵਾਲੀਅਮ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
|
|||||||
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
|
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
|
||||||
msgstr "%s ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਨੂੰ '%.*s' ਵਿੱਚ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
|
msgstr "%s ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਨੂੰ '%.*s' ਵਿੱਚ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cannot parse CPU map for %s architecture"
|
|
||||||
msgstr "%s ਢਾਂਚੇ ਲਈ CPU ਮੈਪ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
||||||
msgstr "CPU ਟੋਪੋਲੋਜੀ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
|
msgstr "CPU ਟੋਪੋਲੋਜੀ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
|
||||||
@@ -12251,6 +12114,10 @@ msgstr "interfaceid ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ uuid ਵਾਂਗ ਪਾ
|
|||||||
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
||||||
msgstr "ਵੀਡੀਓ ਰੈਮ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
|
msgstr "ਵੀਡੀਓ ਰੈਮ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "cannot parse json %s: %s"
|
||||||
|
msgstr "json %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
|
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
|
||||||
msgstr "nbd ਫਾਇਲ-ਨਾਂ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
|
msgstr "nbd ਫਾਇਲ-ਨਾਂ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
|
||||||
@@ -12680,14 +12547,6 @@ msgstr "%s ਵਿੱਚ cellNum ਦਾ %d ਤੋਂ ਘੱਟ ਜਾਂ ਬਰ
|
|||||||
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
|
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
|
||||||
msgstr "%s ਵਿੱਚ cellNum ਸਿਰਫ਼ %d ਨੂੰ ਰਿਣਾਤਮਕ ਮੁੱਲ ਵਜੋਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦੀ ਹੈ"
|
msgstr "%s ਵਿੱਚ cellNum ਸਿਰਫ਼ %d ਨੂੰ ਰਿਣਾਤਮਕ ਮੁੱਲ ਵਜੋਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦੀ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)"
|
|
||||||
msgstr "cfs_period '%llu' ਲਾਜਮੀ (1000, 1000000) ਹੱਦ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)"
|
|
||||||
msgstr "cfs_quota '%lld' ਲਾਜਮੀ (1000, %llu)ਹੱਦ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
|
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
|
||||||
msgstr "cgroup CPU ਕੰਟਰੋਲਕ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ"
|
msgstr "cgroup CPU ਕੰਟਰੋਲਕ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -12830,10 +12689,6 @@ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
|
|||||||
msgid "config data file to import from"
|
msgid "config data file to import from"
|
||||||
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਟਾ ਫਾਇਲ ਜਿਸਤੋਂ ਅਯਾਤ ਕਰਨਾ ਹੈ"
|
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਟਾ ਫਾਇਲ ਜਿਸਤੋਂ ਅਯਾਤ ਕਰਨਾ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "config value %s not a string"
|
|
||||||
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੱਲ %s ਇੱਕ ਸਤਰ ਨਹੀਂ ਸੀ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "config value %s was malformed"
|
msgid "config value %s was malformed"
|
||||||
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੱਲ %s ਗਲਤ ਸੀ"
|
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੱਲ %s ਗਲਤ ਸੀ"
|
||||||
@@ -12842,10 +12697,6 @@ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੱਲ %s ਗਲਤ ਸੀ"
|
|||||||
msgid "config value %s was missing"
|
msgid "config value %s was missing"
|
||||||
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੱਲ %s ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਸੀ"
|
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੱਲ %s ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਸੀ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "config value %s was not a string"
|
|
||||||
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੱਲ %s ਇੱਸ ਸਤਰ ਨਹੀਂ ਸੀ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "configuration file syntax error"
|
msgid "configuration file syntax error"
|
||||||
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ"
|
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -14485,9 +14336,6 @@ msgstr "qemu ਯੰਤਰ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿ
|
|||||||
msgid "failed to parse value of %s"
|
msgid "failed to parse value of %s"
|
||||||
msgstr "%s ਦੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
|
msgstr "%s ਦੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to parse xml document"
|
|
||||||
msgstr "xml ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to pivot job for disk %s"
|
msgid "failed to pivot job for disk %s"
|
||||||
msgstr "ਡਿਸਕ %s ਲਈ ਜੌਬਾਂ pivot ਤੋਂ ਫੇਲ"
|
msgstr "ਡਿਸਕ %s ਲਈ ਜੌਬਾਂ pivot ਤੋਂ ਫੇਲ"
|
||||||
@@ -14558,9 +14406,6 @@ msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਅਧਿਕਾਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿ
|
|||||||
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
|
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
|
||||||
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਪਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
|
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਪਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to retrieve password"
|
|
||||||
msgstr "ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
|
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
|
||||||
msgstr "ਨਿੱਜੀ ਚਾਬੀ ਪਾਸਫਰੇਜ਼ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: ਕਾਲਬੈਕ ਅਸਫਲ ਹੋ ਗਈ ਹੈ"
|
msgstr "ਨਿੱਜੀ ਚਾਬੀ ਪਾਸਫਰੇਜ਼ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: ਕਾਲਬੈਕ ਅਸਫਲ ਹੋ ਗਈ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -15039,9 +14884,6 @@ msgstr "hub ਕਿਸਮ %s ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
|||||||
msgid "hypervisor connection URI"
|
msgid "hypervisor connection URI"
|
||||||
msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਰ URI"
|
msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਰ URI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
|
|
||||||
msgstr "hypervisor ਵਿੱਚ deviceboot ਨਕਸ਼ ਘੱਟਦਾ ਹੈ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
|
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
|
||||||
msgstr "iSCSI ਭੰਡਾਰਣ ਪੂਲ ਆਇਤਨ ਬਣਾਉਣ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ"
|
msgstr "iSCSI ਭੰਡਾਰਣ ਪੂਲ ਆਇਤਨ ਬਣਾਉਣ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -16151,10 +15993,6 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
|
|||||||
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
|
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
|
||||||
msgstr "ਮੈਮੋ(Suspend-to-RAM), ਡਿਸਕ(Suspend-to-Disk), ਹਾਈਬ੍ਰਿਡ(Hybrid-Suspend)"
|
msgstr "ਮੈਮੋ(Suspend-to-RAM), ਡਿਸਕ(Suspend-to-Disk), ਹਾਈਬ੍ਰਿਡ(Hybrid-Suspend)"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "memballoon unsupported with address type '%s'"
|
|
||||||
msgstr "memballoon ਪਤਾ ਕਿਸਮ '%s' ਨਾਲ ਅਸਮਰਥਿਤ ਹੈ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
|
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
|
||||||
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਐਟਰੀਬਿਊਟ: [file=]name[,snapshot=type]"
|
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਐਟਰੀਬਿਊਟ: [file=]name[,snapshot=type]"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -17040,9 +16878,6 @@ msgstr "'%s' ਲਈ ਕੋਈ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱ
|
|||||||
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
|
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
|
||||||
msgstr "prog %d vers %d serial %d ਨਾਲ ਰਿਪਲਾਈ ਲਈ ਕੋਈ ਕਾਲ ਵੇਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ"
|
msgstr "prog %d vers %d serial %d ਨਾਲ ਰਿਪਲਾਈ ਲਈ ਕੋਈ ਕਾਲ ਵੇਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no callback provided"
|
|
||||||
msgstr "ਕੋਈ ਕਾਲਬੈਕ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ।"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no client username was found"
|
msgid "no client username was found"
|
||||||
msgstr "ਕੋਈ ਕਲਾਂਈਟ ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਸੀ"
|
msgstr "ਕੋਈ ਕਲਾਂਈਟ ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਸੀ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -17069,10 +16904,6 @@ msgstr "ਉਪਨਾਮ %s ਨਾਲ ਕੋਈ ਵੀ ਯੰਤਰ ਨਹੀਂ
|
|||||||
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
|
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
|
||||||
msgstr "%s ਲਈ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਫਾਰਮੈਟ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਪੜਤਾਲ ਅਯੋਗ ਕੀਤੀ ਹੈ"
|
msgstr "%s ਲਈ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਫਾਰਮੈਟ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਪੜਤਾਲ ਅਯੋਗ ਕੀਤੀ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "no disk found with alias %s"
|
|
||||||
msgstr "%s ਮਾਰਗ ਵਾਲੀ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no disk named '%s'"
|
msgid "no disk named '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ"
|
msgstr "'%s' ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ"
|
||||||
@@ -19123,9 +18954,6 @@ msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਫਿਲਟਰ ਕਰਨ ਅਮਲ ਵਿੱਚ
|
|||||||
msgid "unable to poll on child"
|
msgid "unable to poll on child"
|
||||||
msgstr "ਚਿਲਡ ਉੱਪਰ ਪੋਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ"
|
msgstr "ਚਿਲਡ ਉੱਪਰ ਪੋਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "unable to probe for add-fd"
|
|
||||||
msgstr "add-fd ਲਈ ਟੋਹ ਲਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "unable to read child stderr"
|
msgid "unable to read child stderr"
|
||||||
msgstr "ਚਿਲਡ stderr ਪੜਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ"
|
msgstr "ਚਿਲਡ stderr ਪੜਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -10,9 +10,9 @@
|
|||||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2016. #zanata
|
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-16 11:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-16 11:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
||||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -257,9 +257,6 @@ msgstr "Podłącza nowy interfejs sieciowy."
|
|||||||
msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
|
msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
|
||||||
msgstr "Spróbowano NAT „%s”. NAT jest obsługiwane tylko dla IPv4."
|
msgstr "Spróbowano NAT „%s”. NAT jest obsługiwane tylko dla IPv4."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authentication Credentials not found"
|
|
||||||
msgstr "Nie odnaleziono danych uwierzytelnienia"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Uwierzytelnienie się nie powiodło"
|
msgstr "Uwierzytelnienie się nie powiodło"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -746,10 +743,6 @@ msgstr "Nie można odnaleźć pasującego urządzenia"
|
|||||||
msgid "Could not find parent device for '%s'"
|
msgid "Could not find parent device for '%s'"
|
||||||
msgstr "Nie można odnaleźć urządzenia nadrzędnego dla „%s”"
|
msgstr "Nie można odnaleźć urządzenia nadrzędnego dla „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not find placement for controller %s at %s"
|
|
||||||
msgstr "Nie można odnaleźć miejsca dla kontrolera %s w %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
|
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
|
||||||
msgstr "Nie można odnaleźć migawki o nazwie „%s”"
|
msgstr "Nie można odnaleźć migawki o nazwie „%s”"
|
||||||
@@ -2953,9 +2946,6 @@ msgstr "Brak nazwy funkcji procesora"
|
|||||||
msgid "Missing CPU model name"
|
msgid "Missing CPU model name"
|
||||||
msgstr "Brak nazwy modelu procesora"
|
msgstr "Brak nazwy modelu procesora"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing CPU vendor name"
|
|
||||||
msgstr "Brak nazwy producenta procesora"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'"
|
msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -3157,9 +3147,6 @@ msgstr "Brak dostępnej implementacji parsera JSON"
|
|||||||
msgid "No authentication callback available"
|
msgid "No authentication callback available"
|
||||||
msgstr "Brak dostępnego wywołania zwrotnego uwierzytelnienia"
|
msgstr "Brak dostępnego wywołania zwrotnego uwierzytelnienia"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No authentication callback provided."
|
|
||||||
msgstr "Nie dostarczono wywołania zwrotnego uwierzytelnienia."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
|
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
|
||||||
msgstr "Brak urządzenia o magistrali „%s” i celu „%s”"
|
msgstr "Brak urządzenia o magistrali „%s” i celu „%s”"
|
||||||
@@ -4193,6 +4180,9 @@ msgstr "Nie można otworzyć %s"
|
|||||||
msgid "Unable to open %s (%d)"
|
msgid "Unable to open %s (%d)"
|
||||||
msgstr "Nie można otworzyć %s (%d)"
|
msgstr "Nie można otworzyć %s (%d)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to open /proc/mounts"
|
||||||
|
msgstr "Nie można otworzyć /proc/mounts"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to open UNIX socket"
|
msgid "Unable to open UNIX socket"
|
||||||
msgstr "Nie można otworzyć gniazda uniksowego"
|
msgstr "Nie można otworzyć gniazda uniksowego"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4292,9 +4282,6 @@ msgid "Unexpected bhyve URI path '%s', try bhyve:///system"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"nieoczekiwana ścieżka URI bhyve „%s”, należy wypróbować bhyve:///system"
|
"nieoczekiwana ścieżka URI bhyve „%s”, należy wypróbować bhyve:///system"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unexpected error"
|
|
||||||
msgstr "Nieoczekiwany błąd"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unix path %s too long for destination"
|
msgid "Unix path %s too long for destination"
|
||||||
msgstr "Gniazdo uniksowe %s jest za długie dla celu"
|
msgstr "Gniazdo uniksowe %s jest za długie dla celu"
|
||||||
@@ -4746,12 +4733,6 @@ msgstr "brak elementu powiązania interfejsu powiązania"
|
|||||||
msgid "bool"
|
msgid "bool"
|
||||||
msgstr "zmienna"
|
msgstr "zmienna"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"uruchamianie z przydzielonych urządzeń PCI jest nieobsługiwane przez tę "
|
|
||||||
"wersję QEMU"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
|
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
|
||||||
msgstr "mostek „%s” ma nieprawidłową maskę sieci lub adres IP"
|
msgstr "mostek „%s” ma nieprawidłową maskę sieci lub adres IP"
|
||||||
@@ -5124,10 +5105,6 @@ msgstr "nie można otworzyć gniazda"
|
|||||||
msgid "cannot open volume '%s'"
|
msgid "cannot open volume '%s'"
|
||||||
msgstr "nie można otworzyć woluminu „%s”"
|
msgstr "nie można otworzyć woluminu „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cannot parse CPU map for %s architecture"
|
|
||||||
msgstr "nie można przetworzyć mapy procesora dla architektury %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
||||||
msgstr "nie można przetworzyć topologii procesora „%s”"
|
msgstr "nie można przetworzyć topologii procesora „%s”"
|
||||||
@@ -5197,6 +5174,10 @@ msgstr "nie można przetworzyć parametru instanceid jako UUID"
|
|||||||
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
||||||
msgstr "nie można przetworzyć trybu wejścia/wyjścia „%s”"
|
msgstr "nie można przetworzyć trybu wejścia/wyjścia „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "cannot parse json %s: %s"
|
||||||
|
msgstr "nie można przetworzyć JSON %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
|
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
|
||||||
msgstr "nie można przetworzyć nazwy pliku nbd „%s”"
|
msgstr "nie można przetworzyć nazwy pliku nbd „%s”"
|
||||||
@@ -5604,10 +5585,6 @@ msgstr "wartość konfiguracji %s jest błędnie sformatowana"
|
|||||||
msgid "config value %s was missing"
|
msgid "config value %s was missing"
|
||||||
msgstr "brak wartości konfiguracji %s"
|
msgstr "brak wartości konfiguracji %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "config value %s was not a string"
|
|
||||||
msgstr "wartość konfiguracji %s nie jest ciągiem"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "configuration file syntax error"
|
msgid "configuration file syntax error"
|
||||||
msgstr "błąd składni pliku konfiguracji"
|
msgstr "błąd składni pliku konfiguracji"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6516,9 +6493,6 @@ msgstr "przetworzenie pliku konfiguracji się nie powiodło"
|
|||||||
msgid "failed to parse configuration file %s"
|
msgid "failed to parse configuration file %s"
|
||||||
msgstr "przetworzenie pliku konfiguracji %s się nie powiodło"
|
msgstr "przetworzenie pliku konfiguracji %s się nie powiodło"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to parse xml document"
|
|
||||||
msgstr "przetworzenie dokumentu XML się nie powiodło"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to read AppArmor template"
|
msgid "failed to read AppArmor template"
|
||||||
msgstr "odczytanie szablonu AppArmor się nie powiodło"
|
msgstr "odczytanie szablonu AppArmor się nie powiodło"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6776,9 +6750,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "hypervisor connection URI"
|
msgid "hypervisor connection URI"
|
||||||
msgstr "adres URI połączenia z nadzorcą"
|
msgstr "adres URI połączenia z nadzorcą"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
|
|
||||||
msgstr "nadzorca nie ma funkcji uruchamiania z urządzenia"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "idle"
|
msgid "idle"
|
||||||
msgstr "bezczynne"
|
msgstr "bezczynne"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7769,9 +7740,6 @@ msgstr "brak automatycznego uruchamiania"
|
|||||||
msgid "no block device path supplied for '%s'"
|
msgid "no block device path supplied for '%s'"
|
||||||
msgstr "nie podano ścieżki do urządzenia blokowego dla „%s”"
|
msgstr "nie podano ścieżki do urządzenia blokowego dla „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no callback provided"
|
|
||||||
msgstr "nie dostarczono wywołania zwrotnego"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no client username was found"
|
msgid "no client username was found"
|
||||||
msgstr "nie odnaleziono nazwy użytkownika klienta"
|
msgstr "nie odnaleziono nazwy użytkownika klienta"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7794,10 +7762,6 @@ msgstr "brak możliwości urządzenia „%s”"
|
|||||||
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
|
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
|
||||||
msgstr "brak formatu dysku dla %s, a wykrywanie jest wyłączone"
|
msgstr "brak formatu dysku dla %s, a wykrywanie jest wyłączone"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "no disk found with alias %s"
|
|
||||||
msgstr "nie odnaleziono dysku z aliasem %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no domain XML passed"
|
msgid "no domain XML passed"
|
||||||
msgstr "nie przekazano XML domeny"
|
msgstr "nie przekazano XML domeny"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,9 +7,9 @@
|
|||||||
# pmdaniel <danielthpro@gmail.com>, 2013
|
# pmdaniel <danielthpro@gmail.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 02:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 02:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <trans-pt@lists.fedoraproject.org>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <trans-pt@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|||||||
217
po/pt_BR.mini.po
217
po/pt_BR.mini.po
@@ -20,9 +20,9 @@
|
|||||||
# Filipe Rosset <rosset.filipe@gmail.com>, 2017. #zanata
|
# Filipe Rosset <rosset.filipe@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 11:51+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 11:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Filipe Rosset <rosset.filipe@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Filipe Rosset <rosset.filipe@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -254,9 +254,6 @@ msgstr "Rede de Trabalho:"
|
|||||||
msgid " Storage:"
|
msgid " Storage:"
|
||||||
msgstr "Armazenamento:"
|
msgstr "Armazenamento:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
|
|
||||||
msgstr "resposta de block_io_throttle estava faltando lista de dispositivo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs "
|
"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs "
|
||||||
@@ -568,10 +565,6 @@ msgstr "falta 'logical-id' na resposta do guest-get-vcpus"
|
|||||||
msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
|
msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
|
||||||
msgstr "falta 'online' na resposta de guest-get-vcpus"
|
msgstr "falta 'online' na resposta de guest-get-vcpus"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"'parent' para vHBA não foi especificado e não pôde encontrar um neste host"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
|
msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
|
||||||
msgstr "'peak' e 'burst' requerem o atributo 'average'"
|
msgstr "'peak' e 'burst' requerem o atributo 'average'"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -926,9 +919,6 @@ msgstr "Tentativa de realizar o NAT '%s' . O NAT é suportado somente para IPv4"
|
|||||||
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
|
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
|
||||||
msgstr "Modo de atributo é permitido somente para convidado CPU"
|
msgstr "Modo de atributo é permitido somente para convidado CPU"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authentication Credentials not found"
|
|
||||||
msgstr "Credenciais de Autenticação não foram encontradas"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "falha de autenticação"
|
msgstr "falha de autenticação"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1423,9 +1413,6 @@ msgstr "Não foi possível determinar caminho de dispositivo de balão"
|
|||||||
msgid "Cannot determine free memory"
|
msgid "Cannot determine free memory"
|
||||||
msgstr "Não é possível determinar memória livre"
|
msgstr "Não é possível determinar memória livre"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot determine system clock HZ"
|
|
||||||
msgstr "Não foi possível determinar o system clock HZ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
|
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
|
||||||
msgstr "Não foi possível conectar diretamente o disquete %s"
|
msgstr "Não foi possível conectar diretamente o disquete %s"
|
||||||
@@ -1638,14 +1625,6 @@ msgstr "Não foi possível analisar endereço de soquete '%s': %s"
|
|||||||
msgid "Cannot parse start time %s in %s"
|
msgid "Cannot parse start time %s in %s"
|
||||||
msgstr "Não foi possível analiar tempo de início em %s em %s"
|
msgstr "Não foi possível analiar tempo de início em %s em %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot parse sys stat '%s'"
|
|
||||||
msgstr "Não foi possível analisar sys stat '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot parse user stat '%s'"
|
|
||||||
msgstr "não foi possível analisar stat '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' "
|
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' "
|
||||||
@@ -1798,10 +1777,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Não foi possível especificar um rótulo se o re-rotulamento estiver "
|
"Não foi possível especificar um rótulo se o re-rotulamento estiver "
|
||||||
"desligado. modelo=%s"
|
"desligado. modelo=%s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot stat %s"
|
|
||||||
msgstr "Não foi possível stat %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
|
msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1986,10 +1961,6 @@ msgstr "Fechar callback para domínio %s já registrado com outra conexão %p"
|
|||||||
msgid "Command %s too long for destination"
|
msgid "Command %s too long for destination"
|
||||||
msgstr "Comando %s muito longo para o destino"
|
msgstr "Comando %s muito longo para o destino"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Command '%s' is not found"
|
|
||||||
msgstr "Comando '%s' não foi encontrado"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Commit aborted"
|
msgid "Commit aborted"
|
||||||
msgstr "Commit abortado"
|
msgstr "Commit abortado"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2073,9 +2044,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Conectar ao hypervisor local. Este é um comando embutido depois da "
|
"Conectar ao hypervisor local. Este é um comando embutido depois da "
|
||||||
"inicialização do shell."
|
"inicialização do shell."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Connected since"
|
|
||||||
msgstr "Conectado desde"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected to domain %s\n"
|
msgid "Connected to domain %s\n"
|
||||||
msgstr "Conectado ao domínio %s\n"
|
msgstr "Conectado ao domínio %s\n"
|
||||||
@@ -2109,26 +2077,6 @@ msgstr "O contêiner não está definido"
|
|||||||
msgid "Control groups not supported on this platform"
|
msgid "Control groups not supported on this platform"
|
||||||
msgstr "Controla grupos não suportados nesta plataforma"
|
msgstr "Controla grupos não suportados nesta plataforma"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller %d out of range"
|
|
||||||
msgstr "Controlador %d fora de intervalo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not enabled for group"
|
|
||||||
msgstr "Controlador '%s' não á habilitado para o grupo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not mounted"
|
|
||||||
msgstr "Controlador '%s' não é montado"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted"
|
|
||||||
msgstr "Controlador '%s' não é desejado, mas o '%s' é co-montado"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' not mounted"
|
|
||||||
msgstr "Controlador '%s' não montado"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
|
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
|
||||||
msgstr "Controladoras devem usar o tipo do endereço de 'ccid'"
|
msgstr "Controladoras devem usar o tipo do endereço de 'ccid'"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2330,9 +2278,6 @@ msgstr "Não foi possível encontrar PhysicalNic com o nome '%s'"
|
|||||||
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
|
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
|
||||||
msgstr "Não foi possível encontrar um elemento 'network' no arquivo de status"
|
msgstr "Não foi possível encontrar um elemento 'network' no arquivo de status"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not find any mounted controllers"
|
|
||||||
msgstr "Não foi possível localizar qualquer controlador montado"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
|
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2350,10 +2295,6 @@ msgstr "Não foi possível encontrar datastore contendo caminho absoluto '%s'"
|
|||||||
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
|
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
|
||||||
msgstr "Não foi possível encontrar datastore com o nome '%s'"
|
msgstr "Não foi possível encontrar datastore com o nome '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not find directory separator in %s"
|
|
||||||
msgstr "Não foi possível encontra o separador do diretório %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
|
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
|
||||||
msgstr "Não foi possível enocntrar o snapshot com o nome interno '%s'"
|
msgstr "Não foi possível enocntrar o snapshot com o nome interno '%s'"
|
||||||
@@ -2389,10 +2330,6 @@ msgstr "Não foi possível encontrar o NIC físico com o endereço MAC '%s'"
|
|||||||
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
|
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
|
||||||
msgstr "Não foi possível encontrar um NIC físico com o nome '%s'"
|
msgstr "Não foi possível encontrar um NIC físico com o nome '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not find placement for controller %s at %s"
|
|
||||||
msgstr "Não foi possível localizar o alocador para o controlador %s em %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
|
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
|
||||||
msgstr "Não foi possível encontrar o snapshot com o nome '%s'"
|
msgstr "Não foi possível encontrar o snapshot com o nome '%s'"
|
||||||
@@ -3094,10 +3031,6 @@ msgstr "Dispositivo %s já existe"
|
|||||||
msgid "Device %s detached\n"
|
msgid "Device %s detached\n"
|
||||||
msgstr "Dispositivo %s desconectado\n"
|
msgstr "Dispositivo %s desconectado\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Device %s in use"
|
|
||||||
msgstr "Dispositivo %s está em uso"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Device %s is already in use"
|
msgid "Device %s is already in use"
|
||||||
msgstr "Dispositivo %s já está em uso"
|
msgstr "Dispositivo %s já está em uso"
|
||||||
@@ -3977,10 +3910,6 @@ msgstr "falha ao iniciar transação de mudança de configuração de rede"
|
|||||||
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
|
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
|
||||||
msgstr "Falha ao vincular o dispositivo do PCI '%s' para %s"
|
msgstr "Falha ao vincular o dispositivo do PCI '%s' para %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'"
|
|
||||||
msgstr "Falha ao vincular o cgroup '%s' com '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
|
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
|
||||||
msgstr "Falha ao vincular o diretório de montagem %s à %s"
|
msgstr "Falha ao vincular o diretório de montagem %s à %s"
|
||||||
@@ -4139,10 +4068,6 @@ msgstr "Falha ao criar alvo de bind %s"
|
|||||||
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
|
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
|
||||||
msgstr "Falha ao criar nó de ponte no documento xml"
|
msgstr "Falha ao criar nó de ponte no documento xml"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to create controller %s for group"
|
|
||||||
msgstr "Falha ao criar o controlador %s para o grupo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
|
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
|
||||||
msgstr "Falha ao criar diretório para '%s' dev '%s'"
|
msgstr "Falha ao criar diretório para '%s' dev '%s'"
|
||||||
@@ -4431,9 +4356,6 @@ msgstr "Falha ao gerar uuid"
|
|||||||
msgid "Failed to get %s minor number"
|
msgid "Failed to get %s minor number"
|
||||||
msgstr "Falha ao obter número menor %s"
|
msgstr "Falha ao obter número menor %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get PCI Config Address String"
|
|
||||||
msgstr "Falha ao obter o String do Endereço de Configuração de PCI"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
|
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
|
||||||
msgstr "Falha ao obter o arquivo PCI SYSFS"
|
msgstr "Falha ao obter o arquivo PCI SYSFS"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4706,10 +4628,6 @@ msgstr "Falha ao marcar o domínio %s como auto-iniciado"
|
|||||||
msgid "Failed to mkdir %s"
|
msgid "Failed to mkdir %s"
|
||||||
msgstr "falha no mkdir %s"
|
msgstr "falha no mkdir %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
|
|
||||||
msgstr "Falha ao montar %s no %s tipo %s "
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to mount %s on /dev"
|
msgid "Failed to mount %s on /dev"
|
||||||
msgstr "Falha ao montar %s em /dev"
|
msgstr "Falha ao montar %s em /dev"
|
||||||
@@ -6682,13 +6600,6 @@ msgstr "Memória máx, como inteiro escalado (padrão KIB)"
|
|||||||
msgid "Max memory:"
|
msgid "Max memory:"
|
||||||
msgstr "Memória máxima:"
|
msgstr "Memória máxima:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit"
|
|
||||||
msgstr "Máximo de CPUs é maior do que o limite do tipo da máquina especificada"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Memory '%llu' must be less than %llu"
|
|
||||||
msgstr "Memória '%llu' deve ser menos do que %llu"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Memory allocation failure"
|
msgid "Memory allocation failure"
|
||||||
msgstr "Falha de alocação de memória"
|
msgstr "Falha de alocação de memória"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6797,10 +6708,6 @@ msgstr "Falta propriedade '%s'"
|
|||||||
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
|
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
|
||||||
msgstr "Falta propriedade '%s' enquanto busca por ManagedEntityStatus"
|
msgstr "Falta propriedade '%s' enquanto busca por ManagedEntityStatus"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'"
|
|
||||||
msgstr "Falta separador '/' na montagem do cgroup '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
|
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
|
||||||
msgstr "Faltando atributos 'cores' na topologia de CPU"
|
msgstr "Faltando atributos 'cores' na topologia de CPU"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6855,9 +6762,6 @@ msgstr "Faltando nome de recurso de CPU"
|
|||||||
msgid "Missing CPU model name"
|
msgid "Missing CPU model name"
|
||||||
msgstr "Faltando nome do modelo de CPU"
|
msgstr "Faltando nome do modelo de CPU"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing CPU vendor name"
|
|
||||||
msgstr "Falta o nome do fabricante da CPU"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing ID parameter for domain object"
|
msgid "Missing ID parameter for domain object"
|
||||||
msgstr "Falta parâmetro do ID para objeto do domínio"
|
msgstr "Falta parâmetro do ID para objeto do domínio"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6997,9 +6901,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
|
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
|
||||||
msgstr "Falta valor PVR inválido no modelo de CPU %s"
|
msgstr "Falta valor PVR inválido no modelo de CPU %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing or invalid auth pointer"
|
|
||||||
msgstr "Ponteiro de autenticação inválido ou faltando"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing ownerId data in JSON document"
|
msgid "Missing ownerId data in JSON document"
|
||||||
msgstr "Falta dados do ownerid no documento do JSON"
|
msgstr "Falta dados do ownerid no documento do JSON"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7431,9 +7332,6 @@ msgstr "Nenhum argumento presente para a assinatura %s"
|
|||||||
msgid "No authentication callback available"
|
msgid "No authentication callback available"
|
||||||
msgstr "Não existe nenhuma callback de autenticação disponível"
|
msgstr "Não existe nenhuma callback de autenticação disponível"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No authentication callback provided."
|
|
||||||
msgstr "Não foi fornecida nenhuma callback de autenticação"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No authentication methods and credentials provided"
|
msgid "No authentication methods and credentials provided"
|
||||||
msgstr "Não foram fornecidos nenhum método e credenciais"
|
msgstr "Não foram fornecidos nenhum método e credenciais"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8602,9 +8500,6 @@ msgstr "Índice do disco SCSI (analisado a partir do '%s') é muito longo"
|
|||||||
msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
|
msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
|
||||||
msgstr "Dispositivo do host de SCSI não suporta modo gerenciado"
|
msgstr "Dispositivo do host de SCSI não suporta modo gerenciado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr "Passagem do SCSI não é suportada por esta versão do qemu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
|
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
|
||||||
msgstr "Íncide de unidade de SCSI %d fora de intervalo [0..6,8..15] "
|
msgstr "Íncide de unidade de SCSI %d fora de intervalo [0..6,8..15] "
|
||||||
@@ -9889,10 +9784,6 @@ msgstr "Dispositivo de USB %s já está em uso"
|
|||||||
msgid "USB host device is missing bus/device information"
|
msgid "USB host device is missing bus/device information"
|
||||||
msgstr "falta informação sobre os dispositivos/bus do dispositivo de host USB"
|
msgstr "falta informação sobre os dispositivos/bus do dispositivo de host USB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Inicialização de redireção do USB não é suportado por esta versão do QEMU"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
|
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
|
||||||
msgstr "Filtro de redireção do USB não é suportado por esta versão do QEMU"
|
msgstr "Filtro de redireção do USB não é suportado por esta versão do QEMU"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10077,6 +9968,12 @@ msgstr "Não foi possível copiar manuseio de arquivo de soquete"
|
|||||||
msgid "Unable to create %s"
|
msgid "Unable to create %s"
|
||||||
msgstr "Incapaz de criar %s"
|
msgstr "Incapaz de criar %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to create JSON formatter"
|
||||||
|
msgstr "Falha ao criar formatador do JSON"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to create JSON parser"
|
||||||
|
msgstr "Não foi possível criar o analisardor do JSON"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
|
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
|
||||||
msgstr "falha em criar LPAR. Razão: '%s'"
|
msgstr "falha em criar LPAR. Razão: '%s'"
|
||||||
@@ -10106,10 +10003,6 @@ msgstr "Falha ao criar dispositivo de ponte"
|
|||||||
msgid "Unable to create device %s"
|
msgid "Unable to create device %s"
|
||||||
msgstr "Incapaz de criar dispositivo %s"
|
msgstr "Incapaz de criar dispositivo %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to create directory %s"
|
|
||||||
msgstr "falha ao criar diretório %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||||
msgstr "Falha ao criar epoll fd"
|
msgstr "Falha ao criar epoll fd"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10567,6 +10460,9 @@ msgstr "Incapaz de abrir '%s'"
|
|||||||
msgid "Unable to open /dev/loop-control"
|
msgid "Unable to open /dev/loop-control"
|
||||||
msgstr "Incapaz de abrir /dev/loop-control"
|
msgstr "Incapaz de abrir /dev/loop-control"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to open /proc/mounts"
|
||||||
|
msgstr "falha ao abrir /proc/mounts"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to open UNIX socket"
|
msgid "Unable to open UNIX socket"
|
||||||
msgstr "Incapaz de abrir o soquete UNIX"
|
msgstr "Incapaz de abrir o soquete UNIX"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10861,10 +10757,6 @@ msgstr "Não foi possível definir STP em %s nesta plataforma"
|
|||||||
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
|
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
|
||||||
msgstr "Não foi possível definir a flag close-on-exec do arquivo de log da MV "
|
msgstr "Não foi possível definir a flag close-on-exec do arquivo de log da MV "
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to set bridge %s %s"
|
|
||||||
msgstr "Não foi possível definir ponte %s %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to set cloexec flag"
|
msgid "Unable to set cloexec flag"
|
||||||
msgstr "Não foi possível definir a flag cloexec"
|
msgstr "Não foi possível definir a flag cloexec"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10929,10 +10821,6 @@ msgstr "Incapaz de realizar a fonte de bind stat %s"
|
|||||||
msgid "Unable to stat bind target %s"
|
msgid "Unable to stat bind target %s"
|
||||||
msgstr "Incapaz de iniciar alvo bind %s"
|
msgstr "Incapaz de iniciar alvo bind %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
|
|
||||||
msgstr "Falha a realizar o symlink do dispositivo %s para %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to truncate %s"
|
msgid "Unable to truncate %s"
|
||||||
msgstr "Não foi possível truncar %s"
|
msgstr "Não foi possível truncar %s"
|
||||||
@@ -11061,9 +10949,6 @@ msgstr "Parâmetro dconnuri inesperado com a migração non-peer2peer"
|
|||||||
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
|
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
|
||||||
msgstr "modo sgio de disco inesperado '%d'"
|
msgstr "modo sgio de disco inesperado '%d'"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unexpected error"
|
|
||||||
msgstr "Erro inesperado"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unexpected filesystem type %s"
|
msgid "Unexpected filesystem type %s"
|
||||||
msgstr "Tipo de sistema de arquivo inesperado %s"
|
msgstr "Tipo de sistema de arquivo inesperado %s"
|
||||||
@@ -11550,9 +11435,6 @@ msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Entrada do VMX 'sched.cpu.affinity' contém um %d, este valor é muito grande"
|
"Entrada do VMX 'sched.cpu.affinity' contém um %d, este valor é muito grande"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary"
|
|
||||||
msgstr "VNC WebSockets não é suportada com este binário do QEMU"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VNC supports connected='keep' only"
|
msgid "VNC supports connected='keep' only"
|
||||||
msgstr "VNC suporta somente o conectado='keep'"
|
msgstr "VNC suporta somente o conectado='keep'"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -12183,31 +12065,6 @@ msgstr "ordem de inicialização '%s' usada para mais de um dispositivo"
|
|||||||
msgid "booted"
|
msgid "booted"
|
||||||
msgstr "booted"
|
msgstr "booted"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this "
|
|
||||||
"version of qemu"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"inicializar a partir de dispositivos de PCI atribuídos com o VFIO não é "
|
|
||||||
"suportado com esta versão do qemu"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"inicializar a partir de dispositivos de PCI atribuídos não é suportado com "
|
|
||||||
"esta versão do qemu"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"inicializar a partir de dispositivos de SCSI atribuídos não é suportado com "
|
|
||||||
"esta versão do qemu"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"inicializar a partir de dispositivos de USB atribuídos não é suportado com "
|
|
||||||
"esta versão do qemu"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
|
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -12756,9 +12613,6 @@ msgstr "não foi possível obter as propriedades de segurança %d (%s)"
|
|||||||
msgid "cannot get the host uuid"
|
msgid "cannot get the host uuid"
|
||||||
msgstr "não foi possível obter o uuid do host"
|
msgstr "não foi possível obter o uuid do host"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot get the path of MEMORY cgroup controller"
|
|
||||||
msgstr "não foi possível obter caminho de controlador de MEMORY cgroup "
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
|
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
|
||||||
msgstr "não foi possível obter a alocação do tempo de vCPU & pCPU "
|
msgstr "não foi possível obter a alocação do tempo de vCPU & pCPU "
|
||||||
|
|
||||||
@@ -12930,10 +12784,6 @@ msgstr "Não foi possível analisar o número de versão do '%s' em '%.*s'"
|
|||||||
msgid "cannot parse CPU data"
|
msgid "cannot parse CPU data"
|
||||||
msgstr "Não foi possível analisar os dados da CPU"
|
msgstr "Não foi possível analisar os dados da CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cannot parse CPU map for %s architecture"
|
|
||||||
msgstr "não foi possível analisar o mapa da CPU para a arquitetura %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
||||||
msgstr "não foi possível analisar a topologia da CPU \"%s\""
|
msgstr "não foi possível analisar a topologia da CPU \"%s\""
|
||||||
@@ -13026,6 +12876,10 @@ msgstr "não foi possível analisar parâmetro de interfaceid como uma uuid"
|
|||||||
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
||||||
msgstr "não foi possível analisar o modo io '%s'"
|
msgstr "não foi possível analisar o modo io '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "cannot parse json %s: %s"
|
||||||
|
msgstr "não foi possível analisar json %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
|
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
|
||||||
msgstr "não foi possível analisar o nome de arquivo nbd '%s'"
|
msgstr "não foi possível analisar o nome de arquivo nbd '%s'"
|
||||||
@@ -13471,14 +13325,6 @@ msgstr "cellNum em %s deve ser menor ou igual a %d"
|
|||||||
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
|
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
|
||||||
msgstr "cellNum em %s somente aceita %d como um valor negativo"
|
msgstr "cellNum em %s somente aceita %d como um valor negativo"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)"
|
|
||||||
msgstr "cfs_period '%llu' deve estar dentro do intervalo (1000, 1000000)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)"
|
|
||||||
msgstr "cfs_quota '%lld' deve estar dentro do intervalo (1000, %llu)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
|
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
|
||||||
msgstr "o controlador de CPU cgroup não é montado"
|
msgstr "o controlador de CPU cgroup não é montado"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -13622,10 +13468,6 @@ msgstr "configuração"
|
|||||||
msgid "config data file to import from"
|
msgid "config data file to import from"
|
||||||
msgstr "arquivo de dados de configuração para importar a partir de "
|
msgstr "arquivo de dados de configuração para importar a partir de "
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "config value %s not a string"
|
|
||||||
msgstr "valor de configuração %s não era um string"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "config value %s was malformed"
|
msgid "config value %s was malformed"
|
||||||
msgstr "valor de configuração %s inválido"
|
msgstr "valor de configuração %s inválido"
|
||||||
@@ -13634,10 +13476,6 @@ msgstr "valor de configuração %s inválido"
|
|||||||
msgid "config value %s was missing"
|
msgid "config value %s was missing"
|
||||||
msgstr "valor de configuração %s estava faltando"
|
msgstr "valor de configuração %s estava faltando"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "config value %s was not a string"
|
|
||||||
msgstr "valor de configuração %s não era um string"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "configuration file syntax error"
|
msgid "configuration file syntax error"
|
||||||
msgstr "erro de sintaxe no arquivo de configuração"
|
msgstr "erro de sintaxe no arquivo de configuração"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -15359,9 +15197,6 @@ msgstr "falha ao analisar a lista de dispositivo do qemu"
|
|||||||
msgid "failed to parse value of %s"
|
msgid "failed to parse value of %s"
|
||||||
msgstr "falha ao analisar valor de %s"
|
msgstr "falha ao analisar valor de %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to parse xml document"
|
|
||||||
msgstr "falha ao analisar o documento xml"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to pivot job for disk %s"
|
msgid "failed to pivot job for disk %s"
|
||||||
msgstr "falha ao realizar trabalho dinâmico em disco %s"
|
msgstr "falha ao realizar trabalho dinâmico em disco %s"
|
||||||
@@ -15435,9 +15270,6 @@ msgstr "falha ao recuperar credenciais"
|
|||||||
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
|
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
|
||||||
msgstr "falha ao recuperar a decisão de aceitar a chave de host"
|
msgstr "falha ao recuperar a decisão de aceitar a chave de host"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to retrieve password"
|
|
||||||
msgstr "falha ao recuperar a senha"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
|
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
|
||||||
msgstr "falha ao recuperar a frase senha da chave privada: callback falhou"
|
msgstr "falha ao recuperar a frase senha da chave privada: callback falhou"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -15928,9 +15760,6 @@ msgstr "tipo de hub %s não é suportado"
|
|||||||
msgid "hypervisor connection URI"
|
msgid "hypervisor connection URI"
|
||||||
msgstr "URI da conexão com o hypervisor"
|
msgstr "URI da conexão com o hypervisor"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
|
|
||||||
msgstr "hypervisor falta recurso deviceboot"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
|
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
|
||||||
msgstr "O pool de armazenamento iSCSI não suporta a criação do volume"
|
msgstr "O pool de armazenamento iSCSI não suporta a criação do volume"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -17108,10 +16937,6 @@ msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
|
|||||||
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
|
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
|
||||||
msgstr "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
|
msgstr "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "memballoon unsupported with address type '%s'"
|
|
||||||
msgstr "memballoon não é suportado com este tipo de endereço'%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
|
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
|
||||||
msgstr "atributos de memória: [file=]name[,snapshot=type]"
|
msgstr "atributos de memória: [file=]name[,snapshot=type]"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -18028,9 +17853,6 @@ msgstr "nenhum caminho de dispositivo de bloco fornecido para \"%s\""
|
|||||||
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
|
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
|
||||||
msgstr "nenhuma chamada esperando por resposta com o prog %d vers %d serial %d"
|
msgstr "nenhuma chamada esperando por resposta com o prog %d vers %d serial %d"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no callback provided"
|
|
||||||
msgstr "nenhum callback fornecido"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no client username was found"
|
msgid "no client username was found"
|
||||||
msgstr "nome de usuário do cliente não localizado"
|
msgstr "nome de usuário do cliente não localizado"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -18061,10 +17883,6 @@ msgstr "não há nenhum dispositivo encontrado com o alias %s"
|
|||||||
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
|
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
|
||||||
msgstr "não há nenhum formato de disco %s e análise está desativada"
|
msgstr "não há nenhum formato de disco %s e análise está desativada"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "no disk found with alias %s"
|
|
||||||
msgstr "não foi encontrado nenhum disco com o alias %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no disk named '%s'"
|
msgid "no disk named '%s'"
|
||||||
msgstr "nenhum disco nomeado '%s'"
|
msgstr "nenhum disco nomeado '%s'"
|
||||||
@@ -20206,9 +20024,6 @@ msgstr "falha ao realizar a filtragem do snapshot"
|
|||||||
msgid "unable to poll on child"
|
msgid "unable to poll on child"
|
||||||
msgstr "Não foi possível realizar o poll em um filho"
|
msgstr "Não foi possível realizar o poll em um filho"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "unable to probe for add-fd"
|
|
||||||
msgstr "incapaz de analisar para add-fd"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "unable to read child stderr"
|
msgid "unable to read child stderr"
|
||||||
msgstr "Não foi possível ler stderr filho"
|
msgstr "Não foi possível ler stderr filho"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.3.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.3.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 06:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 06:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
||||||
@@ -19,4 +19,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
|
||||||
"2:1));\n"
|
"2:1));\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
176
po/ru.mini.po
176
po/ru.mini.po
@@ -16,9 +16,9 @@
|
|||||||
# yuliya <ypoyarko@redhat.com>, 2016. #zanata
|
# yuliya <ypoyarko@redhat.com>, 2016. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-31 11:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-31 11:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: yuliya <ypoyarko@redhat.com>\n"
|
"Last-Translator: yuliya <ypoyarko@redhat.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
|
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
|
||||||
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -384,9 +384,6 @@ msgstr "Сеть:"
|
|||||||
msgid " Storage:"
|
msgid " Storage:"
|
||||||
msgstr "Пространство данных:"
|
msgstr "Пространство данных:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
|
|
||||||
msgstr " ответ block_io_throttle не содержит списка устройств"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" type=%s\n"
|
" type=%s\n"
|
||||||
@@ -989,9 +986,6 @@ msgstr "Попытка преобразования «%s». NAT поддержи
|
|||||||
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
|
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
|
||||||
msgstr "Атрибут «mode» может использоваться только с гостевыми процессорами"
|
msgstr "Атрибут «mode» может использоваться только с гостевыми процессорами"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authentication Credentials not found"
|
|
||||||
msgstr "Учетные данные не найдены"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Ошибка аутентификации"
|
msgstr "Ошибка аутентификации"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1429,9 +1423,6 @@ msgstr "Не удалось определить путь к устройств
|
|||||||
msgid "Cannot determine free memory"
|
msgid "Cannot determine free memory"
|
||||||
msgstr "Не удалось определить размер свободной памяти"
|
msgstr "Не удалось определить размер свободной памяти"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot determine system clock HZ"
|
|
||||||
msgstr "Не удалось определить частоту системных часов"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
|
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
|
||||||
msgstr "Не удалось напрямую подключить дисковод %s"
|
msgstr "Не удалось напрямую подключить дисковод %s"
|
||||||
@@ -1673,10 +1664,6 @@ msgstr "Не удалось выполнить разбор адреса сок
|
|||||||
msgid "Cannot parse start time %s in %s"
|
msgid "Cannot parse start time %s in %s"
|
||||||
msgstr "Не удалось выполнить разбор времени начала %s в %s"
|
msgstr "Не удалось выполнить разбор времени начала %s в %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot parse user stat '%s'"
|
|
||||||
msgstr "Не удалось обработать статистику пользователя «%s»"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot read %s '%s'"
|
msgid "Cannot read %s '%s'"
|
||||||
msgstr "Ошибка чтения %s «%s»"
|
msgstr "Ошибка чтения %s «%s»"
|
||||||
@@ -1776,10 +1763,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
|
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
|
||||||
msgstr "Вы не сможете определить метку, если relabel='no' и model=%s"
|
msgstr "Вы не сможете определить метку, если relabel='no' и model=%s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Cannot stat %s"
|
|
||||||
msgstr "Не удалось выполнить stat для %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot stat '%s'"
|
msgid "Cannot stat '%s'"
|
||||||
msgstr "Не удалось выполнить stat для «%s»"
|
msgstr "Не удалось выполнить stat для «%s»"
|
||||||
@@ -1898,10 +1881,6 @@ msgstr "Дочерние:"
|
|||||||
msgid "Command %s too long for destination"
|
msgid "Command %s too long for destination"
|
||||||
msgstr "Слишком длинная команда %s для цели"
|
msgstr "Слишком длинная команда %s для цели"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Command '%s' is not found"
|
|
||||||
msgstr "Команда «%s» не найдена"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Commit aborted"
|
msgid "Commit aborted"
|
||||||
msgstr "Операция сведения отменена"
|
msgstr "Операция сведения отменена"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2000,22 +1979,6 @@ msgstr "Контейнер не определён"
|
|||||||
msgid "Control groups not supported on this platform"
|
msgid "Control groups not supported on this platform"
|
||||||
msgstr "Платформа не поддерживает контрольные группы"
|
msgstr "Платформа не поддерживает контрольные группы"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller %d out of range"
|
|
||||||
msgstr "Контроллер %d выходит за пределы диапазона"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not enabled for group"
|
|
||||||
msgstr "Контроллер «%s» для этой группы не выбран"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not mounted"
|
|
||||||
msgstr "Контроллер «%s» не смонтирован"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted"
|
|
||||||
msgstr "Контроллер «%s» не требуется, но «%s» уже смонтирован"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
|
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
|
||||||
msgstr "Контроллеры должны использовать адреса «ccid»"
|
msgstr "Контроллеры должны использовать адреса «ccid»"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2213,9 +2176,6 @@ msgstr "Не удалось найти PhysicalNic «%s»"
|
|||||||
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
|
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
|
||||||
msgstr "Файл состояния должен содержать элемент «network»"
|
msgstr "Файл состояния должен содержать элемент «network»"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not find any mounted controllers"
|
|
||||||
msgstr "Нет смонтированных контроллеров"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
|
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
|
||||||
msgstr "Не удалось найти вычислительный ресурс, заданный в «%s»"
|
msgstr "Не удалось найти вычислительный ресурс, заданный в «%s»"
|
||||||
@@ -2232,10 +2192,6 @@ msgstr "Не найдено хранилище данных, содержаще
|
|||||||
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
|
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
|
||||||
msgstr "Хранилище данных «%s» не найдено."
|
msgstr "Хранилище данных «%s» не найдено."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not find directory separator in %s"
|
|
||||||
msgstr "Не удалось найти разделитель каталогов в %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
|
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
|
||||||
msgstr "Снимок домена с внутренним именем «%s» не найден"
|
msgstr "Снимок домена с внутренним именем «%s» не найден"
|
||||||
@@ -2271,10 +2227,6 @@ msgstr "Физическая сетевая карта с MAC «%s» не на
|
|||||||
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
|
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
|
||||||
msgstr "Сетевая карта «%s» не найдена."
|
msgstr "Сетевая карта «%s» не найдена."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not find placement for controller %s at %s"
|
|
||||||
msgstr "На удалось определить размещение контроллера %s в %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
|
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
|
||||||
msgstr "Снимок «%s» не найден."
|
msgstr "Снимок «%s» не найден."
|
||||||
@@ -2957,10 +2909,6 @@ msgstr "Устройство %s уже существует"
|
|||||||
msgid "Device %s detached\n"
|
msgid "Device %s detached\n"
|
||||||
msgstr "Устройство %s отсоединено\n"
|
msgstr "Устройство %s отсоединено\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Device %s in use"
|
|
||||||
msgstr "Устройство %s занято"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Device %s is already in use"
|
msgid "Device %s is already in use"
|
||||||
msgstr "Устройство %s уже используется"
|
msgstr "Устройство %s уже используется"
|
||||||
@@ -3796,10 +3744,6 @@ msgstr "Не удалось автоматически запустить пул
|
|||||||
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
|
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
|
||||||
msgstr "Не удалось привязать PCI-устройство «%s» к %s"
|
msgstr "Не удалось привязать PCI-устройство «%s» к %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'"
|
|
||||||
msgstr "Не удалось привязать cgroup «%s» к %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
|
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
|
||||||
msgstr "Не удалось привязать каталог монтирования %s к %s"
|
msgstr "Не удалось привязать каталог монтирования %s к %s"
|
||||||
@@ -3942,10 +3886,6 @@ msgstr "Не удалось создать объект конфигурации
|
|||||||
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
|
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
|
||||||
msgstr "Не удалось создать узел моста в XML"
|
msgstr "Не удалось создать узел моста в XML"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to create controller %s for group"
|
|
||||||
msgstr "Не удалось создать контроллер %s для группы"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
|
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
|
||||||
msgstr "Не удалось создать каталог для «%s», устройства «%s»"
|
msgstr "Не удалось создать каталог для «%s», устройства «%s»"
|
||||||
@@ -4219,9 +4159,6 @@ msgstr "Не удалось создать новое имя для интерф
|
|||||||
msgid "Failed to get %s minor number"
|
msgid "Failed to get %s minor number"
|
||||||
msgstr "Не удалось получить дополнительный номер устройства %s"
|
msgstr "Не удалось получить дополнительный номер устройства %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get PCI Config Address String"
|
|
||||||
msgstr "Не удалось получить строку адреса конфигурации PCI"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
|
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
|
||||||
msgstr "Не удалось получить файл SYSFS PCI"
|
msgstr "Не удалось получить файл SYSFS PCI"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4465,10 +4402,6 @@ msgstr "Не удалось назначить автозапуск для до
|
|||||||
msgid "Failed to mkdir %s"
|
msgid "Failed to mkdir %s"
|
||||||
msgstr "Не удалось выполнить mkdir %s"
|
msgstr "Не удалось выполнить mkdir %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
|
|
||||||
msgstr "Не удалось смонтировать %s в %s (тип %s)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to mount %s on /dev"
|
msgid "Failed to mount %s on /dev"
|
||||||
msgstr "Не удалось смонтировать %s в /dev"
|
msgstr "Не удалось смонтировать %s в /dev"
|
||||||
@@ -6321,19 +6254,12 @@ msgstr "максимальный объем памяти (по умолчани
|
|||||||
msgid "Max memory:"
|
msgid "Max memory:"
|
||||||
msgstr "Макс.память:"
|
msgstr "Макс.память:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit"
|
|
||||||
msgstr "Максимальное число процессоров превышает разрешенное архитектурой"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Media Registry is null"
|
msgid "Media Registry is null"
|
||||||
msgstr "Реестр носителей не определен"
|
msgstr "Реестр носителей не определен"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Media registry is null"
|
msgid "Media registry is null"
|
||||||
msgstr "Реестр носителей не определен"
|
msgstr "Реестр носителей не определен"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Memory '%llu' must be less than %llu"
|
|
||||||
msgstr "Размер памяти «%llu» должен быть меньше %llu"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Memory allocation failure"
|
msgid "Memory allocation failure"
|
||||||
msgstr "Ошибка распределения памяти"
|
msgstr "Ошибка распределения памяти"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6436,10 +6362,6 @@ msgstr "Свойство «%s» отсутствует"
|
|||||||
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
|
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
|
||||||
msgstr "При получении ManagedEntityStatus не удалось обнаружить свойство «%s»"
|
msgstr "При получении ManagedEntityStatus не удалось обнаружить свойство «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'"
|
|
||||||
msgstr "Отсутствует разделитель «/» в строке монтирования cgroup «%s»"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
|
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
|
||||||
msgstr "Отсутствует атрибут «cores» в топологии процессора"
|
msgstr "Отсутствует атрибут «cores» в топологии процессора"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6497,9 +6419,6 @@ msgstr "Отсутствует имя функции"
|
|||||||
msgid "Missing CPU model name"
|
msgid "Missing CPU model name"
|
||||||
msgstr "Отсутствует модель процессора"
|
msgstr "Отсутствует модель процессора"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing CPU vendor name"
|
|
||||||
msgstr "Отсутствует имя производителя CPU"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing ID parameter for domain object"
|
msgid "Missing ID parameter for domain object"
|
||||||
msgstr "Параметр ID для объекта домена не определен"
|
msgstr "Параметр ID для объекта домена не определен"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6604,9 +6523,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
|
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
|
||||||
msgstr "Значение PVR в модели процессора %s отсутствует или определено неверно"
|
msgstr "Значение PVR в модели процессора %s отсутствует или определено неверно"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing or invalid auth pointer"
|
|
||||||
msgstr "Указатель аутентификации отсутствует или определен неверно"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing ownerId data in JSON document"
|
msgid "Missing ownerId data in JSON document"
|
||||||
msgstr "Документ JSON не содержит данных ownerId"
|
msgstr "Документ JSON не содержит данных ownerId"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6996,9 +6912,6 @@ msgstr "С этим именем узла не связан ни один адр
|
|||||||
msgid "No args present for signature %s"
|
msgid "No args present for signature %s"
|
||||||
msgstr "Нет аргументов для подписи %s"
|
msgstr "Нет аргументов для подписи %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No authentication callback provided."
|
|
||||||
msgstr "Не определён обратный вызов аутентификации."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No authentication methods supplied"
|
msgid "No authentication methods supplied"
|
||||||
msgstr "Не определены методы аутентификации"
|
msgstr "Не определены методы аутентификации"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8008,9 +7921,6 @@ msgstr "Устройство SCSI «%s»: нет доступа к %s"
|
|||||||
msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large"
|
msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large"
|
||||||
msgstr "Слишком большой индекс диска SCSI (получен из «%s»)"
|
msgstr "Слишком большой индекс диска SCSI (получен из «%s»)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr "QEMU не поддерживает сквозное подключение SCSI"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
|
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
|
||||||
msgstr "Индекс модуля SCSI %d выходит за пределы диапазона [0..6,8..15]"
|
msgstr "Индекс модуля SCSI %d выходит за пределы диапазона [0..6,8..15]"
|
||||||
@@ -9139,9 +9049,6 @@ msgstr "USB-устройство %s уже используется"
|
|||||||
msgid "USB host device is missing bus/device information"
|
msgid "USB host device is missing bus/device information"
|
||||||
msgstr "Отсутствует информация о шине/устройстве для USB-устройства"
|
msgstr "Отсутствует информация о шине/устройстве для USB-устройства"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU"
|
|
||||||
msgstr "Эта версия QEMU не поддерживает перезагрузку с переадресацией USB"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
|
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
|
||||||
msgstr "Эта версия QEMU не поддерживает фильтры переадресации USB"
|
msgstr "Эта версия QEMU не поддерживает фильтры переадресации USB"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9357,6 +9264,12 @@ msgstr "Не удалось создать %s"
|
|||||||
msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
|
msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
|
||||||
msgstr "Не удалось создать HardDisk, rc=%08x"
|
msgstr "Не удалось создать HardDisk, rc=%08x"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to create JSON formatter"
|
||||||
|
msgstr "Ну удалось создать средство форматирования JSON"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to create JSON parser"
|
||||||
|
msgstr "Не удалось создать обработчик JSON"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
|
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
|
||||||
msgstr "Не удалось создать LPAR. Причина: «%s»"
|
msgstr "Не удалось создать LPAR. Причина: «%s»"
|
||||||
@@ -9394,10 +9307,6 @@ msgstr "Не удалось создать устройство моста"
|
|||||||
msgid "Unable to create device %s"
|
msgid "Unable to create device %s"
|
||||||
msgstr "Не удалось создать устройство %s"
|
msgstr "Не удалось создать устройство %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to create directory %s"
|
|
||||||
msgstr "Не удалось создать каталог %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||||
msgstr "Не удалось создать дескриптор epoll"
|
msgstr "Не удалось создать дескриптор epoll"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9889,6 +9798,9 @@ msgstr "Не удалось открыть %s (%d)"
|
|||||||
msgid "Unable to open '%s'"
|
msgid "Unable to open '%s'"
|
||||||
msgstr "Не удалось открыть «%s»"
|
msgstr "Не удалось открыть «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to open /proc/mounts"
|
||||||
|
msgstr "Не удалось открыть /proc/mounts"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
|
msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
|
||||||
msgstr "Не удалось открыть HardDisk, rc=%08x"
|
msgstr "Не удалось открыть HardDisk, rc=%08x"
|
||||||
@@ -10160,10 +10072,6 @@ msgstr "Невозможно установить STP для %s на этой п
|
|||||||
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
|
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
|
||||||
msgstr "Не удалось установить флаг close-on-exec журнала виртуальной машины"
|
msgstr "Не удалось установить флаг close-on-exec журнала виртуальной машины"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to set bridge %s %s"
|
|
||||||
msgstr "Не удалось установить мост %s %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to set bridge %s port %s %s to %s"
|
msgid "Unable to set bridge %s port %s %s to %s"
|
||||||
msgstr "Мост %s, порт %s: не удалось присвоить параметру %s значение %s"
|
msgstr "Мост %s, порт %s: не удалось присвоить параметру %s значение %s"
|
||||||
@@ -10215,10 +10123,6 @@ msgstr "Не удалось выделить элементы из списка
|
|||||||
msgid "Unable to stat %s"
|
msgid "Unable to stat %s"
|
||||||
msgstr "Не удалось выполнить stat для %s"
|
msgstr "Не удалось выполнить stat для %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
|
|
||||||
msgstr "Не удалось создать символьную ссылку для %s в %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to truncate %s"
|
msgid "Unable to truncate %s"
|
||||||
msgstr "Не удалось усечь %s"
|
msgstr "Не удалось усечь %s"
|
||||||
@@ -10343,9 +10247,6 @@ msgstr "Получен неожиданный код подтверждения
|
|||||||
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
|
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
|
||||||
msgstr "Недопустимый режим sgio: «%d»"
|
msgstr "Недопустимый режим sgio: «%d»"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unexpected error"
|
|
||||||
msgstr "Непредвиденная ошибка"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unexpected filesystem type %s"
|
msgid "Unexpected filesystem type %s"
|
||||||
msgstr "Непредвиденный тип файловой системы: %s"
|
msgstr "Непредвиденный тип файловой системы: %s"
|
||||||
@@ -10833,9 +10734,6 @@ msgstr "Запись VMX «name» содержит недопустимую уп
|
|||||||
msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
|
msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
|
||||||
msgstr "Запись VMX «sched.cpu.affinity» содержит слишком большое значение: %d."
|
msgstr "Запись VMX «sched.cpu.affinity» содержит слишком большое значение: %d."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary"
|
|
||||||
msgstr "Этот QEMU не поддерживает VNC WebSocket."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VNC supports connected='keep' only"
|
msgid "VNC supports connected='keep' only"
|
||||||
msgstr "VNC поддерживает только connected='keep'"
|
msgstr "VNC поддерживает только connected='keep'"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -11418,10 +11316,6 @@ msgstr "порядок загрузки «%s» используется для
|
|||||||
msgid "booted"
|
msgid "booted"
|
||||||
msgstr "загружен"
|
msgstr "загружен"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu"
|
|
||||||
msgstr "эта версия QEMU не поддерживает загрузку с назначенных устройств USB"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
|
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
|
||||||
msgstr "загрузка допускается только с устройств PCI, USB и SCSI "
|
msgstr "загрузка допускается только с устройств PCI, USB и SCSI "
|
||||||
@@ -11889,9 +11783,6 @@ msgstr "не удалось получить идентификаторы сни
|
|||||||
msgid "cannot get the host uuid"
|
msgid "cannot get the host uuid"
|
||||||
msgstr "не удалось получить UUID хоста"
|
msgstr "не удалось получить UUID хоста"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot get the path of MEMORY cgroup controller"
|
|
||||||
msgstr "не удалось получить путь к контроллеру cgroup MEMORY"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
|
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"не удалось получить информацию о распределении виртуальных процессоров и "
|
"не удалось получить информацию о распределении виртуальных процессоров и "
|
||||||
@@ -11993,10 +11884,6 @@ msgstr "не удалось открыть том «%s»"
|
|||||||
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
|
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
|
||||||
msgstr "не удалось разобрать номер версии %s в «%.*s»"
|
msgstr "не удалось разобрать номер версии %s в «%.*s»"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cannot parse CPU map for %s architecture"
|
|
||||||
msgstr "не удалось разобрать соответствия процессора для архитектуры %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
|
||||||
msgstr "не удалось разобрать топологию процессора «%s»"
|
msgstr "не удалось разобрать топологию процессора «%s»"
|
||||||
@@ -12088,6 +11975,10 @@ msgstr "не удалось извлечь UUID из параметра «interf
|
|||||||
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
msgid "cannot parse io mode '%s'"
|
||||||
msgstr "не удалось выполнить разбор режима ввода-вывода «%s»"
|
msgstr "не удалось выполнить разбор режима ввода-вывода «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "cannot parse json %s: %s"
|
||||||
|
msgstr "не удалось разобрать JSON %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
|
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
|
||||||
msgstr "не удалось выполнить разбор имени файла nbd «%s»"
|
msgstr "не удалось выполнить разбор имени файла nbd «%s»"
|
||||||
@@ -12492,14 +12383,6 @@ msgstr "cellNum в %s должно быть меньше или равно %d"
|
|||||||
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
|
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
|
||||||
msgstr "cellNum в %s принимает только %d в качестве отрицательного значения"
|
msgstr "cellNum в %s принимает только %d в качестве отрицательного значения"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)"
|
|
||||||
msgstr "cfs_period «%llu» должен быть в пределах диапазона (1000, 1000000)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)"
|
|
||||||
msgstr "cfs_quota «%lld» должна быть в пределах диапазона (1000, %llu)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
|
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
|
||||||
msgstr "контроллер процессора для cgroup не подключен"
|
msgstr "контроллер процессора для cgroup не подключен"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -12624,10 +12507,6 @@ msgstr "config"
|
|||||||
msgid "config data file to import from"
|
msgid "config data file to import from"
|
||||||
msgstr "файл конфигурации для импорта"
|
msgstr "файл конфигурации для импорта"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "config value %s not a string"
|
|
||||||
msgstr "значение %s не является строкой"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "config value %s was malformed"
|
msgid "config value %s was malformed"
|
||||||
msgstr "значение настройки %s неверно сформировано"
|
msgstr "значение настройки %s неверно сформировано"
|
||||||
@@ -12636,10 +12515,6 @@ msgstr "значение настройки %s неверно сформиров
|
|||||||
msgid "config value %s was missing"
|
msgid "config value %s was missing"
|
||||||
msgstr "отсутствует значение настройки %s"
|
msgstr "отсутствует значение настройки %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "config value %s was not a string"
|
|
||||||
msgstr "значение настройки %s не является строкой"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "configuration file syntax error"
|
msgid "configuration file syntax error"
|
||||||
msgstr "ошибка синтаксиса файла конфигурации"
|
msgstr "ошибка синтаксиса файла конфигурации"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -14299,9 +14174,6 @@ msgstr "не удалось обработать список устройств
|
|||||||
msgid "failed to parse value of %s"
|
msgid "failed to parse value of %s"
|
||||||
msgstr "не удалось обработать значение %s"
|
msgstr "не удалось обработать значение %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to parse xml document"
|
|
||||||
msgstr "не удалось разобрать XML-документ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to pivot job for disk %s"
|
msgid "failed to pivot job for disk %s"
|
||||||
msgstr "не удалось переориентировать задание для диска %s"
|
msgstr "не удалось переориентировать задание для диска %s"
|
||||||
@@ -14369,9 +14241,6 @@ msgstr "не удалось изменить размер образа RBD «%s
|
|||||||
msgid "failed to resume domain"
|
msgid "failed to resume domain"
|
||||||
msgstr "не удалось возобновить работу домена"
|
msgstr "не удалось возобновить работу домена"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to retrieve password"
|
|
||||||
msgstr "не удалось извлечь пароль"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
|
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
|
||||||
msgstr "не удалось выполнить откат транзакции: %s%s%s"
|
msgstr "не удалось выполнить откат транзакции: %s%s%s"
|
||||||
@@ -14862,9 +14731,6 @@ msgstr "тип концентраторов «%s» не поддерживает
|
|||||||
msgid "hypervisor connection URI"
|
msgid "hypervisor connection URI"
|
||||||
msgstr "URI для подключения к гипервизору"
|
msgstr "URI для подключения к гипервизору"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
|
|
||||||
msgstr "гипервизор не включает функции deviceboot"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
|
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
|
||||||
msgstr "i — отключить проверку и попытаться создать определение снова"
|
msgstr "i — отключить проверку и попытаться создать определение снова"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -16937,9 +16803,6 @@ msgstr "строка доступной памяти не найдена"
|
|||||||
msgid "no block device path supplied for '%s'"
|
msgid "no block device path supplied for '%s'"
|
||||||
msgstr "не указан путь к блочному устройству для «%s»"
|
msgstr "не указан путь к блочному устройству для «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no callback provided"
|
|
||||||
msgstr "не определен обратный вызов"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no client username was found"
|
msgid "no client username was found"
|
||||||
msgstr "имя пользователя клиента не найдено"
|
msgstr "имя пользователя клиента не найдено"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -16969,10 +16832,6 @@ msgstr "устройство %s не найдено"
|
|||||||
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
|
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
|
||||||
msgstr "для диска %s не указан формат, и автообнаружение отключено"
|
msgstr "для диска %s не указан формат, и автообнаружение отключено"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "no disk found with alias %s"
|
|
||||||
msgstr "%s не найден"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no disk named '%s'"
|
msgid "no disk named '%s'"
|
||||||
msgstr "не диска «%s»"
|
msgstr "не диска «%s»"
|
||||||
@@ -19003,9 +18862,6 @@ msgstr "ошибка фильтрации снимков"
|
|||||||
msgid "unable to poll on child"
|
msgid "unable to poll on child"
|
||||||
msgstr "не удалось опросить дочерний процесс"
|
msgstr "не удалось опросить дочерний процесс"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "unable to probe for add-fd"
|
|
||||||
msgstr "функции add-fd не обнаружены"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "unable to read child stderr"
|
msgid "unable to read child stderr"
|
||||||
msgstr "ошибка чтения из дочернего stderr"
|
msgstr "ошибка чтения из дочернего stderr"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.3.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.3.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 06:44+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 06:44+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
||||||
@@ -18,4 +18,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libvirt 4.3.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 4.3.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 06:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 06:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
||||||
@@ -18,4 +18,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||||
|
|||||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user