1
0
mirror of https://github.com/dkmstr/openuds.git synced 2025-01-11 05:17:55 +03:00

updated translations

This commit is contained in:
Adolfo Gómez García 2022-11-15 14:35:30 +01:00
parent 271351b3d6
commit 2165798408
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: DD1ABF20724CDA23
22 changed files with 832 additions and 44 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n"
"Last-Translator: Abdel Baaddi <abaaddi@virtualcable.es>, 2017-2018\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
@ -6410,7 +6410,7 @@ msgstr ""
"Tunnel)"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:323
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:297
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:365
#: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:187
msgid "The server must be http or https"
msgstr "يجب أن يكون خادم HTTP أو HTTPS"
@ -6423,7 +6423,81 @@ msgstr "RDS HTML5 Vapps"
msgid "RDS protocol using HTML5 client for vApps"
msgstr "بروتوكول RDS باستخدام عميل HTML5 vApps"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:302
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:293
#| msgid "Balancing"
msgid "Load Balancing Info"
msgstr "معلومات موازنة التحميل"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:296
msgid ""
"Load Balancing Info. Normally, this field is blank. Check de documentation "
"for your balancer."
msgstr ""
"معلومات موازنة التحميل. عادة ، هذا الحقل فارغ. تحقق من وثائق الموازن الخاص "
"بك."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:305
#| msgid "Hostname"
msgid "Gateway Hostname"
msgstr "اسم مضيف البوابة"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:308
msgid ""
"Hostname or IP address of the gateway server. if ommited, no gateway will be "
"used"
msgstr ""
"اسم المضيف أو عنوان IP لخادم البوابة. إذا تم إيقاف التشغيل ، فلن يتم استخدام "
"أي بوابة"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:316
msgid "Gateway Port"
msgstr "منفذ البوابة"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:318
#| msgid "Port of the VNC server."
msgid "Port of the gateway server."
msgstr "ميناء خادم البوابة."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:326
#| msgid "Username"
msgid "Gateway Username"
msgstr "اسم مستخدم البوابة"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:329
msgid ""
"Username for the gateway server. Normally, this will be blank, and the "
"username will be taken from the connection parameters."
msgstr ""
"اسم المستخدم لخادم البوابة. عادة ، سيكون هذا فارغًا ، وسيتم أخذ اسم المستخدم "
"من معلمات الاتصال."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:337
#| msgid "Password"
msgid "Gateway Password"
msgstr "بوابة كلمة المرور"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:340
msgid ""
"Password for the gateway server. Normally, this will be blank, and the "
"password will be taken from the connection parameters."
msgstr ""
"كلمة مرور خادم البوابة. عادة ، سيكون هذا فارغًا ، وسيتم أخذ كلمة المرور من "
"معلمات الاتصال."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:348
#| msgid "Datastore Domain"
msgid "Gateway Domain"
msgstr "مجال البوابة"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:351
msgid ""
"Domain for the gateway server. Normally, this will be blank, and the domain "
"will be taken from the connection parameters."
msgstr ""
"المجال لخادم البوابة. عادة ، سيكون هذا فارغًا ، وسيتم أخذ المجال من معلمات "
"الاتصال."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:370
msgid ""
"Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level "
"(on Parameters tab) set to \"RDP\""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2020\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n"
"Last-Translator: Javier <jgonzalez@virtualcable.es>, 2020\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
@ -6560,7 +6560,7 @@ msgstr ""
"túnel Glyptodon Enterprise)"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:323
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:297
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:365
#: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:187
msgid "The server must be http or https"
msgstr "El servidor ha de ser http o https"
@ -6573,7 +6573,81 @@ msgstr "HTML5 RDS per a vApps"
msgid "RDS protocol using HTML5 client for vApps"
msgstr "Protocol RDP utilitzant client HTML5 per a vApps"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:302
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:293
#| msgid "Balancing"
msgid "Load Balancing Info"
msgstr "Informació d&#39;equilibri de càrrega"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:296
msgid ""
"Load Balancing Info. Normally, this field is blank. Check de documentation "
"for your balancer."
msgstr ""
"Informació d&#39;equilibri de càrrega. Normalment, aquest camp està en "
"blanc. Comproveu la documentació del vostre equilibrador."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:305
#| msgid "Hostname"
msgid "Gateway Hostname"
msgstr "Nom d&#39;amfitrió de la passarel·la"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:308
msgid ""
"Hostname or IP address of the gateway server. if ommited, no gateway will be "
"used"
msgstr ""
"Nom d&#39;amfitrió o adreça IP del servidor de passarel·la. si s&#39;omet, "
"no s&#39;utilitzarà cap passarel·la"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:316
msgid "Gateway Port"
msgstr "Port d&#39;entrada"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:318
#| msgid "Port of the VNC server."
msgid "Port of the gateway server."
msgstr "Port del servidor de passarel·la."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:326
#| msgid "Username"
msgid "Gateway Username"
msgstr "Nom d&#39;usuari de la passarel·la"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:329
msgid ""
"Username for the gateway server. Normally, this will be blank, and the "
"username will be taken from the connection parameters."
msgstr ""
"Nom d&#39;usuari per al servidor de passarel·la. Normalment, això estarà en "
"blanc i el nom d&#39;usuari s&#39;agafarà dels paràmetres de connexió."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:337
#| msgid "Password"
msgid "Gateway Password"
msgstr "Contrasenya de passarel·la"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:340
msgid ""
"Password for the gateway server. Normally, this will be blank, and the "
"password will be taken from the connection parameters."
msgstr ""
"Contrasenya per al servidor de passarel·la. Normalment, aquesta estarà en "
"blanc i la contrasenya s&#39;agafarà dels paràmetres de connexió."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:348
#| msgid "Datastore Domain"
msgid "Gateway Domain"
msgstr "Domini Gateway"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:351
msgid ""
"Domain for the gateway server. Normally, this will be blank, and the domain "
"will be taken from the connection parameters."
msgstr ""
"Domini per al servidor de passarel·la. Normalment, això estarà en blanc i el "
"domini s&#39;agafarà dels paràmetres de connexió."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:370
msgid ""
"Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level "
"(on Parameters tab) set to \"RDP\""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>, 2017,2020\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n"
"Last-Translator: Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2022\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
@ -6585,7 +6585,7 @@ msgstr ""
"für Glyptodon Enterprise Tunnel)"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:323
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:297
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:365
#: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:187
msgid "The server must be http or https"
msgstr "Der Server muss http oder https sein"
@ -6598,7 +6598,81 @@ msgstr "HTML5-RDS für vApps"
msgid "RDS protocol using HTML5 client for vApps"
msgstr "RDS-Protokoll mit HTML5-Client für vApps"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:302
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:293
#| msgid "Balancing"
msgid "Load Balancing Info"
msgstr "Load-Balancing-Informationen"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:296
msgid ""
"Load Balancing Info. Normally, this field is blank. Check de documentation "
"for your balancer."
msgstr ""
"Load-Balancing-Informationen. Normalerweise ist dieses Feld leer. Überprüfen "
"Sie die Dokumentation für Ihren Balancer."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:305
#| msgid "Hostname"
msgid "Gateway Hostname"
msgstr "Gateway-Hostname"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:308
msgid ""
"Hostname or IP address of the gateway server. if ommited, no gateway will be "
"used"
msgstr ""
"Hostname oder IP-Adresse des Gateway-Servers. Wenn es weggelassen wird, wird "
"kein Gateway verwendet"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:316
msgid "Gateway Port"
msgstr "Gateway-Port"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:318
#| msgid "Port of the VNC server."
msgid "Port of the gateway server."
msgstr "Port des Gateway-Servers."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:326
#| msgid "Username"
msgid "Gateway Username"
msgstr "Gateway-Benutzername"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:329
msgid ""
"Username for the gateway server. Normally, this will be blank, and the "
"username will be taken from the connection parameters."
msgstr ""
"Benutzername für den Gateway-Server. Normalerweise ist dies leer und der "
"Benutzername wird aus den Verbindungsparametern übernommen."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:337
#| msgid "Password"
msgid "Gateway Password"
msgstr "Gateway-Passwort"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:340
msgid ""
"Password for the gateway server. Normally, this will be blank, and the "
"password will be taken from the connection parameters."
msgstr ""
"Passwort für den Gateway-Server. Normalerweise ist dies leer und das "
"Passwort wird aus den Verbindungsparametern übernommen."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:348
#| msgid "Datastore Domain"
msgid "Gateway Domain"
msgstr "Gateway-Domäne"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:351
msgid ""
"Domain for the gateway server. Normally, this will be blank, and the domain "
"will be taken from the connection parameters."
msgstr ""
"Domäne für den Gateway-Server. Normalerweise ist dies leer und die Domäne "
"wird aus den Verbindungsparametern übernommen."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:370
msgid ""
"Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level "
"(on Parameters tab) set to \"RDP\""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2020,2022\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -6188,7 +6188,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:323
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:297
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:365
#: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:187
msgid "The server must be http or https"
msgstr ""
@ -6201,7 +6201,65 @@ msgstr ""
msgid "RDS protocol using HTML5 client for vApps"
msgstr ""
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:302
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:293
msgid "Load Balancing Info"
msgstr ""
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:296
msgid ""
"Load Balancing Info. Normally, this field is blank. Check de documentation "
"for your balancer."
msgstr ""
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:305
msgid "Gateway Hostname"
msgstr ""
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:308
msgid ""
"Hostname or IP address of the gateway server. if ommited, no gateway will be "
"used"
msgstr ""
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:316
msgid "Gateway Port"
msgstr ""
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:318
msgid "Port of the gateway server."
msgstr ""
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:326
msgid "Gateway Username"
msgstr ""
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:329
msgid ""
"Username for the gateway server. Normally, this will be blank, and the "
"username will be taken from the connection parameters."
msgstr ""
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:337
msgid "Gateway Password"
msgstr ""
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:340
msgid ""
"Password for the gateway server. Normally, this will be blank, and the "
"password will be taken from the connection parameters."
msgstr ""
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:348
msgid "Gateway Domain"
msgstr ""
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:351
msgid ""
"Domain for the gateway server. Normally, this will be blank, and the domain "
"will be taken from the connection parameters."
msgstr ""
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:370
msgid ""
"Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level "
"(on Parameters tab) set to \"RDP\""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n"
"Last-Translator: Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2020,2022\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
@ -6564,7 +6564,7 @@ msgstr ""
"Glyptodon Enterprise Tunnel)"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:323
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:297
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:365
#: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:187
msgid "The server must be http or https"
msgstr "El servidor debe ser http o https"
@ -6577,7 +6577,81 @@ msgstr "HTML5 RDS para vApps"
msgid "RDS protocol using HTML5 client for vApps"
msgstr "Protocolo RDS utilizando a cliente de HTML5 para vApps"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:302
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:293
#| msgid "Balancing"
msgid "Load Balancing Info"
msgstr "Información de equilibrio de carga"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:296
msgid ""
"Load Balancing Info. Normally, this field is blank. Check de documentation "
"for your balancer."
msgstr ""
"Información de equilibrio de carga. Normalmente, este campo está en blanco. "
"Consulta la documentación de tu balanceadora."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:305
#| msgid "Hostname"
msgid "Gateway Hostname"
msgstr "Nombre de host de puerta de enlace"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:308
msgid ""
"Hostname or IP address of the gateway server. if ommited, no gateway will be "
"used"
msgstr ""
"Nombre de host o dirección IP del servidor de puerta de enlace. si se omite, "
"no se utilizará ninguna puerta de enlace"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:316
msgid "Gateway Port"
msgstr "Puerto de puerta de enlace"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:318
#| msgid "Port of the VNC server."
msgid "Port of the gateway server."
msgstr "Puerto del servidor de puerta de enlace."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:326
#| msgid "Username"
msgid "Gateway Username"
msgstr "Nombre de usuario de la puerta de enlace"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:329
msgid ""
"Username for the gateway server. Normally, this will be blank, and the "
"username will be taken from the connection parameters."
msgstr ""
"Nombre de usuario para el servidor de puerta de enlace. Normalmente, estará "
"en blanco y el nombre de usuario se tomará de los parámetros de conexión."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:337
#| msgid "Password"
msgid "Gateway Password"
msgstr "Contraseña de puerta de enlace"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:340
msgid ""
"Password for the gateway server. Normally, this will be blank, and the "
"password will be taken from the connection parameters."
msgstr ""
"Contraseña para el servidor de puerta de enlace. Normalmente, estará en "
"blanco y la contraseña se tomará de los parámetros de conexión."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:348
#| msgid "Datastore Domain"
msgid "Gateway Domain"
msgstr "Dominio de puerta de enlace"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:351
msgid ""
"Domain for the gateway server. Normally, this will be blank, and the domain "
"will be taken from the connection parameters."
msgstr ""
"Dominio para el servidor de puerta de enlace. Normalmente, esto estará en "
"blanco y el dominio se tomará de los parámetros de conexión."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:370
msgid ""
"Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level "
"(on Parameters tab) set to \"RDP\""

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>, 2015\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
@ -6516,7 +6516,7 @@ msgstr ""
"Enterprise Tunnelerako soilik balio du)"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:323
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:297
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:365
#: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:187
msgid "The server must be http or https"
msgstr "Zerbitzariak http edo https izan behar du"
@ -6529,7 +6529,81 @@ msgstr "HTML5 RDS vAppserako"
msgid "RDS protocol using HTML5 client for vApps"
msgstr "RDS protokoloa HTML5 bezeroa erabiliz vApps-ekin"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:302
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:293
#| msgid "Balancing"
msgid "Load Balancing Info"
msgstr "Karga orekatzeko informazioa"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:296
msgid ""
"Load Balancing Info. Normally, this field is blank. Check de documentation "
"for your balancer."
msgstr ""
"Karga orekatzeko informazioa. Normalean, eremu hau hutsik dago. Egiaztatu "
"zure orekatzailearen dokumentazioa."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:305
#| msgid "Hostname"
msgid "Gateway Hostname"
msgstr "Gateway ostalari-izena"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:308
msgid ""
"Hostname or IP address of the gateway server. if ommited, no gateway will be "
"used"
msgstr ""
"Pasabide-zerbitzariaren ostalari-izena edo IP helbidea. kenduz gero, ez da "
"atebiderik erabiliko"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:316
msgid "Gateway Port"
msgstr "Gateway Portua"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:318
#| msgid "Port of the VNC server."
msgid "Port of the gateway server."
msgstr "Pasabide zerbitzariaren ataka."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:326
#| msgid "Username"
msgid "Gateway Username"
msgstr "Gateway Erabiltzaile-izena"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:329
msgid ""
"Username for the gateway server. Normally, this will be blank, and the "
"username will be taken from the connection parameters."
msgstr ""
"Atebide-zerbitzariaren erabiltzaile-izena. Normalean, hau hutsik egongo da, "
"eta erabiltzaile-izena konexio-parametroetatik hartuko da."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:337
#| msgid "Password"
msgid "Gateway Password"
msgstr "Pasahitza pasahitza"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:340
msgid ""
"Password for the gateway server. Normally, this will be blank, and the "
"password will be taken from the connection parameters."
msgstr ""
"Pasahitza atebideko zerbitzariaren pasahitza. Normalean, hau hutsik egongo "
"da, eta pasahitza konexio-parametroetatik hartuko da."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:348
#| msgid "Datastore Domain"
msgid "Gateway Domain"
msgstr "Gateway domeinua"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:351
msgid ""
"Domain for the gateway server. Normally, this will be blank, and the domain "
"will be taken from the connection parameters."
msgstr ""
"Atebideko zerbitzariaren domeinua. Normalean, hau hutsik egongo da, eta "
"domeinua konexio-parametroetatik hartuko da."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:370
msgid ""
"Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level "
"(on Parameters tab) set to \"RDP\""

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2020\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster at dkmon dot com>, 2012\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
@ -6616,7 +6616,7 @@ msgstr ""
"pour Glyptodon Enterprise Tunnel)"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:323
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:297
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:365
#: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:187
msgid "The server must be http or https"
msgstr "Le serveur doit être http ou https"
@ -6629,7 +6629,81 @@ msgstr "HTML5 RDS pour vApps"
msgid "RDS protocol using HTML5 client for vApps"
msgstr "Protocole RDS en utilisant HTML5 client pour vApps"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:302
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:293
#| msgid "Balancing"
msgid "Load Balancing Info"
msgstr "Informations sur l&#39;équilibrage de charge"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:296
msgid ""
"Load Balancing Info. Normally, this field is blank. Check de documentation "
"for your balancer."
msgstr ""
"Informations sur l&#39;équilibrage de charge. Normalement, ce champ est "
"vide. Vérifiez la documentation de votre équilibreur."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:305
#| msgid "Hostname"
msgid "Gateway Hostname"
msgstr "Nom d&#39;hôte de la passerelle"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:308
msgid ""
"Hostname or IP address of the gateway server. if ommited, no gateway will be "
"used"
msgstr ""
"Nom d&#39;hôte ou adresse IP du serveur de passerelle. si omis, aucune "
"passerelle ne sera utilisée"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:316
msgid "Gateway Port"
msgstr "Port passerelle"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:318
#| msgid "Port of the VNC server."
msgid "Port of the gateway server."
msgstr "Port du serveur de passerelle."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:326
#| msgid "Username"
msgid "Gateway Username"
msgstr "Nom d&#39;utilisateur de la passerelle"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:329
msgid ""
"Username for the gateway server. Normally, this will be blank, and the "
"username will be taken from the connection parameters."
msgstr ""
"Nom d&#39;utilisateur du serveur de passerelle. Normalement, ce sera vide et "
"le nom d&#39;utilisateur sera extrait des paramètres de connexion."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:337
#| msgid "Password"
msgid "Gateway Password"
msgstr "Mot de passe de la passerelle"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:340
msgid ""
"Password for the gateway server. Normally, this will be blank, and the "
"password will be taken from the connection parameters."
msgstr ""
"Mot de passe pour le serveur de passerelle. Normalement, ce sera vide et le "
"mot de passe sera extrait des paramètres de connexion."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:348
#| msgid "Datastore Domain"
msgid "Gateway Domain"
msgstr "Domaine de la passerelle"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:351
msgid ""
"Domain for the gateway server. Normally, this will be blank, and the domain "
"will be taken from the connection parameters."
msgstr ""
"Domaine du serveur de passerelle. Normalement, ce sera vide et le domaine "
"sera extrait des paramètres de connexion."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:370
msgid ""
"Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level "
"(on Parameters tab) set to \"RDP\""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2020\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n"
"Last-Translator: Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2019\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
@ -6557,7 +6557,7 @@ msgstr ""
"Glyptodon Enterprise Tunnel)"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:323
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:297
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:365
#: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:187
msgid "The server must be http or https"
msgstr "Il server deve essere http o https"
@ -6570,7 +6570,81 @@ msgstr "RDS HTML5 per vApp"
msgid "RDS protocol using HTML5 client for vApps"
msgstr "Protocollo RDS per vApp che utilizza client HTML5"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:302
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:293
#| msgid "Balancing"
msgid "Load Balancing Info"
msgstr "Informazioni sul bilanciamento del carico"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:296
msgid ""
"Load Balancing Info. Normally, this field is blank. Check de documentation "
"for your balancer."
msgstr ""
"Informazioni sul bilanciamento del carico. Normalmente, questo campo è "
"vuoto. Controlla la documentazione per il tuo bilanciatore."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:305
#| msgid "Hostname"
msgid "Gateway Hostname"
msgstr "Nome host del gateway"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:308
msgid ""
"Hostname or IP address of the gateway server. if ommited, no gateway will be "
"used"
msgstr ""
"Nome host o indirizzo IP del server gateway. se omesso, non verrà utilizzato "
"alcun gateway"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:316
msgid "Gateway Port"
msgstr "Porta d&#39;ingresso"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:318
#| msgid "Port of the VNC server."
msgid "Port of the gateway server."
msgstr "Porta del server gateway."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:326
#| msgid "Username"
msgid "Gateway Username"
msgstr "Nome utente gateway"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:329
msgid ""
"Username for the gateway server. Normally, this will be blank, and the "
"username will be taken from the connection parameters."
msgstr ""
"Nome utente per il server gateway. Normalmente, questo sarà vuoto e il nome "
"utente verrà preso dai parametri di connessione."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:337
#| msgid "Password"
msgid "Gateway Password"
msgstr "Password del gateway"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:340
msgid ""
"Password for the gateway server. Normally, this will be blank, and the "
"password will be taken from the connection parameters."
msgstr ""
"Password per il server gateway. Normalmente, questo sarà vuoto e la password "
"verrà presa dai parametri di connessione."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:348
#| msgid "Datastore Domain"
msgid "Gateway Domain"
msgstr "Dominio gateway"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:351
msgid ""
"Domain for the gateway server. Normally, this will be blank, and the domain "
"will be taken from the connection parameters."
msgstr ""
"Dominio per il server gateway. Normalmente, questo sarà vuoto e il dominio "
"verrà prelevato dai parametri di connessione."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:370
msgid ""
"Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level "
"(on Parameters tab) set to \"RDP\""

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2020\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster at dkmon dot com>, 2012\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
@ -6519,7 +6519,7 @@ msgstr ""
"Glyptodon Enterprise Tunnel)"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:323
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:297
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:365
#: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:187
msgid "The server must be http or https"
msgstr "O servidor deve ser http ou https"
@ -6532,7 +6532,81 @@ msgstr "RDS em HTML5 para vApps"
msgid "RDS protocol using HTML5 client for vApps"
msgstr "Protocolo RDS usando cliente HTML5 para vApps"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:302
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:293
#| msgid "Balancing"
msgid "Load Balancing Info"
msgstr "Informações de balanceamento de carga"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:296
msgid ""
"Load Balancing Info. Normally, this field is blank. Check de documentation "
"for your balancer."
msgstr ""
"Informações de balanceamento de carga. Normalmente, este campo está em "
"branco. Verifique a documentação do seu balanceador."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:305
#| msgid "Hostname"
msgid "Gateway Hostname"
msgstr "Nome do host do gateway"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:308
msgid ""
"Hostname or IP address of the gateway server. if ommited, no gateway will be "
"used"
msgstr ""
"Nome do host ou endereço IP do servidor gateway. se omitido, nenhum gateway "
"será usado"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:316
msgid "Gateway Port"
msgstr "Porta de Gateway"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:318
#| msgid "Port of the VNC server."
msgid "Port of the gateway server."
msgstr "Porta do servidor gateway."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:326
#| msgid "Username"
msgid "Gateway Username"
msgstr "Nome de usuário do gateway"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:329
msgid ""
"Username for the gateway server. Normally, this will be blank, and the "
"username will be taken from the connection parameters."
msgstr ""
"Nome de usuário para o servidor gateway. Normalmente, isso ficará em branco "
"e o nome de usuário será obtido dos parâmetros de conexão."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:337
#| msgid "Password"
msgid "Gateway Password"
msgstr "Senha do Gateway"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:340
msgid ""
"Password for the gateway server. Normally, this will be blank, and the "
"password will be taken from the connection parameters."
msgstr ""
"Senha para o servidor gateway. Normalmente, isso ficará em branco e a senha "
"será obtida dos parâmetros de conexão."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:348
#| msgid "Datastore Domain"
msgid "Gateway Domain"
msgstr "Domínio de Gateway"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:351
msgid ""
"Domain for the gateway server. Normally, this will be blank, and the domain "
"will be taken from the connection parameters."
msgstr ""
"Domínio para o servidor gateway. Normalmente, isso ficará em branco e o "
"domínio será obtido dos parâmetros de conexão."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:370
msgid ""
"Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level "
"(on Parameters tab) set to \"RDP\""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>, 2022\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
@ -6538,7 +6538,7 @@ msgstr ""
"Glyptodon Enterprise Tunnel)"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:323
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:297
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:365
#: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:187
msgid "The server must be http or https"
msgstr "Сервер должен быть http или https"
@ -6551,7 +6551,81 @@ msgstr "HTML5 RDS for vApps"
msgid "RDS protocol using HTML5 client for vApps"
msgstr "RDS-протокол с использованием клиента HTML5 для vApps"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:302
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:293
#| msgid "Balancing"
msgid "Load Balancing Info"
msgstr "Информация о балансировке нагрузки"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:296
msgid ""
"Load Balancing Info. Normally, this field is blank. Check de documentation "
"for your balancer."
msgstr ""
"Информация о балансировке нагрузки. Обычно это поле пустое. Проверьте "
"документацию для вашего балансировщика."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:305
#| msgid "Hostname"
msgid "Gateway Hostname"
msgstr "Имя хоста шлюза"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:308
msgid ""
"Hostname or IP address of the gateway server. if ommited, no gateway will be "
"used"
msgstr ""
"Имя хоста или IP-адрес сервера шлюза. если опущен, шлюз использоваться не "
"будет"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:316
msgid "Gateway Port"
msgstr "Порт шлюза"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:318
#| msgid "Port of the VNC server."
msgid "Port of the gateway server."
msgstr "Порт сервера шлюза."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:326
#| msgid "Username"
msgid "Gateway Username"
msgstr "Имя пользователя шлюза"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:329
msgid ""
"Username for the gateway server. Normally, this will be blank, and the "
"username will be taken from the connection parameters."
msgstr ""
"Имя пользователя для сервера шлюза. Обычно это пустое поле, а имя "
"пользователя берется из параметров подключения."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:337
#| msgid "Password"
msgid "Gateway Password"
msgstr "Пароль шлюза"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:340
msgid ""
"Password for the gateway server. Normally, this will be blank, and the "
"password will be taken from the connection parameters."
msgstr ""
"Пароль для сервера шлюза. Обычно это пустое поле, а пароль берется из "
"параметров подключения."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:348
#| msgid "Datastore Domain"
msgid "Gateway Domain"
msgstr "Домен шлюза"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:351
msgid ""
"Domain for the gateway server. Normally, this will be blank, and the domain "
"will be taken from the connection parameters."
msgstr ""
"Домен для сервера шлюза. Обычно это пустое поле, а домен берется из "
"параметров подключения."
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:370
msgid ""
"Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level "
"(on Parameters tab) set to \"RDP\""

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Александр Бурматов, 2022\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
@ -6268,7 +6268,7 @@ msgstr ""
"效)"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:323
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:297
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:365
#: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:187
msgid "The server must be http or https"
msgstr "服务器必须是http或https"
@ -6281,7 +6281,71 @@ msgstr "适用于vApp的HTML5 RDS"
msgid "RDS protocol using HTML5 client for vApps"
msgstr "使用HTML5客户端进行vApp的RDS协议"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:302
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:293
#| msgid "Balancing"
msgid "Load Balancing Info"
msgstr "负载均衡信息"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:296
msgid ""
"Load Balancing Info. Normally, this field is blank. Check de documentation "
"for your balancer."
msgstr "负载平衡信息。通常,此字段为空白。检查平衡器的文档。"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:305
#| msgid "Hostname"
msgid "Gateway Hostname"
msgstr "网关主机名"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:308
msgid ""
"Hostname or IP address of the gateway server. if ommited, no gateway will be "
"used"
msgstr "网关服务器的主机名或 IP 地址。如果省略,将不使用网关"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:316
msgid "Gateway Port"
msgstr "网关端口"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:318
#| msgid "Port of the VNC server."
msgid "Port of the gateway server."
msgstr "网关服务器的端口。"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:326
#| msgid "Username"
msgid "Gateway Username"
msgstr "网关用户名"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:329
msgid ""
"Username for the gateway server. Normally, this will be blank, and the "
"username will be taken from the connection parameters."
msgstr "网关服务器的用户名。通常,这将为空白,并且用户名将从连接参数中获取。"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:337
#| msgid "Password"
msgid "Gateway Password"
msgstr "网关密码"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:340
msgid ""
"Password for the gateway server. Normally, this will be blank, and the "
"password will be taken from the connection parameters."
msgstr "网关服务器的密码。通常,这将为空白,密码将从连接参数中获取。"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:348
#| msgid "Datastore Domain"
msgid "Gateway Domain"
msgstr "网关域"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:351
msgid ""
"Domain for the gateway server. Normally, this will be blank, and the domain "
"will be taken from the connection parameters."
msgstr "网关服务器的域。通常,这将为空白,并且域将从连接参数中获取。"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:370
msgid ""
"Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level "
"(on Parameters tab) set to \"RDP\""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"