mirror of
https://github.com/dkmstr/openuds.git
synced 2024-12-23 17:34:17 +03:00
updated translations
This commit is contained in:
parent
d0d6892858
commit
271351b3d6
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Abdel Baaddi <abaaddi@virtualcable.es>, 2017-2018\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -2312,11 +2312,11 @@ msgstr "عنوان البريد الإلكتروني غير صالح"
|
||||
#: core/workers/stats_collector.py:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Frequency of stats collection in seconds. Default is 4 hours (14400 seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "معدل تكرار جمع الإحصائيات بالثواني. الافتراضي 4 ساعات (14400 ثانية)"
|
||||
|
||||
#: core/workers/stats_collector.py:58
|
||||
msgid "Maximum number of time to accumulate on one run. Default is 7 (1 week)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أقصى عدد من الوقت للتراكم في تشغيل واحد. الافتراضي هو 7 (أسبوع واحد)"
|
||||
|
||||
#: dispatchers/wyse_enterprise/views.py:119
|
||||
msgid "There are no authenticators available for login"
|
||||
@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "مدير نظام التشغيل للسيطرة على أجهزة وين
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:120
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:113
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:73 transports/RDP/rdp_base.py:95
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:60
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:59
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "مجال"
|
||||
|
||||
@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr "منفذ WSman عن بعد. ترك إلى الصفر افتراضيًا.
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:84
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:68
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:91
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:88
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
msgid "Force SSL certificate verification"
|
||||
msgstr "فرض التحقق من شهادة SSL"
|
||||
@ -4256,16 +4256,14 @@ msgstr "خدمات عالية تعتمد على القوالب والأقراص
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:132
|
||||
msgid "Use Full Clones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استخدم النسخ الكاملة"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If checked, the name of the subnets will be used instead of the names of "
|
||||
#| "networks"
|
||||
msgid "If checked, full clones will be used instead of differential disks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إذا تم تحديده ، فسيتم استخدام اسم الشبكات الفرعية بدلاً من أسماء الشبكات"
|
||||
msgstr "إذا تم تحديده ، فسيتم استخدام النسخ الكاملة بدلاً من الأقراص التفاضلية"
|
||||
|
||||
#: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:30
|
||||
msgid "Prism Central Platform Provider"
|
||||
@ -6009,7 +6007,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:99
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:40
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:57
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:45
|
||||
msgid "Empty creds"
|
||||
msgstr "أوراق الاعتماد فارغة."
|
||||
|
||||
@ -6017,7 +6015,7 @@ msgstr "أوراق الاعتماد فارغة."
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:101
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:42
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:59
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:71 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:48
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:71 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
|
||||
#: transports/SPICE/spice_base.py:64
|
||||
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
|
||||
msgstr "إذا تم، سيكون لأوراق الاعتماد المستخدمة للاتصال أن تكون فارغة."
|
||||
@ -6040,13 +6038,13 @@ msgstr "إن لم يكن فارغا، سيتم كلمة المرور هذه يس
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:112
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:105 transports/RDP/rdp_base.py:87
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:52
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:51
|
||||
msgid "Without Domain"
|
||||
msgstr "دون المجال"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:115
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:108
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:55
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, the domain part will always be emptied (to connecto to xrdp for "
|
||||
"example is needed)"
|
||||
@ -6056,7 +6054,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:123
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:116 transports/RDP/rdp_base.py:98
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, this domain will be always used as credential (used as DOMAIN"
|
||||
"\\user)"
|
||||
@ -6093,13 +6091,13 @@ msgstr "إذا تم، سيكون يسمح تكوين سطح المكتب."
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:142
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:135
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:260 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:150
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:260 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:149
|
||||
msgid "Font Smoothing"
|
||||
msgstr "تجانس الخطوط"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:144
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:137
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:153
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:152
|
||||
msgid "If checked, fonts smoothing will be allowed (windows clients only)"
|
||||
msgstr "في حالة تحديد تجانس الخطوط سيتم السماح (عملاء windows فقط)"
|
||||
|
||||
@ -6202,7 +6200,7 @@ msgstr "تعطيل اللصق عن بعد"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:187
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:143 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:107
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:143 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:106
|
||||
msgid "Enable clipboard"
|
||||
msgstr "تمكين الحافظة"
|
||||
|
||||
@ -6458,7 +6456,7 @@ msgid "Port of the VNC server."
|
||||
msgstr "منفذ خادم VNC."
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:111 transports/RDP/rdp_base.py:224
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:136
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:135
|
||||
msgid "Color depth"
|
||||
msgstr "عمق اللون"
|
||||
|
||||
@ -6529,14 +6527,14 @@ msgstr "بروتوكول NICE DCV. اتصال نفق."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:47
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:71
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:68
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "ملقم نفق"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:50
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:74
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:71
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP or Hostname of tunnel server sent to client device (\"public\" ip) and "
|
||||
@ -6547,21 +6545,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:57
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:80
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:77
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
msgid "Tunnel wait time"
|
||||
msgstr "وقت الانتظار النفق"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:62
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:85
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:82
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener"
|
||||
msgstr "الحد الأقصى لوقت الانتظار قبل إغلاق النفق المستمع"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:71
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:91
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the certificate of tunnel server will be verified (recommended)."
|
||||
@ -6569,7 +6567,7 @@ msgstr "في حالة التمكين ، سيتم التحقق من شهادة خ
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:137 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:129
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:137 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "يجب استخدام HOST: PORT في خادم الميدان نفق"
|
||||
@ -6638,35 +6636,35 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إذا تم، سيكون دائما يتم تفريغ جزء المجال (للاتصال xrdp لهو مطلوب سبيل المثال)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:104 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:104 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
|
||||
msgid "Allow Smartcards"
|
||||
msgstr "تسمح البطاقات المشفرة"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:106 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:70
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:106 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of smartcards"
|
||||
msgstr "إذا تم، سيكون هذا النقل تسمح باستخدام البطاقات الذكية"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:110 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:74
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:110 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:73
|
||||
msgid "Allow Printers"
|
||||
msgstr "السماح للطابعات."
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:112 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:112 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:75
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of user printers"
|
||||
msgstr "إذا تم، سيكون هذا النقل تسمح باستخدام طابعات المستخدم."
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:116 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:80
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:116 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:79
|
||||
msgid "Local drives policy"
|
||||
msgstr "سياسة محركات الأقراص المحلية"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:118 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:82
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:118 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:81
|
||||
msgid "Local drives redirection policy"
|
||||
msgstr "سياسة إعادة توجيه محركات الأقراص المحلية"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
|
||||
msgid "Force drives"
|
||||
msgstr "قوة محركات"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:95
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use comma separated values, for example \"C:,D:\". If drives policy is "
|
||||
"disallowed, this will be ignored"
|
||||
@ -6674,32 +6672,32 @@ msgstr ""
|
||||
"استخدم القيم المفصولة بفواصل ، على سبيل المثال \"C: ، D:\". إذا تم إلغاء "
|
||||
"سياسة محركات الأقراص ، فسيتم تجاهل ذلك"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:101
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:100
|
||||
msgid "Allow Serials"
|
||||
msgstr "السماح للمنافذ التسلسلية"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:103
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:102
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of user serial ports"
|
||||
msgstr "إذا تم، سيكون هذا النقل تسمح باستخدام المنافذ التسلسلية المستخدم"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:145 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:109
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:145 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:108
|
||||
msgid "If checked, copy-paste functions will be allowed"
|
||||
msgstr "إذا تم تحديدها، فسيتم السماح بوظائف النسخ واللصق."
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:150 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:150 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:113
|
||||
#: transports/X2GO/x2go_base.py:120
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "تمكين الصوت"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:152 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:116
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:152 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:115
|
||||
msgid "If checked, sound will be redirected."
|
||||
msgstr "إذا تم تحديدها، ستتم إعادة توجيه الصوت."
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:157 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:121
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:157 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:120
|
||||
msgid "Enable webcam"
|
||||
msgstr "تمكين كاميرا الويب"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:159 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:123
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:159 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:122
|
||||
msgid "If checked, webcam will be redirected (ONLY Windows)."
|
||||
msgstr "إذا تم تحديده ، فسيتم إعادة توجيه كاميرا الويب (Windows فقط)."
|
||||
|
||||
@ -6711,11 +6709,11 @@ msgstr "إعادة توجيه USB"
|
||||
msgid "USB redirection policy"
|
||||
msgstr "سياسة إعادة توجيه USB"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:183 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:128
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:183 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:127
|
||||
msgid "Credssp Support"
|
||||
msgstr "دعم Credssp"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:185 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:130
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:185 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:129
|
||||
msgid "If checked, will enable Credentials Provider Support)"
|
||||
msgstr "إذا راجعت، سيمكن دعم موفر بيانات الاعتماد)"
|
||||
|
||||
@ -6727,7 +6725,7 @@ msgstr "حجم الشاشة"
|
||||
msgid "Screen size for this transport"
|
||||
msgstr "حجم الشاشة لهذا النقل"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:226 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:138
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:226 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:137
|
||||
msgid "Color depth for this connection"
|
||||
msgstr "عمق الألوان لهذا الاتصال"
|
||||
|
||||
@ -6747,50 +6745,50 @@ msgstr "شريط الاتصال"
|
||||
msgid "If checked, connection bar will be shown (only on Windows clients)"
|
||||
msgstr "إذا راجعت، سيظهر شريط الاتصال (فقط على عملاء Windows)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:275 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:181
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:275 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:180
|
||||
msgid "Multimedia sync"
|
||||
msgstr "تزامن الوسائط المتعددة"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:278 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:184
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:278 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:183
|
||||
msgid "If checked. Linux client will use multimedia parameter for xfreerdp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إذا تحققت. سوف العميل لينكس استخدام المعلمة الوسائط المتعددة لxfreerdp."
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:283 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:189
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:283 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:188
|
||||
msgid "Use Alsa"
|
||||
msgstr "استخدام ALSA"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:286 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:192
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:286 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, Linux client will try to use ALSA, otherwise Pulse will be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إذا تم، سيكون العميل لينكس في محاولة لاستخدام ALSA، وإلا سيتم استخدام نبض"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:291 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:197
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:291 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:196
|
||||
msgid "Printer string"
|
||||
msgstr "سلسلة الطابعة"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:294 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:200
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:294 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:199
|
||||
msgid "If printer is checked, the printer string used with xfreerdp client"
|
||||
msgstr "إذا تم فحص طابعة، سلسلة الطابعة المستخدمة مع العميل XFreeRDP"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:300 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:206
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:300 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:205
|
||||
msgid "Smartcard string"
|
||||
msgstr "سلسلة البطاقة الذكية"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:303 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:209
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:303 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:208
|
||||
msgid "If smartcard is checked, the smartcard string used with xfreerdp client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إذا تم التحقق من البطاقة الذكية، استخدام السلسلة البطاقة الذكية مع العميل "
|
||||
"XFreeRDP"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:309 transports/RDP/rdp_base.py:329
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:339 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:215
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:225
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:339 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:214
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:224
|
||||
msgid "Custom parameters"
|
||||
msgstr "معلمات مخصصة"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:312 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:218
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:312 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, extra parameter to include for Linux Client (for example /usb:"
|
||||
"id,dev:054c:0268, or aything compatible with your xfreerdp client)"
|
||||
@ -6820,16 +6818,16 @@ msgstr ""
|
||||
"المثال / usb: id ، dev: 054c: 0268 ، أو أي شيء متوافق مع عميل xfreerdp الخاص "
|
||||
"بك)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:342 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:228
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:342 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:227
|
||||
msgid "If not empty, extra parameters to include for Windows Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إذا لم يكن فارغًا ، فيجب تضمين معلمات إضافية لعميل Windows"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:64
|
||||
msgid "RDP Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "بروتوكول RDP. اتصال النفق."
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds.py:58
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:65
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:62
|
||||
msgid "RDS for vApps"
|
||||
msgstr "RDS for vApps"
|
||||
|
||||
@ -6837,38 +6835,38 @@ msgstr "RDS for vApps"
|
||||
msgid "RDS access using RDP for vApps. Direct connection."
|
||||
msgstr "الوصول RDS باستخدام RDP VApps. الاتصال المباشر."
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:157
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:156
|
||||
msgid "Window state"
|
||||
msgstr "حالة النافذة"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:160
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:159
|
||||
msgid "UDS Will try to execute the applicaiton with the window in this state"
|
||||
msgstr "ستحاول UDS تنفيذ التطبيق مع النافذة في هذه الحالة"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:164
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:163
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "طبيعي"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:165
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:164
|
||||
msgid "Maximized"
|
||||
msgstr "مكبرة"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:166
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:165
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "مصغر"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:172
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:171
|
||||
msgid "Execute as shell"
|
||||
msgstr "نفذ كقذيفة"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:176
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, Linux client will execute application in a session instead of a "
|
||||
"remoteapp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إذا تم تحديده ، فسيقوم عميل Linux بتنفيذ التطبيق في جلسة بدلاً من تطبيق عن بعد"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:67
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:64
|
||||
msgid "RDS access using RDP for vApps. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "الوصول RDS باستخدام RDP VApps. اتصال النفق."
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier <jgonzalez@virtualcable.es>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -2356,10 +2356,14 @@ msgstr "L'adreça de correu electrònic no és vàlida"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Frequency of stats collection in seconds. Default is 4 hours (14400 seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Freqüència de recollida d'estadístiques en segons. El valor "
|
||||
"predeterminat és 4 hores (14400 segons)"
|
||||
|
||||
#: core/workers/stats_collector.py:58
|
||||
msgid "Maximum number of time to accumulate on one run. Default is 7 (1 week)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nombre màxim de temps per acumular en una carrera. El valor predeterminat és "
|
||||
"7 (1 setmana)"
|
||||
|
||||
#: dispatchers/wyse_enterprise/views.py:119
|
||||
msgid "There are no authenticators available for login"
|
||||
@ -3169,7 +3173,7 @@ msgstr "Gestor de SO per a controlar màquines Windows amb domini"
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:120
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:113
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:73 transports/RDP/rdp_base.py:95
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:60
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:59
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domini"
|
||||
|
||||
@ -4297,7 +4301,7 @@ msgstr "Port remot WSman. Deixeu-lo a zero per defecte."
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:84
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:68
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:91
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:88
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
msgid "Force SSL certificate verification"
|
||||
msgstr "Forçar la verificació del certificat SSL"
|
||||
@ -4336,17 +4340,16 @@ msgstr "Hyper Serveis basats en plantilles i discs diferencials"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:132
|
||||
msgid "Use Full Clones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilitzeu clons complets"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If checked, the name of the subnets will be used instead of the names of "
|
||||
#| "networks"
|
||||
msgid "If checked, full clones will be used instead of differential disks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si es marca, s'utilitzarà el nom de les subxarxes en lloc dels noms de les "
|
||||
"xarxes"
|
||||
"Si està marcat, s'utilitzaran clons complets en lloc de discs "
|
||||
"diferencials"
|
||||
|
||||
#: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:30
|
||||
msgid "Prism Central Platform Provider"
|
||||
@ -6145,7 +6148,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:99
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:40
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:57
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:45
|
||||
msgid "Empty creds"
|
||||
msgstr "Credencials buides"
|
||||
|
||||
@ -6153,7 +6156,7 @@ msgstr "Credencials buides"
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:101
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:42
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:59
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:71 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:48
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:71 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
|
||||
#: transports/SPICE/spice_base.py:64
|
||||
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6180,13 +6183,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:112
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:105 transports/RDP/rdp_base.py:87
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:52
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:51
|
||||
msgid "Without Domain"
|
||||
msgstr "Sense domini"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:115
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:108
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:55
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, the domain part will always be emptied (to connecto to xrdp for "
|
||||
"example is needed)"
|
||||
@ -6196,7 +6199,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:123
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:116 transports/RDP/rdp_base.py:98
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, this domain will be always used as credential (used as DOMAIN"
|
||||
"\\user)"
|
||||
@ -6233,13 +6236,13 @@ msgstr "Si està seleccionat, es permet la composició d'escriptori"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:142
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:135
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:260 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:150
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:260 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:149
|
||||
msgid "Font Smoothing"
|
||||
msgstr "Suavització de fonts"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:144
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:137
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:153
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:152
|
||||
msgid "If checked, fonts smoothing will be allowed (windows clients only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si està seleccionat, es permet la suavització de fonts (només per a clients "
|
||||
@ -6344,7 +6347,7 @@ msgstr "Desactiva l'Enganxar a remot"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:187
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:143 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:107
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:143 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:106
|
||||
msgid "Enable clipboard"
|
||||
msgstr "Habilitar el portapapers"
|
||||
|
||||
@ -6603,7 +6606,7 @@ msgid "Port of the VNC server."
|
||||
msgstr "Port del servidor VNC."
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:111 transports/RDP/rdp_base.py:224
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:136
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:135
|
||||
msgid "Color depth"
|
||||
msgstr "Profunditat de color"
|
||||
|
||||
@ -6677,14 +6680,14 @@ msgstr "Protocol NICE DCV. Connexió via túnel."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:47
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:71
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:68
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "Servidor de túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:50
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:74
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:71
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP or Hostname of tunnel server sent to client device (\"public\" ip) and "
|
||||
@ -6695,21 +6698,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:57
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:80
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:77
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
msgid "Tunnel wait time"
|
||||
msgstr "Temps d'espera del túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:62
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:85
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:82
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener"
|
||||
msgstr "Temps màxim d'espera abans de tancar l'agent d'escolta del túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:71
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:91
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the certificate of tunnel server will be verified (recommended)."
|
||||
@ -6719,7 +6722,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:137 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:129
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:137 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Cal utilitzar HOST:PORT al camp Servidor de túnel"
|
||||
@ -6793,37 +6796,37 @@ msgstr ""
|
||||
"Si està seleccionat, la part del domini es buidarà sempre (per exemple és "
|
||||
"necessari per a connectar-se per xrdp)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:104 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:104 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
|
||||
msgid "Allow Smartcards"
|
||||
msgstr "Permetre Targetes intel·ligents"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:106 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:70
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:106 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of smartcards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si està seleccionat, aquest transport permetrà utilitzar targetes "
|
||||
"intel·ligents"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:110 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:74
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:110 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:73
|
||||
msgid "Allow Printers"
|
||||
msgstr "Permetre Impressores"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:112 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:112 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:75
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of user printers"
|
||||
msgstr "Si està seleccionat, aquest transport permetrà utilitzar impressores"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:116 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:80
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:116 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:79
|
||||
msgid "Local drives policy"
|
||||
msgstr "Política de les unitats locals"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:118 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:82
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:118 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:81
|
||||
msgid "Local drives redirection policy"
|
||||
msgstr "Política de redirecció de les unitats locals"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
|
||||
msgid "Force drives"
|
||||
msgstr "Forçar unitats"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:95
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use comma separated values, for example \"C:,D:\". If drives policy is "
|
||||
"disallowed, this will be ignored"
|
||||
@ -6831,34 +6834,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Utilitzeu valors separats per comes, per exemple \"C:, D:\". Si la política "
|
||||
"d'unitats està deshabilitada, s'ignorarà"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:101
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:100
|
||||
msgid "Allow Serials"
|
||||
msgstr "Permetre Ports Serie"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:103
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:102
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of user serial ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si està seleccionat, aquest transport permetrà utilitzar ports sèrie de "
|
||||
"l'usuari"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:145 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:109
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:145 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:108
|
||||
msgid "If checked, copy-paste functions will be allowed"
|
||||
msgstr "Si està seleccionat, es permetran funcions de copiar-aferrar"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:150 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:150 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:113
|
||||
#: transports/X2GO/x2go_base.py:120
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Habilitar el so"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:152 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:116
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:152 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:115
|
||||
msgid "If checked, sound will be redirected."
|
||||
msgstr "Si està seleccionat, es redirigirà el so."
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:157 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:121
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:157 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:120
|
||||
msgid "Enable webcam"
|
||||
msgstr "Activar la càmera web"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:159 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:123
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:159 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:122
|
||||
msgid "If checked, webcam will be redirected (ONLY Windows)."
|
||||
msgstr "Si està seleccionat, la càmera web es redirigirà (NOMÉS a Windows)."
|
||||
|
||||
@ -6870,11 +6873,11 @@ msgstr "Redirecció USB"
|
||||
msgid "USB redirection policy"
|
||||
msgstr "Política de redirecció USB"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:183 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:128
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:183 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:127
|
||||
msgid "Credssp Support"
|
||||
msgstr "Support Credssp"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:185 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:130
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:185 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:129
|
||||
msgid "If checked, will enable Credentials Provider Support)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si està seleccionat, s'habilitarà el suport de proveïdor de credencials"
|
||||
@ -6887,7 +6890,7 @@ msgstr "Mida de pantalla"
|
||||
msgid "Screen size for this transport"
|
||||
msgstr "Mida de pantalla per a aquest transport"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:226 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:138
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:226 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:137
|
||||
msgid "Color depth for this connection"
|
||||
msgstr "Profunditat de color per a aquesta connexió"
|
||||
|
||||
@ -6909,54 +6912,54 @@ msgstr ""
|
||||
"Si està seleccionat, es mostrarà la barra de connexió (només a clients "
|
||||
"Windows)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:275 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:181
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:275 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:180
|
||||
msgid "Multimedia sync"
|
||||
msgstr "Sincronització multimèdia"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:278 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:184
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:278 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:183
|
||||
msgid "If checked. Linux client will use multimedia parameter for xfreerdp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si està seleccionat, el client Linux utilitzarà el paràmetre multimèdia per "
|
||||
"a xfreerdp"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:283 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:189
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:283 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:188
|
||||
msgid "Use Alsa"
|
||||
msgstr "Utilitzar ALSA"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:286 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:192
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:286 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, Linux client will try to use ALSA, otherwise Pulse will be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si està seleccionat, el client Linux intentarà utilitzar ALSA, d'altra "
|
||||
"manera s'utilitzarà PULSE"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:291 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:197
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:291 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:196
|
||||
msgid "Printer string"
|
||||
msgstr "Cadena d'impressora"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:294 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:200
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:294 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:199
|
||||
msgid "If printer is checked, the printer string used with xfreerdp client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si Impressora està seleccionat, la cadena d'impressora utilitzada amb el "
|
||||
"client xfreerdp"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:300 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:206
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:300 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:205
|
||||
msgid "Smartcard string"
|
||||
msgstr "Cadena de targeta intel·ligent"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:303 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:209
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:303 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:208
|
||||
msgid "If smartcard is checked, the smartcard string used with xfreerdp client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si Targeta intel·ligent està seleccionat, la cadena de targeta intel·ligent "
|
||||
"utilitzada amb el client xfreerdp"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:309 transports/RDP/rdp_base.py:329
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:339 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:215
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:225
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:339 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:214
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:224
|
||||
msgid "Custom parameters"
|
||||
msgstr "Paràmetres personalitzats"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:312 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:218
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:312 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, extra parameter to include for Linux Client (for example /usb:"
|
||||
"id,dev:054c:0268, or aything compatible with your xfreerdp client)"
|
||||
@ -6987,16 +6990,16 @@ msgstr ""
|
||||
"exemple / usb: id, dev: 054c: 0268, o bé compatible amb el vostre client "
|
||||
"xfreerdp)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:342 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:228
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:342 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:227
|
||||
msgid "If not empty, extra parameters to include for Windows Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si no està buit, inclou paràmetres addicionals per al client de Windows"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:64
|
||||
msgid "RDP Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocol RDP. Connexió via túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds.py:58
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:65
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:62
|
||||
msgid "RDS for vApps"
|
||||
msgstr "RDS per a vApps"
|
||||
|
||||
@ -7004,31 +7007,31 @@ msgstr "RDS per a vApps"
|
||||
msgid "RDS access using RDP for vApps. Direct connection."
|
||||
msgstr "Accés RDS utilitzant RDP per a vAPPs. Connexió directa."
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:157
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:156
|
||||
msgid "Window state"
|
||||
msgstr "Estat de la finestra"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:160
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:159
|
||||
msgid "UDS Will try to execute the applicaiton with the window in this state"
|
||||
msgstr "UDS intentarà executar l'aplicació amb la finestra en aquest estat"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:164
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:163
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:165
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:164
|
||||
msgid "Maximized"
|
||||
msgstr "Maximitzat"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:166
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:165
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Minimitzat"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:172
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:171
|
||||
msgid "Execute as shell"
|
||||
msgstr "Executeu com a shell"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:176
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, Linux client will execute application in a session instead of a "
|
||||
"remoteapp"
|
||||
@ -7036,7 +7039,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Si està seleccionat, el client Linux executarà l'aplicació en una sessió en "
|
||||
"lloc d'una aplicació remota"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:67
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:64
|
||||
msgid "RDS access using RDP for vApps. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Accés RDP utilitzant RDP per a vAPPs. Connexió via túnel."
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>, 2017,2020\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -2372,10 +2372,14 @@ msgstr "Email Adresse ist nicht gültig"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Frequency of stats collection in seconds. Default is 4 hours (14400 seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Häufigkeit der Statistikerfassung in Sekunden. Standard ist 4 Stunden (14400 "
|
||||
"Sekunden)"
|
||||
|
||||
#: core/workers/stats_collector.py:58
|
||||
msgid "Maximum number of time to accumulate on one run. Default is 7 (1 week)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maximale Zeit, die bei einem Lauf angesammelt werden kann. Standard ist 7 (1 "
|
||||
"Woche)"
|
||||
|
||||
#: dispatchers/wyse_enterprise/views.py:119
|
||||
msgid "There are no authenticators available for login"
|
||||
@ -3187,7 +3191,7 @@ msgstr "OS-Manager zur Steuerung von Windows-Computern mit Domain."
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:120
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:113
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:73 transports/RDP/rdp_base.py:95
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:60
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:59
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domain"
|
||||
|
||||
@ -4316,7 +4320,7 @@ msgstr "Remote-WSman-Port. Standardmäßig auf Null setzen."
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:84
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:68
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:91
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:88
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
msgid "Force SSL certificate verification"
|
||||
msgstr "SSL-Zertifikatsüberprüfung erzwingen"
|
||||
@ -4355,17 +4359,16 @@ msgstr "Hyper Services basierend auf Vorlagen und Differentialplatten"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:132
|
||||
msgid "Use Full Clones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwenden Sie vollständige Klone"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If checked, the name of the subnets will be used instead of the names of "
|
||||
#| "networks"
|
||||
msgid "If checked, full clones will be used instead of differential disks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Name der Subnetze anstelle der "
|
||||
"Namen der Netzwerke verwendet"
|
||||
"Wenn diese Option aktiviert ist, werden anstelle von differenziellen "
|
||||
"Festplatten vollständige Klone verwendet"
|
||||
|
||||
#: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:30
|
||||
msgid "Prism Central Platform Provider"
|
||||
@ -6165,7 +6168,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:99
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:40
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:57
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:45
|
||||
msgid "Empty creds"
|
||||
msgstr "Leere Creds"
|
||||
|
||||
@ -6173,7 +6176,7 @@ msgstr "Leere Creds"
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:101
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:42
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:59
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:71 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:48
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:71 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
|
||||
#: transports/SPICE/spice_base.py:64
|
||||
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6202,13 +6205,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:112
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:105 transports/RDP/rdp_base.py:87
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:52
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:51
|
||||
msgid "Without Domain"
|
||||
msgstr "Ohne Domain"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:115
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:108
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:55
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, the domain part will always be emptied (to connecto to xrdp for "
|
||||
"example is needed)"
|
||||
@ -6218,7 +6221,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:123
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:116 transports/RDP/rdp_base.py:98
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, this domain will be always used as credential (used as DOMAIN"
|
||||
"\\user)"
|
||||
@ -6255,13 +6258,13 @@ msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, ist die Desktop-Erstellung zulässig"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:142
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:135
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:260 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:150
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:260 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:149
|
||||
msgid "Font Smoothing"
|
||||
msgstr "Schriftglättung"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:144
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:137
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:153
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:152
|
||||
msgid "If checked, fonts smoothing will be allowed (windows clients only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiviert, wird das Glätten von Schriftarten zugelassen (nur Windows-"
|
||||
@ -6366,7 +6369,7 @@ msgstr "In Fernbedienung einfügen deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:187
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:143 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:107
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:143 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:106
|
||||
msgid "Enable clipboard"
|
||||
msgstr "Zwischenablage aktivieren"
|
||||
|
||||
@ -6629,7 +6632,7 @@ msgid "Port of the VNC server."
|
||||
msgstr "Port des VNC-Servers."
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:111 transports/RDP/rdp_base.py:224
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:136
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:135
|
||||
msgid "Color depth"
|
||||
msgstr "Farbtiefe"
|
||||
|
||||
@ -6703,14 +6706,14 @@ msgstr "NICE DCV-Protokoll. Getunnelte Verbindung."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:47
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:71
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:68
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "Tunnelserver"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:50
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:74
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:71
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP or Hostname of tunnel server sent to client device (\"public\" ip) and "
|
||||
@ -6721,21 +6724,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:57
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:80
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:77
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
msgid "Tunnel wait time"
|
||||
msgstr "Tunnelwartezeit"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:62
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:85
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:82
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener"
|
||||
msgstr "Maximale Wartezeit bis zum Schließen des Tunnel-Listeners"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:71
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:91
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the certificate of tunnel server will be verified (recommended)."
|
||||
@ -6744,7 +6747,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:137 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:129
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:137 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Muss HOST: PORT im Tunnelserverfeld verwenden"
|
||||
@ -6818,38 +6821,38 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Domain-Teil immer geleert (wird "
|
||||
"zur Verbindung mit XRDP benötigt)."
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:104 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:104 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
|
||||
msgid "Allow Smartcards"
|
||||
msgstr "Smartcards zulassen"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:106 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:70
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:106 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of smartcards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiviert, ermöglicht dieser Transport die Verwendung von Smartcards"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:110 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:74
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:110 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:73
|
||||
msgid "Allow Printers"
|
||||
msgstr "Drucker zulassen"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:112 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:112 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:75
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of user printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiviert, ermöglicht dieser Transport die Verwendung von "
|
||||
"Benutzerdruckern"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:116 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:80
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:116 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:79
|
||||
msgid "Local drives policy"
|
||||
msgstr "Richtlinie für lokale Laufwerke"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:118 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:82
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:118 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:81
|
||||
msgid "Local drives redirection policy"
|
||||
msgstr "Umleitungsrichtlinie für lokale Laufwerke"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
|
||||
msgid "Force drives"
|
||||
msgstr "Antriebe erzwingen"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:95
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use comma separated values, for example \"C:,D:\". If drives policy is "
|
||||
"disallowed, this will be ignored"
|
||||
@ -6857,36 +6860,36 @@ msgstr ""
|
||||
"Verwenden Sie durch Kommas getrennte Werte, zum Beispiel \"C:,D:\". Wenn die "
|
||||
"Laufwerksrichtlinie nicht zulässig ist, wird dies ignoriert"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:101
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:100
|
||||
msgid "Allow Serials"
|
||||
msgstr "Serien erlauben"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:103
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:102
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of user serial ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiviert, ermöglicht dieser Transport die Verwendung serieller "
|
||||
"Benutzeranschlüsse"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:145 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:109
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:145 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:108
|
||||
msgid "If checked, copy-paste functions will be allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option aktiviert ist, sind die Funktionen zum Kopieren und "
|
||||
"Einfügen erlaubt"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:150 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:150 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:113
|
||||
#: transports/X2GO/x2go_base.py:120
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Sound einschalten"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:152 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:116
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:152 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:115
|
||||
msgid "If checked, sound will be redirected."
|
||||
msgstr "Wenn aktiviert, wird der Ton umgeleitet."
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:157 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:121
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:157 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:120
|
||||
msgid "Enable webcam"
|
||||
msgstr "Webcam aktivieren"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:159 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:123
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:159 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:122
|
||||
msgid "If checked, webcam will be redirected (ONLY Windows)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Webcam umgeleitet (NUR Windows)."
|
||||
@ -6899,11 +6902,11 @@ msgstr "USB-Umleitung"
|
||||
msgid "USB redirection policy"
|
||||
msgstr "USB-Umleitungsrichtlinie"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:183 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:128
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:183 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:127
|
||||
msgid "Credssp Support"
|
||||
msgstr "Credssp-Unterstützung"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:185 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:130
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:185 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:129
|
||||
msgid "If checked, will enable Credentials Provider Support)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Provider-Support für "
|
||||
@ -6917,7 +6920,7 @@ msgstr "Bildschirmgröße"
|
||||
msgid "Screen size for this transport"
|
||||
msgstr "Bildschirmgröße für diesen Transport"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:226 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:138
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:226 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:137
|
||||
msgid "Color depth for this connection"
|
||||
msgstr "Color depth für diese Verbindung"
|
||||
|
||||
@ -6940,52 +6943,52 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiviert, wird die Verbindungsleiste angezeigt (nur bei Windows-"
|
||||
"Clients)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:275 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:181
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:275 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:180
|
||||
msgid "Multimedia sync"
|
||||
msgstr "Multimedia-Synchronisierung"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:278 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:184
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:278 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:183
|
||||
msgid "If checked. Linux client will use multimedia parameter for xfreerdp"
|
||||
msgstr "Wenn geprüft Linux-Client verwendet Multimedia-Parameter für xfreerdp"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:283 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:189
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:283 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:188
|
||||
msgid "Use Alsa"
|
||||
msgstr "Verwenden Sie ALSA"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:286 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:192
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:286 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, Linux client will try to use ALSA, otherwise Pulse will be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option aktiviert ist, versucht der Linux-Client, ALSA zu "
|
||||
"verwenden. Andernfalls wird Pulse verwendet"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:291 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:197
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:291 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:196
|
||||
msgid "Printer string"
|
||||
msgstr "Druckerzeichenfolge"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:294 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:200
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:294 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:199
|
||||
msgid "If printer is checked, the printer string used with xfreerdp client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn der Drucker markiert ist, wird die mit dem xfreerdp-Client verwendete "
|
||||
"Druckerzeichenfolge verwendet"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:300 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:206
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:300 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:205
|
||||
msgid "Smartcard string"
|
||||
msgstr "Smartcard-Zeichenfolge"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:303 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:209
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:303 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:208
|
||||
msgid "If smartcard is checked, the smartcard string used with xfreerdp client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn die Smartcard markiert ist, die mit dem xfreerdp-Client verwendete "
|
||||
"Smartcard-Zeichenfolge"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:309 transports/RDP/rdp_base.py:329
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:339 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:215
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:225
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:339 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:214
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:224
|
||||
msgid "Custom parameters"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierte Parameter"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:312 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:218
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:312 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, extra parameter to include for Linux Client (for example /usb:"
|
||||
"id,dev:054c:0268, or aything compatible with your xfreerdp client)"
|
||||
@ -7015,16 +7018,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Beispiel /usb:id,dev:054c:0268 oder alles, was mit Ihrem xfreerdp-Client "
|
||||
"kompatibel ist)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:342 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:228
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:342 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:227
|
||||
msgid "If not empty, extra parameters to include for Windows Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn nicht leer, zusätzliche Parameter, die für den Windows-Client "
|
||||
"eingeschlossen werden sollen"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:64
|
||||
msgid "RDP Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "RDP-Protokoll. Tunnelverbindung"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds.py:58
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:65
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:62
|
||||
msgid "RDS for vApps"
|
||||
msgstr "RDS für vApps"
|
||||
|
||||
@ -7032,33 +7037,33 @@ msgstr "RDS für vApps"
|
||||
msgid "RDS access using RDP for vApps. Direct connection."
|
||||
msgstr "RDS-Zugriff über RDP für vApps. Direkte Verbindung."
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:157
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:156
|
||||
msgid "Window state"
|
||||
msgstr "Fensterstatus"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:160
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:159
|
||||
msgid "UDS Will try to execute the applicaiton with the window in this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UDS wird versuchen, die Anwendung mit dem Fenster in diesem Zustand "
|
||||
"auszuführen"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:164
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:163
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:165
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:164
|
||||
msgid "Maximized"
|
||||
msgstr "Maximiert"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:166
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:165
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Minimiert"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:172
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:171
|
||||
msgid "Execute as shell"
|
||||
msgstr "Als Shell ausführen"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:176
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, Linux client will execute application in a session instead of a "
|
||||
"remoteapp"
|
||||
@ -7066,7 +7071,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option aktiviert ist, führt der Linux-Client die Anwendung in "
|
||||
"einer Sitzung anstelle einer Remote-App aus"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:67
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:64
|
||||
msgid "RDS access using RDP for vApps. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "RDS-Zugriff über RDP für vApps. Tunnelverbindung"
|
||||
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2020,2022\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:120
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:113
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:73 transports/RDP/rdp_base.py:95
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:60
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:59
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:84
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:68
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:91
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:88
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
msgid "Force SSL certificate verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5805,7 +5805,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:99
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:40
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:57
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:45
|
||||
msgid "Empty creds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5813,7 +5813,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:101
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:42
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:59
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:71 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:48
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:71 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
|
||||
#: transports/SPICE/spice_base.py:64
|
||||
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5836,13 +5836,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:112
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:105 transports/RDP/rdp_base.py:87
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:52
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:51
|
||||
msgid "Without Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:115
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:108
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:55
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, the domain part will always be emptied (to connecto to xrdp for "
|
||||
"example is needed)"
|
||||
@ -5850,7 +5850,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:123
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:116 transports/RDP/rdp_base.py:98
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, this domain will be always used as credential (used as DOMAIN"
|
||||
"\\user)"
|
||||
@ -5883,13 +5883,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:142
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:135
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:260 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:150
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:260 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:149
|
||||
msgid "Font Smoothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:144
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:137
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:153
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:152
|
||||
msgid "If checked, fonts smoothing will be allowed (windows clients only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5986,7 +5986,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:187
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:143 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:107
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:143 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:106
|
||||
msgid "Enable clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6232,7 +6232,7 @@ msgid "Port of the VNC server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:111 transports/RDP/rdp_base.py:224
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:136
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:135
|
||||
msgid "Color depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6300,14 +6300,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:47
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:71
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:68
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:50
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:74
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:71
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP or Hostname of tunnel server sent to client device (\"public\" ip) and "
|
||||
@ -6316,21 +6316,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:57
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:80
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:77
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
msgid "Tunnel wait time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:62
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:85
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:82
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:71
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:91
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the certificate of tunnel server will be verified (recommended)."
|
||||
@ -6338,7 +6338,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:137 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:129
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:137 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6406,66 +6406,66 @@ msgid ""
|
||||
"example is needed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:104 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:104 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
|
||||
msgid "Allow Smartcards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:106 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:70
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:106 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of smartcards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:110 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:74
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:110 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:73
|
||||
msgid "Allow Printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:112 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:112 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:75
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of user printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:116 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:80
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:116 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:79
|
||||
msgid "Local drives policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:118 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:82
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:118 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:81
|
||||
msgid "Local drives redirection policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
|
||||
msgid "Force drives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:95
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use comma separated values, for example \"C:,D:\". If drives policy is "
|
||||
"disallowed, this will be ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:101
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:100
|
||||
msgid "Allow Serials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:103
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:102
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of user serial ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:145 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:109
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:145 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:108
|
||||
msgid "If checked, copy-paste functions will be allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:150 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:150 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:113
|
||||
#: transports/X2GO/x2go_base.py:120
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:152 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:116
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:152 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:115
|
||||
msgid "If checked, sound will be redirected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:157 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:121
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:157 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:120
|
||||
msgid "Enable webcam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:159 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:123
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:159 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:122
|
||||
msgid "If checked, webcam will be redirected (ONLY Windows)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6477,11 +6477,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "USB redirection policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:183 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:128
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:183 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:127
|
||||
msgid "Credssp Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:185 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:130
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:185 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:129
|
||||
msgid "If checked, will enable Credentials Provider Support)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6493,7 +6493,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Screen size for this transport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:226 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:138
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:226 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:137
|
||||
msgid "Color depth for this connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6513,46 +6513,46 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If checked, connection bar will be shown (only on Windows clients)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:275 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:181
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:275 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:180
|
||||
msgid "Multimedia sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:278 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:184
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:278 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:183
|
||||
msgid "If checked. Linux client will use multimedia parameter for xfreerdp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:283 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:189
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:283 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:188
|
||||
msgid "Use Alsa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:286 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:192
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:286 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, Linux client will try to use ALSA, otherwise Pulse will be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:291 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:197
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:291 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:196
|
||||
msgid "Printer string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:294 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:200
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:294 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:199
|
||||
msgid "If printer is checked, the printer string used with xfreerdp client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:300 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:206
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:300 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:205
|
||||
msgid "Smartcard string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:303 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:209
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:303 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:208
|
||||
msgid "If smartcard is checked, the smartcard string used with xfreerdp client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:309 transports/RDP/rdp_base.py:329
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:339 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:215
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:225
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:339 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:214
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:224
|
||||
msgid "Custom parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:312 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:218
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:312 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, extra parameter to include for Linux Client (for example /usb:"
|
||||
"id,dev:054c:0268, or aything compatible with your xfreerdp client)"
|
||||
@ -6575,7 +6575,7 @@ msgid ""
|
||||
"client)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:342 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:228
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:342 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:227
|
||||
msgid "If not empty, extra parameters to include for Windows Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6584,7 +6584,7 @@ msgid "RDP Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds.py:58
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:65
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:62
|
||||
msgid "RDS for vApps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6592,37 +6592,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "RDS access using RDP for vApps. Direct connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:157
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:156
|
||||
msgid "Window state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:160
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:159
|
||||
msgid "UDS Will try to execute the applicaiton with the window in this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:164
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:163
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:165
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:164
|
||||
msgid "Maximized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:166
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:165
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:172
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:171
|
||||
msgid "Execute as shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:176
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, Linux client will execute application in a session instead of a "
|
||||
"remoteapp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:67
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:64
|
||||
msgid "RDS access using RDP for vApps. Tunneled connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2020,2022\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -2374,10 +2374,14 @@ msgstr "La dirección de correo electrónico no es válida"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Frequency of stats collection in seconds. Default is 4 hours (14400 seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Frecuencia de recopilación de estadísticas en segundos. El valor "
|
||||
"predeterminado es 4 horas (14400 segundos)"
|
||||
|
||||
#: core/workers/stats_collector.py:58
|
||||
msgid "Maximum number of time to accumulate on one run. Default is 7 (1 week)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Número máximo de tiempo para acumular en una ejecución. El valor "
|
||||
"predeterminado es 7 (1 semana)"
|
||||
|
||||
#: dispatchers/wyse_enterprise/views.py:119
|
||||
msgid "There are no authenticators available for login"
|
||||
@ -3185,7 +3189,7 @@ msgstr "Os Manager para controlar máquinas Windows en dominio AD."
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:120
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:113
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:73 transports/RDP/rdp_base.py:95
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:60
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:59
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Dominio"
|
||||
|
||||
@ -4307,7 +4311,7 @@ msgstr "Puerto WSman remoto. Deje a cero por defecto."
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:84
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:68
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:91
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:88
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
msgid "Force SSL certificate verification"
|
||||
msgstr "Forzar verificación de certificado SSL"
|
||||
@ -4345,17 +4349,15 @@ msgstr "Servicio HyperV basado en plantillas y discos diferenciales"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:132
|
||||
msgid "Use Full Clones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usar clones completos"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If checked, the name of the subnets will be used instead of the names of "
|
||||
#| "networks"
|
||||
msgid "If checked, full clones will be used instead of differential disks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si se marca, se utilizará el nombre de las subredes en lugar de los nombres "
|
||||
"de las redes."
|
||||
"Si está marcado, se usarán clones completos en lugar de discos diferenciales"
|
||||
|
||||
#: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:30
|
||||
msgid "Prism Central Platform Provider"
|
||||
@ -6151,7 +6153,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:99
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:40
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:57
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:45
|
||||
msgid "Empty creds"
|
||||
msgstr "Credenciales vacías"
|
||||
|
||||
@ -6159,7 +6161,7 @@ msgstr "Credenciales vacías"
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:101
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:42
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:59
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:71 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:48
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:71 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
|
||||
#: transports/SPICE/spice_base.py:64
|
||||
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6185,13 +6187,13 @@ msgstr "Si no está vacío, este password se utiizará siempre como credencial "
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:112
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:105 transports/RDP/rdp_base.py:87
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:52
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:51
|
||||
msgid "Without Domain"
|
||||
msgstr "Sin dominio"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:115
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:108
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:55
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, the domain part will always be emptied (to connecto to xrdp for "
|
||||
"example is needed)"
|
||||
@ -6201,7 +6203,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:123
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:116 transports/RDP/rdp_base.py:98
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, this domain will be always used as credential (used as DOMAIN"
|
||||
"\\user)"
|
||||
@ -6238,13 +6240,13 @@ msgstr "Si está marcada, se permitirá la composición de escritorio"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:142
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:135
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:260 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:150
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:260 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:149
|
||||
msgid "Font Smoothing"
|
||||
msgstr "Suavizado de fuentes"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:144
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:137
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:153
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:152
|
||||
msgid "If checked, fonts smoothing will be allowed (windows clients only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está marcada, se permitirá el suavizado de fuentes (sólo clientes windows)"
|
||||
@ -6348,7 +6350,7 @@ msgstr "Deshabilitar pegar en remoto"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:187
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:143 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:107
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:143 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:106
|
||||
msgid "Enable clipboard"
|
||||
msgstr "Activar el portapapeles"
|
||||
|
||||
@ -6608,7 +6610,7 @@ msgid "Port of the VNC server."
|
||||
msgstr "Puerto del servidor VNC."
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:111 transports/RDP/rdp_base.py:224
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:136
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:135
|
||||
msgid "Color depth"
|
||||
msgstr "Profundidad de color"
|
||||
|
||||
@ -6682,14 +6684,14 @@ msgstr "Protocolo NICE DCV. Conexión tunelizada."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:47
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:71
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:68
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "Servidor de túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:50
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:74
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:71
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP or Hostname of tunnel server sent to client device (\"public\" ip) and "
|
||||
@ -6700,21 +6702,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:57
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:80
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:77
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
msgid "Tunnel wait time"
|
||||
msgstr "Tiempo de espera de túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:62
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:85
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:82
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener"
|
||||
msgstr "Tiempo máximo de espera antes de cerrar el agente de escucha del túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:71
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:91
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the certificate of tunnel server will be verified (recommended)."
|
||||
@ -6724,7 +6726,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:137 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:129
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:137 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Debe utilizar HOST: PUERTO en el Campo Servidor de Túnel"
|
||||
@ -6796,37 +6798,37 @@ msgstr ""
|
||||
"Si está marcada, la parte del dominio se vaciará siempre (por ejemplo, para "
|
||||
"conectar con xrdp es necesario)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:104 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:104 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
|
||||
msgid "Allow Smartcards"
|
||||
msgstr "Permite Smartcards"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:106 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:70
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:106 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of smartcards"
|
||||
msgstr "Si está seleccionado, este transporte permitirá el uso de Smartcards"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:110 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:74
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:110 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:73
|
||||
msgid "Allow Printers"
|
||||
msgstr "Permitir impresoras"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:112 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:112 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:75
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of user printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está seleccionado, este transporte permitirá el uso de impresoras de "
|
||||
"usuario"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:116 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:80
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:116 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:79
|
||||
msgid "Local drives policy"
|
||||
msgstr "Política de unidades locales"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:118 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:82
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:118 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:81
|
||||
msgid "Local drives redirection policy"
|
||||
msgstr "Política de redireccionamiento de unidades locales"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
|
||||
msgid "Force drives"
|
||||
msgstr "Unidades forzadas"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:95
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use comma separated values, for example \"C:,D:\". If drives policy is "
|
||||
"disallowed, this will be ignored"
|
||||
@ -6834,34 +6836,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Utilice valores separados por comas, por ejemplo \"C:, D:\". Si no se "
|
||||
"permite la política de unidades, esto se ignorará"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:101
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:100
|
||||
msgid "Allow Serials"
|
||||
msgstr "Permitir Series"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:103
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:102
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of user serial ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está seleccionado, este transporte permitirá el uso de series de puertos "
|
||||
"de usuario"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:145 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:109
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:145 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:108
|
||||
msgid "If checked, copy-paste functions will be allowed"
|
||||
msgstr "Si está marcada, se permitirá funciones de copiar-pegar"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:150 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:150 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:113
|
||||
#: transports/X2GO/x2go_base.py:120
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Habilitar sonido"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:152 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:116
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:152 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:115
|
||||
msgid "If checked, sound will be redirected."
|
||||
msgstr "Si está marcada, el sonido será redirigido."
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:157 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:121
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:157 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:120
|
||||
msgid "Enable webcam"
|
||||
msgstr "Habilitar cámara web"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:159 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:123
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:159 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:122
|
||||
msgid "If checked, webcam will be redirected (ONLY Windows)."
|
||||
msgstr "Si está marcado, la cámara web será redirigida (SOLO Windows)."
|
||||
|
||||
@ -6873,11 +6875,11 @@ msgstr "redirección USB"
|
||||
msgid "USB redirection policy"
|
||||
msgstr "Política de redirección USB"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:183 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:128
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:183 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:127
|
||||
msgid "Credssp Support"
|
||||
msgstr "Soporte CredSSP"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:185 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:130
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:185 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:129
|
||||
msgid "If checked, will enable Credentials Provider Support)"
|
||||
msgstr "Si está marcada, permitirá el soporte de proveedor de credenciales)"
|
||||
|
||||
@ -6889,7 +6891,7 @@ msgstr "Tamaño de pantalla"
|
||||
msgid "Screen size for this transport"
|
||||
msgstr "Tamaño de la pantalla para este transporte"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:226 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:138
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:226 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:137
|
||||
msgid "Color depth for this connection"
|
||||
msgstr "Profundidad de color para esta conexión"
|
||||
|
||||
@ -6910,53 +6912,53 @@ msgid "If checked, connection bar will be shown (only on Windows clients)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está marcada, aparecerá barra de conexión (sólo en clientes de Windows)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:275 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:181
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:275 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:180
|
||||
msgid "Multimedia sync"
|
||||
msgstr "Sincronización multimedia"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:278 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:184
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:278 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:183
|
||||
msgid "If checked. Linux client will use multimedia parameter for xfreerdp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está marcada, el cliente Linux usará el parámetro multimedia para xfreerdp"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:283 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:189
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:283 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:188
|
||||
msgid "Use Alsa"
|
||||
msgstr "Use ALSA"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:286 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:192
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:286 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, Linux client will try to use ALSA, otherwise Pulse will be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está marcado, el cliente Linux intentará usar ALSA, en caso contrario "
|
||||
"usará Pulse"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:291 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:197
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:291 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:196
|
||||
msgid "Printer string"
|
||||
msgstr "Cadena de impresora"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:294 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:200
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:294 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:199
|
||||
msgid "If printer is checked, the printer string used with xfreerdp client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si la impresora está activada, la cadena de impresora utilizadada con el "
|
||||
"cliente xfreerdp"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:300 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:206
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:300 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:205
|
||||
msgid "Smartcard string"
|
||||
msgstr "Cadena de tarjeta inteligente"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:303 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:209
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:303 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:208
|
||||
msgid "If smartcard is checked, the smartcard string used with xfreerdp client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si la smartcard está activada, la cadena de smartcard utilizada con el "
|
||||
"cliente xfreerdp"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:309 transports/RDP/rdp_base.py:329
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:339 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:215
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:225
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:339 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:214
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:224
|
||||
msgid "Custom parameters"
|
||||
msgstr "Parámetros personalizados"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:312 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:218
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:312 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, extra parameter to include for Linux Client (for example /usb:"
|
||||
"id,dev:054c:0268, or aything compatible with your xfreerdp client)"
|
||||
@ -6986,16 +6988,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Client (por ejemplo /usb:id, dev:054c:0268 , o cualquiera compatible con su "
|
||||
"cliente xfreerdp)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:342 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:228
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:342 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:227
|
||||
msgid "If not empty, extra parameters to include for Windows Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si no está vacío, parámetros adicionales para incluir para Windows Client"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:64
|
||||
msgid "RDP Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocolo RDP. Conexión del túnel."
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds.py:58
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:65
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:62
|
||||
msgid "RDS for vApps"
|
||||
msgstr "RDS para vApps"
|
||||
|
||||
@ -7003,31 +7006,31 @@ msgstr "RDS para vApps"
|
||||
msgid "RDS access using RDP for vApps. Direct connection."
|
||||
msgstr "Acceso RDS mediante RDP para vApps. Conexión directa."
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:157
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:156
|
||||
msgid "Window state"
|
||||
msgstr "Estado de la Ventana"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:160
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:159
|
||||
msgid "UDS Will try to execute the applicaiton with the window in this state"
|
||||
msgstr "UDS intentará ejecutar la aplicación con la ventana en este estado"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:164
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:163
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:165
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:164
|
||||
msgid "Maximized"
|
||||
msgstr "Maximizado"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:166
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:165
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Minimizado"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:172
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:171
|
||||
msgid "Execute as shell"
|
||||
msgstr "Ejecutar como shell"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:176
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, Linux client will execute application in a session instead of a "
|
||||
"remoteapp"
|
||||
@ -7035,7 +7038,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Si está marcado, el cliente Linux ejecutará la aplicación en una sesión en "
|
||||
"lugar de una aplicación remota."
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:67
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:64
|
||||
msgid "RDS access using RDP for vApps. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Acceso RDS mediante RDP para vApps. Conexión del túnel."
|
||||
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>, 2015\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -2346,10 +2346,13 @@ msgstr "Helbide elektronikoak ez du balio"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Frequency of stats collection in seconds. Default is 4 hours (14400 seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estatistikak biltzeko maiztasuna segundotan. Lehenetsia 4 ordu (14400 "
|
||||
"segundo)"
|
||||
|
||||
#: core/workers/stats_collector.py:58
|
||||
msgid "Maximum number of time to accumulate on one run. Default is 7 (1 week)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Korrika batean pilatzeko gehienezko denbora kopurua. Lehenetsia 7 da (aste 1)"
|
||||
|
||||
#: dispatchers/wyse_enterprise/views.py:119
|
||||
msgid "There are no authenticators available for login"
|
||||
@ -3152,7 +3155,7 @@ msgstr "Os Manager domeinuko leiho makinak kontrolatzeko."
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:120
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:113
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:73 transports/RDP/rdp_base.py:95
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:60
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:59
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domeinua"
|
||||
|
||||
@ -4275,7 +4278,7 @@ msgstr "Urruneko WSman port.Leve zero zero lehenetsita."
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:84
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:68
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:91
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:88
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
msgid "Force SSL certificate verification"
|
||||
msgstr "SSL ziurtagiria egiaztatzea"
|
||||
@ -4312,15 +4315,14 @@ msgstr "Hyper Zerbitzuak txantiloietan eta disko diferentzialetan oinarrituta"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:132
|
||||
msgid "Use Full Clones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erabili Klon Osoak"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If checked, the name of the subnets will be used instead of the names of "
|
||||
#| "networks"
|
||||
msgid "If checked, full clones will be used instead of differential disks"
|
||||
msgstr "Egiaztatuta badago, sareen izenak erabiliko dira sareen izenen ordez"
|
||||
msgstr "Hautatzen bada, klon osoak erabiliko dira disko diferentzialen ordez"
|
||||
|
||||
#: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:30
|
||||
msgid "Prism Central Platform Provider"
|
||||
@ -6108,7 +6110,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:99
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:40
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:57
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:45
|
||||
msgid "Empty creds"
|
||||
msgstr "Kreditu hutsak"
|
||||
|
||||
@ -6116,7 +6118,7 @@ msgstr "Kreditu hutsak"
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:101
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:42
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:59
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:71 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:48
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:71 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
|
||||
#: transports/SPICE/spice_base.py:64
|
||||
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
|
||||
msgstr "Egiaztatuta badago, konektatzeko kredentzialak emtpy izango dira"
|
||||
@ -6140,13 +6142,13 @@ msgstr "Ez bada hutsik, pasahitza beti erabiliko da kredentzial gisa"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:112
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:105 transports/RDP/rdp_base.py:87
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:52
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:51
|
||||
msgid "Without Domain"
|
||||
msgstr "Domainik gabe"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:115
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:108
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:55
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, the domain part will always be emptied (to connecto to xrdp for "
|
||||
"example is needed)"
|
||||
@ -6156,7 +6158,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:123
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:116 transports/RDP/rdp_base.py:98
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, this domain will be always used as credential (used as DOMAIN"
|
||||
"\\user)"
|
||||
@ -6193,13 +6195,13 @@ msgstr "Egiaztatuta badago, mahaigaineko konposizioa onartuko da"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:142
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:135
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:260 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:150
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:260 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:149
|
||||
msgid "Font Smoothing"
|
||||
msgstr "Letra tipoaren leuntzea"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:144
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:137
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:153
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:152
|
||||
msgid "If checked, fonts smoothing will be allowed (windows clients only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Egiaztatuta badago, letra-tipoak leuntzeko aukera izango dute (leiho "
|
||||
@ -6304,7 +6306,7 @@ msgstr "Desgaitu itsatsi urruneko moduan"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:187
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:143 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:107
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:143 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:106
|
||||
msgid "Enable clipboard"
|
||||
msgstr "Arbelean gaitu"
|
||||
|
||||
@ -6560,7 +6562,7 @@ msgid "Port of the VNC server."
|
||||
msgstr "VNC zerbitzariaren ataka."
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:111 transports/RDP/rdp_base.py:224
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:136
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:135
|
||||
msgid "Color depth"
|
||||
msgstr "Koloreen sakonera"
|
||||
|
||||
@ -6633,14 +6635,14 @@ msgstr "NICE DCV protokoloa. Tunelatutako konexioa."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:47
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:71
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:68
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "Tunel zerbitzaria"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:50
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:74
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:71
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP or Hostname of tunnel server sent to client device (\"public\" ip) and "
|
||||
@ -6651,21 +6653,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:57
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:80
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:77
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
msgid "Tunnel wait time"
|
||||
msgstr "Tunnel itxaron-denbora"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:62
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:85
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:82
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener"
|
||||
msgstr "Itxaroteko gehienezko denbora tunel entzulea itxi aurretik"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:71
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:91
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the certificate of tunnel server will be verified (recommended)."
|
||||
@ -6675,7 +6677,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:137 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:129
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:137 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Tunnel zerbitzariaren eremuan HOSTALARI : PORTUA erabili behar da "
|
||||
@ -6746,39 +6748,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Egiaztatuta badago, domeinuaren zati hori beti hustu egingo da (xrdp-rekin "
|
||||
"konektatzeko adibidez beharrezkoa da)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:104 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:104 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
|
||||
msgid "Allow Smartcards"
|
||||
msgstr "Onartu txartel adimendunak"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:106 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:70
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:106 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of smartcards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Egiaztatuta badago, garraio honek txartel adimendunak erabiltzea "
|
||||
"ahalbidetuko du"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:110 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:74
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:110 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:73
|
||||
msgid "Allow Printers"
|
||||
msgstr "Onartu inprimagailuak"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:112 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:112 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:75
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of user printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Egiaztatuta badago, garraio honek erabiltzailearen inprimagailuak erabiltzea "
|
||||
"ahalbidetuko du"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:116 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:80
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:116 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:79
|
||||
msgid "Local drives policy"
|
||||
msgstr "Tokiko gidalerroen politika"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:118 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:82
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:118 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:81
|
||||
msgid "Local drives redirection policy"
|
||||
msgstr "Tokiko giden birbanaketa politika"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
|
||||
msgid "Force drives"
|
||||
msgstr "Indar unitateak"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:95
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use comma separated values, for example \"C:,D:\". If drives policy is "
|
||||
"disallowed, this will be ignored"
|
||||
@ -6786,34 +6788,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Erabili komaz bereizitako balioak, adibidez \"C:, D:\". Drive gidalerroak ez "
|
||||
"badira onartzen, hau alde batera utziko da"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:101
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:100
|
||||
msgid "Allow Serials"
|
||||
msgstr "Baimendu serialak"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:103
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:102
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of user serial ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Egiaztatuta badago, garraio honek erabiltzailearen serieko atakak erabiltzea "
|
||||
"ahalbidetuko du"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:145 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:109
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:145 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:108
|
||||
msgid "If checked, copy-paste functions will be allowed"
|
||||
msgstr "Hautatuta badago, kopiatu eta itsasteko funtzioak onartuko dira"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:150 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:150 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:113
|
||||
#: transports/X2GO/x2go_base.py:120
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Gaitu soinua"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:152 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:116
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:152 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:115
|
||||
msgid "If checked, sound will be redirected."
|
||||
msgstr "Egiaztatuta badago, soinua birbideratuko da."
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:157 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:121
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:157 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:120
|
||||
msgid "Enable webcam"
|
||||
msgstr "Gaitu webcam"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:159 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:123
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:159 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:122
|
||||
msgid "If checked, webcam will be redirected (ONLY Windows)."
|
||||
msgstr "Markatuta badago, webcam-a birbideratuko da (Windows BAKARRIK)."
|
||||
|
||||
@ -6825,11 +6827,11 @@ msgstr "USB birbideratzea"
|
||||
msgid "USB redirection policy"
|
||||
msgstr "USB birbideratze politika"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:183 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:128
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:183 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:127
|
||||
msgid "Credssp Support"
|
||||
msgstr "Credssp laguntza"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:185 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:130
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:185 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:129
|
||||
msgid "If checked, will enable Credentials Provider Support)"
|
||||
msgstr "Hautatuta badago, kredentzialak hornitzailearen euskarria gaituko du)"
|
||||
|
||||
@ -6841,7 +6843,7 @@ msgstr "Pantaila-neurria"
|
||||
msgid "Screen size for this transport"
|
||||
msgstr "Garraioaren tamainaren tamaina"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:226 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:138
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:226 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:137
|
||||
msgid "Color depth for this connection"
|
||||
msgstr "Kolorearen sakontasuna konexio honetarako"
|
||||
|
||||
@ -6862,53 +6864,53 @@ msgid "If checked, connection bar will be shown (only on Windows clients)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Egiaztatuta badago, konexioaren barra agertuko da (Windows bezeroetan soilik)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:275 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:181
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:275 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:180
|
||||
msgid "Multimedia sync"
|
||||
msgstr "Multimedia sinkronizazioa"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:278 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:184
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:278 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:183
|
||||
msgid "If checked. Linux client will use multimedia parameter for xfreerdp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Egiaztatuta badago. Linux bezeroak xfreerdp-ren multimedia parametroa "
|
||||
"erabiliko du"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:283 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:189
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:283 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:188
|
||||
msgid "Use Alsa"
|
||||
msgstr "Erabili Alsa"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:286 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:192
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:286 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, Linux client will try to use ALSA, otherwise Pulse will be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Egiaztatuta badago, Linux bezeroak ALSA erabiliko du, bestela Pulse "
|
||||
"erabiliko da"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:291 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:197
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:291 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:196
|
||||
msgid "Printer string"
|
||||
msgstr "Inprimagailuen katea"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:294 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:200
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:294 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:199
|
||||
msgid "If printer is checked, the printer string used with xfreerdp client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inprimagailua hautatuta badago, xfreerdp bezeroarekin erabiliko den "
|
||||
"inprimagailuaren katea"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:300 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:206
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:300 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:205
|
||||
msgid "Smartcard string"
|
||||
msgstr "Smartcard katea"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:303 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:209
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:303 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:208
|
||||
msgid "If smartcard is checked, the smartcard string used with xfreerdp client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Smartcard egiaztatzen bada, xfreerdp bezeroarekin erabilitako smartcard katea"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:309 transports/RDP/rdp_base.py:329
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:339 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:215
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:225
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:339 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:214
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:224
|
||||
msgid "Custom parameters"
|
||||
msgstr "Parametro pertsonalizatuak"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:312 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:218
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:312 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, extra parameter to include for Linux Client (for example /usb:"
|
||||
"id,dev:054c:0268, or aything compatible with your xfreerdp client)"
|
||||
@ -6938,16 +6940,16 @@ msgstr ""
|
||||
"parametro gehigarria (adibidez / usb: id, dev: 054c: 0268 edo zure xfreerdp "
|
||||
"bezeroarekin bateragarria dena)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:342 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:228
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:342 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:227
|
||||
msgid "If not empty, extra parameters to include for Windows Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hutsik ez badago, Windows Bezeroarentzat sartzeko parametro gehigarriak"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:64
|
||||
msgid "RDP Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "RDP protokoloa. Tunel bidez egindako konexioa."
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds.py:58
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:65
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:62
|
||||
msgid "RDS for vApps"
|
||||
msgstr "RDAs for vApps"
|
||||
|
||||
@ -6955,31 +6957,31 @@ msgstr "RDAs for vApps"
|
||||
msgid "RDS access using RDP for vApps. Direct connection."
|
||||
msgstr "RDS sarbidea vPps bidez RDP erabiliz. Zuzeneko konexioa."
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:157
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:156
|
||||
msgid "Window state"
|
||||
msgstr "Leihoaren egoera"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:160
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:159
|
||||
msgid "UDS Will try to execute the applicaiton with the window in this state"
|
||||
msgstr "UDS aplikazioa egoera horretan leihoarekin exekutatzen saiatuko da"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:164
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:163
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normala"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:165
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:164
|
||||
msgid "Maximized"
|
||||
msgstr "Maximizatuta"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:166
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:165
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Minimizatua"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:172
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:171
|
||||
msgid "Execute as shell"
|
||||
msgstr "Exekutatu shell gisa"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:176
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, Linux client will execute application in a session instead of a "
|
||||
"remoteapp"
|
||||
@ -6987,7 +6989,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Markatuta badago, Linux bezeroak aplikazioa exekutatuko du saio batean "
|
||||
"urruneko aplikazioaren ordez"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:67
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:64
|
||||
msgid "RDS access using RDP for vApps. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "RDS sarbidea vPps bidez RDP erabiliz. Tunelatutako konexioa."
|
||||
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster at dkmon dot com>, 2012\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -2382,10 +2382,14 @@ msgstr "l'adresse email n'est pas valide"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Frequency of stats collection in seconds. Default is 4 hours (14400 seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fréquence de collecte des statistiques en secondes. La valeur par défaut est "
|
||||
"de 4 heures (14400 secondes)"
|
||||
|
||||
#: core/workers/stats_collector.py:58
|
||||
msgid "Maximum number of time to accumulate on one run. Default is 7 (1 week)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nombre maximum de temps à accumuler sur une exécution. La valeur par défaut "
|
||||
"est 7 (1 semaine)"
|
||||
|
||||
#: dispatchers/wyse_enterprise/views.py:119
|
||||
msgid "There are no authenticators available for login"
|
||||
@ -3203,7 +3207,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:120
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:113
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:73 transports/RDP/rdp_base.py:95
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:60
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:59
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domaine"
|
||||
|
||||
@ -4335,7 +4339,7 @@ msgstr "Port WSman distant.Laissez à zéro par défaut."
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:84
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:68
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:91
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:88
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
msgid "Force SSL certificate verification"
|
||||
msgstr "Forcer la vérification du certificat SSL"
|
||||
@ -4374,17 +4378,16 @@ msgstr "Hyper Services basés sur des modèles et des disques différentiels"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:132
|
||||
msgid "Use Full Clones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utiliser des clones complets"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If checked, the name of the subnets will be used instead of the names of "
|
||||
#| "networks"
|
||||
msgid "If checked, full clones will be used instead of differential disks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si coché, le nom des sous-réseaux sera utilisé à la place des noms des "
|
||||
"réseaux"
|
||||
"Si coché, les clones complets seront utilisés à la place des disques "
|
||||
"différentiels"
|
||||
|
||||
#: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:30
|
||||
msgid "Prism Central Platform Provider"
|
||||
@ -6199,7 +6202,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:99
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:40
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:57
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:45
|
||||
msgid "Empty creds"
|
||||
msgstr "Identifiants vides"
|
||||
|
||||
@ -6207,7 +6210,7 @@ msgstr "Identifiants vides"
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:101
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:42
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:59
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:71 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:48
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:71 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
|
||||
#: transports/SPICE/spice_base.py:64
|
||||
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6235,13 +6238,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:112
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:105 transports/RDP/rdp_base.py:87
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:52
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:51
|
||||
msgid "Without Domain"
|
||||
msgstr "Sans domaine"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:115
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:108
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:55
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, the domain part will always be emptied (to connecto to xrdp for "
|
||||
"example is needed)"
|
||||
@ -6251,7 +6254,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:123
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:116 transports/RDP/rdp_base.py:98
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, this domain will be always used as credential (used as DOMAIN"
|
||||
"\\user)"
|
||||
@ -6288,13 +6291,13 @@ msgstr "Si cochée, la composition du bureau sera autorisée"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:142
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:135
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:260 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:150
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:260 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:149
|
||||
msgid "Font Smoothing"
|
||||
msgstr "Lissage des polices"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:144
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:137
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:153
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:152
|
||||
msgid "If checked, fonts smoothing will be allowed (windows clients only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si cette case est cochée, le lissage des polices sera autorisé (clients "
|
||||
@ -6399,7 +6402,7 @@ msgstr "Désactiver le collage à distance"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:187
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:143 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:107
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:143 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:106
|
||||
msgid "Enable clipboard"
|
||||
msgstr "Activez le presse-papiers"
|
||||
|
||||
@ -6660,7 +6663,7 @@ msgid "Port of the VNC server."
|
||||
msgstr "Port du serveur VNC."
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:111 transports/RDP/rdp_base.py:224
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:136
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:135
|
||||
msgid "Color depth"
|
||||
msgstr "Profondeur de couleur"
|
||||
|
||||
@ -6734,14 +6737,14 @@ msgstr "Protocole NICE DCV. Connexion en tunnel."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:47
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:71
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:68
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "Serveur de tunnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:50
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:74
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:71
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP or Hostname of tunnel server sent to client device (\"public\" ip) and "
|
||||
@ -6752,21 +6755,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:57
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:80
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:77
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
msgid "Tunnel wait time"
|
||||
msgstr "Délai d’attente de tunnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:62
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:85
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:82
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener"
|
||||
msgstr "Temps maximum d’attente avant la fermeture de l’auditeur de tunnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:71
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:91
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the certificate of tunnel server will be verified (recommended)."
|
||||
@ -6774,7 +6777,7 @@ msgstr "Si activé, le certificat du serveur tunnel sera vérifié (recommandé)
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:137 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:129
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:137 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Devez utiliser HOST : PORT dans le champ serveur Tunnel"
|
||||
@ -6846,36 +6849,36 @@ msgstr ""
|
||||
"Si coché, la partie domaine sera toujours vidée (pour se connecter à xrdp "
|
||||
"par exemple est nécessaire)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:104 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:104 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
|
||||
msgid "Allow Smartcards"
|
||||
msgstr "Autoriser les cartes à puce"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:106 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:70
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:106 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of smartcards"
|
||||
msgstr "Si coché, ce transport permettra l'utilisation de cartes à puce"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:110 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:74
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:110 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:73
|
||||
msgid "Allow Printers"
|
||||
msgstr "Autoriser les imprimantes"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:112 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:112 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:75
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of user printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si cochée, ce transport permettra l'utilisation des imprimantes utilisateur"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:116 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:80
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:116 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:79
|
||||
msgid "Local drives policy"
|
||||
msgstr "Politique de lecteurs locaux"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:118 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:82
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:118 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:81
|
||||
msgid "Local drives redirection policy"
|
||||
msgstr "Stratégie de redirection des lecteurs locaux"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
|
||||
msgid "Force drives"
|
||||
msgstr "Force motrice"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:95
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use comma separated values, for example \"C:,D:\". If drives policy is "
|
||||
"disallowed, this will be ignored"
|
||||
@ -6883,33 +6886,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Utilisez des valeurs séparées par des virgules, par exemple \"C:, D:\". Si "
|
||||
"la politique de lecteurs n'est pas autorisée, cela sera ignoré."
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:101
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:100
|
||||
msgid "Allow Serials"
|
||||
msgstr "Autoriser les publications en série"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:103
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:102
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of user serial ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si coché, ce transport permettra l'utilisation de ports série utilisateur"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:145 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:109
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:145 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:108
|
||||
msgid "If checked, copy-paste functions will be allowed"
|
||||
msgstr "Si cochée, les fonctions copier-coller seront autorisées"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:150 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:150 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:113
|
||||
#: transports/X2GO/x2go_base.py:120
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Activer le son"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:152 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:116
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:152 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:115
|
||||
msgid "If checked, sound will be redirected."
|
||||
msgstr "Si coché, le son sera redirigé."
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:157 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:121
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:157 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:120
|
||||
msgid "Enable webcam"
|
||||
msgstr "Activer la webcam"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:159 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:123
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:159 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:122
|
||||
msgid "If checked, webcam will be redirected (ONLY Windows)."
|
||||
msgstr "Si coché, la webcam sera redirigée (UNIQUEMENT Windows)."
|
||||
|
||||
@ -6921,11 +6924,11 @@ msgstr "Redirection USB"
|
||||
msgid "USB redirection policy"
|
||||
msgstr "Politique de redirection USB"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:183 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:128
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:183 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:127
|
||||
msgid "Credssp Support"
|
||||
msgstr "Support CredSSP "
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:185 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:130
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:185 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:129
|
||||
msgid "If checked, will enable Credentials Provider Support)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si coché, activera le support du fournisseur d'informations d'identification)"
|
||||
@ -6938,7 +6941,7 @@ msgstr "Taille de l'écran"
|
||||
msgid "Screen size for this transport"
|
||||
msgstr "Taille de l’écran pour ce type de transport"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:226 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:138
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:226 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:137
|
||||
msgid "Color depth for this connection"
|
||||
msgstr "Profondeur de couleur pour cette connexion"
|
||||
|
||||
@ -6960,52 +6963,52 @@ msgstr ""
|
||||
"Si cochée, barre de connexion s’affichera (uniquement sur les clients "
|
||||
"Windows)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:275 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:181
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:275 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:180
|
||||
msgid "Multimedia sync"
|
||||
msgstr "Sync Multimédia "
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:278 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:184
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:278 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:183
|
||||
msgid "If checked. Linux client will use multimedia parameter for xfreerdp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S’il est activé. Client Linux utilisera le paramètre multimédia pour xfreerdp"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:283 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:189
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:283 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:188
|
||||
msgid "Use Alsa"
|
||||
msgstr "Utiliser Alsa"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:286 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:192
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:286 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, Linux client will try to use ALSA, otherwise Pulse will be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si coché, le client Linux essayera d'utiliser ALSA, sinon, Pulse sera utilisé"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:291 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:197
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:291 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:196
|
||||
msgid "Printer string"
|
||||
msgstr "Chaîne de l’imprimante"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:294 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:200
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:294 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:199
|
||||
msgid "If printer is checked, the printer string used with xfreerdp client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si l’imprimante est activée, la chaîne de l’imprimante sera utilisée avec "
|
||||
"xfreerdp client"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:300 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:206
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:300 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:205
|
||||
msgid "Smartcard string"
|
||||
msgstr "Chaîne de carte à puce"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:303 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:209
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:303 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:208
|
||||
msgid "If smartcard is checked, the smartcard string used with xfreerdp client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si la carte à puce est cochée, la chaîne de carte à puce serautilisée avec "
|
||||
"xfreerdp client"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:309 transports/RDP/rdp_base.py:329
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:339 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:215
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:225
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:339 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:214
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:224
|
||||
msgid "Custom parameters"
|
||||
msgstr "Paramètres personnalisés"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:312 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:218
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:312 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, extra parameter to include for Linux Client (for example /usb:"
|
||||
"id,dev:054c:0268, or aything compatible with your xfreerdp client)"
|
||||
@ -7036,16 +7039,17 @@ msgstr ""
|
||||
"X Freerdp Client (par exemple /usb:id,dev:054c:0268, ou tout ce qui est "
|
||||
"compatible avec votre client xfreerdp)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:342 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:228
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:342 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:227
|
||||
msgid "If not empty, extra parameters to include for Windows Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si non vide, paramètres supplémentaires à inclure pour le client Windows"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:64
|
||||
msgid "RDP Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocole RDP. Connexion par tunnel."
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds.py:58
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:65
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:62
|
||||
msgid "RDS for vApps"
|
||||
msgstr "RDS pour vApps"
|
||||
|
||||
@ -7053,32 +7057,32 @@ msgstr "RDS pour vApps"
|
||||
msgid "RDS access using RDP for vApps. Direct connection."
|
||||
msgstr "Accès RDS en utilisant RDP pour les vApps. Connexion directe."
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:157
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:156
|
||||
msgid "Window state"
|
||||
msgstr "État de la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:160
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:159
|
||||
msgid "UDS Will try to execute the applicaiton with the window in this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UDS essaiera d'exécuter l'application avec la fenêtre dans cet état"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:164
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:163
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:165
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:164
|
||||
msgid "Maximized"
|
||||
msgstr "Maximisé"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:166
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:165
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Minimisé"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:172
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:171
|
||||
msgid "Execute as shell"
|
||||
msgstr "Exécuter en tant que shell"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:176
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, Linux client will execute application in a session instead of a "
|
||||
"remoteapp"
|
||||
@ -7086,7 +7090,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Si coché, le client Linux exécutera l'application dans une session au "
|
||||
"lieu d'une application distante"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:67
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:64
|
||||
msgid "RDS access using RDP for vApps. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Accès RDS en utilisant RDP pour les vApps. Connexion en tunnel."
|
||||
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -2369,10 +2369,14 @@ msgstr "Indirizzo email non valido"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Frequency of stats collection in seconds. Default is 4 hours (14400 seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Frequenza di raccolta delle statistiche in secondi. Il valore predefinito è "
|
||||
"4 ore (14400 secondi)"
|
||||
|
||||
#: core/workers/stats_collector.py:58
|
||||
msgid "Maximum number of time to accumulate on one run. Default is 7 (1 week)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Numero massimo di tempo da accumulare in una corsa. Il valore predefinito è "
|
||||
"7 (1 settimana)"
|
||||
|
||||
#: dispatchers/wyse_enterprise/views.py:119
|
||||
msgid "There are no authenticators available for login"
|
||||
@ -3178,7 +3182,7 @@ msgstr "Os Manager per macchine virtuali Windows associati ad un dominio."
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:120
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:113
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:73 transports/RDP/rdp_base.py:95
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:60
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:59
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Dominio"
|
||||
|
||||
@ -4301,7 +4305,7 @@ msgstr "Porta WSman remota. Lasciare a zero per l'impostazione di default."
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:84
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:68
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:91
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:88
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
msgid "Force SSL certificate verification"
|
||||
msgstr "Forza la verifica del certificato SSL"
|
||||
@ -4340,17 +4344,16 @@ msgstr "Hyper Services basati su modelli e dischi differenziali"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:132
|
||||
msgid "Use Full Clones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa cloni completi"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If checked, the name of the subnets will be used instead of the names of "
|
||||
#| "networks"
|
||||
msgid "If checked, full clones will be used instead of differential disks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se selezionato, verrà utilizzato il nome delle sottoreti anziché i nomi "
|
||||
"delle reti"
|
||||
"Se selezionato, verranno utilizzati cloni completi anziché dischi "
|
||||
"differenziali"
|
||||
|
||||
#: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:30
|
||||
msgid "Prism Central Platform Provider"
|
||||
@ -6141,7 +6144,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:99
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:40
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:57
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:45
|
||||
msgid "Empty creds"
|
||||
msgstr "Credenziali vuote"
|
||||
|
||||
@ -6149,7 +6152,7 @@ msgstr "Credenziali vuote"
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:101
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:42
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:59
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:71 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:48
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:71 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
|
||||
#: transports/SPICE/spice_base.py:64
|
||||
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6176,13 +6179,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:112
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:105 transports/RDP/rdp_base.py:87
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:52
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:51
|
||||
msgid "Without Domain"
|
||||
msgstr "Senza dominio"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:115
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:108
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:55
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, the domain part will always be emptied (to connecto to xrdp for "
|
||||
"example is needed)"
|
||||
@ -6192,7 +6195,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:123
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:116 transports/RDP/rdp_base.py:98
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, this domain will be always used as credential (used as DOMAIN"
|
||||
"\\user)"
|
||||
@ -6229,13 +6232,13 @@ msgstr "Se selezionato, la composizione desktop sarà consentita"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:142
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:135
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:260 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:150
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:260 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:149
|
||||
msgid "Font Smoothing"
|
||||
msgstr "Font Smoothing"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:144
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:137
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:153
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:152
|
||||
msgid "If checked, fonts smoothing will be allowed (windows clients only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se selezionato, sarà consentita la smussatura dei caratteri (solo per i "
|
||||
@ -6340,7 +6343,7 @@ msgstr "Disabilita incolla su remoto"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:187
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:143 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:107
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:143 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:106
|
||||
msgid "Enable clipboard"
|
||||
msgstr "Abilita clipboard"
|
||||
|
||||
@ -6600,7 +6603,7 @@ msgid "Port of the VNC server."
|
||||
msgstr "Porta del server VNC."
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:111 transports/RDP/rdp_base.py:224
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:136
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:135
|
||||
msgid "Color depth"
|
||||
msgstr "Profondità di colore"
|
||||
|
||||
@ -6675,14 +6678,14 @@ msgstr "Protocollo NICE DCV. Connessione a tunnel."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:47
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:71
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:68
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "Tunnel server"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:50
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:74
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:71
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP or Hostname of tunnel server sent to client device (\"public\" ip) and "
|
||||
@ -6693,21 +6696,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:57
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:80
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:77
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
msgid "Tunnel wait time"
|
||||
msgstr "Tempo di attesa del tunnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:62
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:85
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:82
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener"
|
||||
msgstr "Tempo massimo di attesa prima di chiudere il listener del tunnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:71
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:91
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the certificate of tunnel server will be verified (recommended)."
|
||||
@ -6717,7 +6720,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:137 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:129
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:137 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Occorre usare il formato HOST: PORT nel campo Tunnel Server"
|
||||
@ -6789,35 +6792,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Se selezionato, la parte del dominio verrà sempre eliminata (per connettersi "
|
||||
"a xrdp, per esempio, è necessario)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:104 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:104 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
|
||||
msgid "Allow Smartcards"
|
||||
msgstr "Consenti smartcard"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:106 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:70
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:106 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of smartcards"
|
||||
msgstr "Se selezionato, questo trasporto consentirà l'uso di smartcard"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:110 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:74
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:110 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:73
|
||||
msgid "Allow Printers"
|
||||
msgstr "Consenti stampanti"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:112 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:112 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:75
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of user printers"
|
||||
msgstr "Se selezionato, questo trasporto consentirà l'uso di stampanti locali"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:116 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:80
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:116 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:79
|
||||
msgid "Local drives policy"
|
||||
msgstr "Politica sulle unità disco locali"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:118 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:82
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:118 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:81
|
||||
msgid "Local drives redirection policy"
|
||||
msgstr "Criterio di reindirizzamento delle unità disco locali"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
|
||||
msgid "Force drives"
|
||||
msgstr "Imposta le unità"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:95
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use comma separated values, for example \"C:,D:\". If drives policy is "
|
||||
"disallowed, this will be ignored"
|
||||
@ -6825,34 +6828,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Utilizzare valori separati da virgola, per esempio \"C:, D:\". Se non è "
|
||||
"possibile specificare delle unità, questo campo verrà ignorato"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:101
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:100
|
||||
msgid "Allow Serials"
|
||||
msgstr "Abilita porte seriali"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:103
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:102
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of user serial ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se selezionato, questo trasporto consentirà l'uso di porte seriali locali "
|
||||
"dell'utente"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:145 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:109
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:145 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:108
|
||||
msgid "If checked, copy-paste functions will be allowed"
|
||||
msgstr "Se selezionato, le funzioni di copia-incolla saranno consentite"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:150 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:150 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:113
|
||||
#: transports/X2GO/x2go_base.py:120
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Abilita l'audio"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:152 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:116
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:152 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:115
|
||||
msgid "If checked, sound will be redirected."
|
||||
msgstr "Se selezionato, l'audio verrà reindirizzato."
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:157 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:121
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:157 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:120
|
||||
msgid "Enable webcam"
|
||||
msgstr "Abilita webcam"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:159 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:123
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:159 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:122
|
||||
msgid "If checked, webcam will be redirected (ONLY Windows)."
|
||||
msgstr "Se selezionato, la webcam verrà reindirizzata (SOLO Windows)."
|
||||
|
||||
@ -6864,11 +6867,11 @@ msgstr "Reindirizzamento USB"
|
||||
msgid "USB redirection policy"
|
||||
msgstr "Politica di reindirizzamento USB"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:183 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:128
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:183 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:127
|
||||
msgid "Credssp Support"
|
||||
msgstr "Supporto Credssp"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:185 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:130
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:185 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:129
|
||||
msgid "If checked, will enable Credentials Provider Support)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se selezionato, abiliterà il protocollo CredSSP (Credential Security Support "
|
||||
@ -6882,7 +6885,7 @@ msgstr "Dimensione dello schermo"
|
||||
msgid "Screen size for this transport"
|
||||
msgstr "Dimensioni dello schermo per questo trasporto"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:226 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:138
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:226 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:137
|
||||
msgid "Color depth for this connection"
|
||||
msgstr "Profondità del colore per questa connessione"
|
||||
|
||||
@ -6904,54 +6907,54 @@ msgstr ""
|
||||
"Se selezionato, verrà mostrata la barra di connessione (solo su client "
|
||||
"Windows)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:275 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:181
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:275 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:180
|
||||
msgid "Multimedia sync"
|
||||
msgstr "Sincronizzazione multimediale"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:278 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:184
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:278 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:183
|
||||
msgid "If checked. Linux client will use multimedia parameter for xfreerdp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se selezionato. Il client Linux utilizzerà i parametri multimediali per "
|
||||
"xfreerdp"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:283 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:189
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:283 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:188
|
||||
msgid "Use Alsa"
|
||||
msgstr "Usa Alsa"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:286 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:192
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:286 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, Linux client will try to use ALSA, otherwise Pulse will be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se selezionato, il client Linux proverà ad usare ALSA, altrimenti verrà "
|
||||
"utilizzato Pulse"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:291 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:197
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:291 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:196
|
||||
msgid "Printer string"
|
||||
msgstr "Stringa della stampante"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:294 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:200
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:294 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:199
|
||||
msgid "If printer is checked, the printer string used with xfreerdp client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se la stampante è selezionata, la stringa della stampante viene utilizzata "
|
||||
"con il client xfreerdp"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:300 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:206
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:300 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:205
|
||||
msgid "Smartcard string"
|
||||
msgstr "Stringa della smartcard"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:303 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:209
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:303 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:208
|
||||
msgid "If smartcard is checked, the smartcard string used with xfreerdp client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se la smartcard è selezionata, la stringa della smartcard viene utilizzata "
|
||||
"con il client xfreerdp"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:309 transports/RDP/rdp_base.py:329
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:339 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:215
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:225
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:339 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:214
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:224
|
||||
msgid "Custom parameters"
|
||||
msgstr "Parametri personalizzati"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:312 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:218
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:312 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, extra parameter to include for Linux Client (for example /usb:"
|
||||
"id,dev:054c:0268, or aything compatible with your xfreerdp client)"
|
||||
@ -6981,16 +6984,16 @@ msgstr ""
|
||||
"esempio /usb:id,dev:054c:0268, o qualsiasi cosa compatibile con il tuo "
|
||||
"client xfreerdp)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:342 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:228
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:342 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:227
|
||||
msgid "If not empty, extra parameters to include for Windows Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se non vuoto, parametri aggiuntivi da includere per Windows Client"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:64
|
||||
msgid "RDP Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocollo RDP. Connessione con tunnel."
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds.py:58
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:65
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:62
|
||||
msgid "RDS for vApps"
|
||||
msgstr "RDS per vApps"
|
||||
|
||||
@ -6998,32 +7001,32 @@ msgstr "RDS per vApps"
|
||||
msgid "RDS access using RDP for vApps. Direct connection."
|
||||
msgstr "Accesso RDS mediante RDP per vApp. Connessione diretta."
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:157
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:156
|
||||
msgid "Window state"
|
||||
msgstr "Stato della finestra"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:160
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:159
|
||||
msgid "UDS Will try to execute the applicaiton with the window in this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UDS tenterà di eseguire l'applicazione con la finestra in questo stato"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:164
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:163
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normale"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:165
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:164
|
||||
msgid "Maximized"
|
||||
msgstr "Massimizzato"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:166
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:165
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Ridotto a icona"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:172
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:171
|
||||
msgid "Execute as shell"
|
||||
msgstr "Esegui come shell"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:176
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, Linux client will execute application in a session instead of a "
|
||||
"remoteapp"
|
||||
@ -7031,7 +7034,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Se selezionato, il client Linux eseguirà l'applicazione in una sessione "
|
||||
"anziché in un'app remota"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:67
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:64
|
||||
msgid "RDS access using RDP for vApps. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Accesso RDS mediante RDP per vApp. Connessione con tunnel."
|
||||
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster at dkmon dot com>, 2012\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -2350,10 +2350,13 @@ msgstr "o endereço de email não é válido"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Frequency of stats collection in seconds. Default is 4 hours (14400 seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Frequência de coleta de estatísticas em segundos. O padrão é 4 horas (14.400 "
|
||||
"segundos)"
|
||||
|
||||
#: core/workers/stats_collector.py:58
|
||||
msgid "Maximum number of time to accumulate on one run. Default is 7 (1 week)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Número máximo de tempo para acumular em uma execução. O padrão é 7 (1 semana)"
|
||||
|
||||
#: dispatchers/wyse_enterprise/views.py:119
|
||||
msgid "There are no authenticators available for login"
|
||||
@ -3159,7 +3162,7 @@ msgstr "Os Manager para controlar máquinas Windows com domínio."
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:120
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:113
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:73 transports/RDP/rdp_base.py:95
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:60
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:59
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domínio"
|
||||
|
||||
@ -4279,7 +4282,7 @@ msgstr "Porta remota do WSman. Deixe para zero como padrão."
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:84
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:68
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:91
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:88
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
msgid "Force SSL certificate verification"
|
||||
msgstr "Forçar verificação de certificado SSL"
|
||||
@ -4318,15 +4321,14 @@ msgstr "Serviços Hiper baseados em modelos e discos diferenciais"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:132
|
||||
msgid "Use Full Clones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usar clones completos"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If checked, the name of the subnets will be used instead of the names of "
|
||||
#| "networks"
|
||||
msgid "If checked, full clones will be used instead of differential disks"
|
||||
msgstr "Se marcado, o nome das sub-redes será usado em vez dos nomes das redes"
|
||||
msgstr "Se marcado, clones completos serão usados em vez de discos diferenciais"
|
||||
|
||||
#: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:30
|
||||
msgid "Prism Central Platform Provider"
|
||||
@ -6110,7 +6112,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:99
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:40
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:57
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:45
|
||||
msgid "Empty creds"
|
||||
msgstr "Creds vazios"
|
||||
|
||||
@ -6118,7 +6120,7 @@ msgstr "Creds vazios"
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:101
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:42
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:59
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:71 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:48
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:71 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
|
||||
#: transports/SPICE/spice_base.py:64
|
||||
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
|
||||
msgstr "Se marcado, as credenciais usadas para conectar serão vazias"
|
||||
@ -6142,13 +6144,13 @@ msgstr "Se não estiver vazia, esta senha será sempre usada como credencial"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:112
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:105 transports/RDP/rdp_base.py:87
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:52
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:51
|
||||
msgid "Without Domain"
|
||||
msgstr "Sem domínio"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:115
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:108
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:55
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, the domain part will always be emptied (to connecto to xrdp for "
|
||||
"example is needed)"
|
||||
@ -6158,7 +6160,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:123
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:116 transports/RDP/rdp_base.py:98
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, this domain will be always used as credential (used as DOMAIN"
|
||||
"\\user)"
|
||||
@ -6195,13 +6197,13 @@ msgstr "Se marcada, a composição da área de trabalho será permitida"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:142
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:135
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:260 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:150
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:260 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:149
|
||||
msgid "Font Smoothing"
|
||||
msgstr "Suavização de fontes"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:144
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:137
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:153
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:152
|
||||
msgid "If checked, fonts smoothing will be allowed (windows clients only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se marcada, a suavização de fontes será permitida (somente para clientes do "
|
||||
@ -6306,7 +6308,7 @@ msgstr "Desativar colar para remoto"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:187
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:143 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:107
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:143 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:106
|
||||
msgid "Enable clipboard"
|
||||
msgstr "Ativar área de transferência"
|
||||
|
||||
@ -6563,7 +6565,7 @@ msgid "Port of the VNC server."
|
||||
msgstr "Porta do servidor VNC."
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:111 transports/RDP/rdp_base.py:224
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:136
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:135
|
||||
msgid "Color depth"
|
||||
msgstr "Profundidade de cor"
|
||||
|
||||
@ -6637,14 +6639,14 @@ msgstr "Protocolo NICE DCV. Conexão em túnel."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:47
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:71
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:68
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "Servidor de túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:50
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:74
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:71
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP or Hostname of tunnel server sent to client device (\"public\" ip) and "
|
||||
@ -6655,21 +6657,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:57
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:80
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:77
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
msgid "Tunnel wait time"
|
||||
msgstr "Tempo de espera do túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:62
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:85
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:82
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener"
|
||||
msgstr "Tempo máximo de espera antes de fechar o ouvinte do túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:71
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:91
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the certificate of tunnel server will be verified (recommended)."
|
||||
@ -6679,7 +6681,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:137 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:129
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:137 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Deve usar HOST: PORT no campo do servidor de encapsulamento"
|
||||
@ -6751,35 +6753,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Se marcada, a parte do domínio será sempre esvaziada (para se conectar ao "
|
||||
"xrdp, por exemplo, é necessário)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:104 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:104 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
|
||||
msgid "Allow Smartcards"
|
||||
msgstr "Permitir cartões inteligentes"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:106 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:70
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:106 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of smartcards"
|
||||
msgstr "Se marcado, este transporte permitirá o uso de cartões inteligentes"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:110 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:74
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:110 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:73
|
||||
msgid "Allow Printers"
|
||||
msgstr "Permitir impressoras"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:112 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:112 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:75
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of user printers"
|
||||
msgstr "Se marcado, este transporte permitirá o uso de impressoras de usuário"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:116 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:80
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:116 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:79
|
||||
msgid "Local drives policy"
|
||||
msgstr "Diretiva de unidades locais"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:118 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:82
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:118 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:81
|
||||
msgid "Local drives redirection policy"
|
||||
msgstr "Diretiva de redirecionamento de unidades locais"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
|
||||
msgid "Force drives"
|
||||
msgstr "Forçar acionamentos"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:95
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use comma separated values, for example \"C:,D:\". If drives policy is "
|
||||
"disallowed, this will be ignored"
|
||||
@ -6787,33 +6789,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Use valores separados por vírgula, por exemplo \"C:, D:\". Se a política de "
|
||||
"unidades não for permitida, isso será ignorado"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:101
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:100
|
||||
msgid "Allow Serials"
|
||||
msgstr "Permitir Seriais"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:103
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:102
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of user serial ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se marcado, este transporte permitirá o uso de portas seriais do usuário"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:145 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:109
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:145 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:108
|
||||
msgid "If checked, copy-paste functions will be allowed"
|
||||
msgstr "Se marcado, as funções de copiar e colar serão permitidas"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:150 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:150 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:113
|
||||
#: transports/X2GO/x2go_base.py:120
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Habilitar som"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:152 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:116
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:152 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:115
|
||||
msgid "If checked, sound will be redirected."
|
||||
msgstr "Se marcado, o som será redirecionado."
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:157 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:121
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:157 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:120
|
||||
msgid "Enable webcam"
|
||||
msgstr "Habilitar webcam"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:159 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:123
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:159 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:122
|
||||
msgid "If checked, webcam will be redirected (ONLY Windows)."
|
||||
msgstr "Se marcada, a webcam será redirecionada (SOMENTE Windows)."
|
||||
|
||||
@ -6825,11 +6827,11 @@ msgstr "Redirecionamento USB"
|
||||
msgid "USB redirection policy"
|
||||
msgstr "Política de redirecionamento USB"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:183 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:128
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:183 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:127
|
||||
msgid "Credssp Support"
|
||||
msgstr "Suporte de Credssp"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:185 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:130
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:185 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:129
|
||||
msgid "If checked, will enable Credentials Provider Support)"
|
||||
msgstr "Se marcada, ativará o Suporte ao Provedor de Credenciais)"
|
||||
|
||||
@ -6841,7 +6843,7 @@ msgstr "Tamanho da tela"
|
||||
msgid "Screen size for this transport"
|
||||
msgstr "Tamanho da tela para este transporte"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:226 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:138
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:226 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:137
|
||||
msgid "Color depth for this connection"
|
||||
msgstr "Profundidade de cor para esta conexão"
|
||||
|
||||
@ -6862,52 +6864,52 @@ msgid "If checked, connection bar will be shown (only on Windows clients)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se marcado, a barra de conexão será mostrada (somente em clientes Windows)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:275 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:181
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:275 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:180
|
||||
msgid "Multimedia sync"
|
||||
msgstr "Sincronização multimídia"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:278 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:184
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:278 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:183
|
||||
msgid "If checked. Linux client will use multimedia parameter for xfreerdp"
|
||||
msgstr "Se marcado. Cliente Linux usará parâmetro multimídia para o xfreerdp"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:283 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:189
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:283 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:188
|
||||
msgid "Use Alsa"
|
||||
msgstr "Use Alsa"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:286 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:192
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:286 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, Linux client will try to use ALSA, otherwise Pulse will be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se marcado, o cliente Linux tentará usar o ALSA, caso contrário o Pulse será "
|
||||
"usado"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:291 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:197
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:291 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:196
|
||||
msgid "Printer string"
|
||||
msgstr "Cadeia de impressão"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:294 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:200
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:294 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:199
|
||||
msgid "If printer is checked, the printer string used with xfreerdp client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se a impressora estiver marcada, a string de impressora usada com o cliente "
|
||||
"xfreerdp"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:300 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:206
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:300 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:205
|
||||
msgid "Smartcard string"
|
||||
msgstr "Seqüência de cartão inteligente"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:303 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:209
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:303 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:208
|
||||
msgid "If smartcard is checked, the smartcard string used with xfreerdp client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se o smartcard estiver marcado, a cadeia de smartcard usada com o cliente "
|
||||
"xfreerdp"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:309 transports/RDP/rdp_base.py:329
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:339 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:215
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:225
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:339 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:214
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:224
|
||||
msgid "Custom parameters"
|
||||
msgstr "Parâmetros personalizados"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:312 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:218
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:312 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, extra parameter to include for Linux Client (for example /usb:"
|
||||
"id,dev:054c:0268, or aything compatible with your xfreerdp client)"
|
||||
@ -6938,16 +6940,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Freerdp (por exemplo / usb: id, dev: 054c: 0268 ou qualquer coisa compatível "
|
||||
"com seu cliente xfreerdp)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:342 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:228
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:342 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:227
|
||||
msgid "If not empty, extra parameters to include for Windows Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se não estiver vazio, parâmetros extras a serem incluídos para o Windows "
|
||||
"Client"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:64
|
||||
msgid "RDP Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocolo RDP. Conexão em túnel."
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds.py:58
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:65
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:62
|
||||
msgid "RDS for vApps"
|
||||
msgstr "RDS para vApps"
|
||||
|
||||
@ -6955,31 +6959,31 @@ msgstr "RDS para vApps"
|
||||
msgid "RDS access using RDP for vApps. Direct connection."
|
||||
msgstr "Acesso RDS usando RDP para vApps. Conexão direta."
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:157
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:156
|
||||
msgid "Window state"
|
||||
msgstr "Estado da janela"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:160
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:159
|
||||
msgid "UDS Will try to execute the applicaiton with the window in this state"
|
||||
msgstr "O UDS tentará executar o aplicativo com a janela neste estado"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:164
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:163
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:165
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:164
|
||||
msgid "Maximized"
|
||||
msgstr "Maximizado"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:166
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:165
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Minimizado"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:172
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:171
|
||||
msgid "Execute as shell"
|
||||
msgstr "Executar como shell"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:176
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, Linux client will execute application in a session instead of a "
|
||||
"remoteapp"
|
||||
@ -6987,7 +6991,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Se marcado, o cliente Linux executará o aplicativo em uma sessão em vez de "
|
||||
"um remoteapp"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:67
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:64
|
||||
msgid "RDS access using RDP for vApps. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Acesso RDS usando RDP para vApps. Conexão em túnel."
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -2357,10 +2357,13 @@ msgstr "Адрес электронной почты недействителе
|
||||
msgid ""
|
||||
"Frequency of stats collection in seconds. Default is 4 hours (14400 seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Частота сбора статистики в секундах. По умолчанию 4 часа (14400 секунд)."
|
||||
|
||||
#: core/workers/stats_collector.py:58
|
||||
msgid "Maximum number of time to accumulate on one run. Default is 7 (1 week)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Максимальное количество времени, которое можно накопить за один прогон. По "
|
||||
"умолчанию 7 (1 неделя)"
|
||||
|
||||
#: dispatchers/wyse_enterprise/views.py:119
|
||||
msgid "There are no authenticators available for login"
|
||||
@ -3164,7 +3167,7 @@ msgstr "ОС менеджер для контроля Windows машин в до
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:120
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:113
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:73 transports/RDP/rdp_base.py:95
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:60
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:59
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Домен"
|
||||
|
||||
@ -4285,7 +4288,7 @@ msgstr "Удалённый порт WSman. Оставьте ноль по умо
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:84
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:68
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:91
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:88
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
msgid "Force SSL certificate verification"
|
||||
msgstr "Принудительная проверка SSL-сертификата"
|
||||
@ -4324,15 +4327,16 @@ msgstr "Службы HyperV на основе шаблонов и разност
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:132
|
||||
msgid "Use Full Clones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Используйте полные клоны"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If checked, the name of the subnets will be used instead of the names of "
|
||||
#| "networks"
|
||||
msgid "If checked, full clones will be used instead of differential disks"
|
||||
msgstr "Если отмечено, вместо имён сетей будут использоваться имена подсетей."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если флажок установлен, вместо дифференциальных дисков будут использоваться "
|
||||
"полные клоны."
|
||||
|
||||
#: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:30
|
||||
msgid "Prism Central Platform Provider"
|
||||
@ -6122,7 +6126,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:99
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:40
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:57
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:45
|
||||
msgid "Empty creds"
|
||||
msgstr "Пропустить данные аккаунта"
|
||||
|
||||
@ -6130,7 +6134,7 @@ msgstr "Пропустить данные аккаунта"
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:101
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:42
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:59
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:71 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:48
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:71 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
|
||||
#: transports/SPICE/spice_base.py:64
|
||||
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6159,13 +6163,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:112
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:105 transports/RDP/rdp_base.py:87
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:52
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:51
|
||||
msgid "Without Domain"
|
||||
msgstr "Без домена"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:115
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:108
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:55
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, the domain part will always be emptied (to connecto to xrdp for "
|
||||
"example is needed)"
|
||||
@ -6175,7 +6179,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:123
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:116 transports/RDP/rdp_base.py:98
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, this domain will be always used as credential (used as DOMAIN"
|
||||
"\\user)"
|
||||
@ -6212,13 +6216,13 @@ msgstr "Если флажок установлен, будет разрешен
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:142
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:135
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:260 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:150
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:260 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:149
|
||||
msgid "Font Smoothing"
|
||||
msgstr "Сглаживание шрифтов"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:144
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:137
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:153
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:152
|
||||
msgid "If checked, fonts smoothing will be allowed (windows clients only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если флажок установлен, разрешено сглаживание шрифтов (только для клиентов "
|
||||
@ -6323,7 +6327,7 @@ msgstr "Отключить вставку на удаленный"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:187
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:143 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:107
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:143 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:106
|
||||
msgid "Enable clipboard"
|
||||
msgstr "Включить буфер обмена"
|
||||
|
||||
@ -6580,7 +6584,7 @@ msgid "Port of the VNC server."
|
||||
msgstr "Порт сервера VNC."
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:111 transports/RDP/rdp_base.py:224
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:136
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:135
|
||||
msgid "Color depth"
|
||||
msgstr "Глубина цвета"
|
||||
|
||||
@ -6655,14 +6659,14 @@ msgstr "Протокол NICE DCV. Туннельное соединение."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:47
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:71
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:68
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "Туннельный сервер"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:50
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:74
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:71
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP or Hostname of tunnel server sent to client device (\"public\" ip) and "
|
||||
@ -6673,21 +6677,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:57
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:80
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:77
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
msgid "Tunnel wait time"
|
||||
msgstr "Время ожидания туннеля"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:62
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:85
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:82
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener"
|
||||
msgstr "Максимальное время ожидания перед закрытием прослушивания туннеля"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:71
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:91
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the certificate of tunnel server will be verified (recommended)."
|
||||
@ -6697,7 +6701,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:137 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:129
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:137 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Нужно использовать HOST:PORT в поле туннельного сервера"
|
||||
@ -6771,38 +6775,38 @@ msgstr ""
|
||||
"Если отмечено, часть домена всегда будет пустая (например, для подключения к "
|
||||
"XRDP)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:104 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:104 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
|
||||
msgid "Allow Smartcards"
|
||||
msgstr "Разрешить смарткарты"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:106 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:70
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:106 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of smartcards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если этот флажок установлен, этот транспорт позволит использовать смарт-карты"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:110 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:74
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:110 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:73
|
||||
msgid "Allow Printers"
|
||||
msgstr "Разрешить принтеры"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:112 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:112 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:75
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of user printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если этот флажок установлен, этот перенос позволит использовать "
|
||||
"пользовательские принтеры"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:116 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:80
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:116 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:79
|
||||
msgid "Local drives policy"
|
||||
msgstr "Политика локальных дисков"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:118 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:82
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:118 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:81
|
||||
msgid "Local drives redirection policy"
|
||||
msgstr "Политика перенаправления локальных дисков"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
|
||||
msgid "Force drives"
|
||||
msgstr "Принудительное подключение дисков"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:95
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use comma separated values, for example \"C:,D:\". If drives policy is "
|
||||
"disallowed, this will be ignored"
|
||||
@ -6810,34 +6814,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Используйте значения, разделенные запятыми, например «C:, D:». Если политика "
|
||||
"дисков запрещена, это будет игнорироваться"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:101
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:100
|
||||
msgid "Allow Serials"
|
||||
msgstr "Разрешить серийные порты"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:103
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:102
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of user serial ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если этот флажок установлен, этот транспорт позволит использовать "
|
||||
"последовательные порты пользователя"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:145 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:109
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:145 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:108
|
||||
msgid "If checked, copy-paste functions will be allowed"
|
||||
msgstr "Если флажок установлен, функции копирования и вставки будут разрешены"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:150 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:150 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:113
|
||||
#: transports/X2GO/x2go_base.py:120
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Включить звук"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:152 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:116
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:152 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:115
|
||||
msgid "If checked, sound will be redirected."
|
||||
msgstr "Если флажок установлен, звук будет перенаправлен."
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:157 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:121
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:157 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:120
|
||||
msgid "Enable webcam"
|
||||
msgstr "Включить веб-камеру"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:159 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:123
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:159 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:122
|
||||
msgid "If checked, webcam will be redirected (ONLY Windows)."
|
||||
msgstr "Если включено, веб-камера будет перенаправлена (ТОЛЬКО Windows)."
|
||||
|
||||
@ -6849,11 +6853,11 @@ msgstr "USB-перенаправление"
|
||||
msgid "USB redirection policy"
|
||||
msgstr "Политика перенаправления USB"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:183 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:128
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:183 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:127
|
||||
msgid "Credssp Support"
|
||||
msgstr "Поддержка Credssp"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:185 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:130
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:185 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:129
|
||||
msgid "If checked, will enable Credentials Provider Support)"
|
||||
msgstr "Если флажок установлен, включит поддержку поставщика учетных данных"
|
||||
|
||||
@ -6865,7 +6869,7 @@ msgstr "Размер экрана"
|
||||
msgid "Screen size for this transport"
|
||||
msgstr "Размер экрана для этого транспорта"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:226 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:138
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:226 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:137
|
||||
msgid "Color depth for this connection"
|
||||
msgstr "Глубина цвета для этого подключения"
|
||||
|
||||
@ -6886,53 +6890,53 @@ msgid "If checked, connection bar will be shown (only on Windows clients)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если включено, окно подключения будет показано (только на Windows клиентах)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:275 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:181
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:275 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:180
|
||||
msgid "Multimedia sync"
|
||||
msgstr "Мультимедийная синхронизация"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:278 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:184
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:278 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:183
|
||||
msgid "If checked. Linux client will use multimedia parameter for xfreerdp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если отмечено. Клиент Linux будет использовать мультимедийный параметр для "
|
||||
"xfreerdp"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:283 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:189
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:283 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:188
|
||||
msgid "Use Alsa"
|
||||
msgstr "Использовать Alsa"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:286 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:192
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:286 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, Linux client will try to use ALSA, otherwise Pulse will be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если флажок установлен, клиент Linux попытается использовать ALSA, иначе "
|
||||
"будет использоваться Pulse"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:291 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:197
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:291 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:196
|
||||
msgid "Printer string"
|
||||
msgstr "Строка принтера"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:294 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:200
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:294 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:199
|
||||
msgid "If printer is checked, the printer string used with xfreerdp client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если принтер установлен, строка принтера, используемая с клиентом xfreerdp"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:300 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:206
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:300 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:205
|
||||
msgid "Smartcard string"
|
||||
msgstr "Строка Smartcard"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:303 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:209
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:303 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:208
|
||||
msgid "If smartcard is checked, the smartcard string used with xfreerdp client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если проверена смарт-карта, строка смарт-карты, используемая с клиентом "
|
||||
"freerdp"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:309 transports/RDP/rdp_base.py:329
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:339 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:215
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:225
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:339 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:214
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:224
|
||||
msgid "Custom parameters"
|
||||
msgstr "Пользовательские параметры"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:312 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:218
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:312 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, extra parameter to include for Linux Client (for example /usb:"
|
||||
"id,dev:054c:0268, or aything compatible with your xfreerdp client)"
|
||||
@ -6962,16 +6966,16 @@ msgstr ""
|
||||
"(например, /usb:id,dev:054c:0268 или что-то, совместимое с вашим клиентом "
|
||||
"xfreerdp)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:342 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:228
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:342 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:227
|
||||
msgid "If not empty, extra parameters to include for Windows Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Если не пусто, укажите дополнительные параметры для клиента Windows."
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:64
|
||||
msgid "RDP Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "RDP протокол. Туннельное подключение."
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds.py:58
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:65
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:62
|
||||
msgid "RDS for vApps"
|
||||
msgstr "RDS for vApps"
|
||||
|
||||
@ -6979,31 +6983,31 @@ msgstr "RDS for vApps"
|
||||
msgid "RDS access using RDP for vApps. Direct connection."
|
||||
msgstr "RDS-доступ с использованием RDP для vApps. Прямое подключение."
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:157
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:156
|
||||
msgid "Window state"
|
||||
msgstr "Состояние окна"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:160
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:159
|
||||
msgid "UDS Will try to execute the applicaiton with the window in this state"
|
||||
msgstr "UDS попытается запустить приложение с окном в этом состоянии"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:164
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:163
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Обычный"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:165
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:164
|
||||
msgid "Maximized"
|
||||
msgstr "Развернутый"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:166
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:165
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Свернуто"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:172
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:171
|
||||
msgid "Execute as shell"
|
||||
msgstr "Выполнить как оболочку"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:176
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, Linux client will execute application in a session instead of a "
|
||||
"remoteapp"
|
||||
@ -7011,7 +7015,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Если этот флажок установлен, клиент Linux будет запускать приложение в "
|
||||
"сеансе вместо удаленного приложения."
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:67
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:64
|
||||
msgid "RDS access using RDP for vApps. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "RDS-доступ с использованием RDP для vApps. Туннельное подключение."
|
||||
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Александр Бурматов, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -2257,11 +2257,11 @@ msgstr "电子邮件地址无效"
|
||||
#: core/workers/stats_collector.py:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Frequency of stats collection in seconds. Default is 4 hours (14400 seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "以秒为单位的统计数据收集频率。默认为 4 小时(14400 秒)"
|
||||
|
||||
#: core/workers/stats_collector.py:58
|
||||
msgid "Maximum number of time to accumulate on one run. Default is 7 (1 week)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "一次运行累积的最大时间数。默认值为 7(1 周)"
|
||||
|
||||
#: dispatchers/wyse_enterprise/views.py:119
|
||||
msgid "There are no authenticators available for login"
|
||||
@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "Os Manager用于控制带域的Windows机器。"
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:120
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:113
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:73 transports/RDP/rdp_base.py:95
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:60
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:59
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "域"
|
||||
|
||||
@ -4137,7 +4137,7 @@ msgstr "远程WSman端口。默认保留为零。"
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:84
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:68
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:91
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:88
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
msgid "Force SSL certificate verification"
|
||||
msgstr "强制SSL证书验证"
|
||||
@ -4170,15 +4170,14 @@ msgstr "基于模板和差异磁盘的超级服务"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:132
|
||||
msgid "Use Full Clones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用完整克隆"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If checked, the name of the subnets will be used instead of the names of "
|
||||
#| "networks"
|
||||
msgid "If checked, full clones will be used instead of differential disks"
|
||||
msgstr "如果选中,将使用子网名称代替网络名称"
|
||||
msgstr "如果选中,将使用完整克隆而不是差异磁盘"
|
||||
|
||||
#: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:30
|
||||
msgid "Prism Central Platform Provider"
|
||||
@ -5882,7 +5881,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:99
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:40
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:57
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:45
|
||||
msgid "Empty creds"
|
||||
msgstr "空的信誉"
|
||||
|
||||
@ -5890,7 +5889,7 @@ msgstr "空的信誉"
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:101
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:42
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:59
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:71 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:48
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:71 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
|
||||
#: transports/SPICE/spice_base.py:64
|
||||
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
|
||||
msgstr "如果选中,则用于连接的凭据将为emtpy"
|
||||
@ -5913,13 +5912,13 @@ msgstr "如果不为空,则此密码将始终用作凭证"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:112
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:105 transports/RDP/rdp_base.py:87
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:52
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:51
|
||||
msgid "Without Domain"
|
||||
msgstr "没有域名"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:115
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:108
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:55
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, the domain part will always be emptied (to connecto to xrdp for "
|
||||
"example is needed)"
|
||||
@ -5927,7 +5926,7 @@ msgstr "如果选中,则域部分将始终清空(例如,需要连接到xrd
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:123
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:116 transports/RDP/rdp_base.py:98
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, this domain will be always used as credential (used as DOMAIN"
|
||||
"\\user)"
|
||||
@ -5960,13 +5959,13 @@ msgstr "如果选中,则允许桌面合成"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:142
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:135
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:260 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:150
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:260 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:149
|
||||
msgid "Font Smoothing"
|
||||
msgstr "字体平滑"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:144
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:137
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:153
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:152
|
||||
msgid "If checked, fonts smoothing will be allowed (windows clients only)"
|
||||
msgstr "如果选中,将允许字体平滑(仅限Windows客户端)"
|
||||
|
||||
@ -6063,7 +6062,7 @@ msgstr "禁用粘贴到远程"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:187
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:143 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:107
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:143 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:106
|
||||
msgid "Enable clipboard"
|
||||
msgstr "启用剪贴板"
|
||||
|
||||
@ -6315,7 +6314,7 @@ msgid "Port of the VNC server."
|
||||
msgstr "VNC服务器的端口。"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:111 transports/RDP/rdp_base.py:224
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:136
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:135
|
||||
msgid "Color depth"
|
||||
msgstr "颜色深度"
|
||||
|
||||
@ -6383,14 +6382,14 @@ msgstr "NICE DCV 协议。隧道连接。"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:47
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:71
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:68
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "隧道服务器"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:50
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:74
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:71
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP or Hostname of tunnel server sent to client device (\"public\" ip) and "
|
||||
@ -6401,21 +6400,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:57
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:80
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:77
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
msgid "Tunnel wait time"
|
||||
msgstr "隧道等待时间"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:62
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:85
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:82
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener"
|
||||
msgstr "关闭隧道侦听器之前等待的最长时间"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:71
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:91
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the certificate of tunnel server will be verified (recommended)."
|
||||
@ -6423,7 +6422,7 @@ msgstr "如果启用,将验证隧道服务器的证书(推荐)。"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:137 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:129
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:137 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "必须在隧道服务器字段中使用HOST:PORT"
|
||||
@ -6491,67 +6490,67 @@ msgid ""
|
||||
"example is needed)"
|
||||
msgstr "如果选中,域部分将始终清空(例如,需要连接到xrdp)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:104 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:104 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
|
||||
msgid "Allow Smartcards"
|
||||
msgstr "允许智能卡"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:106 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:70
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:106 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of smartcards"
|
||||
msgstr "如果选中,此传输将允许使用智能卡"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:110 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:74
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:110 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:73
|
||||
msgid "Allow Printers"
|
||||
msgstr "允许打印机"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:112 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:112 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:75
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of user printers"
|
||||
msgstr "如果选中,则此传输将允许使用用户打印机"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:116 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:80
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:116 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:79
|
||||
msgid "Local drives policy"
|
||||
msgstr "本地驱动器策略"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:118 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:82
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:118 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:81
|
||||
msgid "Local drives redirection policy"
|
||||
msgstr "本地驱动器重定向策略"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
|
||||
msgid "Force drives"
|
||||
msgstr "强制驱动"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:95
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use comma separated values, for example \"C:,D:\". If drives policy is "
|
||||
"disallowed, this will be ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"使用逗号分隔的值,例如“ C:,D:”。如果不允许使用驱动器策略,则将忽略该策略"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:101
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:100
|
||||
msgid "Allow Serials"
|
||||
msgstr "允许序列号"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:103
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:102
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of user serial ports"
|
||||
msgstr "如果选中,则此传输将允许使用用户串行端口"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:145 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:109
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:145 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:108
|
||||
msgid "If checked, copy-paste functions will be allowed"
|
||||
msgstr "如果选中,则允许复制粘贴功能"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:150 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:150 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:113
|
||||
#: transports/X2GO/x2go_base.py:120
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "启用声音"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:152 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:116
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:152 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:115
|
||||
msgid "If checked, sound will be redirected."
|
||||
msgstr "如果选中,则会重定向声音。"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:157 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:121
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:157 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:120
|
||||
msgid "Enable webcam"
|
||||
msgstr "启用网络摄像头"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:159 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:123
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:159 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:122
|
||||
msgid "If checked, webcam will be redirected (ONLY Windows)."
|
||||
msgstr "如果选中,网络摄像头将被重定向(仅Windows)。"
|
||||
|
||||
@ -6563,11 +6562,11 @@ msgstr "USB 重定向"
|
||||
msgid "USB redirection policy"
|
||||
msgstr "USB 重定向策略"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:183 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:128
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:183 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:127
|
||||
msgid "Credssp Support"
|
||||
msgstr "Credssp支持"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:185 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:130
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:185 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:129
|
||||
msgid "If checked, will enable Credentials Provider Support)"
|
||||
msgstr "如果选中,将启用凭据提供程序支持)"
|
||||
|
||||
@ -6579,7 +6578,7 @@ msgstr "屏幕尺寸"
|
||||
msgid "Screen size for this transport"
|
||||
msgstr "此运输的屏幕尺寸"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:226 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:138
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:226 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:137
|
||||
msgid "Color depth for this connection"
|
||||
msgstr "此连接的颜色深度"
|
||||
|
||||
@ -6599,46 +6598,46 @@ msgstr "连接栏"
|
||||
msgid "If checked, connection bar will be shown (only on Windows clients)"
|
||||
msgstr "如果选中,将显示连接栏(仅在Windows客户端上)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:275 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:181
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:275 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:180
|
||||
msgid "Multimedia sync"
|
||||
msgstr "多媒体同步"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:278 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:184
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:278 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:183
|
||||
msgid "If checked. Linux client will use multimedia parameter for xfreerdp"
|
||||
msgstr "如果选中。 Linux客户端将使用xfreerdp的多媒体参数"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:283 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:189
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:283 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:188
|
||||
msgid "Use Alsa"
|
||||
msgstr "使用Alsa"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:286 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:192
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:286 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, Linux client will try to use ALSA, otherwise Pulse will be used"
|
||||
msgstr "如果选中,Linux客户端将尝试使用ALSA,否则将使用Pulse"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:291 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:197
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:291 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:196
|
||||
msgid "Printer string"
|
||||
msgstr "打印机字符串"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:294 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:200
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:294 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:199
|
||||
msgid "If printer is checked, the printer string used with xfreerdp client"
|
||||
msgstr "如果选中打印机,则打印机字符串与xfreerdp客户端一起使用"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:300 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:206
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:300 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:205
|
||||
msgid "Smartcard string"
|
||||
msgstr "智能卡字符串"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:303 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:209
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:303 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:208
|
||||
msgid "If smartcard is checked, the smartcard string used with xfreerdp client"
|
||||
msgstr "如果选中智能卡,则智能卡字符串与xfreerdp客户端一起使用"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:309 transports/RDP/rdp_base.py:329
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:339 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:215
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:225
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:339 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:214
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:224
|
||||
msgid "Custom parameters"
|
||||
msgstr "自定义参数"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:312 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:218
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:312 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, extra parameter to include for Linux Client (for example /usb:"
|
||||
"id,dev:054c:0268, or aything compatible with your xfreerdp client)"
|
||||
@ -6665,16 +6664,16 @@ msgstr ""
|
||||
"如果不为空,则为 Mac OS X Freerdp 客户端包含的额外参数(例如 /usb:id,"
|
||||
"dev:054c:0268,或与您的 xfreerdp 客户端兼容的任何内容)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:342 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:228
|
||||
#: transports/RDP/rdp_base.py:342 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:227
|
||||
msgid "If not empty, extra parameters to include for Windows Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如果不为空,则为 Windows 客户端包含额外参数"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:64
|
||||
msgid "RDP Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "RDP协议。隧道连接。"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds.py:58
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:65
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:62
|
||||
msgid "RDS for vApps"
|
||||
msgstr "适用于vApp的RDS"
|
||||
|
||||
@ -6682,37 +6681,37 @@ msgstr "适用于vApp的RDS"
|
||||
msgid "RDS access using RDP for vApps. Direct connection."
|
||||
msgstr "使用RDP为vApp进行RDS访问。直接连接。"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:157
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:156
|
||||
msgid "Window state"
|
||||
msgstr "窗口状态"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:160
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:159
|
||||
msgid "UDS Will try to execute the applicaiton with the window in this state"
|
||||
msgstr "UDS 将尝试在此状态下使用窗口执行应用程序"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:164
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:163
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "普通的"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:165
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:164
|
||||
msgid "Maximized"
|
||||
msgstr "最大化"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:166
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:165
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "最小化"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:172
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:171
|
||||
msgid "Execute as shell"
|
||||
msgstr "作为 shell 执行"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:176
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, Linux client will execute application in a session instead of a "
|
||||
"remoteapp"
|
||||
msgstr "如果选中,Linux 客户端将在会话而不是远程应用程序中执行应用程序"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:67
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:64
|
||||
msgid "RDS access using RDP for vApps. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "使用RDP为vApp进行RDS访问。隧道连接。"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user