1
0
mirror of https://github.com/dkmstr/openuds.git synced 2024-12-22 13:34:04 +03:00

Fixed spanish translations

This commit is contained in:
Adolfo Gómez García 2016-04-21 10:40:36 +02:00
parent 4427448eca
commit 56a579e11b
16 changed files with 166 additions and 213 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-20 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 05:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 10:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-21 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"de/)\n"
@ -422,7 +422,6 @@ msgstr "Dienste, die ursprünglich für diesen Service-Pool erstellt"
#: REST/methods/services_pools.py:181 REST/methods/services_pools.py:190
#: REST/methods/services_pools.py:199 REST/methods/services_pools.py:208
#| msgid "Availability Zones"
msgid "Availability"
msgstr "Verfügbarkeit"
@ -1153,7 +1152,6 @@ msgstr ""
"OpenSSL"
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:123 auths/SAML_enterprise/SAML.py:125
#| msgid "Certificate"
msgid "Certificates"
msgstr "Zertifikate"
@ -1177,7 +1175,6 @@ msgstr ""
"(Xml) eingeben."
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:128 auths/SAML_enterprise/SAML.py:130
#| msgid "IDP Metadata"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
@ -1497,17 +1494,14 @@ msgid "Base Clustered Service"
msgstr "Base gruppierten Dienst"
#: core/ui/UserInterface.py:86
#| msgid "Canceled"
msgid "Advanced"
msgstr "Erweiterte"
#: core/ui/UserInterface.py:88
#| msgid "Invalid credentials"
msgid "Credentials"
msgstr "Anmeldeinformationen"
#: core/ui/UserInterface.py:89
#| msgid "Tunnel Server"
msgid "Tunnel"
msgstr "Tunnel"
@ -2644,8 +2638,8 @@ msgid "OpenNebula Live Images"
msgstr "OpenNebula-Live-Bilder"
#: services/OpenNebula/LiveService.py:59
msgid "OpenNebula live images bases service"
msgstr "OpenNebula live Bilder-Grundlagen-service"
msgid "OpenNebula live images based service"
msgstr "OpenNebula-live-Bilder-Dienst"
#: services/OpenNebula/LiveService.py:76 services/OpenStack/LiveService.py:78
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
@ -2715,8 +2709,8 @@ msgid "OpenStack Live Volume"
msgstr "OpenStack Live Band"
#: services/OpenStack/LiveService.py:61
msgid "OpenStack live images bases service"
msgstr "OpenStack live Bilder-Grundlagen-service"
msgid "OpenStack live images based service"
msgstr "OpenStack-live-Bilder-Dienst"
#: services/OpenStack/LiveService.py:99
msgid "Region"
@ -2761,7 +2755,6 @@ msgstr "Base Band für Service (beschränkte Verfügbarkeit Zone)"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:88
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:89
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:91
#| msgid "Base Machine"
msgid "Machine"
msgstr "Maschine"
@ -3628,7 +3621,6 @@ msgid "Thank you."
msgstr "Danke."
#: templates/uds/admin/tmpl/service-info.html:5
#| msgid "Service Pools"
msgid "Services Pools"
msgstr "Dienstleistungen-Pools"
@ -4294,15 +4286,12 @@ msgstr ""
"Anmeldeinformationen Domäne"
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:64
#| msgid ""
#| "If checked, the domain part will always be emptied (to connecto to xrdp "
#| "for example is needed)"
msgid ""
"If checked, the domain part will always be emptied (to connect to xrdp for "
"example is needed)"
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert, wird der Domänenteil immer geleert werden (zum Herstellen einer Verbindung mit Xrdp für "
"Beispiel ist erforderlich)"
"Wenn diese Option aktiviert, wird der Domänenteil immer geleert werden (zum "
"Herstellen einer Verbindung mit Xrdp für Beispiel ist erforderlich)"
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:66
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:69

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-20 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 05:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 10:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-20 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"de/)\n"
@ -516,7 +516,6 @@ msgid "Information"
msgstr "Informationen"
#: static/tmp_js/gui-d-services.js:128
#| msgid "Service creation error"
msgid "Service information"
msgstr "Service-Informationen"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-20 15:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 10:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2528,7 +2528,7 @@ msgid "OpenNebula Live Images"
msgstr ""
#: services/OpenNebula/LiveService.py:59
msgid "OpenNebula live images bases service"
msgid "OpenNebula live images based service"
msgstr ""
#: services/OpenNebula/LiveService.py:76 services/OpenStack/LiveService.py:78
@ -2595,7 +2595,7 @@ msgid "OpenStack Live Volume"
msgstr ""
#: services/OpenStack/LiveService.py:61
msgid "OpenStack live images bases service"
msgid "OpenStack live images based service"
msgstr ""
#: services/OpenStack/LiveService.py:99

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-20 15:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 10:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -6,16 +6,16 @@
# Adolfo Gómez <dkmaster at dkmon dot com>, 2012-2014
# Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>, 2014-2015
# blafuente <blafuente@virtualcable.es>, 2014
# blafuente <blafuente@virtualcable.es>, 2014-2015
# blafuente <blafuente@virtualcable.es>, 2014-2016
# JaviBas <jgonzalez@virtualcable.es>, 2014
# JaviBas <jgonzalez@virtualcable.es>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-20 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 05:02+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 10:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-21 08:30+0000\n"
"Last-Translator: blafuente <blafuente@virtualcable.es>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Comienza"
#: REST/methods/calendarrules.py:100
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:64
msgid "Ends"
msgstr "Inès"
msgstr "Termina"
#: REST/methods/calendarrules.py:101
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:73
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Con errores"
#: REST/methods/services.py:246
msgid "Ok"
msgstr "Vale"
msgstr "Ok"
#: REST/methods/services_pool_calendars.py:85
msgid "Access restrictions by calendar"
@ -320,11 +320,11 @@ msgstr "Parámetros"
#: REST/methods/services_pool_calendars.py:159
msgid "Relative to"
msgstr "En relación a"
msgstr "Relativo a"
#: REST/methods/services_pool_calendars.py:160
msgid "Time offset"
msgstr "Desplazamiento de tiempo"
msgstr "Desfase de tiempo"
#: REST/methods/services_pool_calendars.py:161
msgid "Next execution"
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Última ejecución"
#: REST/methods/services_pool_groups.py:60
msgid "Services Pool Groups"
msgstr "Servicios piscina grupos"
msgstr "Grupos de Services Pool"
#: REST/methods/services_pool_groups.py:86 REST/methods/services_pools.py:160
msgid "Associated Image"
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Muestra transportes"
#: REST/methods/services_pools.py:80
msgid "Pool Group"
msgstr "Grupo de piscina"
msgstr "Grupo de Pool"
#: REST/methods/services_pools.py:93 REST/methods/services_pools.py:167
msgid "Default"
@ -404,11 +404,11 @@ msgstr "Pantalla"
#: REST/methods/services_pools.py:168
msgid "Pool group"
msgstr "Grupo de piscina"
msgstr "Grupo de Pool"
#: REST/methods/services_pools.py:169
msgid "Pool group for this pool (for pool clasify on display)"
msgstr "Grupo de la piscina para esta piscina (piscina clasifique en pantalla)"
msgstr "Grupo de Pool para este Pool (para clasificación de Pool en pantalla)"
#: REST/methods/services_pools.py:177
msgid "Initial available services"
@ -420,9 +420,8 @@ msgstr "Servicios creados inicialmente para este pool de servicios"
#: REST/methods/services_pools.py:181 REST/methods/services_pools.py:190
#: REST/methods/services_pools.py:199 REST/methods/services_pools.py:208
#| msgid "Availability Zones"
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidad de"
msgstr "Disponibilidad "
#: REST/methods/services_pools.py:186
msgid "Services to keep in cache"
@ -556,7 +555,7 @@ msgstr "Versión de actor"
#: REST/methods/user_services.py:155
msgid "Item already being removed"
msgstr "Elemento quitado ya"
msgstr "Elemento ya eliminado"
#: REST/methods/user_services.py:157
msgid "Item is not removable"
@ -1154,7 +1153,6 @@ msgstr ""
"de OpenSSL"
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:123 auths/SAML_enterprise/SAML.py:125
#| msgid "Certificate"
msgid "Certificates"
msgstr "Certificados"
@ -1178,9 +1176,8 @@ msgstr ""
"(xml)"
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:128 auths/SAML_enterprise/SAML.py:130
#| msgid "IDP Metadata"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos de"
msgstr "Metadatos "
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:129
msgid "Entity ID"
@ -1497,17 +1494,14 @@ msgid "Base Clustered Service"
msgstr "Base de Servicios en Cluster"
#: core/ui/UserInterface.py:86
#| msgid "Canceled"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: core/ui/UserInterface.py:88
#| msgid "Invalid credentials"
msgid "Credentials"
msgstr "Credenciales"
#: core/ui/UserInterface.py:89
#| msgid "Tunnel Server"
msgid "Tunnel"
msgstr "Túnel"
@ -1689,7 +1683,7 @@ msgstr "Publicar"
#: models/CalendarAction.py:59
msgid "Sets cache size"
msgstr "Sistemas de memoria caché tamaño"
msgstr "Ajusta el tamaño de la caché"
#: models/CalendarAction.py:59
msgid "Cache size"
@ -1697,15 +1691,15 @@ msgstr "Tamaño de la caché"
#: models/CalendarAction.py:60
msgid "Sets L2 cache size"
msgstr "Establece el tamaño de caché L2"
msgstr "Ajusta el tamaño de la caché L2"
#: models/CalendarAction.py:60
msgid "Cache L2 size"
msgstr "Tamaño de caché L2"
msgstr "Tamaño de la caché L2"
#: models/CalendarAction.py:61
msgid "Set initial services"
msgstr "Conjunto de servicios iniciales"
msgstr "Ajustar servicios iniciales"
#: models/CalendarAction.py:61
msgid "Initial services"
@ -1717,7 +1711,7 @@ msgstr "Cambiar el número máximo de servicios"
#: models/CalendarAction.py:62
msgid "Maximum services"
msgstr "Servicios de máxima"
msgstr "Servicios máximos"
#: models/CalendarRule.py:56
msgid "Yearly"
@ -2205,27 +2199,27 @@ msgstr "Estadísticas de uso de la plataforma"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:72
msgid "Access Datetime"
msgstr "Fecha y hora acceso"
msgstr "Fecha y hora de acceso"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:74
msgid "Duration(seconds)"
msgstr "Duration(seconds)"
msgstr "Duración (segundos)"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:91
msgid "Pools usage by users"
msgstr "Piscinas de uso por los usuarios"
msgstr "Uso de Pools por usuarios"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:92
msgid "Pools usage by user report"
msgstr "Uso de piscinas por informe de usuario"
msgstr "Uso de Pools por informe de usuario"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:99
msgid "Pool for report"
msgstr "Piscina para informe"
msgstr "Pool para informe"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:167
msgid "Users usage list for {}"
msgstr "Lista de usuarios uso de {}"
msgstr "Lista de usos de usuarios para {}"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:189
msgid "Date"
@ -2485,7 +2479,7 @@ msgstr "Proveedor de servicios de plataforma HyperV (experimental)"
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:80
#: services/Xen/XenProvider.py:102
msgid "Creation concurrency"
msgstr "Simultaneidad de la creación"
msgstr "Concurrencia de creación"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:88
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:89
@ -2498,7 +2492,7 @@ msgstr "Simultaneidad de la creación"
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:36
#: services/Xen/XenProvider.py:102 services/Xen/XenProvider.py:103
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
msgstr "Número máximo de retirar simultáneamente VMs"
msgstr "Número máximo de VMs que se pueden eliminar al mismo tiempo "
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:89
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:43
@ -2508,7 +2502,7 @@ msgstr "Número máximo de retirar simultáneamente VMs"
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:81
#: services/Xen/XenProvider.py:103
msgid "Removal concurrency"
msgstr "Concurrencia de retiro"
msgstr "Concurrencia de eliminación"
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:31
msgid "Nutanix Acropolis Provider (Experimental)"
@ -2645,17 +2639,18 @@ msgstr "Tiempo de espera en segundos de conexión a oVirt"
#: services/OpenNebula/LiveService.py:55
msgid "OpenNebula Live Images"
msgstr "OpenNebula imágenes en vivo"
msgstr "Imágenes de OpenNebula "
#: services/OpenNebula/LiveService.py:59
msgid "OpenNebula live images bases service"
msgstr "OpenNebula vivir bases de servicio de imágenes"
msgid "OpenNebula live images based service"
msgstr "Servicio basado en imágenes para OpenNebula"
#: services/OpenNebula/LiveService.py:76 services/OpenStack/LiveService.py:78
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
msgid "Number of desired machines to keep running waiting for an user"
msgstr ""
"Número de máquinas deseadas para seguir corriendo esperando a un usuario"
"Número de máquinas que desea mantener en funcionamiento esperando a un "
"usuario"
#: services/OpenNebula/LiveService.py:95
msgid "Base Template"
@ -2663,23 +2658,23 @@ msgstr "Plantilla base"
#: services/OpenNebula/LiveService.py:95
msgid "Service base template"
msgstr "Plantilla base de servicio"
msgstr "Plantilla de servicio base"
#: services/OpenNebula/LiveService.py:96
msgid "Datastore"
msgstr "Almacén de datos"
msgstr "Datastore"
#: services/OpenNebula/LiveService.py:96
msgid "Service clones datastore"
msgstr "Clones de servicio de almacén de datos"
msgstr "Datastore para los clones del servicio"
#: services/OpenNebula/Provider.py:79
msgid "OpenNebula Platform Provider"
msgstr "Proveedor de plataforma de OpenNebula"
msgstr "Proveedor de Plataforma OpenNebula"
#: services/OpenNebula/Provider.py:83
msgid "OpenNebula platform service provider"
msgstr "Proveedor de servicios de plataforma de OpenNebula"
msgstr "Proveedor de servicios de Plataforma OpenNebula"
#: services/OpenNebula/Provider.py:98
msgid "OpenNebula Host"
@ -2687,19 +2682,19 @@ msgstr "OpenNebula Host"
#: services/OpenNebula/Provider.py:99
msgid "OpenNebula Port (default is 2633 for non ssl connection)"
msgstr "OpenNebula puerto (el predeterminado es 2633 para conexión sin ssl)"
msgstr "Puerto OpenNebula (el predeterminado es 2633 para conexión sin ssl)"
#: services/OpenNebula/Provider.py:100 services/OpenStack/Provider.py:100
msgid ""
"If checked, the connection will be forced to be ssl (will not work if server "
"is not providing ssl)"
msgstr ""
"Si está marcada, la conexión se verá obligada a ser ssl (no funcionará si "
"Si está marcada, la conexión será obligatoriamente ssl (no funcionará si el "
"servidor no proporciona ssl)"
#: services/OpenNebula/Provider.py:101
msgid "User with valid privileges on OpenNebula"
msgstr "Usuario con privilegios válidos en OpenNebula"
msgstr "Usuario con privilegios válidos para OpenNebula"
#: services/OpenNebula/Provider.py:102
msgid "Password of the user of OpenNebula"
@ -2707,19 +2702,19 @@ msgstr "Contraseña del usuario de OpenNebula"
#: services/OpenNebula/Provider.py:107
msgid "Timeout in seconds of connection to OpenNebula"
msgstr "Tiempo de espera en segundos de conexión con OpenNebula"
msgstr "Tiempo de espera en segundos para conexión con OpenNebula"
#: services/OpenNebula/Provider.py:157
msgid "Opennebula test connection passed"
msgstr "OpenNebula prueba conexión pasado"
msgstr "Prueba de conexión a OpenNebula superada"
#: services/OpenStack/LiveService.py:57
msgid "OpenStack Live Volume"
msgstr "Volumen vivo OpenStack"
msgstr "OpenStack Live Volume"
#: services/OpenStack/LiveService.py:61
msgid "OpenStack live images bases service"
msgstr "OpenStack en vivo servicio de bases de imágenes"
msgid "OpenStack live images based service"
msgstr "Servicio basado en imágenes para OpenStack"
#: services/OpenStack/LiveService.py:99
msgid "Region"
@ -2739,11 +2734,11 @@ msgstr "Proyecto para este servicio"
#: services/OpenStack/LiveService.py:108
msgid "Availability Zones"
msgstr "La disponibilidad de zonas"
msgstr "Disponibilidad de zonas"
#: services/OpenStack/LiveService.py:114
msgid "Service availability zones"
msgstr "Zonas de disponibilidad de servicios"
msgstr "Zondas de disponibilidad de los servicios"
#: services/OpenStack/LiveService.py:116
msgid "Volume"
@ -2751,8 +2746,7 @@ msgstr "Volumen"
#: services/OpenStack/LiveService.py:116
msgid "Base volume for service (restricted by availability zone)"
msgstr ""
"Volumen de base para el servicio (restringido por zona de disponibilidad)"
msgstr "Volumen base para el servicio (restringido por zona de disponibilidad)"
#: services/OpenStack/LiveService.py:116 services/OpenStack/LiveService.py:118
#: services/OpenStack/LiveService.py:119 services/OpenStack/LiveService.py:121
@ -2765,7 +2759,6 @@ msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:88
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:89
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:91
#| msgid "Base Machine"
msgid "Machine"
msgstr "Máquina"
@ -2791,11 +2784,11 @@ msgstr "Grupos de seguridad de servicio"
#: services/OpenStack/Provider.py:79
msgid "OpenStack Platform Provider"
msgstr "Proveedor de plataforma de OpenStack"
msgstr "Proveedor de Plataforma OpenStack"
#: services/OpenStack/Provider.py:83
msgid "OpenStack platform service provider"
msgstr "Proveedor de servicios de plataforma de OpenStack"
msgstr "Proveedor de servicios de Plataforma OpenStack"
#: services/OpenStack/Provider.py:98
msgid "OpenStack Host"
@ -2803,7 +2796,7 @@ msgstr "OpenStack Host"
#: services/OpenStack/Provider.py:99
msgid "OpenStack Port"
msgstr "OpenStack puerto"
msgstr "Puerto OpenStack "
#: services/OpenStack/Provider.py:102
msgid "Access interface"
@ -2811,15 +2804,15 @@ msgstr "Interfaz de acceso"
#: services/OpenStack/Provider.py:102
msgid "Access interface to be used"
msgstr "Interfaz de acceso para ser utilizado"
msgstr "Interfaz de acceso para ser utilizada"
#: services/OpenStack/Provider.py:104
msgid "Domain name (default is Default)"
msgstr "Nombre de dominio (por defecto es por defecto)"
msgstr "Nombre de dominio (por defecto es Default)"
#: services/OpenStack/Provider.py:105
msgid "User with valid privileges on OpenStack"
msgstr "Usuario con privilegios válidos en OpenStack"
msgstr "Usuario con privilegios válidos para OpenStack"
#: services/OpenStack/Provider.py:106
msgid "Password of the user of OpenStack"
@ -2831,7 +2824,7 @@ msgstr "Tiempo de espera en segundos de conexión a OpenStack"
#: services/OpenStack/Provider.py:155
msgid "OpenStack test connection passed"
msgstr "Conexión de prueba de OpenStack pasado"
msgstr "Prueba de conexión a OpenStack superada"
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:610
msgid "Authentication error"
@ -2842,7 +2835,7 @@ msgid ""
"Openstack does not support identity API 3.2 or newer. This OpenStack server "
"is not compatible with UDS."
msgstr ""
"OpenStack no admite la API de identidad 3.2 o posterior. Este servidor de "
"OpenStack no admite API de identidad 3.2 o posterior. Este servidor "
"OpenStack no es compatible con UDS."
#: services/PhysicalMachines/IPMachineDeployed.py:58
@ -3136,12 +3129,12 @@ msgstr "Almacenamiento de datos donde poner publicaciones"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:67
msgid "Remove found duplicates"
msgstr "Quitar duplicados encontrados"
msgstr "Eliminar duplicados encontrados"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:67
msgid "If active, found duplicates clones for this service will be removed"
msgstr ""
"Si activo, clones de duplicados encontrados para este servicio serán "
"Si está activo, los clones duplicados para este servicio encontrados serán "
"eliminados"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:69
@ -3286,7 +3279,7 @@ msgstr "Galería"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:33
msgid "Services Pool Group"
msgstr "Grupo de servicios de la piscina"
msgstr "Grupo de Pool de Servicios"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:34
#: templates/uds/admin/tmpl/reports.html:4
@ -3337,7 +3330,7 @@ msgstr "Evento"
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:24
msgid "Starting hour"
msgstr "A partir de la hora"
msgstr "Hora de inicio"
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:34
msgid "Duration for this rule"
@ -3365,7 +3358,7 @@ msgstr "Intervalo de repetición para esta regla"
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:84
msgid "Repeat every"
msgstr "Repita cada"
msgstr "Repetir cada"
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:86
msgid "Repeat interval for rule"
@ -3377,7 +3370,7 @@ msgstr "Días de la semana para esta regla"
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:91
msgid "Repeat on"
msgstr "Repita el procedimiento en"
msgstr "Repetir en"
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:105
msgid "Summary"
@ -3385,7 +3378,7 @@ msgstr "Resumen"
#: templates/uds/admin/tmpl/calendars.html:30
msgid "Rules"
msgstr "Reglas de"
msgstr "Reglas "
#: templates/uds/admin/tmpl/comp/modal.html:19
msgid "Close"
@ -3567,15 +3560,15 @@ msgstr "Acceso completo"
#: templates/uds/admin/tmpl/pool_access_default.html:5
#: templates/uds/admin/tmpl/pool_add_access.html:24
msgid "Access action"
msgstr "Acción de acceso a"
msgstr "Acción de acceso "
#: templates/uds/admin/tmpl/pool_add_action.html:17
msgid "Events Offset (minutes)"
msgstr "Eventos Offset (minutos)"
msgstr "Desplazamiento de los eventos (minutos)"
#: templates/uds/admin/tmpl/pool_add_action.html:24
msgid "At interval beginning?"
msgstr "¿En el principio de intervalo?"
msgstr "¿Al principio del intervalo?"
#: templates/uds/admin/tmpl/pool_add_transport.html:5
msgid "Transport"
@ -3633,9 +3626,8 @@ msgid "Thank you."
msgstr "Gracias."
#: templates/uds/admin/tmpl/service-info.html:5
#| msgid "Service Pools"
msgid "Services Pools"
msgstr "Servicios piscinas"
msgstr "Pools de Servicios"
#: templates/uds/admin/tmpl/services_pool.html:32
msgid "Cache"
@ -3652,7 +3644,7 @@ msgstr "Calendarios de acceso"
#: templates/uds/admin/tmpl/services_pool_groups.html:5
msgid "UDS Services Pool Groups"
msgstr "Servicios de UDS grupos piscina"
msgstr "Grupos de Services Pool UDS "
#: templates/uds/admin/tmpl/user.html:56
msgid "Staff member"
@ -3822,12 +3814,12 @@ msgstr "Por favor, intente entrar de nuevo en unos momentos"
#: templates/uds/html5/index.html:99
msgid "Service access not allowed"
msgstr "Acceso a los servicios no permitida"
msgstr "Acceso a los servicios no permitido"
#: templates/uds/html5/index.html:102
msgid "This service is currently not accesible due to schedule restrictions"
msgstr ""
"Este servicio actualmente no es accesible debido a las restricciones de "
"Este servicio no es accesible en este momento debido a las restricciones de "
"horario"
#: templates/uds/html5/index.html:116
@ -4273,35 +4265,33 @@ msgstr "Protocolo NX"
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:50
msgid "PCoIP Transport (Experimental)"
msgstr "Transporte de PCoIP (Experimental)"
msgstr "Transporte PCoIP (Experimental)"
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:52
msgid "PCoIP Transport, Experimental"
msgstr "Transporte de PCoIP, Experimental"
msgstr "Transporte PCoIP, Experimental"
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:57
msgid "Connetion Manager"
msgstr "Administrador de conexión"
msgstr "Connection Manager"
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:57
msgid "Hostname or address of connection manager"
msgstr "Nombre de host o la dirección del administrador de conexión"
msgstr "Nombre de host o dirección del connection manager"
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
msgid "If not empty, this domain will be always used as credential domain"
msgstr ""
"Si no vacía, este dominio será siempre utilizado como dominio de credencial"
"Si no está vacía, este dominio se utilizará siempre como dominio de "
"credencial"
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:64
#| msgid ""
#| "If checked, the domain part will always be emptied (to connecto to xrdp "
#| "for example is needed)"
msgid ""
"If checked, the domain part will always be emptied (to connect to xrdp for "
"example is needed)"
msgstr ""
"Si está marcada, siempre será vaciar la parte del dominio (para conectar con xrdp para "
"es necesario el ejemplo)"
"Si está marcada, la parte del dominio se vaciará siempre (por ejemplo, para "
"conectar con xrdp es necesario)"
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:66
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:69
@ -4607,7 +4597,7 @@ msgstr "Preparando servicio"
#: web/errors.py:87
msgid "Service access denied by calendars"
msgstr "Acceso de servicio denegado por calendarios"
msgstr "Acceso al servicio denegado por calendarios"
#: web/forms/LoginForm.py:53
msgid "Select authenticator"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-20 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 05:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 10:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-20 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"es/)\n"
@ -521,7 +521,6 @@ msgid "Information"
msgstr "Información"
#: static/tmp_js/gui-d-services.js:128
#| msgid "Service creation error"
msgid "Service information"
msgstr "Información sobre el servicio"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-20 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 05:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 10:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-21 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"eu/)\n"
@ -2530,7 +2530,7 @@ msgid "OpenNebula Live Images"
msgstr ""
#: services/OpenNebula/LiveService.py:59
msgid "OpenNebula live images bases service"
msgid "OpenNebula live images based service"
msgstr ""
#: services/OpenNebula/LiveService.py:76 services/OpenStack/LiveService.py:78
@ -2597,7 +2597,7 @@ msgid "OpenStack Live Volume"
msgstr ""
#: services/OpenStack/LiveService.py:61
msgid "OpenStack live images bases service"
msgid "OpenStack live images based service"
msgstr ""
#: services/OpenStack/LiveService.py:99

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-20 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 05:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 10:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-20 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"eu/)\n"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-20 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 05:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 10:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-21 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"fr/)\n"
@ -415,7 +415,6 @@ msgstr "Services créés initialement pour ce pool service"
#: REST/methods/services_pools.py:181 REST/methods/services_pools.py:190
#: REST/methods/services_pools.py:199 REST/methods/services_pools.py:208
#| msgid "Availability Zones"
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilité"
@ -1154,7 +1153,6 @@ msgstr ""
"OpenSSL"
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:123 auths/SAML_enterprise/SAML.py:125
#| msgid "Certificate"
msgid "Certificates"
msgstr "Certificats"
@ -1178,7 +1176,6 @@ msgstr ""
"lui-même (xml)"
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:128 auths/SAML_enterprise/SAML.py:130
#| msgid "IDP Metadata"
msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnées"
@ -1502,17 +1499,14 @@ msgid "Base Clustered Service"
msgstr "Base en cluster Service"
#: core/ui/UserInterface.py:86
#| msgid "Canceled"
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
#: core/ui/UserInterface.py:88
#| msgid "Invalid credentials"
msgid "Credentials"
msgstr "Informations d'identification"
#: core/ui/UserInterface.py:89
#| msgid "Tunnel Server"
msgid "Tunnel"
msgstr "Tunnel"
@ -2655,8 +2649,8 @@ msgid "OpenNebula Live Images"
msgstr "OpenNebula Images Live"
#: services/OpenNebula/LiveService.py:59
msgid "OpenNebula live images bases service"
msgstr "OpenNebula live service de bases d'images"
msgid "OpenNebula live images based service"
msgstr "OpenNebula images live de base du service"
#: services/OpenNebula/LiveService.py:76 services/OpenStack/LiveService.py:78
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
@ -2726,8 +2720,8 @@ msgid "OpenStack Live Volume"
msgstr "OpenStack Volume direct"
#: services/OpenStack/LiveService.py:61
msgid "OpenStack live images bases service"
msgstr "OpenStack live service de bases d'images"
msgid "OpenStack live images based service"
msgstr "OpenStack images live de base du service"
#: services/OpenStack/LiveService.py:99
msgid "Region"
@ -2772,7 +2766,6 @@ msgstr "Volume de base pour le service (limité par zone de disponibilité)"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:88
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:89
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:91
#| msgid "Base Machine"
msgid "Machine"
msgstr "Machine"
@ -3636,7 +3629,6 @@ msgid "Thank you."
msgstr "Merci."
#: templates/uds/admin/tmpl/service-info.html:5
#| msgid "Service Pools"
msgid "Services Pools"
msgstr "Piscines services"
@ -4304,15 +4296,12 @@ msgstr ""
"d'identification"
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:64
#| msgid ""
#| "If checked, the domain part will always be emptied (to connecto to xrdp "
#| "for example is needed)"
msgid ""
"If checked, the domain part will always be emptied (to connect to xrdp for "
"example is needed)"
msgstr ""
"Si cochée, la partie domaine sera toujours vidée (pour vous connecter à xrdp pour "
"exemple est nécessaire)"
"Si cochée, la partie domaine sera toujours vidée (pour vous connecter à xrdp "
"pour exemple est nécessaire)"
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:66
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:69

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-20 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 05:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 10:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-20 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"fr/)\n"
@ -517,7 +517,6 @@ msgid "Information"
msgstr "Informations"
#: static/tmp_js/gui-d-services.js:128
#| msgid "Service creation error"
msgid "Service information"
msgstr "Service d'information"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-20 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 05:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 10:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-21 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"it/)\n"
@ -414,7 +414,6 @@ msgstr "Servizi creati inizialmente per questo servizio piscina"
#: REST/methods/services_pools.py:181 REST/methods/services_pools.py:190
#: REST/methods/services_pools.py:199 REST/methods/services_pools.py:208
#| msgid "Compatibility"
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilità"
@ -1139,7 +1138,6 @@ msgstr ""
"da OpenSSL"
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:123 auths/SAML_enterprise/SAML.py:125
#| msgid "Certificate"
msgid "Certificates"
msgstr "Certificati"
@ -1162,7 +1160,6 @@ msgstr ""
"Qui è possibile immettere l'URL o i metadati IDP o i metadati stesso (xml)"
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:128 auths/SAML_enterprise/SAML.py:130
#| msgid "IDP Metadata"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"
@ -1484,17 +1481,14 @@ msgid "Base Clustered Service"
msgstr "Base in cluster Service"
#: core/ui/UserInterface.py:86
#| msgid "Canceled"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
#: core/ui/UserInterface.py:88
#| msgid "Invalid credentials"
msgid "Credentials"
msgstr "Credenziali"
#: core/ui/UserInterface.py:89
#| msgid "Tunnel Server"
msgid "Tunnel"
msgstr "Tunnel"
@ -2629,13 +2623,14 @@ msgid "OpenNebula Live Images"
msgstr "OpenNebula immagini in diretta"
#: services/OpenNebula/LiveService.py:59
msgid "OpenNebula live images bases service"
msgstr "OpenNebula immagini basi servizio live"
msgid "OpenNebula live images based service"
msgstr "Servizio basato su immagini live OpenNebula"
#: services/OpenNebula/LiveService.py:76 services/OpenStack/LiveService.py:78
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
msgid "Number of desired machines to keep running waiting for an user"
msgstr "Numero di macchine desiderate per continuare a correre in attesa di un utente"
msgstr ""
"Numero di macchine desiderate per continuare a correre in attesa di un utente"
#: services/OpenNebula/LiveService.py:95
msgid "Base Template"
@ -2674,8 +2669,8 @@ msgid ""
"If checked, the connection will be forced to be ssl (will not work if server "
"is not providing ssl)"
msgstr ""
"Se selezionata, la connessione sarà costretto a essere ssl (non funzionerà se server "
"non fornisce ssl)"
"Se selezionata, la connessione sarà costretto a essere ssl (non funzionerà "
"se server non fornisce ssl)"
#: services/OpenNebula/Provider.py:101
msgid "User with valid privileges on OpenNebula"
@ -2698,8 +2693,8 @@ msgid "OpenStack Live Volume"
msgstr "Volume in tensione OpenStack"
#: services/OpenStack/LiveService.py:61
msgid "OpenStack live images bases service"
msgstr "OpenStack immagini basi servizio live"
msgid "OpenStack live images based service"
msgstr "Servizio basato su OpenStack immagini in diretta"
#: services/OpenStack/LiveService.py:99
msgid "Region"
@ -2744,7 +2739,6 @@ msgstr "Volume di base per il servizio (limitato dalla zona di disponibilità)"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:88
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:89
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:91
#| msgid "Base Machine"
msgid "Machine"
msgstr "Macchina"
@ -2821,8 +2815,8 @@ msgid ""
"Openstack does not support identity API 3.2 or newer. This OpenStack server "
"is not compatible with UDS."
msgstr ""
"OpenStack non supporta API di identità 3.2 o più recente. Questo server di OpenStack "
"non è compatibile con UDS."
"OpenStack non supporta API di identità 3.2 o più recente. Questo server di "
"OpenStack non è compatibile con UDS."
#: services/PhysicalMachines/IPMachineDeployed.py:58
msgid "IP "
@ -3117,7 +3111,8 @@ msgstr "Rimuovere i duplicati trovati"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:67
msgid "If active, found duplicates clones for this service will be removed"
msgstr "Se attivo, i duplicati trovati cloni per questo servizio verranno rimossi"
msgstr ""
"Se attivo, i duplicati trovati cloni per questo servizio verranno rimossi"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:69
msgid "Resource Pool"
@ -3605,7 +3600,6 @@ msgid "Thank you."
msgstr "Grazie."
#: templates/uds/admin/tmpl/service-info.html:5
#| msgid "Service Pools"
msgid "Services Pools"
msgstr "Servizi piscine"
@ -3797,7 +3791,9 @@ msgstr "Servizio accesso non consentito"
#: templates/uds/html5/index.html:102
msgid "This service is currently not accesible due to schedule restrictions"
msgstr "Questo servizio non è attualmente accessibile a causa di restrizioni di orario"
msgstr ""
"Questo servizio non è attualmente accessibile a causa di restrizioni di "
"orario"
#: templates/uds/html5/index.html:116
msgid "Administrator info panel"
@ -4257,18 +4253,17 @@ msgstr "Nome host o l'indirizzo della gestione connessione"
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
msgid "If not empty, this domain will be always used as credential domain"
msgstr "Se non vuota, questo dominio verrà sempre utilizzato come dominio delle credenziali"
msgstr ""
"Se non vuota, questo dominio verrà sempre utilizzato come dominio delle "
"credenziali"
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:64
#| msgid ""
#| "If checked, the domain part will always be emptied (to connecto to xrdp "
#| "for example is needed)"
msgid ""
"If checked, the domain part will always be emptied (to connect to xrdp for "
"example is needed)"
msgstr ""
"Se selezionata, la parte di dominio sarà sempre svuotata (per connettersi a xrdp per "
"esempio è necessario)"
"Se selezionata, la parte di dominio sarà sempre svuotata (per connettersi a "
"xrdp per esempio è necessario)"
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:66
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:69

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-20 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 05:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 10:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-20 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"it/)\n"
@ -515,7 +515,6 @@ msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
#: static/tmp_js/gui-d-services.js:128
#| msgid "Service creation error"
msgid "Service information"
msgstr "Informazioni di servizio"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-20 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 05:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 10:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-21 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"pt/)\n"
@ -407,7 +407,8 @@ msgstr "Grupo de piscina"
#: REST/methods/services_pools.py:169
msgid "Pool group for this pool (for pool clasify on display)"
msgstr "Grupo de consórcio para este pool (para piscina classificá em exibição)"
msgstr ""
"Grupo de consórcio para este pool (para piscina classificá em exibição)"
#: REST/methods/services_pools.py:177
msgid "Initial available services"
@ -419,7 +420,6 @@ msgstr "Serviços criados inicialmente para este pool de serviço"
#: REST/methods/services_pools.py:181 REST/methods/services_pools.py:190
#: REST/methods/services_pools.py:199 REST/methods/services_pools.py:208
#| msgid "Compatibility"
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidade"
@ -1142,7 +1142,6 @@ msgstr ""
"OpenSSL"
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:123 auths/SAML_enterprise/SAML.py:125
#| msgid "Certificate"
msgid "Certificates"
msgstr "Certificados"
@ -1166,7 +1165,6 @@ msgstr ""
"(xml)"
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:128 auths/SAML_enterprise/SAML.py:130
#| msgid "IDP Metadata"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadados"
@ -1485,17 +1483,14 @@ msgid "Base Clustered Service"
msgstr "Base em Cluster Service"
#: core/ui/UserInterface.py:86
#| msgid "Canceled"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
#: core/ui/UserInterface.py:88
#| msgid "Invalid credentials"
msgid "Credentials"
msgstr "Credenciais"
#: core/ui/UserInterface.py:89
#| msgid "Tunnel Server"
msgid "Tunnel"
msgstr "Túnel"
@ -2632,13 +2627,15 @@ msgid "OpenNebula Live Images"
msgstr "OpenNebula imagens ao vivo"
#: services/OpenNebula/LiveService.py:59
msgid "OpenNebula live images bases service"
msgstr "OpenNebula live serviço de bases de imagens"
msgid "OpenNebula live images based service"
msgstr "Imagens ao vivo de OpenNebula serviço baseado"
#: services/OpenNebula/LiveService.py:76 services/OpenStack/LiveService.py:78
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
msgid "Number of desired machines to keep running waiting for an user"
msgstr "Número de máquinas desejados para continuar funcionando à espera de um usuário"
msgstr ""
"Número de máquinas desejados para continuar funcionando à espera de um "
"usuário"
#: services/OpenNebula/LiveService.py:95
msgid "Base Template"
@ -2677,8 +2674,8 @@ msgid ""
"If checked, the connection will be forced to be ssl (will not work if server "
"is not providing ssl)"
msgstr ""
"Se marcada, a conexão será forçado a ser ssl (não funcionará se servidor "
"Não está fornecendo o ssl)"
"Se marcada, a conexão será forçado a ser ssl (não funcionará se servidor Não "
"está fornecendo o ssl)"
#: services/OpenNebula/Provider.py:101
msgid "User with valid privileges on OpenNebula"
@ -2701,8 +2698,8 @@ msgid "OpenStack Live Volume"
msgstr "Ao vivo Volume OpenStack"
#: services/OpenStack/LiveService.py:61
msgid "OpenStack live images bases service"
msgstr "Serviço de bases de imagens de live OpenStack"
msgid "OpenStack live images based service"
msgstr "Serviço baseado em imagens ao vivo de OpenStack"
#: services/OpenStack/LiveService.py:99
msgid "Region"
@ -2734,7 +2731,8 @@ msgstr "Volume de"
#: services/OpenStack/LiveService.py:116
msgid "Base volume for service (restricted by availability zone)"
msgstr "Volume de base para o serviço (restringido pela zona de disponibilidade)"
msgstr ""
"Volume de base para o serviço (restringido pela zona de disponibilidade)"
#: services/OpenStack/LiveService.py:116 services/OpenStack/LiveService.py:118
#: services/OpenStack/LiveService.py:119 services/OpenStack/LiveService.py:121
@ -2747,7 +2745,6 @@ msgstr "Volume de base para o serviço (restringido pela zona de disponibilidade
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:88
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:89
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:91
#| msgid "Base Machine"
msgid "Machine"
msgstr "Máquina"
@ -2824,8 +2821,8 @@ msgid ""
"Openstack does not support identity API 3.2 or newer. This OpenStack server "
"is not compatible with UDS."
msgstr ""
"Openstack não oferece suporte a API de identidade 3.2 ou mais recente. Este servidor OpenStack "
"Não é compatível com UDS."
"Openstack não oferece suporte a API de identidade 3.2 ou mais recente. Este "
"servidor OpenStack Não é compatível com UDS."
#: services/PhysicalMachines/IPMachineDeployed.py:58
msgid "IP "
@ -3120,7 +3117,8 @@ msgstr "Remover duplicatas encontradas"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:67
msgid "If active, found duplicates clones for this service will be removed"
msgstr "Se ativo, clones de duplicatas encontrado para este serviço serão removidos"
msgstr ""
"Se ativo, clones de duplicatas encontrado para este serviço serão removidos"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:69
msgid "Resource Pool"
@ -3609,7 +3607,6 @@ msgid "Thank you."
msgstr "Obrigado."
#: templates/uds/admin/tmpl/service-info.html:5
#| msgid "Service Pools"
msgid "Services Pools"
msgstr "Serviços de piscinas"
@ -4260,18 +4257,16 @@ msgstr "Nome do host ou o endereço do Gerenciador de conexão"
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
msgid "If not empty, this domain will be always used as credential domain"
msgstr "Se não for vazio, este domínio será sempre usado como domínio de credencial"
msgstr ""
"Se não for vazio, este domínio será sempre usado como domínio de credencial"
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:64
#| msgid ""
#| "If checked, the domain part will always be emptied (to connecto to xrdp "
#| "for example is needed)"
msgid ""
"If checked, the domain part will always be emptied (to connect to xrdp for "
"example is needed)"
msgstr ""
"Se marcada, a parte de domínio sempre será esvaziada (para conectar a xrdp para "
"exemplo é necessário)"
"Se marcada, a parte de domínio sempre será esvaziada (para conectar a xrdp "
"para exemplo é necessário)"
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:66
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:69

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-20 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 05:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 10:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-20 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"pt/)\n"
@ -515,7 +515,6 @@ msgid "Information"
msgstr "Informações"
#: static/tmp_js/gui-d-services.js:128
#| msgid "Service creation error"
msgid "Service information"
msgstr "Informação de serviço"

View File

@ -40,7 +40,7 @@ from uds.core.ui import gui
import logging
__updated__ = '2016-03-07'
__updated__ = '2016-04-21'
logger = logging.getLogger(__name__)
@ -56,7 +56,7 @@ class LiveService(Service):
# : Type used internally to identify this provider
typeType = 'openNebulaLiveService'
# : Description shown at administration interface for this provider
typeDescription = _('OpenNebula live images bases service')
typeDescription = _('OpenNebula live images based service')
# : Icon file used as icon for this provider. This string will be translated
# : BEFORE sending it to administration interface, so don't forget to
# : mark it as _ (using ugettext_noop)

View File

@ -42,7 +42,7 @@ from uds.core.ui import gui
import six
import logging
__updated__ = '2016-04-18'
__updated__ = '2016-04-21'
logger = logging.getLogger(__name__)
@ -58,7 +58,7 @@ class LiveService(Service):
# : Type used internally to identify this provider
typeType = 'openStackLiveService'
# : Description shown at administration interface for this provider
typeDescription = _('OpenStack live images bases service')
typeDescription = _('OpenStack live images based service')
# : Icon file used as icon for this provider. This string will be translated
# : BEFORE sending it to administration interface, so don't forget to
# : mark it as _ (using ugettext_noop)