1
0
mirror of https://github.com/systemd/systemd.git synced 2025-01-03 05:18:09 +03:00

catalog,po: update Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2023-05-28 13:35:31 +02:00 committed by Luca Boccassi
parent a3e54ddf49
commit b6a3fe2666
2 changed files with 60 additions and 12 deletions

View File

@ -149,7 +149,7 @@ uruchamiania.
Uruchamianie jądra zajęło @KERNEL_USEC@μs.
Uruchamianie początkowego dysku RAM zajęło @INITRD_USEC@μs.
Uruchamianie initrd zajęło @INITRD_USEC@μs.
Uruchamianie przestrzeni użytkownika zajęło @USERSPACE_USEC@μs.
@ -542,3 +542,40 @@ Support: %SUPPORT_URL%
Po raz pierwszy podczas obecnego uruchomienia uzyskano synchronizację NTP
i zainicjowano regulację lokalnego zegara systemowego.
-- 7db73c8af0d94eeb822ae04323fe6ab6
Subject: Początkowe przestawienie zegara
Defined-By: systemd
Support: %SUPPORT_URL%
Przestawiono zegar systemowy na podstawie pliku ze znacznikiem czasu na dysku
w celu zapewnienia, że nadal jest w przybliżeniu monotoniczny — nawet między
ponownymi uruchomieniami — jeśli zegar czasu rzeczywistego jest niedostępny
lub zawodny.
-- 3f7d5ef3e54f4302b4f0b143bb270cab
Subject: Rozszerzono PCR układu TPM
Defined-By: systemd
Support: %SUPPORT_URL%
Rejestr konfiguracji platformy (PCR) @PCR@ układu TPM, w rzędach @BANKS@,
został rozszerzony ciągiem „@MEASURING@”.
Kiedy system przechodzi do nowego etapu uruchamiania, podany PCR jest
rozszerzany innym ciągiem, aby zapewnić, że zasady zabezpieczeń dla haseł
związanych z TPM i innych zasobów są ograniczone do konkretnych etapów
uruchamiania.
-- f9b0be465ad540d0850ad32172d57c21
Subject: Obniżono zużycie pamięci
Defined-By: systemd
Support: %SUPPORT_URL%
Obniżono zużycie pamięci procesu @_PID@ (@_COMM@).
Na żądanie użytkownika lub w wyniku zdarzenia braku pamięci obniżono zużycie
pamięci procesu, zwracając niepotrzebne bufory przydziału i inne zasoby
z powrotem do jądra systemu operacyjnego, udostępniając je innym częściom
systemu.
Zwrócono @TRIMMED_BYTES@ pamięci do systemu operacyjnego, co zajęło @TRIMMED_USEC@μs.

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-15 13:10+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-28 10:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-28 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -68,6 +68,17 @@ msgstr "Ponowne wczytanie stanu systemd"
msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie wczytać stan systemd."
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:74
msgid "Dump the systemd state without rate limits"
msgstr "Zrzucenie stanu systemd bez ograniczeń częstotliwości"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:75
msgid ""
"Authentication is required to dump the systemd state without rate limits."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zrzucić stan systemd bez ograniczeń "
"częstotliwości."
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
msgid "Create a home area"
msgstr "Utworzenie przestrzeni domowej"
@ -934,25 +945,25 @@ msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby kontrolować, czy włączyć synchronizację "
"czasu przez sieć."
#: src/core/dbus-unit.c:359
#: src/core/dbus-unit.c:364
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uruchomić jednostkę „$(unit)”."
#: src/core/dbus-unit.c:360
#: src/core/dbus-unit.c:365
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać jednostkę „$(unit)”."
#: src/core/dbus-unit.c:361
#: src/core/dbus-unit.c:366
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie wczytać jednostkę „$(unit)”."
#: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363
#: src/core/dbus-unit.c:367 src/core/dbus-unit.c:368
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomić jednostkę „$(unit)”."
#: src/core/dbus-unit.c:546
#: src/core/dbus-unit.c:565
msgid ""
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
"'$(unit)'."
@ -960,18 +971,18 @@ msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wysłać sygnał uniksowy do procesów "
"jednostki „$(unit)”."
#: src/core/dbus-unit.c:576
#: src/core/dbus-unit.c:595
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przywrócić stan „failed” (niepowodzenia) "
"jednostki „$(unit)”."
#: src/core/dbus-unit.c:608
#: src/core/dbus-unit.c:627
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić właściwości jednostki „$(unit)”."
#: src/core/dbus-unit.c:714
#: src/core/dbus-unit.c:728
msgid ""
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
"'$(unit)'."
@ -979,7 +990,7 @@ msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć pliki i katalogi powiązane "
"z jednostką „$(unit)”."
#: src/core/dbus-unit.c:762
#: src/core/dbus-unit.c:776
msgid ""
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
msgstr ""